SIGURT_A  SO_CJALI 
(FTEHIM RE_CIPROKU MAR-RENJU UNIT) _g L.S.318.04 1
LE_GISLAZZJONI SUSSIDJARJA 318.04
ORDNI DWAR IS-SIGURT_A  SO_CJALI
(FTEHIM RE_CIPROKU MAR-RENJU UNIT)
29 ta’ Ottubru, 1956
In-NOTIFIKAZZJONI TAL-GVERN 652 ta’ l-1956, kif emendata bl-
Avvi_z datat 10 ta’ Ottubru, 1957, u bin-Notifikazzjoni tal-Gvern 206 ta’ l-
1958.
Titolu.
(Ftehim Re_ciproku mar-Renju Unit).
Ftehim.
ta’ dan l-Ordni g_handhom ise_h_hu g_hal kollox; u l-Att dwar is-
Sigurt_a  So_cjali g_handu jse_h_h bla _hsara g_hall-modifiki me_htie_ga
hemmhekk sabiex jing_hata se_h_h lil dawk id-disposizzjonijiet.
2 L.S.318.04 _h
SIGURT_A  SO_CJALI 
(FTEHIM RE_CIPROKU MAR-RENJU UNIT)
Ftehim dwar is-Sigurta Nazzjonali
bejn il-Gvern tar-Renju Unit u l-Gvern Malti
TAQSIMA I
Tifsir u Skop
Artikolu 1
G_hall-fini ta’ dan il-Ftehim, kemm-il darba r-rabta tal-kliem ma tfissirx
xort’o_hra -
(a) "benefi_c_cju’’ jfisser kull pensjoni, allowance, jew benefi_c_cju ie_hor li
jit_hallas ta_ht le_gislazzjoni ta’ territotju wie_hed (jew l-ie_hor), u jinkludi
kull allowance o_hra li tit_hallas mieg_hu u kull _zieda o_hra li tit_hallas g_hal
dipendent;
(b) "benefi_c_cju tar-romo1" ifisser fil-ka_z tnr-Renju Unit benefi_c_cju tar-
romol li jit_hallas ta_ht il-le_gislazzjoni tar-Renju Unit, u, fil-ka_z ta’
Malta, pensjoni tar-romol li tit_hallas ta_ht il-le_gislazzjoni ta’ Malta;
(_c) "tifel jew tifla" jfissru, f’relazzjoni ma’ xi persuna, tifel jew tifla kif
detiniti mil-le_gislazzjoni li qed ti_gi applikata li qed ji_gi merqjus ta_ht dik
il-le_gislazzjoni b_hala tifel jew tifla ta’ dik il-persuna jew inklu_z fil-
familja tieg_hu;
(d) "awtorit_a  kompetenti" tfisser, fil-ka_z tar-Renju Unit, il-Ministru tal-
Pensjonijiet u tas-Sigurt_a  Nazzjonali, il-Ministeru tax-Xog_hol u tas-
Sigurt_a  Nazzjonali g_hall-Irlanda tat-Tramuntana jew il-Bord tas-
Servizzi So_cjali ta’ l-Isle of Man, kif ikun je_htie_g il-ka_z, u, fil-ka_z ta’
Malta, il-Ministru ngarigat mid-Dipartiment ta’ Emigrazzjoni, Xog_hol u
G_hajnuna So_cjali;
(e) "dipendenti" ifisser persuna li g_haliha tit_hallas _zieda ta’ benefi_c_cju ta_ht
il-le_gislazzjoni li qed ti_gi applikata;
(f) "le_gislazzjoni" tfisser, skond ir-rabta tal-kliem, il-li_gijiet u r-
regolamenti spe_cifikati fl-Artikolu 2 li jkun qed ise_h_hu f’xi parti ta’
territorju wie_hed (jew l-ie_hor);
(g) "pensjoni tax-xju_h" tfisser, fil-ka_z tar-Renju Unit, pensjoni li ting_hata
wara rtir mis-servizz jew pensjoni tax-xju_h kontributorja li tit_hallas ta_ht
il-le_gislazzjoni tar-Renju Unit u, fil-ka_z ta’ Malta, pensjoni tax-xju_h li
tit_hallas ta_ht il-le_gislazzjoni ta’ Malta;
(h) "_genituri" jinkludu persuna li hi meqjusa b_hala omm jew missier ta_ht il-
le_gislazzjoni li qed ti_gi applikata;
(i) "territorju" jfisser, skond ir-rabta tal-kliem, ir-Renju Unit jew Malta;
(j) "Renju Unit" ifisser l-Ingilterra, l-Iskozja, Wales, l-Irlanda tat-
Tramuntana u l-Isle of Man.
Artikolu 2
(1) Id-disposizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim g_handhom japplikaw- 
(a) fil-ka_z tar-Renju Unit, g_hal-
Emendata:
A.L. 206 ta’ l-1958. SKEDA
SIGURT_A  SO_CJALI 
(FTEHIM RE_CIPROKU MAR-RENJU UNIT) _g L.S.318.04 3
(i) in-National Insurance Act, 1946, in-National Insurance Act
(Northern Ireland), 1946, in-National Insurance (Isle of Man)
Act, 1948, u l-le_gislazzjoni li kienet isse_h_h qabel il-5 ta’ Lulju,
1948, u li flokha sar dawk l-Atti;
(ii) in-National Insurance (Industrial Injuries) Act, 1946, in-National
Insurance (Industrial Injuries) Act (Northern Ireland), 1946, u n-
National Insurance (Industrial Injuries) (Isle of Man) Act, 1948;
(b) fil-ka_z ta’ Malta, g_hall-Att ta’ l-1956 dwar is-Sigurt_a  Nazzjonali.
(2) Bla _hsara tad-disposizzjonijiet tal-paragrafu (3) ta’ dan l-Artikolu, il-Ftehim
g_handu japplika wkoll g_hal kull li_gi jew regolament li jemenda, j_zid jew jikkonsolida
l-le_gislazzjoni msemmija fil-paragrafu (1) ta’ dan l-Artikolu.
(3) Il-Ftehim g_handu japplika, biss jekk il-Gvernijiet ta_z-_zew_g territorji jaqblu,
g_hal li_gijiet, ordnijiet jew regolamenti li jemendaw jew i_zidu l-le_gislazzjoni
msemmija fil-paragrafu (1) ta’ dan l-Artikolu sabiex jag_hti se_h_h g_hal xi ftehim
re_ciproku dwar is-sigurt_a  nazzjonali li Gvern wie_hed (jew l-ie_hor) ikun g_hamel ma’
territorju ie_hor.
Taqsima II
Kontribuzzjonijiet
Artikolu 3
(1) Jekk persuna ti_gi impjegata temporanjament f’territorju wie_hed fis-servizz
ta’ xi prin_cipal li hu -
(i) soltu jkun residenti fit-territorju l-ie_hor; jew
(ii) g_handu l-post prin_cipali tieg_hu tan-negozju f’dak it-territorju l-
ie_hor; jew
(iii) g_handu f’dak it-territorju l-ie_hor post tan-negozju li fih il-persuna
impjegata hija normalment impjegata jew li mieg_hu l-persuna
impjegata g_handha normalment x’taqsam;
u l-persuna, impjegata ma tkunx soltu residenti fl-ewwel territorju, g_halhekk,
f’relazzjoni g_hal dak l-impieg -
(a) dawk id-disposizzjonijiet tal-le_gislazzjoni ta’ l-a_h_har territorju li
g_handhom x’jaqsmu mal-_hlas ta’ kontribuzzjonijiet g_handhom
japplikaw g_haliha matul l-ewwel tnax-il xahar ta’ dak l-impieg
b_hallikieku kienet impjegata fl-a_h_har territorju;
(b) il-le_gislazzjoni ta’ l-ewwel territorju ma g_handhiex tapplika g_haliha
matul dak il-perijodu.
(2) Id-disposizzjonijiet tal-paragrafu (1) ta’ dan l-Artikolu ma g_handhomx
japplikaw g_hal kull persuna li tkun impjegata fis-servizz tal-Gvern ta’ xi wie_hed mit-
territorji.
(3) Id-disposizzjonijiet tal-paragrafu (1) g_handhom japplikaw g_hal persuna
impjegata dwar l-impieg spe_cifikat f’dak il-paragrafu wkoll jekk il-prin_cipal fit-
territorju fejn hija impjegata temporanjament ikun qed i_hallas il-paga dwar l-istess
impieg.
(4) Id-disposizzjonijiet tas-subparagrafi (a) u (b) tal-paragrafu (1) g_handhom
japplikaw g_hal persuna impjegata wkoll dwar kull impieg ie_hor li tista’ tie_hu fit-
territorju fejn hija tkun impjegata temporanjament matul il-perijodu ta’ tnax-il xahar
spe_cifikat f’dak il-paragrafu.
(5) Fen l-impieg spe_cifikat fil-paragrafu (1) idum aktar minn tnax-il xahar, id-
4 L.S.318.04 _h
SIGURT_A  SO_CJALI 
(FTEHIM RE_CIPROKU MAR-RENJU UNIT)
disposizzjonijiet tal-paragrafi (1), (3) u (4) g_handhom ikomplu japplikaw g_hall-
persuna impjegata jekk l-awtorit_a  kompetenti tat-territorju fejn hija tkun impjegata
jaqblu ma’ dan qabel l-eg_hluq ta_z-_zmien ta’ tnax-il xahar spe_cifikat fil-paragrafu (1).
Artikolu 4
(1) Jekk persuna tkun impjegata f’territorju wie_hed -
(i) fis-servizz tal-gvern tat-territorju l-ie_hor, li tkun _giet impjegata
g_hal dak l-impieg barra mill-ewwel territorju, u ma tkunx soltu
residenti fl-ewwel territorju; jew
(ii) fis-servizz tal-gvern ta’ dak it-territorju, wara li tkun intbag_htet
temporanjament f’dak it-territorju fi_z-_zmien ta’ l-impieg fl-istess
servizz tal-gvern fit-territorju l-ie_hor, u hija assigurata dwar dak
l-impieg fl-a_h_har territorju skond il-le_gislazzjoni ta’ dak it-
territorju;
g_halhekk dwar l-impieg fl-ewwel territorju -
(a) dawk id-disposizzjonijiet tal-le_gislazzjoni ta’ l-a_h_har territorju li
g_handhom x’jaqsmu mal-_hlas ta’ kontribuzzjonijiet g_handhom
japplikaw g_haliha b_hallikieku kienet impjegata f’dak it-territorju;
(b) il-le_gislazzjoni ta’ l-ewwel territorju ma g_handhiex tapplika g_haliha.
(2) Id-disposizzjonijiet tas-subparagrafi (a) u (b) tal-paragrafu (1) ta’ dan l-
Artikolu g_handhom japplikaw g_hal persuna impjegata dwar kull impieg ie_hor li tista’
tie_hu fl-ewwel territorju.
(3) Id-disposizzjonijiet tal-paragrafu (1) ma g_handhomx japplikaw g_hal kull
apprendista fis-servizz ta’ l-Ammiraljat f’Malta li jintbag_hat fir-Renju Unit skond l-
Equal Opportunities Scheme.
Artikolu 5
Ebda wa_hda mid-disposizzjonijiet ta’ l-Artikoli 3, 4 u 6 ta’ dan il-Ftehim ma
g_handha tolqot is-sigurt_a  jew it-ta_hri_g f’xi wa_hda mill-forzi navali, militari jew ta’ l-
ajru jew tar-ri_zerva tal-Kuruna.
Artikolu 6
(1) G_hall-fini ta’ dan l-Artikolu, "vapur" ifisser, dwar territorju wie_hed, vapur
jew bastiment li jkun re_gistrat f’dak it-territorju u ma jkunx proprjet_a  tat-territorju l-
ie_hor jew kull vapur jew bastiment ie_hor Brittanniku li jkun proprjet_a  ta’ l-ewwel
territorju; u vapur jew bastiment g_handu jitqies b_hala proprjet_a  -
(a) fir-Renju Unit, jekk ikun proprjet_a  tal-Maest_a  Tag_hha;
(b) f’territorju wie_hed (jew l-ie_hor), jekk ma jkunx tal-Maest_a  Tag_hha u l-
proprjetarju jew, fejn ikun hemm aktar minn propjetarju wie_hed, il-
proprjetarju li jkun manager jew il-manager ikun residenti jew ikollu l-
post prin_cipali tan-negozju tieg_hu f’dak it-territorju.
(2) Ba _hsara g_had-disposizzjonijiet tal-paragrafi (3) u (5) ta’ dan l-Artikolu,
jekk persuna, li soltu tkun residenti f’territorju wie_hed, tkun impjegata fuq vapur tat-
territorju l-ie_hor, il-le_gislazzjoni ta’ l-a_h_har territorju g_handha tapplika g_haliha
b_hallikieku kienet soltu residenti fit-territoriu ta’ l-a_h_har, u l-le_gislazzjoni ta’ l-
ewwe1 territorju ma g_handhiex tapplika g_hall-impieg tag_hha.
(3) Jekk persuna, li soltu tkun residenti f’territorju wie_hed, tkun impjegata b_hala
kaptan jew membru ta’ l-ekwipa_g_g ta’ vapur tat-territorju l-ie_hor li-
(a) ikun re_gistrat fl-ewwel territorju;
SIGURT_A  SO_CJALI 
(FTEHIM RE_CIPROKU MAR-RENJU UNIT) _g L.S.318.04 5
(b) ikun stazzjonat fl-ewwel territorju;
(_c) ilollu x’jaqsam fil-home trade ta’ l-ewwel territorju; jew
(d) ikun immexxi g_hal kollox jew prin_cipalment minn persuni li soltu jkunu
residenti fl-ewwel territorju;
g_hallhekk il-le_gislazzjoni ta’ l-ewwel territorju tapplika g_haliha b_hallikieku hija
kienet impjegata b_hala kaptan jew membru ta’ l-ekwipa_g_g ta’ vapur ta’ l-ewwel
territorju, u l-le_gislazzjoni ta’ l-a_h_har territorju ma g_handhiex tapplika g_hall-impieg
tag_hha.
(4) Biex ji_gu applikati d-disposizzjonijiet tal-paragrafu (3) ta’ dan l-Artikolu,
vapur g_handu jitqies b_hala li g_handu x’jaqsam mal-home trade ta’ Malta jekk huwa
jinnegozja jew jivvja_g_ga bejn Malta u kull port jew portijiet o_hra fil-Mediterran jew
jekk huwa bastiment tas-sajd li jkun stazzjonat f’Malta.
(5) Jekk persuna soltu tkun impjegata f’xi territorju wie_hed fis-servizz ta’ xi
prin_cipal li jkollu post tan-negozju f’dak it-territorju, u hija assigurata dwar dak l-
impieg skond il-le_gislazzjoni ta’ dak it-territorju, g_halhekk, dwar kull impieg fuq
vapur tat-territorju l-ie_hor, li hu impieg fis-servizz ta’ l-istess prin_cipal -
(a) il-le_gislazzjoni ta’ l-ewwel territorju g_handha tapplika g_haliha
b_hallikieku kienet impjegata fuq vapur ta’ dak it-territorju;
(b) kontribuzzjonijiet ta_ht dik il-le_gislazzjoni g_handhom jit_hallsu minn dak
il-prin_cipal;
(_c) il-le_gislazzjoni ta’ l-a_h_har territorju ma g_handhiex tapplika g_haliha.
Artikolu 7
Jekk persuna li qabel kienet membru ta’ xi wa_hda mill-forzi regolari tal-
Kuruna militari, navali jew ta’ l-ajru tkun qed isservi b_hala membru ta’ xi wa_hda
mill-forzi navali, militari jew ta’ l-ajru mwaqqfa f’Malta, u s-servizz tag_hha ikun
assigurabbli skond il-le_gislazzjoni ta’ Malta, f’dak il-ka_z il-le_gislazzjoni tar-Renju
Unit m’g_handhiex tapplika g_has-servizz tag_hha.
TAQSIMA III
Benefi_c_cju
Benefi_c_cju ta’ Territorju li jit_hallas f’Territorju ie_hor
Artikolu 8
Meta, skond il-le_gislazzjoni ta’ territorju wie_hed, persuna jkollha dritt g_hal
pensjoni tax-xju_h, benefi_c_cju g_har-romol, benefi_c_cju g_hal korriment, benefi_c_cju g_hal
inkapa_cita jew benefi_c_cju g_hal mewt kieku kienet f’dak it-territorju jkollha dritt li
tir_cievi l-benefi_c_cju filwaqt li tkun fit-territorju l-ie_hor.
Artikolu 9
Meta persuna hija impjegata f’territorju wie_hed u dawk id-disposizzjonijiet
tal-le_gislazzjoni tat-territorju l-ie_hor dwar il-_hlas tal-kontribuzzjonijiet japplikaw
g_haliha skond id-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 3 jew l-Artikolu 4, hija ti_gi meqjusa
skond dik il-le_gislazzjoni -
(a) dwar xi talba g_hall-benefi_c_cju g_hal mard b_hallikieku hija kienet fit-
territorju msemmi l-a_h_har;
(b) dwar xi talba biex tir_cievi benefi_c_cju dwar disgrazzja tax-xog_hol li _grat
jew xi mard min_habba x-xog_hol li tkun _hadet matul i_z-_zmien ta’ l-
impieg tag_hha fit-territorju ta’ qabel, b_hallikieku l-impieg tag_hha jkun
assigurabbli u b_hallikieku d-disgrazzja tkun _grat jew il-marda tkun
6 L.S.318.04 _h
SIGURT_A  SO_CJALI 
(FTEHIM RE_CIPROKU MAR-RENJU UNIT)
ittie_hdet fl-a_h_har territorju.
Artikolu 9A
Fejn persuna tkun temporanjament f’territorju wie_hed u ma tkunx intitolata
biex tir_cievi benefi_c_cju tal-mard jew benefi_c_cju g_hal korriment ta_ht il-le_gislazzjoni
ta’ dak it-territorju i_zda jkollha dritt li tir_cievi benefi_c_cju b_hal dan ta_ht il-
le_gislazzjoni tat-territorju l-ie_hor kieku hija kienet fl-a_h_har territorju, hi, soggetta
g_hall-approvazzjoni ta’ l-awtorit_a  kompetenti ta’ l-a_h_har territorju, jkollha dritt li
tir_cievi dak il-benefi_c_cju g_hal dak il-perijodu kif dik l-awtorit_a  tista’ tidde_ciedi.
Benefi_c_cju f’Territorju li jkollu Dipendenti f’Territorju ie_hor
Artikolu 10
Meta persuna li jkollha dritt li tir_cievi xi benefi_c_cju skond il-le_gislazzjoni
ta’ territorju wie_hed ikollha dritt li tir_cievi _zieda f’dak il-benefi_c_cju jekk dipendenti
tag_hha kien f’dak it-territorju, hija jkollha dritt li tir_cievi dik i_z-_zieda filwaqt li d-
dipendenti tag_hha ikun fit-territorju l-ie_hor.
Benefi_c_cju ta’ Territorju wie_hed dwar Tifel jew Tifla li tkun qiedha fit-Territorju l-
ie_hor
Artikolu 11
(1) Meta, skond il-le_gislazzjoni ta’ territorju wie_hed persuna jkollha dritt li
tir_cievi benefi_c_cju g_har-romol jew g_hal mewt jekk tifel jew tifla kienet f’dak it-
territorju meta wie_hed mill-_genituri tag_hha miet, il-persuna jkollha dritt li tir_cievi
dak il-benefi_c_cju jekk it-tifel jew tifla kienet f’dak i_z-_zmien fit-territorju l-ie_hor.
(2) Meta skond il-le_gislazzjoni ta’ territorju wie_hed, persuna jkollha dritt li
tir_cievi benefi_c_cju g_har-romol jew g_hal mewt jekk tifel jew tifla kienet f’dak it-
territorju, il-persuna jkollha dritt li tir_cievi dak il-benefi_c_cju filwaqt li t-tifel jew
tifla tkun fit-territorju l-ie_hor.
Benefi_c_cju g_hal mard
Artikolu 12
(1) Meta persuna tkun f’territorju wie_hed u minn meta waslet l-a_h_har f’dak it-
territorju, tkun saret obbligata li t_hallas kontribuzzjonijiet skond il-le_hislazzjoni ta’
dak it-territorju, g_handha tkun meqjusa, dwar xi talba biex tir_cievi benefi_c_cju g_hal
mard skond dik il-1e_gislazzjoni, b_hallikieku -
(a) kienet _hallset kontribuzzjoni skond dik il-le_gislazzjoni g_hal kull _gimg_ha
li dwarha tkun _hallset kontribuzzjoni skond il-le_gislazzjoni tat-territorju
l-ie_hor;
(b) kien ikollha kontribuzzjoni akkreditata lilha skond dik il-le_gislazzjoni
g_hal kull _gimg_ha li dwarha kellha kontribuzzjoni akkreditata lilha skond
il-le_gislazzjoni tat-territorju l-ie_hor.
(2) G_hall-fini ta’ dan l-Artikolu, il-kelma "kontribuzzjoni" ma tinkldix
kontribuzzjoni li persuna tkun _hallset jew kellha akkreditat lilha b_hala persuna
disimpjegata skond il-le_gislazzjoni tar-Renju Unit jew kontribuzzjoni li hija kienet
_halset volontarjament skond il-le_gislazzjoni ta’ Malta.
Benefi_c_cju g_hal disimpieg
Artikolu 13
(1) Meta persuna tkun f’territorju wie_hed u, minn meta waslet l-a_h_har f’dak it-
territorju, tkun saret obbligata li t_hallas kontribuzzjonijiet skond il-le_gislazzjoni ta’
dak it-territorju, g_handha tkun meqjusa dwar xi talba biex tir_cievi benefi_c_cju g_hal
SIGURT_A  SO_CJALI 
(FTEHIM RE_CIPROKU MAR-RENJU UNIT) _g L.S.318.04 7
disimpieg skond dik il-le_gislazzjoni b_hallikieku -
(a) kienet _hallset kontribuzzjoni skond dik il-le_gislazzjoni g_hal kull _gimg_ha
li dwarha tkun _hallset kontribuzzjoni skond il-le_gislazzjoni tat-territorju
l-ie_hor;
(b) kien ikollha kontribuzzjoni akkreditata lilha skond dik il-le_gislazzjoni
g_hal kull _gimg_ha li dwarha kellha kontribuzzjoni akkreditata lilha skond
il-le_gislazzjoni tat-territorju l-ie_hor;
(_c) (im_hassar);
(d) kienet residenti fl-ewwel territorju matul kull perijodu li matulu hija
kienet residenti fl-a_h_har territorju.
(2) G_hall-fini ta’ dan l-Artikolu, il-kelma "kontribuzzjoni" ma tinkldix
kontribuzzjoni li persuna tkun _hallset jew kellha akkreditat lilha b_hala persuna li
timpjega lilha nfisha skond il-le_gislazzjoni tar-Renju Unit jew kontribuzzjoni li hija
kienet _halset volontarjament skond il-le_gislazzjoni ta’ Malta.
Benefi_c_cju ta’ Territorju Wie_hed trattat b_hala Benefi_c_cju ta’ l-ie_hor
Artikolu 13A
Fejn persuna titlob benefi_c_cju g_hall-mard skond il-le_gislazzjoni ta’ territorju
wie_hed bis-sa_h_ha tad-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 12 ta’ dan il-Ftehim jew
benefi_c_cju g_hal disimpieg ta_ht dik il-le_gislazzjoni bis-sa_h_ha tad-disposizzjonijiet ta’
l-Artikolu 13, hija tista’, fid-diskrezzjoni ta’ l-awtorit_a  kompetenti ta’ dak it-
territorju, titqies b_hala li tkun ir_ceviet benefi_c_cju g_hal mard jew benefi_c_cju g_hal
disimpieg skond dik il-le_gislazzjoni g_hal kull _gurnata illi hija tkun ir_ceviet
rispettivament benefi_c_cju g_hal mard u benefi_c_cju g_hal disimpieg skond il-
le_gislazzjoni tat-territorju l-ie_hor; i_zda g_hal dan il-fini, kull _gurnata li g_haliha hija
tkun ir_ceviet benefi_c_cju b_hal dan g_handha ti_gi injorata jekk tkun qabel il-bidu ta’ l-
a_h_har sentejn kompliti ta’ benefi_c_cju, kif determinat skond il-le_gislazzjoni ta’ l-
a_h_har territorju, qabel il-_gurnata li g_haliha hija titlob benefi_c_cju.
Benefi_c_cju g_har-Romol
Artikolu 14
Jekk wie_hed ikun _gie assigurat skond il-le_gislazzjoni ta_z-_zew_g territorji,
f’dan il-ka_z -
(a) sabiex ji_gi de_ci_z jekk l-armla tieg_hu jkollhiex dritt li tir_cievi benefi_c_cju
g_har-romol skond il-le_gislazzjoni ta’ wie_hed mit-territorji, kull
kontribuzzjoni, m_hallsa lilu jew akkreditata lilu skond il-le_gislazzjoni
tat-territorju l-ie_hor, tkun meqjusa b_hallikieku kienet kontribuzzjoni
m_hallsa minnu jew akkreditata lilu rispettivament skond il-le_gislazzjoni
ta’ l-ewwel territorju; u
(b) jekk l-armla jkollha dritt li tir_cievi benefi_c_cju g_har-romol skond il-
le_gislazzjoni ta’ l-ewwel territorju, ir-rata ta’ dak il-benefi_c_cju g_handha
tkun parti mir-rata tal-benefi_c_cju li kien jit_hallas lilha skond dik il-
le_gislazzjoni jekk kull kontribuzzjoni m_hallsa minn _zew_gha jew
akkreditata lilu skond il-le_gislazzjoni ta’ l-a_h_har territorju kienet
kontribuzzjoni m_hallsa minnu jew akkreditata lilu rispettivament skond
il-le_gislazzjoni ta’ l-ewwel territorju, ji_gifieri dik il-parti li g_handha l-
istess relazzjoni g_hall-intier b_halma l-g_hadd ta’ kontribuzzjonijiet
im_hallsa minnu jew akkreditati lilu skond il-le_gislazzjoni ta’ l-ewwel
territorju g_handu ma’ l-g_hadd totali ta’ kontribuzzjonijiet im_hallsa
minnu jew akkreditati lilu skond il-le_gislazzjoni ta_z-_zew_g territorji.
8 L.S.318.04 _h
SIGURT_A  SO_CJALI 
(FTEHIM RE_CIPROKU MAR-RENJU UNIT)
Allowance ta’ Tutur
Artikolu 15
Dwar kull talba biex ting_hata allowance ta’ tutur skond il-le_gislazzjoni ta’
territorju wie_hed g_hal tifel jew tifla residenti f’dak it-territorju, kull kontribuzzjoni
m_hallsa minn wie_hed mill-_genituri tat-tifel jew tifla skond il-le_gislazzjoni tat-
territorju l-ie_hor g_handha titqies, kemm-il darba l-allowance ta’ tutur ma tit_hallasx
g_hat-tifel jew tifla skond dik il-le_gislazzjoni, b_hallikieku kienet thallset minn dak il-
wie_hed mill-_genituri skond il-le_gislazzjoni ta’ l-ewwel territorju.
Pensjonijiet tax-Xju_h
Artikolu 16
(1) Jekk persuna tkun _giet assigurata skond il-le_gislazzjoni ta_z-_zew_g territorji
f’dan il-ka_z -
(a) sabiex ji_gi de_ci_z jekk ikollhiex dritt li tir_cievi pensjoni tax-xju_h skond
il-le_gislazzjoni ta’ wie_hed mit-territorji, kull kontribuzzjoni, im_hallsa
minnha jew akkreditata lilha skond il-le_gislazzjoni tat-territorju l-ie_hor,
tkun meqjusa b_hallikieku kienet kontribuzzjoni m_hallsa minnha jew
akkreditata lilha rispettivament skond il-le_gislazzjoni ta’ l-ewwel
territorju; u
(b) jekk ikollha dritt li tir_cievi pensjoni tax-xju_h skond il-le_gislazzjoni ta’ l-
ewwel territorju, ir-rata ta’ dik il-pensjoni g_handha tkun parti mir-rata
tal-pensjoni li kien jit_hallas lilha skond dik il-le_gislazzjoni jekk kull
kontribuzzjoni m_hallsa minnha jew akkreditata lilha skond il-
le_gislazzjoni ta’ l-a_h_har territorju kienet kontribuzzjoni m_hallsa minnha
jew akkreditata lilha rispettivament skond il-le_gislazzjoni ta’ l-ewwel
territorju, ji_gifieri dik il-parti li g_handha l-istess relazzjoni g_hall-intier
b_halma l-g_hadd ta’ kontribuzzjonijiet im_hallsa minnha jew akkreditati
lilha skond il-le_gislazzjoni ta’ l-ewwel territorju g_handu ma’ l-g_hadd
totali ta’ kontribuzzjonijiet im_hallsa minnha jew akkreditati lilha skond
il-le_gislazzjoni ta_z-_zew_g territorji
(2) Jekk mara titlob pensjoni tax-xju_h skond il-le_gislazzjoni ta’ territorju
wie_hed jew l-ie_hor f’kollox jew f’parti bis-sa_h_ha tal-kontribuzzjonijiet ta’ _zew_gha,
g_handhom jappklikaw lilha d-disposizzjonijiet tal-paragrafu (1) ta’ dan l-Artikolu,
salv il-modifika illi kull riferenza f’dak il-paragrafu g_hal kontribuzzjoni m_hallsa
minnha jew akkreditata lilha g_handha tiftiehem b_hala li tinkludi riferenza g_hal
kontribuzzjoni m_hallsa minn _zew_gha jew akkreditata lilu rispettivament.
Perijodi dwar Sigurt_a  ji_gu injorati
Artikolu 17
(1) Sabiex ji_gi de_ci_z, skond id-disposizzjonijiet ta’ l-Artikoli 12, 13, 14, 15 u
16, jekk persuna jkollhiex dritt li tir_cievi benefi_c_cju skond il-le_gislazzjoni ta’ Malta,
u sabiex ji_gi de_ci_z skond id-disposizzjonijiet ta’ l-Artikoli 14 u 166 liema benefi_c_cju
kien jit_hallas skond dik il-le_gislazzjoni jekk kull kontribuzzjoni m_hallsa minn
persuna jew akkreditata lilha skond il-le_gislazzjoni tar-Renju Unit kienet
kontribuzzjoni m_hallsa minnha jew akkreditata lilha rispettivament skond il-
le_gislazzjon ta’ Malta, ma jittie_hed l-ebda kont ta’ kontribuzzjoni m_hallsa jew
akkreditata skond il-le_gislazzjoni tar-REnju Unit dwar kull _gimg_ha qabel il-_gimg_ha
li tibda fis-7 ta’ Mejju, 1956.
(2) Sabiex ji_gu applikati d-disposizzjonijiet tas-subparagrafu (b) ta’ lArtikolu
14 u subparagrafu (b) tal-paragrafu (1) ta’ l-Artikolu 16, ma jittie_hed l-ebda kont ta’
_A  SO_CJALI 
_g L.S.318.04
xi kontribuzzjoni li persuna tkun _hallset jew kellha akkreditata lilha skond il-
le_gislazzjoni tar-Renju Unit jekk, meta, ji_gi ikkalkolat l-g_hadd minn sena g_hal o_hra
le_gislazzjoni, ebda kont ma jittie_hed ta’ dik il-kontribuzzjoni.
Korriment u Mard min_habba x-Xog_hol
Meta persuna tkun _hadet marda min_habha x-xog_hol u kienet impjegata fi_z-
_zew_g territorji f’xog_hlijiet li jkollhom ir-riskju ta’ dik il-marda, hija titqies, b_ha
benefi_c_cju g_hal dik il-marda skond il-le_gislazzjoni tat-territorju li fih kienet l-a_h_har
impjegata, b_hallikieku kienet hekk impjegata f’dak it-territorju biss.
Meta persuna li tkun qed tir_cievi jew tkun ir_ceviet benefi_c_cju g_hal
inkapa_cit  skond il-le_gislazzjoni ta’ territorju wie_hed titlob benefi_c_cju g_hal
inkapa_cit  skond il-le_gislazzjoni tat-territorju l-ie_hor, g_handu jittie_hed kont tal-
benefi_c_cju li ji_hallas jew li kien jit_hallas skond il-le_gislazzjoni tat-territorju ta’ l-
_a  ikkalkolat g_hall-istess perijodu bl-istess per_centa_g_g.
Persuna li tkun Malta u jkollha dritt li tir_cievi benefi_c_cju g_hal korriment jew
g_hal inkapa_cit , skond il-le_gislazzjoni tar-Renju Unit, ikollha dritt ukoll li tir_cievi
skond il-le_gislazzjoni ta’ Malta dik il-kura medika li kien ikollha dritt li tir_cievi
Drittijiet Doppji
Artikolu 21
xju_h, benefi_c_cju g_hal korriment, pensjoni g_hal inkapa_cit_a
skond il-le_gislazzjoni ta’ territorju wie_hed -
( ) titlob xi benefi_c_cju skond il-le_gislazzjoni tat-territorju l-ie_hor;
b)
(_c ma jkollhiex dritt skond il-le_gislazzjoni tat-territorju ta’ l-a_h_har li
tir_cievi s_ha_h fl-istess _hin kemm il-benefi_c_cju ta’ l-a_h_har kif ukoll il-
fihom il-benefi_c_cju ta’ qabel kien jing_hata;
f’dak il-ka_z ikollha dritt li tir_cievi skond il-le_gislazzjoni tat-territorju ta’ l-a_h_har kull
I_zda d-disposizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu m’g_handhomx japplikaw -
(i)
skond il-le_gislazzjoni tat-territorju ta’ l-a_h_har meta min ikun
g_hamel talba, ikun qed jir_cievi benefi_c_cju g_har-romo; jew
(ii) g_hal talba g_hal benefi_c_cju g_hal inkapa_cit  skond il-le_gislazzjoni
tat-territorju ta’ l-a_h_har meta min ikun g_hamel it-talba jkun qed
_a  skond il-le_gislazzjoni ta’ l-ewwel
Talbiet mag_hmula indipendentement mill-Ftehim
Artikolu 22
L.S.318.04 _h
_A  SO_CJALI 
B_ha _hsara tad-disposizzjonijiet ta’ l-Artikoli 19 u 21, kull persuna li tag_hmel
talba g_hal benefi_c_cju skond il-le_gislazzjoni ta’ xi wie_hed mit-territorji tista’ tag_h_zel
parti tal-Ftehim.
TAQSIMA IV
Artikolu 23
L-awtoritajiet kompetenti -
g_handhom jag_hmlu dawk l-arran_gamenti amministrativi li
jin_htie_gu g_hall-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim;
g_handhom jikkomunikaw wie_hed lil ie_hior tag_hrif dwar xi mi_zura
me_huda minnhom g_hall-applikazzjoni tal-Ftehim;
g_handhom jag_htu g_hajnuna lil xulxin dwar kull kwistjoni li
jkollha x’taqsam ma’ l-applikazzjoni tal-Ftehim.
Meta, skond id-disposizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim, g_handu jit_hallas xi
benefi_c_cju mill-awtorit  kompetenti ta’ territorju wie_hed lil persuna li tkun fit-
territorju l-ie_hor, il-_h1as jista’, fuq talba ta’ dik l-awtorit , isir mill-awtorit_a
_a  kompetenti ta’ l-ewwel
Artikolu 25
Ebda benefi_c_cju m_hallas skond il-le_gislazzjoni ta’ territorju wie_hed bis-
_a  Nazzjona1i
Artikolu 26
Meta persuna li tkun f’territorju wie_hed titlob benefi_c_cju skond il-
_a  kompetenti ta’ l-ewwel territorju, fuq
_a  kompetenti tat-territorju ta’ l-a_h_har, g_handha tag_hmel
Artikolu 27
Kull e_zenzjoni minn, jew riduzzjoni ta’ drittijiet, _hlasijiet u spejje_z legali, li
_certifikat jew dolument li jkun me_htie_g li ji_gi prodott g_hall-fini ta’ dik il-
le_gislazzjoni, g_handha ti_gi esti_za g_hal _certifikati u dolkumenti li jkunu me_htie_ga li
Artikolu 28
Kull talba, avvi_z jew appell li, g_hall-finijiet tal-le_gislazzjoni ta’ territorju
_a  ta’ dak it-territorju, i_zda
_a  kompetenti tat-territorju l-
_a  ta’ l-ewwel
_a  tat-territorju ta’ l-a_h_har g_handha, kemm
_a
kompetenti ta’ l-ewwel territorju.
Fil-ka_z ta’ tmiem ta’ dan il-Ftehim kull dritt miksub minn persuna skond id-
disposizzjonijiet tieg_hu g_handu ji_gi mi_zmum, u g_handhom isiru ta_hditiet g_hall-
_A  SO_CJALI 
_g L.S.318.04
ftehim ta’ kull dritt li jkun qed jinkiseb bis-sa_h_ha ta’ dawk id-disposizzjonijiet.
Artikolu 30
1956. Id-disposizzjonijiet l-o_hra ta’ dan il-Ftehim g_handhom jibdew ise_h_hu mid-data
ta’ meta jibda jse_h_h.
Dan il-Ftehim g_handu jibda jse_h_h fid-29 ta’ Ottubru, 1956, u g_handu jibqa’
jse_h_h g_hal perijodu ta’ sena minn dik id-data. Wara, jibqa’ jse_h_h minn sena g_hal sena
wie_hed mit-territorji mill-anqas tliet xhur qabel ma jg_haddi xi perijodu ta’ sena b_hal
dan.
