BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 1
LE_GISLAZZJONI SUSSIDJARJA 352.13
REGOLAMENTI DWAR BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET 
PERIKOLU_ZI, TERMINALS U FA_CILITAJIET MARITTIMI U 
BUNKERING
1 ta’ Frar, 1996;
1 ta’ Marzu, 1996;
1 ta’ April, 1996;
1 ta’ _Gunju, 1996;
1 ta’ Lulju, 1996;
1 ta’ Awissu, 1996;
1 ta’ Novembru, 1996
L-AVVI_Z LEGALI 1 ta’ l-1996, kif emendat bl-Avvi_zi Legali 13 ta’ l-1996, 152 ta’ 1997 u
75 ta’ l-2002.
Arran_gament tar-Regolamenti
Regolamenti
Preliminari 1 - 3
Taqsima I _Generali 4 - 10
Taqsima II Bastimenti 11 - 42
Taqsima III Braken tal-Provvista ta’ Bunkers u Bastimenti li
jir_cievu Bunkers
43 - 69
Taqsima IV Terminal u Fa_cilitajiet Marittimi 70 - 81
Taqsima V Li_cenzi 82 - 90
Taqsima VI Mixxellanji 91 - 99
Skeda A Avvi_z tal-Wasla u Status tal-Bastiment
Skeda B Checklists g_hax-xog_hol, e_zempju ta’ ittra u avvi_z ta’ _hruq
Skeda _C E_zempji tal-Forom ta’ Permessi g_hax-Xog_hol approvati
Skeda D Konvenzjonijiet ta’ l-IMO li Malta a_c_cediet g_halihom
Skeda E Drittijiet u _Hlasijiet
2 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
Preliminari
Titolu. 1. It-titolu ta’ dawn ir-regolamenti hu r-Regolamenti dwar
Bastimenti ta’ Tag_hbijiet Perikolu_zi, Terminals u Fa_cilitajiet
Marittimi u Bunkering.
G_han. 2. Dawn ir-regolamenti jirregolaw il-moviment, it-
trasferiment, il-magazzina_g_g u l-mani_g_g ta’ tag_hbijiet perikolu_zi,
bunkers, xog_hlijiet ta’ saborra u tnaddif tat-tankijiet fuq il-
bastimenti kollha u fit-terminals u l-fa_cilitajiet marittimi kollha fi
jew konnessi ma’ l-ib_hra interni u territorjali ta’ Malta.
Tifsir. 3. F’dawn ir-rego1amenti, kemm-il darba r-rabta tal-kliem ma
te_htie_gx xort’o_hra:
"area dikjarata _hielsa mill-periklu" tfisser kull area fuq bastiment
jew fuq l-art li dwarha jkun hemm il-qbil re_ciproku tal-Kaptan tal-
bastiment u ta’ l-operatur tat-terminal marittimu/fa_cilit_a  marittima
b_hala li tkun area _hielsa mill-periklu ta_ht kondizzjonijiet preskritti
u f’_hinijiet spe_cifikati, g_hal attivitajiet partikolari b_halma huwa t-
tipjip;
"area ta’ periklu" tfisser kull area fuq bastiment li, min_habba fl-
istallazzjoni u/jew u_zu ta’ taghmir elettriku, tkun meqjusa b_hala
perikolu_za, jew li fiha jista’ jkunu potenzjalment pre_zenti toxins ta’
periklu g_hall-_hajja jew is-sa_h_ha tal-bniedem;
Kap. 352.
"Awtorit_a " tfisser l-Awtorit_a  Marittima ta’ Malta stabbilita ta_ht
l-Att dwar l-Awtorit_a  Marittima ta’ Malta;
"awtorit_a  rikonoxxuta" tfisser kull awtorit_a , organizzazzjoni,
Classification Society, korp tekniku jew akkademiku, jew
fa_cilitajiet ta’ testjar fi_ziku, rikonoxxuti mill-Awtorit_a  u/jew l-IMO
minn _zmien g_hal _zmien, g_hal funzjonijiet spe_cifikati;
"barkun tal-bunkers" tfisser kull in_genji tal-ba_har li_cenzjati jew
awtorizzati mill-Awtorit_a  biex ja_hdmu fuq il-provvista
kummer_cjali ta’ bunkers g_hal bastimenti o_hra _gewwa l-portijiet,
ib_hra interni u territorjali ta’ Malta;
"bastiment" tfiser kull deskrizzjoni ta’ in_genji u_zati fin-
navigazzjoni, sew jekk imexxu lilhom infushom sew jekk le, barra
minn barkun tal-bunkers li_cenzjat jew awtorizzat biex jissupplixxi
bunkers, li jkunu jimmani_g_gaw jew ikunu g_habbew jew bi
_hsiebhom jg_habbu tag_hbija li kollha kemm tkun jew parti minnha
tkun tikkonsisti f’tag_hbijiet jew sustanzi perikolu_zi kif deskritti fit-
tifsir ta’ tag_hbijiet perikolu_zi, tag_hbijiet perikolu_zi ppakkjati, u
sustanzi, in massa jew f’kontenituri, jew li jkunu _hattew xi prodott
minn dawk, jekk l-ispazji tat-tag_hbija ma jkunux i_c_certifikati _hielsa
mill-gass;
Kap. 352.
"bi_c_ca tal-ba_har" g_handha l-istess tifsir b_hal dak mog_hti lil
"vapur" fl-artikolu 2 ta’ l-Att dwar l-Awtorit_a  Marittima ta’ Malta;
"bunkers" tfisser kull marine grade fuel oil mhux volatili u_zat
b_hala fuel g_hal bastiment jew il-makkinarju tieg_hu u tinkludi _zejt
lubrikanti;
"_certifikat ta’ _helsien mill-gass" tfisser _certifikat ma_hru_g minn
persuna kompetenti, li tu_za l-_hti_giet u d-direzzjonijiet kollha ta’ l-
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 3
Istrumenti Rilevanti, biex jikkonferma illi fil-_hin ta’ l-ittestjar ta’
kompartiment, tank jew kontenitur, dan kien _hieles mill-gass g_hall-
iskop spe_cifiku dikjarat fuq i_c-_certifikat. Dawn i_c-_certifikati
g_handhom jin_har_gu su_g_gett g_hall-kondizzjonijiet li jkunu
jipprevalu fi_z-_zmien ta’ l-ittestjar u g_hal perijodu spe_cifikat ta’
validit_a ;
"cold work permit" tfisser _certifikat li jippermetti li jsir xog_hol
bil-kiesa_h spe_cifikat matul intervall spe_cifiku ta’ _zmien, kon_gunt
bit-tqeg_hid g_hall-lest tar-ri_zorsi u l-pro_ceduri kollha ta’ sigurezza
me_htie_ga matul il-perijodu permess kollu. Il-permess g_handu jkun
f’g_hamla approvata mid-Direttur (kif provdut fl-Iskeda _C) u g_handu
jkun ma_hru_g minn persuna kompetenti li tu_za l-_hti_giet u d-
direzzjonijiet kollha ta’ l-lstrumenti Rilevanti;
"combination carrier" tflsser bastiment kostruwit jew adattat
biex i_gorr jew pitrolju likwidu jew dry cargoes in massa;
Kap. 352.
"Direttur" tfisser id-Direttur E_zekuttiv responsabbli g_hall-
portijiet ma_htur ta_ht l-artikolu 8 ta’ 1-Att dwar l-Awtorit_a
Marittima ta’ Malta, jew kull persuna jew uffi_cjal ie_hor li jkunu
awtorizzati minnu biex ja_gixxu f’ismu;
"dwal mikxufa" tfisser kull sors mhux konfinat li jista’ jag_hti n-
nar u tinkludi:
(i) kull materjal inkandexxenti espost b_hal nar,
dawl mikxuf, welding u burning torches, u
sigaretti, sigarri, pipi, lighters tas-sigaretti jew
_hwejje_g simili tat-tipjip mixg_hula;
(ii) kul1 sors 1i jista’ jifforma xrar;
(iii) kull wi_c_c b’temperatura li tkun daqs jew og_hla
mit-temperatura minima ta’ xeg_hil tas-sustanzi li
x’aktarx ikunu pre_zenti fl-area ta’ xi bi_c_ca
xog_hol;
(iv) kwalunkwe u kull g_hodod, tag_hmir, sistemi
elettri_ci ta’ xeg_hil (inklu_zi portable radios,
tor_cijiet, calculators, e_c_c.) li ma jkunux
i_c_certifikati b_hala li jkunu intrinsikament bla
periklu minn awtorit_a  rikonoxxuta;
(v) makni b’kombustjoni interna mhux hekk
approvati bhala intrinsikament bla periklu, jew li
ma jkunux qeg_hdin _gewwa explosion-proof
housing approvat;
"electrical isolation certificate" tfisser _certifikat li jin_hare_g meta
jkun se jsir xog_hol fuq tag_hmir elettriku jew fuq tag_hmir li ja_hdem
bl-elettriku, li jindika li l-provvista ta’ l-elettriku ta’ dak it-tag_hmir
tkun _giet i_zolata; i_c-_certifikat g_handu jkun f’g_hamla approvata mid-
Direttur (kif provdut fl-Iskeda _C) u g_handu jkun ma_hru_g minn
persuna kompetenti li tu_za l-_hti_giet u d-direzzjonijiet kollha ta’ l-
Istrumenti Rilevanti;
"fa_cilit_a  marittima" tfisser area fuq l-art li ma tkunx terminal
marittimu, fejn il-bastimenti jsor_gu, jirmi_g_gaw jew jiddokkjaw
sabiex jiksbu servizzi b_hal tnaddif tat-tankijiet, tne_hhija ta’ slops/
residwi, tiswijiet, bunkers, servizzi ta’ kostruzzjoni tal-bastimenti u
4 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
kull servizzi o_hra li jkollhom x’jaqsmu mal-bastimenti u attivitajiet
marittimi;
"fwar" tfisser gass taht it-temperatura kritika tieg_hu u mhux
f’g_hamla likwida;
"gass inert" tfisser gass jew ta_hlita ta’ gassijiet b_halma huma flue
gas, nitro_genu, carbon dioxide jew gass inert ie_hor li ma jkunx fih
ossi_genu bi_z_zejjed biex jg_hin il-kombustjoni;
"gass likwidu" tfisser gassijiet li jkollhom pressjoni ta’ fwar ta’
i_zjed minn 2.8 bar Absolute, f’temperatura ta’ 37.8° C, kif dettaljati
fl-International Code for the Construction and Equipment of Ships
Carrying Liquefied Gases in Bulk ta’ l-IMO u prodotti o_hra kif
murija f’Chapter 19 ta’ dak il-Kodi_ci, meta jin_garru in massa;
"hot work permit" tfisser _certifikat li jippermetti li jsir xog_hol
bis-s_hana spe_cifikat matul intervall spe_cifiku ta’ _zmien f’area
definita, kon_gunt bit-tqeg_hid f’posthom tar-ri_zorsi u l-pro_ceduri
kollha ta’ sigurezza me_htie_ga matul il-perijodu permess kollu. Dan
g_handu jkun f’g_hamla approvata mid-Direttur (kif provdut fl-
Iskeda _C) u g_handu jkun ma_hru_g minn persuna kompetenti li tu_za l-
_hti_giet u d-direzzjonijiet kollha ta’ l-Istrumenti Rilevanti;
Kap. 352.
"ib_hra interni" g_handha l-istess tifsir kif mog_hti lilha fl-artikolu 2
ta’ l-Att dwar l-Awtorit_a  Marittima ta' Malta;
"ib_hra ta’ Malta" tfisser l-ib_hra interni u territorjali ta’ Malta;
Kap. 352.
"ib_hra territorjali" g_handha l-istess tifsir kif mog_hti lilha fl-
artikolu 2 ta’ l-Att dwar l-Awtorit_a  Marittima ta’ Malta;
"i_c_certifikat _hieles mill-gass" tflsser _certifikat ma_hru_g minn
persuna kompetenti li tu_za l-_hti_giet u d-direzzjonijiet kollha ta’ l-
Istrumenti Rilevanti, li ji_c_certifika li l-atmosfera fi, jew konnessa
ma’, jew minnufih adja_centi ma’ xi tank, kompartiment, kontenitur
jew sistemi mhux mag_hluqa ta’ pipe-lines/ippumpjar, e_c_c., tkun
_giet imda_h_hla fiha arja friska bi_z_zejjed biex tbaxxi l-livell ta’ xi
gass fjammabbli, tossiku jew inert g_hal dak me_htie_g g_hal skop
spe_cifiku, e.g. xog_hol bis-s_hana, xog_hol bil-kiesa_h, xog_hol
elettriku, d_hul, e_c_c.;
"i_c_certifikat inert" tfisser _certifikat ma_hru_g minn persuna
kompetenti li tu_za l-_hti_giet u d-direzzjonijiet kollha ta’ l-Istrumenti
Rilevanti, li ti_c_certifika li tank jew tankijiet ta’ bastiment ikunu
f’kondizzjoni inerta, su_g_gett g_hall-kondizzjonijiet spe_cifikati u
g_hal perijodu spe_ciflku ta’ _zmiem;
"interessi fit-tag_hbija" tfisser shipper, carrier, forwarder,
konsolidatur, _centru ta’ l-ippakkjar jew xi persuna, kumpannija jew
istituzzjoni o_hra impenjata f’xi wa_hda minn dawn l-attivitajiet li
_gejjin: identifikazzjoni, konteniment, ippakkjar, irbit, immarkar,
tikkettjar, placarding, jew dokumentazzjoni ta’ tag_hbijiet
perikolu_zi jew tag_hbijiet perikolu_zi ppakkjati biex ji_gu ri_cevuti
f’port u ji_gu trasportati bil-ba_har u li jkollha kontroll fuq it-tag_hbija
f’xi _zmien;
"intrinsikament bla periklu" 'tfisser kull tag_hmir jew sistema li
jkunu _c_certifikati minn awtorit_a  rikonoxxuta, ta_ht kondizzjonijiet
preskritti, b_hala li ma jkunux jistg_hu, f’u_zu normali jew a_c_cidentali,
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 5
jipprodu_cu xrar jew effett termiku li jistg_hu jag_htu n-nar lil ta_hlita
preskritta ta’ gass u meta dak it-tag_hmir ikun in_zamm strettament
fl-istess kondizzjoni b_hal meta kien hekk i_c_certifikat;
"Istrumenti Rilevanti" tfisser:
(a) dawn ir-regolamenti;
(b) il-Konvenzjonijiet kollha ta’ l-IMO li Malta a_c_cediet
g_halihom (kif dettaljati fl-Iskeda D), jew li tista’
ta_c_cedi g_halihom minn _zmien g_hal _zmien;
(_c) il-Codes of Practices rilevanti ta’ l-IMO;
(d) il-Gwidi rilevanti ta’ l-ISGOTT, OCIMF, ICS,
SIGTTO, INTERTANKO u IAPH li jemanaw minn
dawn il-Konvenzjonijiet u Kodi_cijiet; u
(e) ir-regoli kurrenti tal-Classification Societies tal-
bastimenti;
"jetty pipeline" tfisser kull pipe ri_gidu jew flessibbli u_zat minn
terminal marittimu/fa_cilit_a  marittima, fi_zikament lokat hekk illi
jekk f’xi _hin dak il-pipeline ti_grilu _hsara s-sustanzi jkunu jistg_hu
jo_hor_gu g_hal _gol-port jew ib_hra territorjali;
"Kaptan" tfisser il-Kaptan jew persuna li ma tkunx bdot jew
watchman, li jkollha l-kmand, l-inkarigu jew management ta’
bastiment g_hal dak i_z-_zmien;
"kejl tat-tag_hbija" tfisser kull att ta’ ullaging, sounding, gauging,
sampling jew xi att simili, kemm jekk isir jew ma jsirx in
konnessjoni ma’ xog_hol ta’ mani_g_g ta’ tag_hbijiet;
"kondizzjoni inerta" tfisser kondizzjoni, kif i_c_certifikata minn
persuna kompetenti, li fiha l-kontenut ta’ ossi_genu ma’ l-atmosfera
kollha ta’ tank jew spazju mag_hluq ie_hor ikun _gie ridott g_hal 8%
jew inqas f’dak li hu volum, bi_z-_zieda ta’ gass inert u l-pressjoni
tat-tank mi_zmuma ’l fuq minn minimu ta’ 100mm fuq il-water
guage;
"kontenitur" tinkludi kull freight container, landa, barmil,
bettija, drum, pakkett jew o_g_gett ie_hor u_zat biex fih jin_zammu
sustanzi perikolu_zi ppakkjati;
"LFL" (lower flammable limit) tfisser il-kon_centrazzjoni ta’ gass
jew fwar fjammabbli f’arja li ta_htha ma jkunx hemm ammont
bi_z_zejjed ta’ sustanza biex jg_hin u jippropaga l-kombustjoni;
"liquefied natural gas" (LNG) tfisser il-prodott tal-likwefazzjoni
ta’ ta_hlita naturali ta’ idrokarburi;
"liquefied petroleum gas" (LPG) tfisser propane, butane u
ta_hlitiet ta’ propane/butane fl-istat likwidu;
"operatur" tfisser il-managing operator li jkollu l-kontroll lokali
tat-_hidma ta’ terminal marittimu jew fa_cilit_a  marittima;
"operatur tal-bunkering" tfisser persuna jew korp _guridiku
inkorporat ta_ht il-li_gijiet ta’ Malta li jkunu li_cenzjati kif imiss mill-
Awtorit_a  ta_ht dawn ir-regolamenti biex iqassmu, ibieg_hu, jesportaw
jew b’xi mod ie_hor jiddisponu minn bunkers, jew g_hal xi attivit_a
relatata o_hra, kemm jekk dik il-persuna jew korp _guridiku jkunu
6 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
jew ma jkunux il-parti li tkun fi_zikament tittrasporta jew twassal
dawk il-bunkers lill-bastiment;
"permess tad-d_hul" tfisser _certifikat ma_hru_g minn persuna
kompetenti, li tu_za l-_hti_giet u d-direzzjonijiet kollha ta’ l-
Istrumenti Rilevanti, li jippermetti d_hul fi spazju jew kompartiment
matul intervall spe_cifikat ta’ _zmien, kon_gunt bit-tqeg_hid sewwa
f’posthom tar-ri_zorsi u l-pro_ceduri kollha ta’ sigurezza me_htie_ga
mill-Istrumenti Rilevanti matul il-perijodu permess kollu;
"persuna" tinkludi persuna jew korp ta’ persuni, kemm jekk korp
_guridiku jew le;
"persuna kompetenti" tfisser analista bil-kwalifiki u l-esperjenza
me_htie_ga rikonoxxut mid-Direttur g_hall-iskop tal-_hru_g ta’
_certifikati ta’ "_helsien mill-gass" u ta’ "kondizzjoni inerta" u
permessi g_hal "xog_hol" jew "d_hul f’kompartiment" g_hall-
bastimenti;
Kap. 423.
"pitrolju" g_handha l-istess tifsir kif mog_hti lilha fl-artikolu 2 ta’
l-Att dwar Awtorit_a  ta’ Malta dwar ir-Ri_zorsi;
"pitrolju mhux volatili" tfisser likwidu tal-pitrolju li jkollu
Flashpoint ta’ 60 Celsius jew fuqhom kif stabbilit bil-closed cup
method of testing b_hall-ASTM D93 jew l-ekwivalenti;
"pitrolju volatili" tfisser likwidu tal-pitrolju li jkollu Flashpoint
ta’ ta_ht is-60 Celsius kif stabbilit bil-closed cup method of testing
b_hall-ASTM D93 jew l-ekwivalenti jew likwidu ta’ pitrolju "mhux
volatili" li jkun qed ji_gi mmani_g_gat f’temperatura ta’ ’l fuq mill-
Flashpoint tieg_hu, nieqes 10 Celsius;
Kap. 352.
"port" g_handha l-istess tifsir kif moghti lilha fl-artikolu 2 ta’ l-
Att dwar l-Awtorit_a  Marittima ta’ Malta;
"residwi" tfisser kwantitajiet li jibqg_hu minn tag_hbija li "ma
jkunux jistg_hu ji_gu ppumpjati" u li jibqg_hu abbord tanker wara t-
tlestija tal-_hatt jew trasferiment ta’ xi tag_hbija kif deskritta fit-
tifsira ta’ tag_hbijiet perikolu_zi;
"sid" tfisser sid, sid disponenti, charterer li lilu l-bastiment ikun
_gie demised, managing operator jew Kaptan ta’ bastiment jew sid
tat-tag_hbija tieg_hu u kull a_gent li jkun ja_gixxi f’isem dawk l-
entijiet;
"slops" tfisser kull kwantit_a  li tibqa’ abbord tanker wara t-tnaddif
tat-tankijiet, li tkun tikkonsisti f’ta_hlita ta’ fluwidi tat-tnaddif tat-
tankijiet u xi sustanza kif deskritta fid-definizzjonijiet ta’ pitrolju,
pitrolju mhux volatili, pitrolju volatili, _zejt, gass likwidu, LNG,
LPG, sustanzi kimi_ci, tag_hbijiet perikolu_zi solidi in massa,
tag_hbijiet perikolu_zi u residwi;
"sustanzi" fl-assenza ta’ deskrizzjoni spe_cifika, tfisser
kwalunkwe u kull, jew kull kombinazzjoni ta’ sustanzi kif definiti
fit-tifsir ta’ tag_hbijiet perikolu_zi, tag_hbijiet perikolu_zi solidi in
massa, tag_hbijiet perikolu_zi ppakkjati, residwi, slops u bunkers,
kemm jekk jin_garru b_hala tag_hbija jew le, u kemm jekk jin_garru in
massa jew le;
"sustanzi kimi_ci" tfisser sustanzi koperti bl-"International Code
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 7
for the Construction and Equipment of Ships Carrying Dangerous
Chemicals in Bulk" ta’ l-IMO u Annex 11 ta’ MARPOL 73/78 u li
jkollhom riskji sinifikanti ta’ _hruq jew splu_zjoni ugwali jew i_zjed
minn dawk ta’ pitrolju volatili jew prodotti fjammabbli simili, jew
riskji sinifikanti g_has-sa_h_ha, g_has-sigurezza jew g_hall-ambjent
b’_zieda g_hal, jew barra minn, fjammabbilit_a ;
"tanker" tfisser kull bastiment kif deskritt fid-definizzjonijiet ta’
tanker ta_z-_zejt, combination carrier, tanker tal-gass u tanker ta’
sustanzi kimi_ci, kemm jekk imexxi lilu nnifsu jew le, u tinkludi
braken jew lighters li jkunu g_hal kollox u_zati biex i_gorru tag_hbijiet
perikolu_zi likwidi in massa;
"tanker tal-gass" tfisser bastiment kostruwit jew adattat biex
i_gorr gassiiiet likwidi in massa kif dettaljat fl-"International Code
for the Construction and Equipment of Ships Carrying Liquefied
Gases in Bulk" ta’ l-IMO;
"tanker ta’ sustanzi kimi_ci" tfisser bastiment kostruwit jew
adattat primarjament biex i_gorr tag_hbijet likwidi in massa ta’
sustanzi kimi_ci kif dettaljat fl-"International Code for the
Construction and Equipment of Ships Carrying Dangerous
Chemicals in Bulk" ta’ l-IMO;
"tanker ta_z-_zejt" tfisser bastiment kostruwit jew adattat biex
i_gorr tag_hbija ta’ pitrolju likwidu in massa, inklu_z combination
carrier meta jintu_za g_hal dan il-g_han;
"tag_hbijiet perikolu_zi" fl-assenza ta’ deskrizzjoni spe_cifika,
tfisser kwalunkwe u kull sustanza volatili, jew kull kombinazzjoni
ta’ sustanzi volatili, kif deskritti fit-tifsir ta’ pitrolju, pitrolju
volatili, tag_hbijiet perikolu_zi solidi in massa, _zejt, gass likwidu,
LNG, LPG jew sustanzi kimi_ci, li jin_garru in massa u kull pitrolju
mhux volatili, tag_hbijiet perikolu_zi solidi in massa, _zejt, gass
likwidu jew sustanzi kimi_ci, li jin_garru in massa, li jistg_hu
jikkostitwixxu riskju g_hall-_hajja tal-bniedem jew g_hall-ambjent
marittimu f’ka_z ta’ kuntatt jew tixrid;
"tag_hbijiet perikolu_zi ppakkjati" tfisser kull tag_hbija perikolu_za u
kull tag_hbija koperta bl-IMDG Code, li tin_garr f’kontenituri fuq
bastimenti barra minn tankers. Hija tinkludi kull mezz ta’ ippakkjar
vojt mhux imnaddaf (b_hal ma huma tank-containers, intermediate
bulk containers, mezzi g_hall-ippakkjar in massa, portable tanks jew
tank vehicles) li qabel ikun kellu fih tag_hbijiet perikolu_zi, _hlief jekk
il-mezz ta’ l-ippakkjar ikun _gie mnaddaf bi_z_zejjed mir-residwi
kollha tat-tag_hbijiet perikolu_zi u me_hlus mill-fwar biex b’hekk
jitne_h_ha kull riskju, jew ikun _gie mimli b’sustanza mhux
perikolu_za;
"tag_hbijiet perikolu_zi solidi in massa" tfisser sustanzi solidi in
massa li jkunu jippossiedu riskji kimi_ci u sustanzi solidi in massa li
jkunu ta’ riskju biss in massa, inklu_z skart, koperti b’Appendix B
tal-Code of Safe Practice for Solid Bulk Cargoes;
"terminal marittimu" tfisser post fejn il-bastimenti jsor_gu jew
jirmi_g_gaw sabiex jg_habbu, i_hottu, jimmani_g_gaw jew jittrasferixxu
tag_hbijiet perikolu_zi, bunkers, jew sustanzi perikolu_zi u/jew dawk
l-arei fuq l-art ta’ magazzina_g_g jew mani_g_g ta’ _hidma integrata li
jkunu sitwati fi jew qrib portijiet u ib_hra territorjali u/jew konnessi
8 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
direttament ma’ dawk il-bastimenti, ankra_g_gi jew irmi_g_gi
b’pipelines u_zati g_hat-trasferiment dirett ta’ tag_hbijiet perikolu_zi
b_hal dawk g_hal dawk l-arei;
"threshold limit value" (TLV) tfisser il-kon_centrazzjoni medja ta’
sustanza li tirrappre_zenta kondizzjonijiet li ta_hthom ikun mifhum li
kwa_zi l-_haddiema kollha jistg_hu jkunu ripetutament esposti jum
wara l-ie_hor, ming_hajr effetti ta’ _hsara g_has-sa_h_ha;
"tixrid ta’ _zejt" tfisser kull in_cident li jirri_zulta fi slick immedjata
tal-"Kategorija B" jew fuqha, kif spe_cifikat fl-IMO Resolution A.
542(13), paragrafu 1.2.6;
"ullage" tfisser il-fond ta’ l-ispazju ta’ ’l fuq mil-likwidu f’tank;
"xog_hol bil-kiesa_h" tfisser kull xog_hol li ma jkunx jista’ jo_hloq
sors ta’ g_hoti tan-nar fl-area involuta jew fl-area adja_centi;
"xog_hol bis-s_hana" tfisser xog_hol li jinvolvi sorsi ta’ xeg_hil jew
temperatura g_holja bi_z_zejjed li tkun tista’ tikka_guna l-g_hoti tan-nar
lil ta_hlita ta’ gass fjammabbli, inklu_zi "dwal mikxufa";
"xog_hol ta’ bunkering" tfisser ix-xog_hol attwali ta’ tag_hbija, _hatt
u trasferiment ta’ bunkers bejn barkun tal-bunkers jew road tanker
jew terminal marittimu jew fa_cilit_a  marittima u bastiment ri_ceventi;
"xog_hol ta’ mani_g_g ta’ tag_hbijiet" tfisser ix-xog_hol attwali ta’
tag_hbija, _hatt jew trasferiment ta’ tag_hbijiet perikolu_zi, slops,
residwi jew tag_hbijiet perikolu_zi ippakkjati, bejn it-tankijiet,
kompartimenti jew kontenituri ta’ bastiment u/jew moll, terminal
marittimu, fa_cilit_a  marittima, vetturi, freight container jew mezzi
o_hra ta’ trasport, jew bejn bastimenti. Hija tinkludi t-trasferiment 
g_hal, minn jew _gewwa area ta’ l-im_ha_zen ta’ terminal marittimu/
fa_cilit_a  marittima, inklu_za _z-_zamma intermedja, ji_gifieri l-
magazzina_g_g temporanju ta’ tag_hbijiet perikolu_zi fl-area tal-port
waqt it-trasport tag_hhom mill-punt ta’ ori_gini g_had-destinazzjoni
tag_hhom g_hall-iskop tal-bdil tal-mod u l-mezz tat-trasport;
"_zejt" tfisser pitrolju f’kull forma likwida u tinkludi _zejt mhux
raffinat u kull prodott likwidu ta’ idrokarburi miksub minnu, kopert
b’Annex I ta’ MARPOL 73/78;
"_zona ta’ riskju" tfisser kull area fuq l-art li min_habba l-
istallazzjoni u/jew u_zu ta’ tag_hmir elettriku tkun meqjusa b_hala
perikolu_za, jew li fiha jistg_hu ikunu potenzjalment pre_zenti toxins
ta’ periklu g_hall-_hajja jew sa_h_ha tal-bniedem; u
"BC Code" tfisser il-Code of Safe Practice for Solid Bulk
Cargoes;
"BCH Code" tfisser il-Code for the Construction and Equipmeni
of Ships Carrying Dangerous Chemicals in Bulk 1985/1989 u kull
emendi sussegwenti;
"COLREGS" tfisser l-"International Convention for Preventing
Collisions at Sea 1972/1989" ta’ l-IMO u kull emendi sussegwenti;
"COW" tfisser _hasil ta’ _zejt mhux raffinat;
"IAPH" tfisser l-International Association of Ports and
Harbours;
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 9
"IBC Code" tfisser l-International Code for the Construction and
Equipment of Ships Carrying Dangerous Chemicals in Bulk 1982/
1989 u kull emendi sussegwenti;
"ICF" tfisser International Certificate of Fitness ma_hru_g minn
jew f’isem Amministrazzjoni skond il-Kodi_cijiet rilevanti g_hall-
kostruzzjoni u t-tag_hmir ta’ tip ta’ bastiment, li ji_c_certifika li l-
kostruzzjoni u t-tag_hmir tal-bastiment ikunu tali li _certi tag_hbijiet
perikolu_zi spe_cifikati jistg_hu jin_garru fuq dak il-bastiment;
"ICS" tfisser l-International Chamber of Shipping;
"IGC Code" tfisser l-International Code for the Construction and
Equipment of Ships Carrying Liquefied Gases in Bulk 1976/1993
ta’ l-IMO u kull emendi sussegwentu
"IMDG" tfisser l-International Maritime Dangerous Goods Code
1977/1992 ta’ l-IMO u l-IMDG Code Supplement (inklu_zi l-EmS,
MFAG, BC Code, IMOlILO Guidelines for Packing Cargo in
Freight Containers or Vehicles) u kull emendi sussegwenti;
"IMO" tfisser l-International Maritime Organisation;
"IMO Code for Existing Ships Carrying Liquefied Gases" tfisser
il-Code for Existing Ships Carrying Liquefied Gases in Bulk 1976/
80 u kull emendi sussegwenti;
"INTERTANKO" tfisser l-International Association of
Independent Tanker Owners;
"ISGOTT' tfisser l-International Safety Guide for Oil Tankers
and Terminals, third edition 1991 u kull emendi sussegwenti;
"MARPOL" tfisser l-International Convention for the Prevention
of Pollution from Ships 1973/1978 ta’ l-IMO (inklu_zi Annexes 1 u
2) u kull emendi sussegwenti;
"NLS Certificate" tfisser l-International Certificate for
Prevention of Pollution by Noxious Liquid Substances in Bulk;
"OCIMF" tfisser il-gwidi ta’ l-Oil Companies International
Marine Forum, kif korrenti u kull emendi sussegwenti;
"SIGTTO" tfisser il-gwidi tas-Society of International Gas
Tankers and Terminal Operators, kif korrenti u kull emendi
sussegwenti;
"SOLAS" tfisser l-International Convention for the Safety of Life
at Sea 1974/1978 ta’ l-IMO u kull emendi sussegwenti;
"STCW" tfisser l-International Convention on Standards of
Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers 1978/1991
ta’ l-IMO u kull emendi sussegwenti.
TAQSIMA I
_Generali
Applikazzjoni tar-
regolamenti.
4. Dawn ir-regolamenti japplikaw g_hal:
(a) kull bastiment li jkun qed i_gorr tag_hbijiet perikolu_zi,
jew ir-residwi jew slops ta’ tag_hbijiet b_hal dawk;
(b) kull bastiment li jkun qabel _garr tag_hbijiet b_hal dawk u
li ma jkunx _gie _c_certifikat _hieles mill-gass;
10 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
(_c) kull bastiment li jkun fuq xog_hol ta’ mani_g_g ta’
tag_hbijiet, jew xog_hol ta’ mani_g_g ta’ slops jew residwi
ta’ dawk it-tag_hbijiet;
(d) kull bastiment li jkun qed isirlu xog_hol ta’ inertjar, ta’
tnaddif tat-tankijiet, ta’ _helsien mill-gass jew ta’
tisfija;
(e) kull barkun tal-bunkers u kull bastiment li jkun qed
jir_cievi bunkers;
(f) kull road tanker li jkun _gewwa xi area ta’ port sabiex
jissupplixxi bunkers lill-bastimenti;
(g) kull terminal u fa_cilit_a  marittima impenjat fuq xog_hol
ta’ mani_g_g u magazzina_g_g ta’ tag_hbijiet perikolu_zi;
(h) kull bastiment li jkun qed i_gorr jew impenjat f’xog_hol
ta’ mani_g_g ta’ tag_hbijiet fuq tag_hbijiet perikolu_zi
f’g_hamla ppakkjata;
(i) kull bastiment li jkun qed i_gorr jew impenjat f’xog_hol
ta’ mani_g_g ta’ tag_hbijiet fuq tag_hbijiet perikolu_zi
solidi in massa;
(j) l-interessi kollha fit-tag_hbija.
Obbligu prin_cipali. 5. L-obbligu, responsabbilt_a  u konsiderazzjoni prin_cipali ta’
kull Kaptan u sid ta’ tag_hbijiet, bastimenti u braken tal-bunkers, ta’
kull operatur ta’ terminal marittimu jew fa_cilit_a  marittima u ta’ kull
interess fit-tag_hbija g_handhom ikunu s-sigurezza tal-_hajja, il-
prevenzjoni ta’ tin_gis ta’ l-ambjent marittimu, il-kontroll effettiv u
effi_cjenti ta’ dak it-tin_gis u l-protezzjoni tal-proprjet_a  ta’ o_hrajn.
_Generali. 6. (1) Tkun ir-responsabbilt_a  tal-persuni spe_cifikati fir-
regolament 5 u tal-Kaptan ta’ kull bi_c_ca tal-ba_har li jassiguraw li
ebda sustanza ma tintafa’ jew tit_halla to_hro_g g_hal _gol-portijiet,
ib_hra interni u territorjali ta’ Malta.
(2) Kull persuna li tonqos li t_hares id-disposizzjonijiet tas-
subregolament (1) tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja,
multa ta’ mhux i_zjed minn _hamest elef lira g_hal kull reat.
Rapportar. 7. (1) Ir-responsabbilt_a  g_hall-irrapportar minnufih lid-
Direttur ta’ kull sitwazzjoni ta’ emer_genza, kemm jekk din tkun
di_g_a  te_zisti jew per_cepita li qed ti_zviluppa, jew tal-pre_zenza ta’ xi
sustanza fl-ib_hra interni u territorjali taqa’ fuq il-persuni preskritti
fil-paragrafi (a) sa (d), i_zda ma teskludix lil xi persuna o_hra milli
tirrapporta dawk il-_hwejje_g lid-Direttur:
(a) waqt li bastiment jew barkun tal-bunkers ikun miexi,
ankrat jew marbut mal-bagi, l-irrapportar ikun ir-
responsabbilt_a  tal-Kaptan;
(b) waqt li bastiment jew barkun tal-bunkers ikun
f’irmi_g_g, jetty jew ankra_g_g ta’ terminal marittimu/
fa_cilit_a  marittima, l-irrapportar ikun ir-responsabbilt_a
kemm tal-Kaptan kif ukoll ta’ l-operatur ta’ dawk il-
postijiet;
(_c) meta dawk il-_hwejje_g ji_gru fi jew minn terminal
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 11
marittimu / fa_cilit_a  marittima jew pipelines ta’ ta_ht l-
ilma mqabbda ma’ jew ikkontrollati minn dawk il-
postijiet, l-irrapportar ikun ir-responsabbilit_a  ta’ l-
operatur ta’ dawk il-postijiet;
(d) meta dawk il-_hwejje_g ji_gru f’xi post minbarra dawk
spe_cifikati fil-paragrafi (a) sa (_c), l-irrapportar ikun ir-
responsabbilt_a  ta’ kull Kaptan u kull operatur jew kull
persuna o_hra li tkun hekk qed tosserva jew
tipper_cepixxi _hwejje_g b_hal dawk.
(2) Kull persuna li tonqos li t_hares id-disposizzjonijiet tas-
subregolament (1) tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja,
multa ta’ mhux i_zjed minn elf lira.
Spezzjonijiet u 
kontroll.
8. (1) Kull spettur ma_htur mid-Direttur jista’ jmur
liberalment f’kull _hin u ming_hajr g_hoti ta’ avvi_z minn qabel,
abbord kull barkun tal-bunkers jew bastiment, jew _gewwa kull
terminal marittimu/fa_cilit_a  marittima, jew biex jispezzjona l-
attivitajiet ta’ kull interess fit-tag_hbija _gewwa l-port li g_halihom
japplikaw dawn ir-regolamenti.
(2) Waqt spezzjoni spettur jista’ jie_hu kampjun jew kampjuni
tat-tag_hbija jew sustanzi o_hra u jie_hu _hsieb li dawn jittie_hdu biex
ji_gu ttestjati f’dawk il-postijiet u f’dawk il-_hinijiet li d-Direttur
jista’ jistabbilixxi. Il-Kaptan, is-sid jew operatur, l-interessi fit-
tag_hbija jew kull persuna o_hra ma_htura minnhom jistg_hu jkunu
pre_zenti waqt dak l-ittestjar.
(3) Il-persuni spe_cifikati ta_ht ir-regolament 5 g_handhom jag_htu
l-koperazzjoni u l-g_hajnuna kollha tag_hhom lil kull spettur b_hal
dak, inklu_za l-pre_zentazzjoni ta’ kull dokument li jintalab minn dak
l-ispettur, jew li _z-_zamma tieg_hu hija preskritta b’ dawn ir-
regolamenti jew bl-Istrumenti Rilevanti, u l-interrogazzjoni, jew
we_hidha jew fil-pre_zenza ta’ xhieda, ta’ kull persuna li l-ispettur
iqis li tkun rilevanti g_hal xi spezzjoni jew investigazzjoni li tkun
qed issir.
(4) Id-Direttur jista’ j_gieg_hel li jitwaqqaf kull xog_hol fuq l-art
jew abbord kull bastiment jew barkun.
(5) Id-Direttur jista’ ja_htar persuna jew persuni g_har-riskju u
g_hall-ispejje_z tas-sid, operatur jew interessi fit-tag_hbija biex
jissorvelja t-t_haris ta’ dawn ir-regolamenti. Il-pre_zenza ta’ dik il-
persuna jew persuni ma g_handhiex tikkostitwixxi g_harfien li dawn
ir-regolamenti jkunu qed ji_gu m_harsa, u lanqas ma te_hles lis-sid,
Kaptan, operatur jew interessi fit-tag_hbija minn xi responsabbilt_a
g_hal, jew obbligu 1i jirri_zulta minn, xi nuqqas ta’ t_haris ta’ dawn ir-
regolamenti.
(6) Kull persuna li tonqos li t_hares id-disposizzjonijiet tas-
subregolamenti (2) u (3) tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab
_hatja, multa ta’ mhux i_zjed minn _hames mitt lira g_hal kull reat.
T_haris ta’ l-
Istrumenti 
Rilevanti.
9. _Hlief kif jista’ ji_gi stabbilit u ordnat xort’o_hra mid-Direttur
minn _zmien g_hal _zmien, il-kostruzzjoni, ix-xog_hol, it-tag_hmir, il-
pro_ceduri, il-personal u l-prattika ta’ kull bastimerit (inklu_zi
bastimenti ta’ tag_hbijiet mhux perikolu_zi waqt li jkunu qed jir_cievu
12 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
bunkers), barkun tal-bunkers, terminal marittimu u fa_cilit_a
marittima u l-attivitajiet ta’ l-interessi fit-tag_hbija g_handhom ikunu
bi t_haris s_hi_h ta’, u esegwiti strettament skond, il-_hti_giet kollha
stabbiliti fl-Istrumenti Rilevanti.
L-intenzjoni tar-
regolamenti g_har-
rigward ta’ l-
Istrumenti 
Rilevanti.
10. Il-_hti_giet ta’ dawn ir-regolamenti dwar xog_hol, pro_ceduri,
tag_hmir u kostruzzjoni ma humiex ma_hsuba biex ikunu e_zawrjenti,
i_zda huma preskritti biex jissupplimentaw, jikkomplementaw, jew
jenfasizzaw u_hud mid-disposizzjonijiet ta’ l-lstrumenti Rilevanti,
waqt li jie_hdu f’konsiderazzjoni l-kondizzjonijiet lokali prevalenti
u l-_hti_giet partikolari ta’ l-Awtorit_a , minn _zmien g_hal _zmien.
TAQSIMA II
Bastimenti
Kondizzjonijiet 
g_hall-bastimenti li 
jkunu de_hlin fl-
ib_hra ta’ Malta.
11. (1) Jistg_hu jid_hlu fl-ib_hra ta’ Malta dawk il-bastimenti
biss li jkunu _c_certifikati li jkunu f’konformit_a_a  kemm mar-
regolamenti e_zistenti f’Malta kif ukoll mal-Konvenzjonijiet ta’ l-
IMO li Malta tkun a_c_cediet g_halihom.
(2) Bastiment ma g_handux jid_hol f’port kemm-il darba ma
jkunx jikkonforma ma’ dawn il-kondizzjonijiet li _gejjin:
(a) bastiment li jkun qed i_gorr tag_hbija s_hiha ta’ tag_hbijiet
perikolu_zi f’kontenituri g_handu jikkonforma mar-
regolamenti stabbiliti g_hat-tankers;
(b) bastiment li parti mit-tag_hbija li jkun qed i_gorr tkun
tag_hbija perikolu_za ppakkjata g_handu j_hares il-_hti_giet
kollha stabbiliti fl-IMDG Code ta’ l-IMO u Istrumenti
Rilevanti o_hra;
(_c) skond ix-xorta u l-kwantitajiet tat-tag_hbijiet li jkunu
qed jin_garru, dan jista’ jinkludi bastimenti b_hal dawk
deskritti fil-paragrafu (b) li jkollhom eductors u
sistemi ta’ ventilazzjoni adegwati biex ti_gi assigurata
d-dispersjoni effi_cjenti ta’ fwar li jista’ jakkumula
x’imkien f’xi kompartiment kif ukoll pompi spe_cjali
iffittjati fi spazju b’ventilazzjoni tajba biex ti_gi
assigurata l-espulsjoni tan-nixi minn xi tag_hbija
perikolu_za g_hal _go tank jew tankijiet i_c_certifikati li
jkunu dedikati g_hal hekk.
Avvi_z minn qabel 
tal-wasla u status 
tal-bastiment.
12. (1) Il-Kaptan, sid jew a_gent ta’ kull bastiment li jkun bi
_hsiebu jid_hol fl-ib_hra interni jew territorjali ‘ Malta g_handu, mhux
inqas minn tnejn u sebg_hin sieg_ha qabel il-wasla tieg_hu fl-ib_hra
territorjali, jav_za lid-Direttur permezz tat-telex, facsimile jew bil-
miktub fil-forma spe_cifikata fl-Iskeda A:
I_zda -
(a) jekk sussegwentement ti_gri xi _ha_ga li min_habba fiha l-
_hin tal-wasla ddikjarat ikun irid jinbidel b’sag_htejn
jew aktar, il-Kaptan, sid jew a_gent g_handu, hekk kif
dik il-bidla tkun _giet determinata, jg_harraf lid-Direttur
bil-mezzi preskritti fis-subregolament (1) jew b’xi
mezz effettiv ie_hor ta’ komunikazzjoni;
(b) meta fil-fehma tad-Direttur l-avvi_z tal-wasla ma jkunx
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 13
jista’ jing_hata fi_z-_zmien me_htie_g, huwa jista’
jippermetti li dak l-avvi_z jing_hata mill-aktar fis
possibbli - i_zda f’kull ka_z mhux inqas minn erbg_ha u
g_hoxrin sieg_ha qabel il-wasla fl-ib_hra territorjali;
(_c) il-Kaptan, sid jew a_gent ta’ kull bastiment li jkun
_gewwa l-ib_hra territorjali g_handu jg_harraf minnufih
lid-Direttur b’kull bidla li tokkorri fl-informazzjoni li
g_handha ti_gi notifikata ta_ht dan ir-regolament.
(2) Kull persuna li tonqos li t_hares id-disposizzjonijiet tas-
subregolament (1) tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja,
multa ta’ mhux i_zjed minn _hamsa u sebg_hin lira g_hal kull reat.
Konferma ta’ l-
avvi_z tal-wasla ta’ 
tanker.
13. (1) Kif jasal fil-port, il-Kaptan ta’ tanker g_handu jipprovdi
lill-clearing inwards officer b’Avvi_z mimli kif spe_cifikat fl-Iskeda
A, li bih huwa jikkonferma bil-miktub il-validit_a  kontinwa ta’ l-
informazzjoni bil-quddiem mog_htija ta_ht ir-regolament 12 u kull
informazzjoni o_hra me_htie_ga mid-Direttur.
(2) Kull Kaptan li jag_hmel, xjentement jew bi traskura_gni, xi
dikjarazzjoni li tkun falza f’xi dettall sostanzjali f’xi return, talba,
jew dokument ie_hor, li huma me_htie_ga jew awtorizzati li jsiru bis-
subregolament (1) partikolarment dwar sustanzi perikolu_zi, ikun
_hati ta’ reat u je_hel, meta jinsab _hati, multa ta’ mhux i_zjed minn
tliet elef lira g_hal kull dikjarazzjoni falza b_hal dik.
Bastimenti li jkunu 
j_gorru tag_hbijiet 
perikolu_zi 
ppakkjati, 
konferma ta’ l-
istatus u _certifikat 
ta’ osservanza.
14. (1) Malli jasal f’port, il-Kaptan ta’ bastiment li jkun qed
i_gorr tag_hbijiet ppakkjati g_handu, b’_zieda mal-konferma ta’ l-
informazzjoni bil-quddiem li hija me_htie_ga fir-regolament l3,
jipprovdi lill-inwards clearing officer bid-dettalji s_ha_h tal-mod li
bih it-tag_hbijiet ikunu stivati, b’kopja tal-manifest dedikat tat-
tag_hbija perikolu_za u b’kull informazzjoni o_hra me_htie_ga mid-
Direttur.
(2) Kull Kaptan li jag_hmel, xjentement jew bi traskura_gni, xi
dikjarazzjoni li tkun falza f’xi dettall sostanzjali f’xi return, talba,
jew dokument ie_hor, li huma me_htie_ga jew awtorizzati li jsiru bis-
subregolament (1) partikolarment dwar tag_hbijiet perikolu_zi, ikun
_hati ta’ reat u je_hel, meta jinsab _hati, multa ta’ mhux i_zjed minn
tliet elef lira g_hal kull dikjarazzjoni falza b_hal dik.
(3) Bastiment tali ma g_handu jag_hmel ebda xog_hol ta’ mani_g_g
ta’ tag_hbijiet kemm-il darba l-Kaptan ma jipprovdix lill-inward
clearing officer bi_c-_certifikat(i) ori_ginali mill-port jew portijiet tat-
tag_hbija, li ji_c_certifika jew ji_c_certifikaw li l-ippakkjar u l-istivar
tat-tag_hbijiet perikolu_zi ppakkjati ikunu skond l-IMDG Code jew,
f’mankanza ta’ dan, skond ir-regoli tal-port jew portijiet tat-
tag_hbija.
Avvi_z tal-_hsieb ta’ 
xog_hol fuq 
tag_hbijiet.
15. Qabel ma jkunu jistg_hu jit_hallew ji_gu mmani_gati tag_hbijiet
perikolu_zi, is-sid g_handu jav_za kif me_htie_g lid-Direttur bil-post u l-
_hin ta’ dak ix-xog_hol ta’ mani_g_g ta’ taghbijiet li jkun hemm
ma_hsub.
14 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
Restrizzjonijiet fuq 
il-mani_g_g ta’ 
tag_hbijiet 
perikolu_zi 
ppakkjati.
16. (1) Ming_hajr pre_gudizzju g_had-disposizzjonijiet ta’ kull
regolament ie_hor li jinsab f’dawn ir-regolamenti, kemm-il darba ma
jkunx espressament awtorizzat bil-miktub mid-Direttur, tag_hbijiet
perikolu_zi ppakkjati ma g_handhomx ji_gu mg_hobbija, ma_htuta,
immani_g_gati jew trasferiti abbord xi bastiment fil-Port il-Kbir jew
fil-Port ta’ Marsamxett minn in_zul ix-xemx sa tlug_h ix-xemx, u
ebda lighters ma g_handhom jit_hallew jibqg_hu jew imorru mal-_genb
ta’ bastiment b_hal dak matul dak il-_hin.
(2) Ebda lighters ma g_handhom jit_hallew mal-_genb ta’
bastiment li jkun qed i_gorr tag_hbijiet perikolu_zi ppakkjati u ebda
gangijiet ta’ haddiema ma g_handhom jit_hallew fuq bastiment b_hal
dak qabel ma jkun wasal biex jibda x-xog_hol fuq il-mani_g_g tat-
tag_hbija.
(3) Kemm-il darba ma jkunx espressament awtorizzat bil-
miktub mid-Direttur, il-kompartimenti ta’ bastiment li jkun fihom
xi tag_hbijiet perikolu_zi ppakkjati g_handhom jibqg_hu mag_hluqin u
maqfulin fi_z-_zgur minn in_zul ix-xemx sa tlugh ix-xemx kif ukoll
matul kull perijodu ie_hor meta ma jkunux qed jin_hadmu tag_hbijiet
f’dawk il-kompartimenti.
(4) Kull mani_g_g, pro_cedura u xog_hol li jsiru fuq tag_hbijiet
perikolu_zi ppakkjati g_handhom ikunu strettament skond il-_hti_giet
ta’ l-Istrumenti Rilevanti (partikolarment l-IMDG Code) u dawk il-
_hti_giet u prekawzjonijiet g_handhom ikunu sorveljati kif imiss
abbord u fuq l-art matul kull bi_c_ca xog_hol, kif deskritt f’dawn ir-
regolamenti.
(5) Matul i_z-_zmien li fih ikunu qed ji_gu mmani_g_gati tag_hbijiet
perikolu_zi ppakkjati, ebda merkanzija o_hra ma g_handha tin_hadem
fl-istess kompartiment jew b’tali mod li wie_hed ikollu jg_haddi minn
fuq jew minn _go l-area fejn ikun qed isir ix-xog_hol fuq tag_hbijiet
perikolu_zi ppakkjati, jew li jfixkel il-mani_g_g ta’ tag_hbijiet
perikolu_zi ppakkjati b’xi mod ikun li jkun.
(6) Meta parti mit-tag_hbija tkun sustanzi perikolu_zi ppakkjati,
dawn g_handhom ikunu stivati b’tali mod li jkun _zgurat li kull o_g_gett
b_hal dak ikun jista’ jin_hatt l-ewwel, hekk kif jibda x-xog_hol fuq it-
tag_hbija wara l-wasla tal-bastiment fil-port.
(7) Ming_hajr pre_gudizzju g_hal kull Att jew regolamenti o_hra
Istrumenti Rilevanti kif ukoll ta’ dawn ir-regolamenti;
(b) kull tag_hmir ta’ sigurezza, tag_hmir g_hall-prevenzjoni
ta’ _hruq u tin_gis, pro_ceduri u _hidma tag_hhom
g_handhom ikunu f’konformit_a  ma’ u mmexxija
strettament skond il-_hti_giet ta’ l-Istrumenti Rilevanti,
b’mod partikolari l-IMDG Code;
(_c) g_handu jkollhom fenders adatti biex ji_gi _zgurat li ma
jkun je_zisti ebda riskju ta’ _generazzjoni ta’ xrar meta
jmorru mal-_genb ta’ jew i_hallu bastiment, jetty jew
irmi_g_g;
(d) fil-_hinijiet kollha meta jkunu qed i_gorru sustanzi, jew
waqt li jkunu mal-_genb ta’ bastiment li jkollu sustanzi
abbord g_handhom jarmaw il-wire ta’ rmonkar ta’
emer_genza kif spe_cifikat fir-regolament 24(1)(m);
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 15
(e) meta jkunu qed i_gorru sustanzi, _zew_g braken jew
lighters jew i_zjed ma g_handhomx ji_gu rmunkati _genb
ma’ _genb;
(f) kulmeta sustanzi volatili jew esplo_zivi jkunu qed
jitg_habbew minn jew fi braken jew lighters mal-_genb
ta’ bastiment l-irbit abbord il-bastiment jew lighter
g_handu jsir b’mod li jkun jista’ jintelaq fa_cilment u bla
periklu f’emer_genza;
(g) jekk ma jkunx marbut g_hall-irmonkar, barkun jew
lighter li jie_hu n-nar ma g_handux jintelaq g_hal kollox
mar-ri_h ming_hajr l-istruzzjonijiet espressi tad-Direttur.
(15) Ebda persuna ma g_handha t_hott jew tiddepo_zita xi tag_hbija
perikolu_za ppakkjata _gewwa xi area ta’ port qabel ma t-trasport jew
mezz ta’ trasport li bih it-tag_hbija tkun se tin_garr ikun fil-post lest
biex jir_civieha u kull tag_hbija perikolu_za ppakkjata li ti_gi _zbarkata
jew depo_zitata g_handha minnufih tittie_hed minn fuq il-moll g_hal
fuq il-bastiment jew minn fuq il-moll g_hall-post ta’ magazina_g_g
stabbilit kif imiss, skond il-ka_z.
(16) Kull persuna li tonqos li t_hares id-disposizzjonijiet tas-
subregolament (15) tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja,
multa ta’ mhux i_zjed minn elf lira g_hal kull reat.
(17) Kull persuna li tonqos li t_hares id-disposizzjonijiet l-o_hra
kollha ta’ dan ir-regolament, minbarra s-subregolamenti (12) u (15)
tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja, multa ta’ mhux i_zjed
minn erbat elef lira g_hal kull reat.
Prerogattiva tad-
Direttur dwar l-
irmi_g_g g_hal 
bastimenti li jkunu 
j_gorru sustanzi in 
massa.
17. (1) Bla _hsara g_had-disposizzjonijiet ta’ dawn ir-
regolamenti, bastimenti li jkunu j_gorru sustanzi g_handhom isor_gu,
jirmi_g_gaw jew jankraw f’dawk il-postijiet partikolari _gewwa l-
portijiet u l-ib_hra territorjali ta’ Malta, skond kif id-Direttur jista’
minn _zmien g_hal _zmien jordna u ma g_handhomx, ming_hajr il-
permess bil-miktub tad-Direttur, ji_gu mne_h_hija minn hemm _hlief
sabiex jitilqu minn port direttament jew biex imorru direttament
g_hal irmi_g_g tat-tnaddif ta’ tankijiet rikonoxxut mid-Direttur.
(2) Fid-diskrezzjoni tad-Direttur, su_g_gett g_hall-proprjetajiet
tas-sustanzi, bastimenti li jkollhom abbord tag_hbijiet perikolu_zi
ppakkjati f’kontenituri li jesg_hu mhux i_zjed minn 500 litru kull
wie_hed u fi kwantitajiet totali li ma je_c_cedux:
(a) 3000 litri ta’ tag_hbijiet perikolu_zi volatili;
(b) 6000 litri ta’ tag_hbijiet perikolu_zi mhux volatili;
(_c) 4500 litri b’kollox ta’ tag_hbijiet perikolu_zi volatili u
mhux volatili,
ma g_handhomx jitqiesu li jkunu bastimenti su_g_getti g_har-
restrizzjonijiet ta’ irmi_g_gar spe_ciflkati fis-subregolament (1)
min_habba li jkunu j_gorru dawk it-tag_hbijiet perikolu_zi, basta li
dawk it-tag_hbijiet perikolu_zi jkunu f’kontenituri storjati fuq il-
gverta jew f’kompartiment mi_zmum mag_hluq tul i_z-_zmien kollu li
l-bastiment jag_hmel fl-ib_hra ta’ Malta.
16 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
A_c_cess ristrett g_hal 
bastimenti li jkunu 
j_gorru tag_hbijiet 
perikolu_zi.
18. (1) Ebda tanker ma g_handu jid_hol fil-Port il-Kbir jew fil-
Port ta’ Marsamxett, _hlief kif espressament provdut fil-ka_z tal-Port
il-Kbir ta_ht ir-regolamenti 22, 25, 26, 27, 30 u 91.
(2) Kull persuna li tonqos li t_hares id-disposizzjonijiet tas-
subregolament (1) tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja,
multa ta’ mhux i_zjed minn erbat elef lira g_hal kull reat.
Pilota_g_g. 19. Il-Kaptan ta’ kull bastiment li jasal fl-ib_hra territorjali
j_gorr sustanzi perikolu_zi in massa jew f’pakki g_handu jqabbad bdot
sabiex jid_hol f’port, jo_hro_g minn port jew ji_c_caqlaq f’xi port u
g_handu jg_harraf lill-bdot malli jitla’ abbord bix-xorta tat-tag_hbija.
Sinjali. 20. (1) Qabel ma bastiment tali jid_hol f’port u tul i_z-_zmien
kollu li huwa jag_hmel ‘port, il-bastiment g_handu jtella’ bi nhar il-
bandiera "B" ta’ l-International Code u bil-lejl, b’_zieda ma’ kull
dawl ta’ navigazzjoni li jista’ jkun me_htie_g b’xi regolamenti o_hra,
g_handu jesebixxi fejn l-aktar li jkun vi_zibbli, i_zda f’kull ka_z mhux
inqas minn 7 metri ’il fuq mill-gverta, dawl a_hmar vi_zibbli mill-
orizzont kollu sa distanza ta’ g_hall-anqas _zew_g mili.
(2) Fil-ka_z ta’ bastiment li min_habba l-kostruzzjoni jew daqs
tieg_hu ma jkunx normalment jista’ josserva d-disposizzjonijiet tas-
subregolament (1), il-Kaptan jista’ minflok dawk is-sinjali juri bi
nhar f’po_zizzjoni prominenti ’l fuq mill-gverta bandiera _hamra tal-
metall ta’ mhux anqas minn 0.5 metru kwadru u bil-lejl dawl a_hmar
li jidher min-na_hiet kollha.
Pieni. 21. Kull persuna li tonqos li t_hares id-disposizzjonijiet tar-
regolamenti 19 u 20 tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja,
multa ta’ mhux i_zjed minn mitejn lira g_hal kull reat.
Tluq ta’ 
bastimenti.
22. (1) Kull bastiment g_handu, malli jlesti mix-xog_hol fuq it-
tag_hbija, jo_hro_g barra l-portijiet u l-ib_hra territorjali ming_hajr
dewmien, _hlief li tanker jista’ bil-permess espress tad-Direttur bil-
miktub u ta_ht dawk il-kondizzjonijet li d-Direttur jista’ jippermetti,
imur direttament u bit-tankijiet kollha tat-tag_hbija mag_hluqin fi_z-
_zgur g_hal irmi_g_g tat-tnaddif tat-tankijiet g_hall-iskop ta’ tnaddif tat-
tankijiet u/jew _helsien mill-gass.
(2) Kull persuna li tonqos li tosserva xi direttiva mog_htija mid-
Direttur fl-e_zer_cizzju tas-setg_hat tieg_hu skond id-disposizzjonijiet
tas-subregolament (1) tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja,
multa ta’ mhux i_zjed minn _hamest elef lira g_hal kull reat, u fil-ka_z
ta’ reat kontinwu multa o_hra ta’ mhux i_zjed minn _hames mitt lira
g_hal kull jum li matulu jkompli r-reat.
D_hul u so_g_gorn 
projbit.
23. Minkejja d-disposizzjonijiet ta’ dawn ir-regolamenti, id-
Direttur jista’ jipprojbixxi d-d_hul fl-ib_hra internijew territorjali ta’
Malta lil bastiment li g_halih japplikaw dawn ir-regolamenti, jew
jsita’ f’kull _zmien jordna lil dak il-bastiment biex jitlaq mill-ib_hra
msemmija.
_Hti_giet _generali 
dwar xog_hol.
24. (1) Ming_hajr pre_gudizzju ghal kull disposizzjoni o_hra li
tinsab f’dawn ir-regolamenti, tul i_z-_zmien kollu li jaghmel fil-
portijiet u ib_hra interni jew territorjali ta’ Malta, il-Kaptan ta’
bastiment, barkun tal-bunkers jew is-sid ta’ road tanker (fejn
applikabbli) g_handu ji_zgura l-osservanza tal-_hti_giet _generali li
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 17
_gejjin li jinsabu f’dan ir-regolament:
(a) bastiment jew barkun tal-bunkers g_handu fil-_hinijiet
kollha jkun f’wi_c_c il-ba_har, _hlief fil-ka_z ta’ tanker li
jkun i_c_certifikat inert fi drydock, kif deskritt fir-
regolament 27 u 28;
(b) ebda bastiment li g_halih japplikaw dawn ir-
regolamenti u li ma jkunx tanker inertjat i_c_certifikat
f’tarznar ta’ tiswija ma g_handu, _hlief g_hall-iskopijiet
ta’ trasbord, joqg_hod ’il _gewwa minn tletin metru minn
kull bastiment ie_hor ming_hajr il-permess espress tad-
Direttur bil-miktub;
(_c) bastiment g_handu fil-_hinijiet kollha jkun marbut fi_z-
_zgur bi _hbula tal-fibra jew tal-wire tajbin, hekk li ji_gi
evitat _caqlieq e_c_cessiv fi, jew qtug_h mar-ri_h minn, l-
irmi_g_g, jetty jew ankra_g_gi u g_handhom ji_gu osservati
dawn il-_hti_giet li _gejjin:
(i) kull irbit g_handu preferibbilment ikun ta’ l-istess
materjal u kostruzzjoni, _hlief li irbit kompost
g_hal kollox minn _hbula ta’ elasti_cit_a  g_holja ma
hux permess;
(ii) f’kull mod ta’ rbit qatt ma jistg_hu jintu_zaw _hbula
ta’ elasti_cit_a  differenti flimkien fl-istess
direzzjoni;
(iii) il-_hbula tal-wire kollha g_handhom ikunu
provduti bi trufijiet tal-fibra li jkunu ta’ mill-
anqas 25% aktar qawwija mill-wires li jkunu
mqabbdin mag_hhom u jkollhom tul li ma
je_c_cedix terz tad-distanza ta’ bejn is-side chock
tal-bastiment u l-irmi_g_g, jetty, jew buoy mooring
point;
(iv) self tensioning winches iffittjati bi tni_z_zil u _gbid
awtomatiku ma g_handhomx jintu_zaw fl-
automatic mode waqt li l-bastiment ikun sor_gut;
(v) il-karatteristi_ci, il-pro_ceduri ta’ manutenzjoni u
r-rakkomandazzjonijiet kollha tal-manifattur
rigward il-brake holding power ta’ self stowing
mooring winches, g_handhom ikunu mifhuma u
osservati g_hal kollox mill-membri kollha
kkon_cernati ta’ l-ekwipa_g_g;
(vi) tul i_z-_zmien kollu li jag_hmel f’portijiet Maltin, l-
integrit_a  u l-effika_cja ta’ kull irbit, sistemi ta’
rbit u tag_hmir li jag_hmel mag_hhom g_handhom
ji_gu mg_hassa kontinwament u mi_zmuma
effettivi;
(d) _hlief meta jkun sejjer direttament g_hal fa_cilit_a  ta’
tiswija meta jasal fl-ib_hra territorjali, l-overboard
valves u s-sea valves kollha mqabbdin ma’
kompartimenti tat-tag_hbija, ta’ slops, ta’ sludge jew
tal-kamra tal-pompi g_handhom ikunu mag_hluqin g_hal
kollox u issi_gillati po_zittivament, hekk illi ma jkunux
jistghu jinfet_hu a_c_cidentalment u 
18 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
(i) is-sentini u l-bjar kollha tal-kamra tal-pompi
g_handhom ikunu f’kondizzjoni nadifa u xotta u
hekk mi_zmuma;
(ii) fil-ka_z ta’ bastiment f’fa_cilitajiet ta’ tiswija, kull
bastiment b_hal dak g_handu jitlaq minn dawk il-
fa_cilitajiet bis-sentini u l-bjar kollha nodfa u
xotti;
(e) l-aperturi esterni kollha fis-superstructures ta’
bastiment li jkunu fuq, jie_hdu direttament g_hal, jew
i_harsu fuq area li tista’ tkun ta’ periklu abbord jew
_zona li tista’ tkun ta’ riskju fuq l-art bl-e_c_cezzjoni tal-
kamra tal-pompi, g_handhom jibqg_hu mag_hluqin tul ix-
xog_hol kollu li jkollu x’jaqsam ma’:
(i) il-mani_g_g ta’ tag_hbijiet perikolu_zi;
(ii) it-tag_hbija ta’ tag_hbijiet perikolu_zi f’tankijiet
mhux _hielsa mill-gass;
(iii) is-saborrar ta’ tankijiet mhux _hielsa mill-gass;
(iv) is-saborrar f’tankijiet li jkun kellhom fihom
tag_hbijiet perikolu_zi;
(v) it-tnaddif ta’ tankijiet jew _hasil ta’ _zejt mhux
raffinat;
(vi) ventilar jew tisfija ta’ tankijiet;
(vii) _helsien mill-gass;
(f) l-intakes kollha ta’ ventilazzjoni jew ta’
kondizzjonament ta’ l-arja g_hal dawk il-postijiet
kollha kif dettaljati fil-paragrafu (e) g_handhom ikunu
mag_hluqin, kemm-il darba ma jkunux jistg_hu ji_gu
a_g_gustati b’mod li ma jkunx jista’ jid_hol fwar minn
tag_hbijiet perikolu_zi f’dawk l-ispazji;
(g) meta 1-kondizzjonijiet atmosferi_ci jkunu tali li jkun
hemm ftit moviment ta’ l-arja u jistg_hu jippersistu
kon_centrazzjonijiet qawwija ta’ fwar perikolu_z fuq il-
gverta, jew inkella r-ri_h prevalenti x’aktarx li jkun
jista’ jo_hloq brim ta’ l-arja fuq in-na_ha kennija tas-
superstructures ta’ bastiment li jista’ j_gorr
kon_centrazzjonijiet lokali qawwija ta’ fwar ventilat
b_hal dak lejn is-superstructures, il-prekawzjonijiet
imni_z_zla fil-paragrafi (e) u (f) jista’ jkollhom ji_gu
esti_zi, jew ji_gi sospi_z dak ix-xog_hol matul i_z-_zmien li
fih jippersistu dawk il-kondizzjonijiet;
(h) il-Kaptan g_handu ji_zgura li l-provvisti kollha ta’
materjal assorbenti, _hlief dak approvat mill-Istrumenti
Rilevanti g_hat-tne_h_hija ta’ tixridiet _zg_har, jkunu stivati
f’postijiet effettivament segregrati minn kull area fejn
jistg_hu ikunu pre_zenti tag_hbijiet perikolu_zi u li ebda
materjal assorbenti ma jit_halla ji_gi skartat f’xi area
b_hal dik;
(i) tul i_z-_zmien kollu li tanker jag_hmel f’ankra_g_g, jetty
jew irmi_g_g ta’ xi terminal maritimu jew fa_cilit_a
marittima, il-manek tat-tifi tan-nar g_handhom ikunu
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 19
mqabbdin mal-fire main tat-tanker (wie_hed fuq
quddiem u wie_hed fuq wara tal-cargo manifold) _hlief
meta jkunu qed isirulu tiswijiet f’tarznar ta’ tiswija, u:
(i) meta jkun hemm provduti monitors, dawn
g_handhom ikunu mmirati fuq il-manifold u lesti
g_hal u_zu immedjat;
(ii) waqt li jkun qieg_hed isir xog_hol fuq it-tag_hbija
jew xog_hol ta’ soborrar, jekk ikun prattikabbli,
g_handu jkun hemm pompa li _z_zomm pressjoni
fuq il-fire main tat-tanker, i_zda jekk dan ma
jkunx possibbli l-fire pump g_handu jin_zamm
f’kondizzjoni standby lest g_hal u_zu immedjat;
(iii) tul i_z-_zmien kollu li tanker jag_hmel f’ankra_g_g,
jetty jew irmi_g_g ta’ xi teminal maritimu jew
fa_cilit_a  maritima, l-international ship/shore fire
connection, kemm dik tat-tanker kif ukoll dik ta’
l-art, g_handha tkun immarkata b’mod prominenti
u lesta l-_hin kollu biex minnufih titrasferixxi l-
ilma g_hat-tifi ta’ nirien;
(iv) l-apparat kollu me_htie_g g_hat-tifi ta’ nirien,
inklu_zi portable fire extinguishers, respiraturi,
e_c_c., g_handhom jin_zammu disponibbli g_hal-lest,
spe_cjalment fil-vi_cinanza tal-cargo manifolds;
(j) kemm jekk inert jew le, meta tkun anti_cipata tempesta
elettrika fil-vi_cinanza ta’ bastiment, jew ta’ terminal
marittimu/fa_cilit_a  marittima fejn bastiment ikun qed
jag_hmel xog_hol kif dettaljat fil-paragrafu (e), dak ix-
xog_hol kollu g_handu jieqaf. L-aperturi kollha tat-
tankijiet u l-vent-line valves, inklu_z il-by pas valve,
jekk iffittjat, fuq is-sistema tal-ventilazzjoni tat-tank,
g_handhom jing_halqu u s-sistemi tat-tag_hbija u/jew
_hasil ta’ _zejt mhux raffinat g_handhom ji_gu mwaqqfa;
(k) ebda dwal mikxufa ma huma permessi abbord
bastiment, jew _gewwa area kif spe_cifikata fir-
regolament 34, li ma tkunx f’dak i_z-_zmien area
dikjarata _hielsa mill-periklu jew i_c_certifikata minn
persuna kompetenti b_hala _hielsa mill-periklu g_hal
dawk l-g_hanijiet. Il-Kaptan tal-bastiment g_handu
wkoll ji_zgura li dawn il-_hti_giet jin_giebu g_hall-
attenzjoni tal-persuni kollha mpjegati fuq kull
bastiment, vapur ta’ rmonk lighter jew barkun tal-
bunkers li jit_halla mal-_genb tal-bastiment u ma g_handu
j_halli ebda in_genji li ma josservawx dawn il-_hti_giet
javvi_cinaw jew jibqg_hu f’area b_hal dik;
(l) ma g_handu jit_halla jisr ebda xog_hol ta’ tiswija abbord
bastiment qabel il-_hru_g tal-permess(i) rilevanti
("Xog_hol bis-s_hana/Xog_hol bil-kiesa_h / I_zolament ta’
l-Elettriku/D_hul", e_c_c.) minn persuna kompetenti;
(m) tul i_z-_zmien kollu li bastiment jag_hmel f’xi ankra_g_g,
jetty jew irmi_g_g, wires ta’ l-irmonk ta’ emer_genza
("fire wires") ta’ sa_h_ha u kondizzjoni adegwata
g_handhom jintrabtu fil-pruwa u fil-poppa (f’jetty jew
20 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
irmi_g_g, fuq in-na_ha off- shore tat-tanker) bil-_holoq
taghhom ma_hru_ga ’l barra u mi_zmuma ma’, jew vi_cin,
il-waterline; g_handu jit_halla re_hi bi_z_zejjed g_hal
irmonkar effettiv f’emer_genza bejn il-bitta u _c-chock
tat-tanker u dak ir-re_hi g_handu jin_zamm milli ji_gri
b’_habel jew mezz ie_hor li jista’ jinqata’ fa_cilment;
(n) _hlief meta jkunu qed isirulu tiswijiet f’tarznar ta’
tiswija tul i_z-_zmien kollu li tanker jag_hmel f’ankra_g_g,
jetty jew irmi_g_g ta’ terminal marittimu jew fa_cilit_a
marittima, il-makni prin_cipali, l-isteering gear u kull
tag_hmir ie_hor tieg_hu essenzjali g_hall-immanuvrar
g_handhom jin_zammu f’kondizzjoni li t-tanker ikun
jista’ jitlaq minn dawk il-postijiet fi _zmien tletin
minuta;
(o) jekk g_hal xi ra_guni dak il-bastiment ma jkunx jista’
josserva l-_hti_giet tal-paragrafu (n), il-Kaptan g_handu
minnufih jg_harraf b’dan lid-Direttur li ma’ dan jista’
jag_hti istruzzjonijiet lill-Kaptan biex iqabbad vapur
jew vapuri ta’ rmonk _halli jkun jew ikunu stand-by tul
i_z-_zmien kollu li fih il-bastiment ma jkunx jista’
josserva dawk il-_hti_giet. Dak il-vapur(i) ta’ rmonk
g_handu dejjem ji_gi mqabbad g_har-riskju u l-ispejje_z
tal-bastiment;
(p) jekk id-Direttur jara li l-maltemp jew kondizzjonijiet
o_hra jistg_hu jolqtu _ha_zin lill-irbit ta’ bastiment, huwa
jista’ jag_hti istruzzjonijiet lill-Kaptan biex iqabbad
vapur(i) ta’ rmonk rikonoxxut _halli jkun jew ikunu
stand-by jew jassisti l-bastiment tul i_z-_zmien kollu li
fih jara li se jibqg_hu jippersistu dawk il-
kondizzjonijiet. Dak il-vapur(i) ta’ rmonk g_handu
dejjem ji_gi mqabbad g_har-riskju u l-ispejje_z tal-
bastiment;
(q) _hlief kif id-Direttur jista’ espressament jawtorizza bil-
miktub u ta_ht kondizzjonijiet kontrollati spe_cifikati,
ebda persuna ma tista’ tid_hol f’xi kompartiment tat-
tag_hbija jew spazju vojt, jew xi spazju mag_hluq ie_hor
abbord xi bastiment li jista’ jkun fih gassijiet jew fwar
ta’ tag_hbijiet perikolu_zi u li ma jkunx in_hari_glu
"Permess ta’ D_hul" minn persuna kompetenti;
(r) l-inqas _hti_giet atmosferi_ci _generali a_c_cettabbli g_hall-
_hru_g ta’ "Permess ta’ D_hul" huma:
(i) il-kon_centrazzjonijiet ta’ kull gass tossiku li
x’aktarx jista’ jkun pre_zenti fil-kompartiment
g_handhom, mal-kompartiment kollu, ikunu ta_ht
it-TLV ta’ dak il-gass;
(ii) g_handu jintla_haq u jin_zamm livell kostanti ta’
ossi_genu ta’ 21% f’dak li hu volum mal-
kompartiment kollha;
(iii) mal-kompartiment kollu, il-kon_centrazzjoni ta’
kull gass fjammabbli li x’aktarx ikun pre_zenti
ma g_handhiex te_c_cedi 1% ta’ l-LFL ta’ dak il-
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 21
gass;
(iv) tul i_z-_zmien kollu li d-d_hul ikun permess fil-
kompartiment, il-kondizzjonijiet atmosferi_ci
dettaljati fis-subparagrafi (i) sa (iii) g_handhom
ikunu monitorjati l-_hin kollu fil-livelli kollha
_gewwa l-kompartiment u g_handhom hekk
jin_zammu bil-provdiment ta’ ventilazzjoni
forzata kontinwa u effettiva:
I_zda dan il-permess ikun validu u jibqa’
hekk validu biss meta jkun hemm konformit_a
mar-ri_zorsi u l-pro_ceduri ta’ sigurezza kon_gunti
l-o_hra kollha li huma me_htie_ga mill-Istrumenti
Rilevanti;
(s) il-Kaptan ta’ kull bastiment li jkun qed ja_hdem fuq il-
_garr ta’ tag_hbijiet perikolu_zi, jew li ma jkunx
i_c_certifikat _hieles g_hal kollox mill-gass, ma g_handu
jippermetti abbord lil ebda persuna mhux awtorizzata,
jew xi persuna awtorizzata (kemm jekk tkun jew ma
tkunx membru ta’ l-ekwipa_g_g) li tkun meqjusa b_hala li
tkun nieqsa mill-_gudizzju min_habba f’intossikazzjoni
kemm-il darba ma jkunux saru preparamenti spe_cjali u
effettivi g_har-ri_ceviment tag_hhom;
(t) _hlief kif permess bil-miktub mid-Direttur, ta_ht il-
proviso illi ma g_handu jkun hemm ebda sorsi ta’
xeg_hil, inklu_zi bastimenti o_hra, _gewwa l-area
perikolu_za ta’ bastimenti b_hal dawk jew _zoni ta’ riskju
fuq l-art, tul kull _zmien li fih ikun qed isir ix-xog_hol
dettaljat fil-paragrafu (e), ma hu permess li jsir ebda
xog_hol ie_hor ta’ tag_hbija jew _hatt g_hal fuq il-bastiment
jew minn fuqu (b_hat-te_hid jew _zbark ta’ provvisti,
spare parts, tag_hmir jew bunkers);
(u) sa dak i_z-_zmien li jitlesta x-xog_hol dettaljat fil-
paragrafu (e) u sa dak i_z-_zmien li ji_gi provdut lid-
Direttur _certifikat li l-bastiment ikun _hieles mill-gass
u/jew inert, kull xog_hol bhal dak u kull xog_hol ie_hor
tal-bastiment g_handu f’kull _hin ikun ta_ht il-kontroll ta’
uffi_cjal responsabbli kwalifikat kif imiss, nominat
mill-Kaptan;
(v) matul ix-xog_hol spe_cifikat fil-paragrafu (u), g_handu
jkun hemm disponibbli l-_hin kollu rappre_zentant
responsabbli fuq l-art biex jesegwixxi u jag_hti effett
lid-disposizzjonijiet ta’ dak il-paragrafu;
(w) rigward a_c_cess g_hall-bastiment, tul kull perijodu li fih
ikun qed isir ix-xog_hol dettaljat fil-paragrafu (e),
g_handhom ji_gu m_harsa dawn il-_hti_giet li _gejjin:
(i) g_handu jkun hemm mezz wie_hed biss ta’ a_c_cess
g_hall-bastiment;
(ii) ma’ dak l-a_c_cess g_handu kontinwament ikun
hemm membru ta’ l-ekwipa_g_g li jkollu mezzi ta’
komunikazzjoni vi_cini u effettivi ma’ l-uffi_cjal
responsabbli inkarigat minn dak ix-xog_hol;
22 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
(iii) dak l-a_c_cess g_handu jkun qrib l-akkomodazzjoni
tal-bastiment kemm jista’ jkun u g_handu jkun
imbieg_hed kemm jista’ jkun mill-manifolds tal-
bastiment u ta’ fuq l-art;
(iv) il-gangways u mezzi o_hra ta’ a_c_cess g_handhom
ikunu provduti b’xibka effettiva ta’ sigurezza,
armati sewwa, u jkollhom lifebuoy b’lifeline
disponibbli g_hal-lest. Fil-_hinijiet ta’ dlam, dawk
il-mezzi ta’ a_c_cess g_handhom ikunu mdawwla
b’mod effettiv b’mezzi intrinsikament bla
periklu;
(x) tul i_z-_zmien li bastiment jag_hmel f’terminal marittimu/
fa_cilit_a  martittima, l-aerials tar-radjotrasmissjoni
g_handhom ikunu earthed b’mod effettiv u g_handhom
ji_gu osservati dawn il-_hti_giet li _gejjin:
(i) ma g_handux jintu_za tag_hmir tar-radju, ta’
komunikazzjonijiet satelliti, tar-radar u tag_hmir
ie_hor li meta jit_haddem jista’ jitfa livelli
potenzjalment riskju_zi ta’ radiated energy
esternament mill-bastiment, jew li jinvolvi t-
t_haddim ta’ tag_hmir elettriku mhux
intrinsikament bla periklu;
(ii) ming_hajr pre_gudizzju g_had-disposizzjoni
pre_cedenti, jista’ jintu_za tag_hmir ta’
komunikazzjoni installat kif g_handu jkun ta’
VHF u/jew UHF ta’ installazzjoni fissa, basta li
l-power output ma jkunx i_zjed minn watt
wie_hed;
(iii) ma huma permessi ebda tiswijiet li jinvolvu t-
t_haddim ta’ xi tag_hmir b_hal dak ming_hajr
konsultazzjoni s_hi_ha minn qabel bejn il-Kaptan
u r-rappre_zentant responsabbli tat-terminal/
fa_cilit_a  u jista’ jkun me_htie_g il-_hru_g ta’ permess
g_hax-xog_hol.
(2) Kull persuna li tonqos li t_hares id-disposizzjonijiet tas-
subregolament (1) tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja,
multa ta’ mhux i_zjed minn erbat elef lira g_hal kull reat.
(3) Kull persuna li tonqos li t_hares xi direttiva mog_htija mid-
Direttur bis-sa_h_ha tas-setg_hat tieg_hu skond id-disposizzjonijiet tas-
subregolament (1) tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja,
multa ta’ mhux i_zjed minn _hamest elef lira g_hal kull reat, u fil-ka_z
ta’ reat kontinwu multa o_hra ta’ mhux i_zjed minn _hames mitt lira
g_hal kull jum li matulu jkompli r-reat.
Restrizzjonijiet fuq 
il-moviment ta’ 
tanker li ma jkunx 
i_c_certifikat _hieles 
mill-gass u/jew 
inert.
Emendat:
A.L. 152 ta’ l-
1997.
25. (1) Tanker vojt minn kull tag_hbija _hlief g_hal slops u/jew
residwi jista’ jid_hol il-Port il-Kbir unikament sabiex imur
direttament, u bit-tankijiet kollha mag_hluqin fi_z-_zgur, g_hal irmi_g_g
tat-tnaddif tat-tankijiet, basta li dak ix-xog_hol isir strettament
skond il-_hti_giet ta’ l-Istrumenti Rilevanti u li ebda tanker ie_hor,
_hlief kif provdut fir-regolament 27, ma jkun _gewwa l-Port il-Kbir
fil-_hin tat-transitu.
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 23
(2) Tanker tal-gass li jkollu t-tankijiet kollha tieg_hu mhux
_hielsa mill-gass jew inerti, malli ji_gi _certifikat mill-persuna
kompetenti b_hala li jkun jinsab f’kondizzjoni ta’ saturazzjoni ta’
fwar b’kontenut ta’ ossi_genu _hieles kwa_zi _zero u li dawk it-tankijiet
ikunu si_gillati sew, jista’ jid_hol fil-Port il-Kbir bil-g_han li jibqa’
sejjer dritt lejn fa_cilit_a  ta’ tiswija jew ta’ tnaddif ta’ tankijiet:
I_zda ebda bastiment ie_hor m’g_handu jit_halla jimmanuvra
fil-port sakemm dak it-tanker ikun da_hal _gewwa l-fa_cilit_a  ta’
tiswija jew ta’ tnaddif ta’ tankijiet.
(3) Kull persuna li tonqos li t_hares id-disposizzjonijiet tas-
subregolament (1) u s-subregolament (2) tkun _hatja ta’ reat u te_hel,
meta tinsab _hatja, multa ta’ mhux i_zjed minn tliet elef lira g_hal kull
reat.
Restrizzjonijiet fuq 
il-movimenti ta’ 
tanker li jkun 
i_c_certifikat 
parzjalment _hieles 
mill-gass u/jew 
inert.
26. Tanker li jkun _garr tag_hbijiet perikolu_zi u li jkun ikollu t-
tankijiet ne_cessarji kollha _c_certifikati _hielsa mill-gass jew inerti
jista’ bil-permess espress mil-miktub tad-Direttur, jid_hol il-Port il-
Kbir biex imur g_hal fa_cilit_a  ta’ tiswija sabiex isirlu xog_hol
kontrollat, sakemm kull slop tank mhux inertjat li jkun g_had fih
slops ikun ivventilat tajjeb u l-vent lines kollha jkunu po_zittivament
u effettivament i_zolati kontra l-fwar minn kull kompartiment ie_hor
fit-tanker u sakemm ikunu m_harsa l-_hti_giet l-o_hra kollha tar-
regolamenti 27, 28 u 29.
Kondizzjonijiet ta’ 
d_hul fil-Port il-
Kbir g_hal tanker 
i_c_certifikat g_hal 
kollox _hieles mill-
gass u/jew inert.
27. Tanker li jkun i_c_certiflkat li jkun inert g_hal kollox u/jew
_hieles g_hal kollox mill-gass, jew b’xi kompartimenti _c_certifikati
_hielsa mill-gass u l-bqija inerti, jista’ jid_hol il-Port il-Kbir sabiex
imur g_hal fa_cilit_a  ta’ tiswija, sakemm ikun ukoll sar dan l-i_c_cekkjar
addizzjonali ta’ sigurezza minn persuna kompetenti:
(a) il-gas-tightness tas-sistema tad-distribuzzjoni ta’ gass
inert u tat-tankijiet tat-tag_hbija tkun ikkonfermata, u li
jkun affermat bid-dikjarazzjoni bil-miktub tal-Kaptan,
it-tankijiet kienu f’kondizzjoni inerta kontinwament
g_hal mill-inqas erba’ sig_hat qabel l-ispezzjoni u
jibqg_hu hekk tul i_z-_zmien kollu li tanker jag_hme1 fil-
Port il-Kbir. F’ka_zijiet e_c_cezzjonali, id-Direttur jista’
japprova perijodi iqsar ta’ inertjar minn qabel ta_ht il-
kondizzjoni li l-persuna kompetenti timmonitorja
minnufih u ta’ spiss l-I.G. status sussegwenti ta’ dak
il-bastiment u tirre_gistra d-dettalji kollha ta’ dak l-
immonitorjar, li g_handu ji_gi pprovdut lid-Direttur kif
me_htie_g;
(b) il-gas-tight seals ta’ kull apertura tal-kompartimenti
tat-tag_hbija jkunu effettivi u ssikkati g_hal kollox;
(_c) il-Pressure/Vacuum Breakers jew mezzi approvati
o_hra u l-Pressure/Vacuum Valves kollha tas-sistema
tal-gass inert jkunu jidhru li jkunu qed ji_gu mi_zmuma
tajjeb regolarment u li g_hal dawk li jimtlew bil-
likwidu, ikun intu_za l-fluwidu korrett u jkun in_zamm
il-livell korrett;
(d) il-livell ta’ l-ilma fid-deck water seal ikun
sodisfa_centi;
24 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
(e) kemm l-indikaturi tal-pressjoni ta’ gass inert kif ukoll
l-oxygen analysers fissi u portable ikunu ta’ tip
approvat u jkunu _gew kalibrati sewwa.
Kondizzjonijiet 
biex joqg_hod fil-
Port il-Kbir tanker 
i_c_certifikat _hieles 
mill-gass u/jew 
inert u checklists.
28. (1) Tu1 i_z-_zmien kollu li tanker jag_hmel f’fa_cilit_a  ta’
tiswija, g_handhom ji_gu _zgurati dawn il-pro_ceduri li _gejjin minn
persuna kompetenti:
(a) kif jasal, g_handhom ji_gu mimlija _c-checklists rilevanti
kif spe_cifikati fl-Iskeda B;
(b) qabel ma jinbeda x-xog_hol ta’ tiswija u mhux anqas
minn darba kull erbg_ha u g_hoxrin sieg_ha wara dan -
i_zda f’kull ka_z minnufih wara li s-sistema tal-pressjoni
tat-tank tkun _giet mimlija b’gass inert - persuna
kompetenti akkumpanjata minn uffi_cjal responsabbli
tal-bastiment g_handhom, flimkien, ji_c_cekkjaw li l-
livell ta’ l-ossi_genu f’diversi livelli differenti _gewwa
sew kull kompartiment inertjat ma jkunx tala’ aktar
mill-massimu ta’ 8% f’li hu volum, li l-pressjoni tkun
mi_zmuma f’minimu ta’ 100mm fuq il-water gauge u li
l-livell ta’ l-ilma fid-deck water seal jibqa’
sodisfa_centi;
(_c) il-gas-tight seals ta’ l-aperturi kollha tal-
kompartimenti tat-tag_hbija jibqg_hu effettivi u ssikkati
g_hal kollox;
(d) tul i_z-_zmien kollu li tanker jag_hmel fil-Port il-Kbir,
ebda spazju inertjat ma jista’ jinfeta_h g_hall-atmosfera
_hlief g_hall-iqsar perijodu me_htie_g biex isir testjar,
ullaging jew te_hid ta’ kampjuni ta’ l-ossi_genu;
(e) kulmeta jkun me_htie_g, il-fa_cilitajiet ta’ tiswija
g_handhom jipprovdu provvista kontinwa ta’ ilma
g_had-deck water seal u gass inert ta’ kwalit_a  adatta
minn _generatur ta’ gass inert ta’ fuq l-art. F’kull ka_z,
qabel tinbeda xi tiswija, g_handha ssir konnessjoni bejn
il-_generatur ta’ gass inert tal-fa_cilit_a  u d-delivery main
ta’ gass inert tat-tanker;
(f) il-konnessjonijiet, cables u pro_ceduri kollha u_zati biex
jipprovdu provvista addizzjonali ta’ l-elettriku lil
bastiment minn fuq l-art g_handhom ikunu strettament
skond il-_hti_giet kollha ta’ l-Istrumenti Rilevanti,
inklu_z il-provdiment ta’ mezzi approvati f’kull
terminal board fil-bastiment li mieg_hu tkun imqabbda
provvista ta’ l-elettriku minn fuq l-art, sabiex il-
provvista minn fuq l-art ma tkunx tista’ ti_gi mqabbda
mas-switchboard waqt li tibqa’ mqabbda mal-
_generaturi tal-bastiment;
(g) il-permessi g_hal xog_hol bis-s_hana, xog_hol bil-kiesa_h,
xog_hol elettriku u l-permessi ta’ d_hul ma g_handux
normalment ikollhom perijodu ta’ validit_a  ta’ i_zjed
minn tnax-il sieg_ha. Fil-ka_z li l-komplessit_a  tax-
xog_hol me_htie_g tkun tirrikjedi l-_hru_g ta’ i_zjed minn
permess wie_hed, wie_hed g_handu ji_zgura li l-_hru_g ta’
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 25
permess g_hal xog_hol sussegwenti ma jannullax il-
kondizzjonijiet ta’ sigurezza ta’ kull permess ma_hru_g
qabel;
(h) fil-ka_z li g_hal xi ra_guni tkun xi tkun, il-kondizzjonijiet
deskritti fil-paragrafi (b) sa (f) ma jkunux jistg_hu ji_gu
mantenuti, id-Direttur g_handu ji_gi nfurmat minnufih
mill-persuna nkarigata mix-xog_hol u x-xog_hol kollu
fuq it-tanker g_handu jieqaf sa meta dawn il-
kondizzjonijiet preskritti jkunu _gew stabbiliti mill-
_gdid kif g_handhom ikunu. Id-Direttur jista’ jordna lit-
tanker biex jitlaq mill-Port il-Kbir minnufih.
(2) Kull persuna li tonqos li t_hares xi wa_hda mid-direttivi
mog_htija mid-Direttur fl-e_zer_cizzju tas-setg_hat tieg_hu skond id-
disposizzjonijiet tas-subregolament (1) tkun _hatja ta’ reat u te_hel,
meta tinsab _hatja, multa ta’ mhux i_zjed minn _hamest elef lira g_hal
kull reat, u fil-ka_z ta’ reat kontinwu multa o_hra ta’ mhux i_zjed minn
_hames mitt lira g_hal kull jum li matulu jkompli r-reat.
Restrizzjonijiet 
dwar xog_hol li 
jista’ jsir fuq tanker 
fil-kondizzjoni 
inerta.
29. (1) Xog_hol bil-kiesa_h biss jista’ jsir fuq tanker li t-
tankijiet tieg_hu ikunu _c_certifikati fil-kondizzjoni inerta, _hlief li
xog_hol bis-s_hana jista’ jsir meta, f’kull ka_z, ix-xog_hol spe_cifiku
permess ikun _gie hekk awtorizzat minn, u mag_hmul kollu kemm hu
ta_ht is-sorveljanza fuq kollox ta’ persuna kompetenti u f’dik id-
distanza ta’ bla periklu minn kull area perikolu_za abbord jew _zona
ta’ riskju fuq l-art li tkun spe_cifikata minn dik il-persuna
kompetenti matul kull perijodu spe_cifiku.
(2) Kull persuna li tonqos li t_hares xi wa_hda mid-direttivi
mog_htija mid-Direttur fl-e_zer_cizzju tas-setg_hat tieg_hu skond id-
disposizzjonijiet tas-subregolament (1) tkun _hatja ta’ reat u te_hel,
meta tinsab _hatja, multa ta’ mhux i_zjed minn _hamest elef lira g_hal
kull reat, u fil-ka_z ta’ reat kontinwu multa o_hra ta’ mhux i_zjed minn
_hames mitt lira g_hal kull jum li matulu jkompli r-reat.
Xog_hol ta’ _hasil ta’ 
_zejt mhux raffinat 
u ta’ tnaddif ta’ 
tankijiet.
30. (1) Tanker jista’ jid_hol il-Port il-Kbir meta jkun qed i_gorr
mhux i_zjed minn 20,000 tonnes ta’ tag_hbijiet perikolu_zi volatili,
basta li:
(a) imur direttament g_hall-irmi_g_g tat-tnaddif tat-tankijiet;
(b) fil-ka_z ta’ _hasil ta’ _zejt mhux raffinat, il-
kondizzjonijiet inerti spe_cifikati fir-regolamenti 27 u
28 ji_gu m_harsa strettament tul i_z-_zmien kollu li t-
tanker jag_hmel fil-Port il-Kbir.
(2) Ix-xog_hol kollu ta’ _hasil ta’ _zejt mhux raffinat u ta’ tnaddif
tat-tankijiet g_handu jsir strettament skond il-_hti_giet ta’ l-Istrumenti
Rilevanti.
(3) Kif jasal fl-irmi_g_g tat-tnaddif tat-tankijiet, i_c-checklists
rilevanti kif spe_cifikati fl-Iskeda B g_handhom jimtlew flimkien ma’
l-operatur ta’ l-istallazzjoni tat-tnaddif tat-tankijiet.
Kondizzjonijiet li 
ta_hthom g_handu 
jieqaf il-_hasil ta’ 
_zejt mhux raffinat.
31. Jekk f’xi _hin waqt xog_hol ta’ _hasil ta’ _zejt mhux raffinat il-
kondizzjonijiet inerti spe_cifikati fir-regolament 27 u fir-regolament
28(b) sa (e) ma jkunux jistg_hu ji_gu sostnuti, id-Direttur g_handu ji_gi
mg_harraf minnufih mill-persuna inkarigata mix-xog_hol u l-_hasil ta’
26 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
_zejt mhux raffinat g_handu jieqaf sa meta dawn il-kondizzjonijiet
preskritti jkunu _gew stabbiliti mill-_gdid kif g_handhom ikunu. Id-
Direttur jista’ jordna lit-tanker biex jitlaq mill-Port il-Kbir
minnufih.
Restrizzjonijiet fuq 
transitu fil-Port il-
Kbir.
32. Bla _hsara g_had-disposizzjonijiet tar-regolamenti 25 u 26,
tanker li jkun _garr tag_hbijiet perikolu_zi, i_zda li fuqu t-tankijiet g_hal
_hekk ma jkunux i_c_certifikati _hielsa mill-gass u/jew inerti, jista’
jid_hol jew i_halli l-Port il-Kbir f’kull _hin, i_zda jekk dak il-moviment
isir bejn in_zul ix-xemx u tlug_h ix-xemx, ebda moviment ta’
bastimenti o_hra ma jkun permess f’dak il-_hin.
Xog_hol ta’ mani_g_g 
ta’ sustanzi u ta’ 
saborrar u 
checklists.
33. (1) Ebda bastiment ma jista’ j_hott jew jittrasferixxi xi
sustanzi li ma jkunux jistg_hu ji_gu mmani_g_gati, magazzinati jew
imne_h_hija skond il-_hti_giet ta’ l-Istrumenti Rilevanti, ming_hajr il-
permess bil-miktub tad-Direttur u ta_ht dawk il-kondizzjonijiet u
_hti_giet li huwa jqis li kunu xierqa.
(2) Ming_hajr pre_gudizzju g_hal kull disposizzjoni o_hra li tinsab
f’dawn ir-regolamenti, il-preparamenti kollha g_hal u x-xog_hol,
pro_ceduri u metodi attwali ta’ mani_g_g ta’ tag_hbijiet u/jew ta’
saborrar, fuq tag_hbijiet perikolu_zi _gewwa l-ib_hra ta’ Malta
g_handhom kontinwament u konsistentement ikunu b’osservanza
s_hi_ha u skond il-_hti_giet ta’ l-Istrumenti Rilevanti, b’attenzjoni
spe_cjali g_hal dawk li jinsabu fl-ISGOTT u l-gwidi rilevanti ta’ l-
OCIMF.
(3) Jekk f’xi _hin waqt li jkun qieghed isir dak ix-xog_hol ma
tkunx tista’ ti_gi sostnuta xi _htie_ga tas-subregolament (2), f’ka_z b_hal
dan ix-xog_hol ta’ mani_g_g tat-tag_hbijiet u x-xog_hol ta’ saborrar
g_handu jieqaf minnufih u s-sistemi ta’ mani_g_g ta’ tag_hbijiet u
saborrar, kemm dawk tal-bastiment u dawk ta’ fuq l-art, g_handhom
jing_halqu u d-Direttur g_handu ji_gi mg_harraf.
(4) Ebda xog_hol ta’ mani_g_g ta’ tag_hbijiet u/jew ta’ saborrar ma
g_handu jer_ga’ jinbeda qabel ma dawk il-kondizzjonijiet preskritti
jkunu _gew stabbiliti mill-_gdid kif g_handhom ikunu u
kompletament. Id-Direttur jista’ f’kull _hin jordna lit-tanker biex
jitlaq mill-ib_hra ta’ Malta.
(5) Qabel il-bidu ta’ kull xog_hol ta’ mani_g_g ta’ tag_hbijiet (kif
ukoll qabel il-bidu tal-fa_zijiet separati integrati f’kull bi_c_ca xog_hol)
g_handhom ji_gu mimlija _c-checklists u d-dikjarazzjonijiet rilevanti
kif spe_cifikati fl-Iskeda B, skond ix-xog_hol li jkun sejjer isir.
(6) La _c-checklists ta’ flimkien u lanqas id-dikjarazzjonijiet ma
g_handhom ji_gu ffirmati, u lanqas ma g_handu jinbeda xi xog_hol,
qabel ikun hemm assigurazzjoni re_ciproka dwar is-sezzjonijiet
rilevanti. _Certi _hwejje_g ta’ fuq i_c-checklists ikunu je_htie_gu li ji_gu
_c_cekkjati diversi drabi jew ji_gu sorveljati kontinwament tul ix-
xog_hol kollu ta’ mani_g_g ta’ tag_hbijiet u ta’ saborrar.
(7) G_har-rigward ta’ pro_ceduri miftiehma li jkunu ppjanati
minn qabel g_hall-mani_g_g ta’ tag_hbijiet, bunkers u saborra, jekk
jinstab li xi _zviluppi sussegwenti jkunu jistg_hu jaffettwaw dak ix-
xog_hol u jkun me_htie_g li jsir tibdil fil-po_ceduri miftiehma, dak it-
tibdil g_handu ji_gi diskuss bejn i_z-_zew_g na_hat u g_handu jintla_haq
ftehim dwaru qabel isir xi tibdil.
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 27
(8) Jekk ikun hemm tibdil sostanzjali x’isir, dan g_handu ji_gi
mni_z_zel bil-miktub qabel isir xi tibdil fil-pro_ceduri u f’kull ka_z fil-
perijodu tax-xog_hol ta’ dawk is-supervisors ta’ abbord u ta’ fuq l-
art li fil-perijodu tax-xog_hol tag_hhom ikun intla_haq il-ftehim dwar
it-tibdil.
(9) Meta tkun qed ti_gi kkunsidrata l-possibbilt_a  ta’ mani_g_g ta’
numru ta’ tag_hbijiet perikolu_zi konkorrentement, g_handhom
jittie_hdu f’konsiderazzjoni l-proprjetajiet tat-tag_hbijiet li jkunu se
ji_gu mmani_g_gati, it-tag_hmir ta’ l-istallazzjonijiet ta’ fuq il-
bastiment u ta’ fuq l-art, l-abbilt_a  ta’ l-ekwipa_g_g tat-tanker u tal-
personal ta’ fuq l-art biex jesegwixxu bla periklu u jikkontrollaw
b’mod suffi_cjenti x-xog_hol me_htie_g.
(10) Ebda tanker ma jista’ jag_hmel xog_hol ta’ mani_g_g ta’
tag_hbijiet fuq tag_hbijiet perikolu_zi fil-Port il-Kbir jew fil-Port ta’
Marsamxett, _hlief fuq ilma tas-saborra jew slops g_hall-i_zbark
f’irmi_g_g tat-tnaddif tat-tankijiet, jew _hasil ta’ _zejt mhux raffinat li
jsir skond il-_hti_giet spe_cifikati fir-regolament 30.
(11) Ebda tanker ma jista’ jag_hmel xog_hol ta’ mani_g_g ta’
tag_hbijiet fuq tag_hbijiet perikolu_zi f’xi rmi_g_g, jetty jew ankra_g_g
_hlief f’dak il-post li d-Direttur jista’ jispe_cifika minn _zmien g_hal
_zmien.
(12) Ma huwa permess ebda trasferiment ta’ xi sustanzi g_hal _go
kontenituri abbord tanker jew fuq lighters f’xi port. Id-Direttur
jista’ madankollu jawtorizza xog_hol b_hal dak f’kull port, li ma
jkunx il-Port il-Kbir, ta_ht dawk il-kondizzjonijiet u _hti_giet li huwa
jqis li jkunu xierqa.
(13) Bejn in_zul ix-xemx u tlug_h ix-xemx, tanker jista’ jarma jew
jiskonnettja manek tat-tag_hbija u/jew jag_hmel xog_hol ta’ mani_g_g
ta’ tag_hbijiet fuq tag_hbijiet perikolu_zi:
I_zda abbord il-bastiment u l-istess fuq l-art g_handu jkun
hemm provdut dawl approvat adegwat ta’ istallazzjoni fissa
intrinsikament bla periklu, li jkun jaqbel mal-_hti_giet kollha ta’ l-
Istrumenti Rilevanti, sabiex idawwal il-bastiment u l-a_c_cess g_halih
meta jkun mal-_genb ta’ rmi_g_g.
(14) Kulmeta l-kostruzzjoni ta’ tanker tkun tippermetti
g_handhom ji_gu adottati pro_ceduri ta’ "closed loading".
(15) Kull g_hatu, sighting port, sampling port u ullaging port tat-
tankijiet tat-tag_hbija, g_handu jkun mag_hluq u msakkar qabel
jinbeda x-xog_hol ta’ mani_g_g ta’ xi tag_hbija perikolu_za volatili, jew
ta’ tag_hbija perikolu_za mhux volatili _go tankijiet li ma jkunux
_hielsa mill-gass, jew ta’ saborrar _go tankijiet li jkun kellhom fihom
tag_hbija perikolu_za volatili _hlief fil-ka_z ta’ _helsien mill-gass u/jew
tisfija.
(16) Qabel il-mani_g_g ta’ xi tag_hbija perikolu_za volatili, jew it-
tag_hbija ta’ tag_hbija perikolu_za mhux volatili _go tankijiet mhux
_hielsa minn gass, jew is-saborrar _go tankijiet li jkun kellhom fihom
xi tag_hbija perikolu_za volatili, jew l-ivventilar/tisfija ta’ tankijiet li
jkun kellhom fihom dawk it-tag_hbijiet perikolu_zi volatili, is-
sistema ta’ l-ivventilar tat-tankijiet tat-tanker g_handha ti_gi m_hejjija
g_hall-bi_c_ca xog_hol ikkon_cernata.
28 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
(17) Meta jkun inbeda xog_hol ta’ mani_g_g ta’ tag_hbijiet jew ta’
saborrar, dak ix-xog_hol g_handu jsir bid-dili_genza dovuta u jekk ma
jitkompliex is-sistema tat-tag_hbija u t-tankijiet ta’ fuq it-tanker
g_handhom jing_halqu u jissakkru.
(18) Matul ix-xog_hol deskritt fis-subregolament (16), l-ullage
ports, is-sighting ports u s-sampling ports g_handhom jinfet_hu biss
g_hal-iqsar _zmien possibbli me_htie_g biex jaqdu xog_holhom u kull
apertura tali g_handha tkun protetta b’gauze screens li jkunu
f’kondizzjoni tajba u nadifa, jew b’mezzi approvati o_hra.
(19) Matul xog_hol ta’ tag_hbija jew saborrar, il-pressure/vacuum
relief valves g_handhom jew ikunu miftu_ha jew by-passed u l-high
velocity valves g_handhom jitqieg_hdu fil-po_zizzjoni ta’ t_haddim.
(20) Matul kull xog_hol ta’ mani_g_g ta’ tag_hbijiet, ebda xog_hol ta’
tiswija fuq is-sistema tal-mani_g_g ta’ tag_hbijiet ma huwa pemess la
abbord tanker u lanqas fuq l-art. Jekk tkun me_htie_ga dik it-tiswija,
g_handu jieqaf ix-xog_hol kollu, is-sistema tat-tag_hbija g_handha
ting_halaq, il-manek tal-bastiment/art g_handhom ji_gu skonnettjati u
g_handhom jinkisbu l-permessi xierqa ming_hand persuna
kompetenti qabel tkun tista’ tinbeda dik it-tiswija awtorizzata.
(21) Kull persuna li tonqos 1i t_hares id-disposizzjonijiet tas-
subregolamenti (1) sa (20) tkun _hatja ta’ reat u te_hel meta tinsab
_hatja, multa ta’ mhux i_zjed minn erbat elef lira g_hal kull reat.
Area ta’ periklu. 34. _Hlief kif preskritt fir-regolamenti 27 u 28 u su_g_gett g_hall-
awtorizzazzjoni bil-miktub tad-Direttur u ta_ht dawk il-
kondizzjonijiet li huwa jqis li jkunu xierqa, kull area li tkun tinsab
_gewwa invilupp li jag_hlaq fih distanza ta’ tletin metru minn kull
parti ta’ bastiment impenjat fuq ix-xog_hol spe_cifikat fir-regolament
33(16), g_handha titqies area ta’ periklu.
_Hti_giet dwar l-
adattibilit_a  u t-
t_haddim tat-
tag_hmir g_hat-
trasferiment ta’ 
tag_hbijiet u 
bunkers.
35. (1) Il-manek kollha u l-apparat l-ie_hor kollu li jintu_zaw
g_hall-mani_g_g ta’ tag_hbijiet perikolu_zi g_handhom ikunu jaqblu mal-
_hti_giet ta’ l-Istrumenti Rilevanti g_hall-u_zu li jitqieg_hdu g_halih.
(2) Qabel u matul kull bi_c_ca xog_hol, il-hose strings g_handhom
ji_gu asso_g_gettati g_hal spezzjoni vi_zwali bir-reqqa sabiex wie_hed
jara jekk ikunx hemm xi difetti vi_zibbli fuq _gewwa jew fuq barra
b_halma huma sinjali ta’ xi nixi, infi_h, tekil jew i_c_cattjar.
(3) Il-manek u apparat ie_hor g_hat-trasferiment ta’ tag_hbijiet
g_handu jkollhom indikati fuqhom b’mod _car u indelibbli l-og_hla
pressure rating permissibbli u d-data ta’ l-a_hhar test tal-pressjoni
minn fa_cilit_a  ta’ l-ittestjar rikonoxxuta mid-Direttur. It-testijiet
g_handhom isiru skond l-ispe_cifikazzjonijiet tal-manifattur tag_hhom
f’intervalli li jkunu skond ir-rakkomandazzjonijiet tal-manifattur
tag_hhom, i_zda f’kull ka_z mhux i_zjed minn sena.
(4) Il-manek g_handhom ikunu protetti mill-g_herik jew _hakk u l-
wires ta’ l-azzar g_hall-irfig_h ma g_handhomx jit_hallew jag_hmlu
kuntatt dirett ma’ xi manka.
(5) Il-konnessjonijiet kollha, kemm bejn is-sezzjonijiet tal-
manek kif ukoll mill-manek g_hall-manifolds, g_handhom isiru
b’mod e_zatt u perfett u ma g_handux jit_halla jkun hemm pi_z e_c_cessiv
fuq il-manifold tat-tanker.
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 29
(6) Matul xog_hol ta’ mani_g_g ta’ tag_hbijiet, il-hose strings
g_handhorn ikunu a_g_gustati b’mod li ti_gi evitata _gibda _zejda fuq il-
konnessjonijiet tal-manek jew tal-manifolds u li ji_gi _zgurat li r-
radius tal-kurvatura tal-manka jibqa’ fil-limiti rakkomandati mill-
manifattur.
(7) Meta jkunu qed jintu_zaw cargo hard arms b’couplers
mekkani_ci approvati, il-flange face tal-manifold tat-tanker g_handu
jkun lixx u _hieles mis-sadid, sabiex ji_gi _zgurat g_heluq issikkat g_hal
kollox.
(8) Il-hose strings u hard arms kollha tat-tag_hbija li jintu_zaw
g_handhom ikunu iffittjati b’insulating flange jew tul singolu ta’
non-conducting hose, biex ti_gi _zgurata diskontinwit_a  ta’ l-elettriku
bejn it-tanker u l-art waqt l-ikkonnettjar u skonnettjar.
(9) Tul xog_hol ta’ mani_g_g ta’ tag_hbijiet g_handha tin_zamm
supervi_zjoni adegwata fil-vi_cinanza ta’ flexible hoses/hard arms,
kemm abbord it-tanker kif ukoll fl-art, biex ji_gi _zgurat li f’ka_z ta’
a_c_cident, it-trasferiment tat-tag_hbija jkun jista’ jieqaf bla dewmien.
Pipelines/sistemi 
tat-tag_hbija mhux 
u_zati.
36. Il-pipelines kollha tat-tag_hbija u tal-bunkers ta’ tanker li
ma jkunux qed jintu_zaw g_handhom ikunu blanked fi_z-_zgur u g_hal
kollox fil-manifold. Il-pipelines tat-tag_hbija tal-poppa li ma jkunux
qed jintu_zaw g_handhom ikunu i_zolati mis-sistema prin_cipali tal-
pipelines ta’ tanker, ’il quddiem mill-akkomodazzjoni tal-poppa
permezz ta’ blanking jew it-tne_h_hija ta’ spool piece.
Scupper plugs.
il-perijodu kollu li fih ikun qed isir dak ix-xog_hol, l-iscuppers u l-
aperturi kollha fil-gverti, buk jew superstructure tal-bastiment, li
jkunu jistg_hu i_hallu sustanzi jo_hor_gu g_hal _gol-ba_har f’ka_z ta’
in_cident, g_handhom jing_halqu sewwa u b’mod effettiv.
Drip pans u 
materjal 
assorbenti.
38. Tul ix-xog_hol kollu li jsir fuq tag_hbijiet jew bunkering,
g_handhom jintu_zaw u jin_zammu effettivi drip pans, kemm-il darba
ma jkunx hemm provdut mezz g_har-ritenzjoni permanenti ta’ xi
nixi _hafif fil-konnessjoni tal-bastiment/art. Provvisti adegwati ta’
materjal assorbenti intrinsikament bla periklu approvat g_handhom
jin_zammu disponibbli fil-pront g_hal u_zu immedjat f’ka_z ta’ xi nixi
hafif. Wara li jintu_za, il-materjal kontaminat g_handu jittie_hed
minnufih g_hal area ta’ bla periklu.
Tnaddif ta’ 
tankijiet.
39. Wara li jkun tlesta x-xog_hol fuq tag_hbija, ebda tankijiet tat-
tag_hbija jew tal-bunkers tal-bastiment ma jistg_hu jinfet_hu jew ji_gu
mnaddfa waqt li l-bastiment ikun fl-ib_hra interni jew territorjali,
_hlief f’dawk il-postijiet u ta_ht dawk il-kondizzjonijiet li d-Direttur
jista’ jawtorizza.
Projbizzjoni ta’ 
dwal mikxufa.
40. Ebda dwa1 mikxufa ta’ kwalunkwe deskrizzjoni ma
g_handhom ikunu permessi abbord xi bi_c_ca tal-ba_har li tkun qed
tintu_za _gewwa l-portijiet g_hall-_garr ta’ tag_hbijiet perikolu_zi in
massa jew ippakkjati, _hlief li t-tipjip jista’ jkun permess f’postijiet
definiti b_hala n_hawi ddikjarati _hielsa mill-periklu.
Trasport ta’ 
tag_hbijiet 
perikolu_zi bejn il-
g_zejjer ta’ Malta.
41. Ebda _ha_ga f’dawn ir-regolamenti ma timpedixxi lil
bastiment, bi_c_ca tal-ba_har jew barkun tal-bunkers milli j_gorru
tag_hbijiet  perkolu_zi bejn il-g_zejjer ta' Malta, i_zda:
30 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
(a) g_handhom ji_gu m_harsa l-prekawzjonijiet u l-_hti_giet
kollha li g_handhom x’jaqsmu mal-_garr u l-mani_g_g ta’
tag_hbijiet bhal dawk kif preskritti f’dawn ir-
regolamenti u meqjusa applikabbli mid-Direttur;
(b) f’ebda ka_z ma g_handhom il-bastimenti jew b_cejje_c tal-
ba_har i_gorru tag_hbijiet perikolu_zi waqt li jkunu qed
i_gorru passi_g_gieri;
(_c) ebda persuna ma g_handha tpejjep abbord xi bastiment
tali waqt li jkunu qed jin_garru tag_hbijiet perikolu_zi
volatili, _hlief f’postijiet li l-Kaptan ikun stabbilixxa
b_hala nhawi dikjarati _hielsa mill-periklu g_hal dak il-
g_han.
Responsabbiltajiet 
tal-Kaptan g_has-
sigurezza.
42. Ebda _ha_ga f’dawn ir-regolamenti ma g_handha tittie_hed li
te_hles lill-Kaptan mir-responsabbiltajiet u l-obbligi tieg_hu g_has-
sigurezza tal-bastiment, ta’ l-ekwipa_g_g u kull persuna li tkun
ta_hdem abbord il-bastiment, tat-tag_hbija li tkun qed tin_garr fuq il-
bastiment u tal-proprjet_a  u l-_hajja ta’ o_hrajn, li tista’ ti_gi
pperikolata mill-bastiment jew it-tag_hbija tieg_hu.
TAQSIMA III
Braken tal-Provvista ta’ Bunkers u Bastimenti li Jir_cievu Bunkers
Barkun tal-
bunkers.
43. Xog_hol ta’ kull xorta minn barkun tal-bunkers _gewwa l-
ib_hra territorjali u interni jew portiiiet ta’ Malta g_handu jsir biss
permezz ta’ barkun tal-bunkers bil-li_cenza jew awtorizzat.
Prodotti li jistg_hu 
jin_garru.
44. Barkun tal-bunkers g_handu j_gorr bunkers biss.
Arei ta’ ankra_g_g 
spe_cifikati g_hall-
provvista ta’ 
bunkers.
45. (1) ’Il barra mill-arei tal-portijiet, ix-xog_hol ta’ provvista
ta’ bunkers g_handu jsir biss fl-arei ta’ ankra_g_g imqieg_hda g_hal hekk
mid-Direttur.
(2) Il-Kaptan ta’ barkun tal-bunkers g_handu, qabel kull bi_c_ca
xog_hol proposta g_hall-provvista ta’ bunkers, jg_harraf lid-Direttur
bl-area spe_cifika imqieg_hda g_hall-ankra_g_g g_hall-bunkering li tkun
_giet indikata minnu lill-bastiment ri_ceventi biex issir dik il-bi_c_ca
xog_hol partikolari u ma g_handu jinbeda ebda xog_hol b_hal dak qabel
ma tkun _giet ikkonfermata l-approvazzjoni tad-Direttur.
(3) Il-barkun tal-bunkers g_handu jie_hu postu ’l barra mill-area
indikata ta’ ankra_g_g g_hall-bunkering qabel ma l-bastiment li jkun
se jir_cievi l-bunkers jasal f’dik l-area.
(4) Ir-responsabbilt_a  ultima g_hall-g_ha_zla ta’ xi wa_hda minn
dawk l-arei imqieg_hda g_hall-ankra_g_g g_hall-bunkering u g_han-
navigazzjoni bla periklu tul kull xog_hol ta’ bunkering taqa’
unikament fuq il-Kaptan tal-bastiment li jir_cievi l-bunkers.
Delimitazzjoni tal-
konfini.
46. Id-Direttur jista’ minn _zmien g_hal _zmien jistabbilixxi jew
i_hassar kull ankra_g_g ta’ area tal-bunkering, jew jemenda l-konfini
ta’ kull ankra_g_g ta’ area tal-bunkering.
Pieni. 47. Kull persuna li tonqos li t_hares id-disposizzjonijiet tar-
regolamenti 43 u 44 tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja,
multa ta’ mhux i_zjed minn erbat elef lira g_hal kull reat.
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 31
Road tankers li 
jissupplixxu 
bunkers _gewwa 
arei tal-portijiet.
48. (1) Fejn id-Direttur jara li jkun applikabbli, rigward
materji li jkollhom x’jaqsmu mal-mod ta’ kif isir ix-xog_hol, b_hall-
ittajmjar tax-xog_hol, sigurezza, prevenzjoni ta’ _hruq u tin_gis,
tag_hmir u manek g_hall-mani_g_g ta’ bunkers, road tanker li jkun qed
jissupplixxi bunkers lil bastiment jew bi_c_ca tal-ba_har ma g_handux,
waqt li jkun qieg_hed _gewwa xi area ta’ port, ikun inqas kostrett
minn barkun tal-bunkers bil-_hti_giet ta’ dawn ir-regolamenti.
(2) Road tanker kif spe_cifikat fis-subregolament (1), kemm
jekk ikun sub-kuntrattat jew le, g_handu dejjem jitqies mid-Direttur
li jkun g_hal kollox il-qaddej ta’ l-operatur tal-bunkering u l-_hti_giet
u l-obbligi kollha me_htie_ga minn road tankers tali ta_ht dawn ir-
regolamenti huma hekk mag_hmula inkombenti fuq dawk l-operaturi
tal-bunkering.
Bunkering fuq 
kosta kennija.
49. (1) Kull xog_hol ta’ offshore bunkering g_handu jsir fuq il-
kosta kennija.
(2) Kull persuna li tonqos li t_hares id-disposizzjonijiet tas-
subregolament (1) tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja,
multa ta’ mhux i_zjed minn erbat elef lira g_hal kull reat.
Restrizzjonijiet fuq 
braken tal-bunkers 
li jankraw fl-ib_hra 
ta’ Malta.
50. Barkun tal-bunkers ma g_handu f’ebda _hin jankra fl-ib_hra
ta’ Malta ming_hajr l-awtorizzazzjoni minn qabel tad-Direttur.
Restrizzjonijiet fuq 
xog_hol fil-_hinijiet 
ta’ dlam.
51. (1) Barkun tal-bunkers ma g_handux imur mal-_genb ta’
barkun ie_hor jew bastiment wara n_zul ix-xemx, ming_hajr l-
awtorizzazzjoni espressa minn qabel tad-Direttur.
(2) Jekk xi xog_hol ta’ bunkering ikun se ji_gbed g_hal wara n_zul
ix-xemx, id-Direttur g_handu ji_gi mg_harraf mill-Kaptan tal-barkun
tal-bunkers minnufih li wie_hed jara din il-possibbilt_a  u g_handha
tintalab awtorizzazzjoni espressa minn qabel ming_hand id-Direttur
sabiex ix-xog_hol jitkompla wara n_zul ix-xemx. Jekk dik l-
awtorizzazzjoni ma tinkisibx, il-barkun tal-bunkers g_handu jinqala’
u jitbieg_hed mill-bastiment ri_ceventi qabel in_zul ix-xemx.
Pieni.
regolamenti 45, 50 u 51 tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab
_hatja, multa ta’ mhux i_zjed minn _hames mitt lira g_hal kull reat.
Avvi_z bil-quddiem 
tal-wasla ta’ 
bastiment biex 
jir_cievi bunkers.
53. Kull bastiment li jitlob biex jid_hol f’port jew ib_hra
territorjali ta’ Malta sabiex jir_cievi bunkers g_handu jipprovdi, fil-
_hinijiet normali tax-xog_hol, avvi_z bil-quddiem tal-wasla tieg_hu lid-
Direttur kif preskritt fir-regolament 12.
Arei ta’ bunkering 
fil-portijiet.
54. _Gewwa 1-portijiet ta’ Malta, xog_hol ta’ bunkering g_handu
jsir biss f’Marsaxlokk, Marsamxett, il-Port il-Kbir u l-Im_garr,
G_hawdex u f’dawk il-portijiet jew postijiet o_hra biss li jistg_hu ji_gu
hekk awtorizzati mid-Direttur minn _zmien g_hal _zmien.
_Hti_giet _generali.
f’dawn ir-regolamenti, is-sid u l-Kaptan ta’ barkun tal-bunkers
g_handhom ji_zguraw li kull tag_hmir, xog_hol, pro_cedura u metodu ta’
xog_hol ta’ minn bastiment g_hal ie_hor ikunu jaqblu g_hal kollox mal-
_hti_giet kollha mni_z_zla fl-Istrumenti Rilevanti , waqt li ting_hata
konsiderazzjoni spe_cjali lill-_hti_giet li jinsabu fix-"Ship to Ship
Transfer Guide" ta’ l-OCIMF u lil dawk id-disposizzjonijiet li d-
32 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
Direttur jista’ jippreskrivi minn _zmien g_hal _zmien.
Pieni. 56. Kull persuna li tonqos li t_hares id-disposizzjonijiet tar-
regolamenti 54 u 55 tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja,
multa ta’ mhux i_zjed minn erbat elef lira g_hal kull reat.
Checklists. 57. I_c-checklists rilevanti, kif dettaljati fl-Iskeda B g_handhom
jimtlew kompletament u b’mod e_zatt mill-Kaptani tal-bastiment li
jir_cievi l-bunkers u l-barkun tal-bunkers qabel tinbeda kif ukoll
f’kull stadju integrali ta’ kull bi_c_ca xog_hol ta’ bunkering. Dawn i_c-
checklists mimlijin g_handhom ji_gu ppre_zentati lid-Direttur fil-
_hinijiet norma1i tax-xog_hol mill-Kaptan tal-barkun tal-bunkers
mat-tlestija ta’ kull bi_c_ca xog_hol ta’ bunkering.
Il-braken tal-
bunkers g_handhom 
ikunu lesti biex 
jitilqu mill-irmi_g_g.
58. Il-braken tal-bunkers g_handhom ikunu ekwipa_g_gati, kif
me_htie_g mid-Direttur, fuq ba_zi ta’ 24 sieg_ha u g_handhom jin_zammu
lesti biex jitilqu mill-irmi_g_g fi _zmien qasir.
Irmi_g_gar. 59. Meta barkun tal-bunkers ikun sejjer mal-_genb ta’ rmi_g_g,
ebda membru ta’ l-ekwipa_g_g ma jista’ jin_zel l-art biex jilqa’ l-irbit
u f’kull ka_z g_handu jkun hemm di_g_a  persunal fuq l-art biex
jimmani_g_ga l-irbit.
Scupper plugs tal-
bastiment li jir_cievi 
l-bunkers.
60. Il-Kaptan tal-barkun tal-bunkers g_handu jkun responsabbli
li jistabbilixxi u ji_zgura li l-hti_giet kollha preskritti fir-regolament
37 ji_gu osservati mill-bastiment li jir_cievi l-bunkers.
Pieni. 61. Kull persuna li tonqos li t_hares id-disposizzjonijiet tar-
regolamenti 57 u 60 tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja,
multa ta’ mhux i_zjed minn _hames mitt lira g_hal kull reat.
Provvista ta’ multi-
grade bunkers.
62. Minkejja kull _htie_ga o_hra li tinsab f’dawn ir-regolamenti,
ma g_handux isir forniment simultanju ta’ multi-grade bunkers,
kemm jekk b’barkun, road tanker, jew it-tnejn, kemm-il darba ma
tkunx inkisbet minn qabel l-awtorizzazzjoni spe_cifika bil-miktub
tad-Direttur.
Mobilizzazzjoni ta’ 
emer_genza.
63. Tul i_z-_zmien kollu li jkun qed isir xog_hol ta’ provvista ta’
bunkers, kemm il-barkun tal-bunkers kif ukoll il-bastiment
ri_ceventi g_handhom josservaw g_hal kollox il-_hti_giet li jinsabu fir-
regolament 24(1)(n) u (o).
Prerekwi_ziti g_has-
sidien ta’ braken 
tal-bunkers.
64. (1) L-Awtorit_a  g_handha biss tikkonsidra l-hru_g ta’ li_cenza
jew it-ti_gdid ta’ li_cenza biex barkun tal-bunkers ikun jista’ jopera
_gewwa l-ib_hra ta’ Malta wara li jkunu _gew osservati g_hal kollox
dawn il-_hti_giet li _gejjin:
(a) is-sid ta’ l-imsemmi barkun g_handu jg_harraf bil-
miktub lid-Direttur illi huwa jkun kiseb cover ta’
assigurazzjoni, ming_hand assiguratur rikonoxxut mill-
Awtorit_a , rigward ir-responsabbilt_a  g_hal _hsara ta’ terzi
persuni, _hsara mit-tin_gis ta’ l-ambjent marittimu u
tne_h_hija ta’ tin_gis, g_hal ammont a_c_cettabbli mill-
Awtorita;
(b) is-sid g_handu jipprovdi lid-Direttur b’kopja ta’ dak il-
cover ta’ assigurazzjoni, inklu_zi l-kondizzjonijiet, l-
e_c_cezzjonijiet u l-esklu_zjonijiet kollha imposti fuq dak
il-cover;
(_c) jekk ji_gi approvat mid-Direttur, dak il-cover approvat
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 33
g_handu jin_zamm intatt tul i_z-_zmien kollu li l-barkun
iservi b_hala barkun tal-bunkers li_cenzjat jew
awtorizzat;
(d) minkejja d-disposizzjonijiet tal-paragrafu (_c), id-
Direttur jista’ f’kull _zmien je_htie_g li jsir tibdil jew li
jsiru supplimenti g_hal dak il-cover u kull _htie_ga b_hal
dik g_handha ti_gi implimentata mis-sid ming_hajr
dewmien;
(e) minkejja d-disposizzjonijiet tal-paragrafu (_c), fil-ka_z li
xi tibdil f’dak il-cover approvat ji_gi sussegwentement
propost jew mill-assiguratur u/jew mis-sid, dan it-
tibdil propost g_handu ji_gi kollu kemm hu notifikat bil-
miktub lid-Direttur g_hall-konsiderazzjoni tieg_hu u
ebda tibdil propost b_hal dak ma g_handu jsir jekk ma
jkunx _gie hekk awtorizzat bil-miktub mid-Direttur;
(f) barkun ta’ dawk id-dimensjonijiet jew tunnella_g_gi kif
spe_cifikati fl-Istrumenti Rilevanti, jew li jistg_hu ji_gi
stabbiliti mid-Direttur minn _zmien g_hal _zmien, g_handu
jkun fi klassi ma’ Classification Society rikonoxxuta
mill-Awtorit_a , bla ebda rakkomandazzjoni jew
e_zenzjoni g_hall-Klassi tieg_hu. Dak l-istatus ta’ Klassi
g_handu jibqa’ validu l-_hin kollu;
(g) barkun ta’ dawk id-dimensjonijiet jew tunnella_g_gi kif
spe_cifikati fl-Istrumenti Rilevanti, jew li jistg_hu ji_gu
stabbiliti mid-Direttur minn _zmien g_hal _zmien, g_handu
jkollu _certifikat approvat u validu ta’ l-IOPP ma_hru_g
minn Classification Society rikonoxxuta mill-
Awtorit_a . Dak l-istatus ta’ _certifikat ta’ l-IOPP g_handu
jibqa’ validu l-_hin kollu;
(h) barkun g_handu jkun skond dawk il-_hti_giet kif
spe_cifikati fl-Istrumenti Rilevanti g_had-dimensjonijiet
jew tunnella_g_gi tieg_hu, jew kif id-Direttur jista’
jistabbilixxi minn _zmien g_hal _zmiem;
(i) is-sid tal-barkun g_handu jid_hol f’arran_gament ma’
organizzazzjoni spe_cjalizzata, rikonoxxuta mill-
Awtorit_a , g_hall-provdiment ta’ servizz 'on call' effettiv
g_hall-kontroll u t-tne_h_hija minnufih, kemm minn fuq
il-ba_har kif ukoll minn fuq l-art, ta’ kull konsegwenza
potenzjali tax-xog_hol l-aktar riskju_z g_hall-ambjent li
jkun jista’ jsir;
(j) is-sid tal-barkun g_handu jipprovdi lid-Direttur bid-
dettalji s_ha_h bil-miktub ta’ dik l-organizzazzjoni, l-
istima tal-lead-time tag_hha biex tqieg_hed it-tag_hmir u
l-persunal me_htie_g fuq is-sit f’xi in_cident potenzjali ta’
tin_gis u d-dettalji s_ha_h tal-limitu tas-servizzi, tag_hmir
u persunal espert li jkollha minnufih disponibbli, kif
miksuba mis-sid ming_hand dik l-organizzazzjoni;
(k) jekk id-Direttur japprova dik l-organizzazzjoni u l-
limitu tas-servizzi miksuba, dawn g_handhom jibqg_hu
validi l-_hin kollu;
(l) minkejja d-disposizzjonijiet tal-paragrafu (k), id-
34 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
Direttur jista’ f’kull _zmien je_htie_g li jsir tibdil f’dawk
is-servizzi miksuba jew f’dik l-organizzazzjoni u kull
tibdil me_htie_g b_hal dak g_handu ji_gi implimentat
ming_hajr dewmien mis-sid tal-barkun tal-bunkers;
(m) minkejja d-disposizzjonijiet tal-paragrafu (k), fil-ka_z li
xi tibdil f’dak is-servizz miksub jew f’dik l-
organizzazzjoni ji_gi propost mis-sid lid-Direttur, dak
it-tibdil propost ma g_handux isir kemm-il darba ma
jkunx _gie hekk approvat mid-Direttur;
(n) is-sid ta’ barkun tal-bunkers g_handu jipprovdi lid-
Direttur b’kopji tas-Certificates of Competency,
Dangerous Cargo Endorsements u Records of Sea
Service tal-Kaptan u l-membri ta’ l-ekwipa_g_g
mag_h_zula;
(o) id-Direttur g_handu jippreskrivi lis-sid tal-barkun il-
_hti_giet minimi g_hal-livelli ta’ ekwipa_g_gar, _certifikati
professjonali, Dangerous Cargo Endorsements jew
esperjenza rilevanti ta’ tankers, me_htie_ga mill-Kaptan
u l-ekwipa_g_g. Dawn il-_hti_giet g_handhom jibqg_hu
validi l-_hin kollu;
(p) is-sid ta’ barkun tal-bunkers ma g_handux jissostitwixxi
jew jibdel xi Kaptan jew membru ta’ l-ekwipa_g_g jew
jirridu_ci n-numru ta’ l-ekwipa_g_g kemm-il darba ma
jkunux _gew provduti d-dokumenti me_htie_ga fil-
paragrafu (n) u kemm il-darba ma tkunx inkisbet l-
approvazzjoni bil-miktub tad-Direttur.
(2) Kull persuna li tonqos li t_hares id-disposizzjonijiet tas-
subregolament (1) tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja,
multa ta’ mhux i_zjed minn erbat elef lira g_hal kull reat.
_Hti_giet _generali 
dwar ir-ri_zorsi, l-
amministrazzjoni u 
l-pro_ceduri tax-
xog_hol.
65. (1) Ming_hajr pre_gudizzju g_hal kull disposizzjoni o_hra li
tinsab f’dawn ir-regolamenti, is-sid u l-Kaptan ta’ barkun tal-
bunkers g_handhom ji_zguraw 1i kull xog_hol ta’ provvista ta’
bunkers isir b’osservanza s_hi_ha tal-_hti_giet kollha stabbiliti fl-
Istrumenti Rilevanti, li jinkludu:
(a) matul kull xog_hol ta’ bunkering f’xi area ta’ port,
g_handhom ji_gu skjerati b’mod e_zatt u effettiv
containment booms ta’ daqs u range li jkunu jistg_hu
jag_hlqu fihom b’mod effettiv kull tixrid ta’ _zejt li jista’
jirri_zulta minn dak ix-xog_hol;
(b) meta jittie_hed xog_hol b_hal dak f’moll jew jetty 'open
face', containment booms addizzjonali ta’ daqs u range
adegwati g_handhom ji_gu skjerati mal-_genb ta’ dak il-
moll jew jetty mill-barkun tal-bunkers, hekk li
effettivament ma jit_halliex ikun hemm ingress ta’ xi
tixrid potenzjali ta’ _zejt;
(_c) meta jsir xog_hol ta’ bunkering f’port, g_handhom ji_gu
skjerati b’mod effettiv "fence booms" adegwati fil-
pruwa u fil-poppa, bejn il-barkun u l-bastiment
ri_ceventi, sabiex jag_hlqu fihom kull tixrid possibbli ta’
_zejt;
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 35
(d) kull tixrid ta’ _zejt jew difett a_c_cidentali ta’ xi tag_hmir
li jista’ jkabbar ir-riskji normali ta’ tin_gis g_handu ji_gi
rrapurtat minnufih lid-Direttur;
(e) matul kull xognol ta’ bunkering, il-barkun tal-bunkers
g_handu jkollu abbord provvisti adegwati ta’ materjal
assorbenti u oil dispersants approvati li jkunu
disponibbli g_hal-lest u minnufih, i_zda l-oil dispersants
g_handhom ji_gu skjerati biss bil-permess tad-Direttur,
wara li jkunu ttie_hdu f’konsiderazzjoni _c-_cirkostanzi
ta’ kull ka_z;
(f) dg_hajsa bil-mutur g_handha tin_garr abbord il-barkun
tal-bunkers mg_hammra bi provvisti bi_z_zejjed ta’ oil
dispersant u mezzi effi_cjenti g_hall-applikazzjoni
tieg_hu, sabiex tipprovdi kontroll "ta’ l-ewwel
g_hajnuna" effettiv tat-tin_gis;
(g) id-dg_hajsa deskritta fil-paragrafu (f) g_handha tkun
tista’ ti_gi varata b’_heffa u fil-pront f’kull _hin waqt
xog_hol ta’ bunkering u kemm id-dg_hajsa kif ukoll il-
makkinarju ta’ propulsjoni u t-tag_hmir ta’ l-oil
dispersant tag_hha g_handhom jin_zammu fl-og_hla livelli
ta’ t_hejjija g_hall-u_zu;
(h) kull tag_hmir u manek ta’ barkun g_hat-trasferiment ta’
bunkers, kull tag_hmir tan-navigazzjoni, ta’ sigurezza u
ta’ prevenzjoni/kontroll ta’ tin_gis g_handhom dejjem
jin_zammu fi stat tajjeb ta’ t_haddim u l-Kaptan u l-
ekwipa_g_g g_handhom ikunu im_harr_ga sewwa fl-u_zu u l-
po_zizzjonar effettiv tag_hhom;
(i) il-manek kollha u kull apparat ie_hor li jintu_za g_hal
xog_hol ta’ bunkering, il-mod ta’ kif dawn jit_haddmu u
_c-_certifikaz_zjoni me_htie_ga g_halihom g_handhom ikunu
strettament skond il-_hti_giet tar-regolament 35(1) sa (6)
u (8) u (9);
(j) fil-_hinijiet kollha li fih ikun qed isir xog_hol ta’
bunkering _gewwa xi port, g_handhom ji_gu provduti
mis-sid tal-barkun tal-bunkers u g_handhom jin_zammu
lesti g_hal u_zu immedjat kif me_htie_g tipi u kwantitajiet
adegwati ta’ spill-removal skimmers approvati mid-
Direttur, li jkunu suffi_cjenti biex b’mod effettiv ine_h_hu
kull tixrid potenzjali li ji_gi minn xi xog_hol ta’
bunkering;
(k) fil-_hinijiet kollha li fih ikun qed isir xog_ho1 ta’
bunkering _gewwa xi area ta’ port, g_handhom ji_gu
provduti mis-sid tal-barkun tal-bunkers u g_handhom
jin_zammu lesti g_hal u_zu immedjat kif me_htie_g tankijiet
temporanji ta’ emer_genza li jistg_hu jin_garru tat-tipi u
volumi adegwati approvati mill-Awtorit_a  biex fihom
jin_ha_zen it-tixrid;
(l) kull tag_hmir mekkaniku g_hall-prevenzjoni/kontroll ta’
tin_gis u l-an_cillarji tat-t_haddim b_halma huma pompi,
kumpressuri, hydraulic power packs u motivating
units, g_handhom ji_gu ttestjati f’intervalli regolari ta’
36 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
mhux i_zjed minn tlett xhur;
(m) g_handhom ji_gu m_hejjija u implimentati kif g_handu
jkun mis-sid tal-barkun tal-bunkers skemi ta’
manutenzjoni ppjanati effettivi, approvati mid-
Direttur, sabiex ji_gi _zgurat li t-tag_hmir kollu g_hall-
prevenzjoni/kontroll ta’ tin_gis jin_zamm kontinwament
fi stat tajjeb ta’ t_haddim. Dawn l-iskemi g_handhom
jinkludu 'aide-memoire' ta_c-checklists g_hall-u_zu tal-
persunal kollu li jkollu x’jaqsam ma’ l-u_zu u l-
manutenzjoni ta’ dak it-tag_hmir u ta’ dawk is-sistemi;
(n) l-iskemi ta’ manutenzjoni ppjanati, spe_cifikati fil-
paragrafu (m), u d-data ta’ rutina kif ukoll dik ta’
manutenzjoni e_c_cezzjonali g_handhom ji_gu mni_z_zla fid-
dettall u g_handhom jin_zammu disponibbli fil-pront
g_hall-ispezzjoni tad-Direttur;
(o) kull mezzi degradable g_hall-prevenzjoni/kontroll ta’
tin_gis imsemmija f’dan ir-regolament g_handhom ji_gu
ttestjati regolarment, mhux inqas minn f’intervalli bi-
annwali, sabiex ti_gi stabbilita l-effika_cja kontinwa
tag_hhom:
I_zda, _hames snin mid-data tal-manifattura tal-
mezzi msemmija, l-ittestjar ta’ kampjuni
rappre_zentattivi g_handu jsir annwalment f’fa_cilitajiet
laboratorji rikonoxxuti mid-Direttur, g_hall-ksib ta’
_certifikat li dawk il-mezzi jkunu baqg_hu effettivi;
(p) is-sid ta’ barkun tal-bunkers g_handu ji_zgura li numru
adegwat mill-persunal ikun im_harre_g g_hal kollox minn
organizzazzjonijiet rikonoxxuti mill-Awtorit_a  fil-
mani_g_g, u_zu u applikazzjoni b’mod effettiv ta’ kull
tag_hmir u mezzi g_hall-prevenzjoni/kontroll ta’ tin_gis
sabiex wie_hed ji_zgura li jkun hemm ma_hsub g_hal
kollox u b’mod effettiv g_hall-prevenzjoni/kontroll ta’
tin_gis fil-_hinijiet kollha li fihom ikun qed isir xog_hol
ta’ bunkering;
(q) is-sid ta’ barkun tal-bunkers g_handu wkoll ji_zgura li l-
persunal imsemmi fil-paragrafu (p) jie_hu refresher
courses f’intervalli rakkomandati minn dawk l-
organizzazzjonijiet;
(r) is-sid ta’ barkun tal-bunkers g_handu j_hejji pjanijiet ta’
kontin_genza effettivi g_hall-prevenzjoni/kontroll ta’
tin_gis li jkunu jkopru l-in_cidenti ta’ l-akbar riskju
g_hall-ambjent li jistg_hu ji_gru waqt ix-xog_hol ta’
forniment ta’ bunkers lil bastimenti o_hra jew waqt li
jkunu qed ji_gu ri_cevuti _ha_zniet ta’ bunkers f’terminal
tal-bunkers;
(s) fil-pjanijiet imsemmija fil-paragrafu (r) g_handha
tittie_hed konsiderazzjoni kemm tar-ri_zorsi tas-sid tal-
barkun tal-bunkers kif ukoll ta’ dawk tas-servizzi ta’
emer_genza relatati lokali u l-koperazzjoni tag_hhom;
(t) is-sid ta’ barkun tal-bunkers g_handu jmexxi, g_hall-
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 37
inqas bi-annwalment, drills ta’ azzjoni f’ka_z ta’ tin_gis,
approvati mid-Direttur, bl-u_zu tar-ri_zorsi u l-persunal
tieg_hu stess, waqt li attwalment ju_za jew jittestja kull
tag_hmir, fa_cilit_a  u sistema bil-persunal spe_cifikat kif
ukoll dak alternat;
(u) kull sid ta’ barkun tal-bunkers g_handu wkoll
jipparte_cipa fil-manuvri ta’ azzjoni f’ka_z ta’ tin_gis li
jistg_hu ji_gu organizzati mid-Direttur minn _zmien g_hal
_zmien flimkien ma’ a_gen_ziji u servizzi o_hra
kkon_cernati;
(v) id-Direttur jista’ jissospendi jew jirrifjuta t-ti_gdid ta’
li_cenza jew awtorizzazzjoni ta’ barkun tal-bunkers
jekk xi wie_hed minn dawn l-o_g_getti ta’ tag_hmir abbord
barkun li jkun qed jissupplixxi bunkers jinsab nieqes,
ma ja_hdimx, jew mhux adegwat, sak dak i_z-_zmien li
fih ji_gu rrettifikati defi_cjenzi b_hal dawn g_has-
sodisfazzjon tad-Direttur:
(i) Boxxla;
(ii) Radar;
(iii) Echo Sounder;
(iv) Rudder Angle Indicator;
(v) Lampa tas-Sinjali ta’ bi nhar;
(vi) Barometru;
(vii) Termometru;
(viii) Inklinometru;
(ix) Binokli;
(x) i_c-charts kollha disponibbli g_hall-ib_hra ta’
Malta;
(xi) g_hall-anqas _zew_g high jew low pressure fenders
mi_zmuma sewwa u adegwati g_hax-xog_hol
ma_hsub;
(xii) _zew_g _generaturi ta’ l-elettriku, kull wie_hed
minnhom ta’ rated output suffi_cjenti biex
jissupplixxi l-_hti_giet kollha tax-xog_hol tal-
barkun tal-bunkers, g_handhom ikunu fi stat
tajjeb ta’ funzjonament matul kull perijodu li fih
ikun qed isir xog_hol ta’ bunkering;
(xiii) kull _ha_ga spe_cifikata fil-paragrafu (h).
(2) L-iskjeramenti u l-provvedimenti me_htie_ga ta_ht is-
subregolament (1) g_handhom ji_gu dokumentati fid-dettall biex ji_gu
spezzjonati mid-Direttur.
_Hti_giet applikabbli 
o_hra.
66. Kull Kaptan jew sid ta’ barkun tal-bunkers g_handu, meta
jkun qieg_hed jissupplixxi bunkers jew jg_habbi _ha_zniet ta’ bunkers,
jew waqt li jkun qieg_hed _gewwa xi area perikolu_za jew _zona ta’
riskju, josserva l-_hti_giet applikabbli l-o_hra kollha ta’ l-Istrumenti
Rilevanti, b’attenzjoni spe_cjali g_hal dawn li _gejjin:
(a) ir-regolament 24(1)(a), (d), (h) sa (l) u (n);
(b) ir-regolament 33(2) sa (8) u (20);
38 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
(_c) ir-regolament 35(1) sa (6), (8) u (9);
(d) ir-regolamenti 36, 38 u 40.
Permessi g_hax-
xog_hol.
67. Ebda permess g_hal xog_hol ma huwa me_htie_g li jinkiseb
minn xi Kaptan ta’ barkun tal-bunkers , li f’dak il-_hin ma jkun
jag_hmel ebda xog_hol ta’ bunkering, kemm-il darba dak ix-xog_hol
ma jkunx jinvolvi "xog_hol bis-s_hana". Qabel issir applikazzjoni
g_hal "hot work permit", id-Direttur g_handu ji_gi infurmat.
Pieni. 68. Kull persuna li tonqos li t_hares id-disposizzjonijiet tar-
regolamenti 65 u 66 tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja,
multa ta’ mhux i_zjed minn erbat elef lira g_hal kull reat.
Responsabbilt_a  u 
obbligu tal-Kaptan.
69. Ebda _ha_ga f’dawn ir-regolamenti ma g_handha tittie_hed li
te_hles lill-Kaptan mir-responsabbilt_a  u l-obbligu tieg_hu,
spe_cjalment rigward il-_hajja u l-proprjet_a  ta’ o_hrajn, l-ekwipa_g_g u
kull persuna o_hra abbord, l-ambjent marittimu, il-barkun tal-
bunkers u t-tag_hbija.
TAQSIMA IV
Terminals u Fa_cilitajiet Marittimi
Provdiment ta’ 
informazzjoni mit-
terminals u 
fa_cilitajiet 
marittimi.
70. L-operaturi ta’ terminal marittimu/fa_cilit_a  marittima
g_handhom jipprovdu lid-Direttur, minn _zmien g_hal _zmien, g_hal u_zu
eklu_ziv u konfidenzjali, dettalji s_ha_h u informazzjoni a_g_gornata
dwar is-sigurezza u l-prevenzjoni/kontroll ta’ tin_gis, inklu_za
informazzjoni rilevanti dwar l-e_zekuzzjoni tax-xog_hol, ri_zorsi ta’
tag_hmir u persunal, pro_ceduri, policies u pjanijiet _generali u
spe_cifi_ci dwar it-tifi ta’ nirien, emer_genzi u preven_zjoni/kontrol ta’
tin_gis.
_Hti_giet dwar l-
informazzjoni.
71. B’_zieda g_hall-informazzjoni dwar is-sigurezza u l-
prevenzjoni/kontroll ta’ tin_gis imsemmija fir-regolament 70,
g_handha ti_gi wkoll provduta lid-Direttur din l-informazzjoni li
_gejja minn dawk l-operaturi:
(1) dettalji _generali s_ha_h ta’:
(a) il-pjanti tal-layout tat-tag_hmir li jkollhom x’jaqsmu
max-xog_hol ta’ l-aktar riskju g_has-sigurezza u g_hall-
ambjent li jkun ittie_hed jew ikun ser jittie_hed f’dak it-
terminal marittimu jew f’dik il-fa_cilit_a  marittima;
(b) il-pro_ceduri ta’ rutina g_hall-prevenzjoni/kontroll ta’
tin_gis u t-tag_hmir kemm _gewwa t-terminal/fa_cilit_a  u
kif me_htie_g mill-operatur tat-terminal/fa_cilit_a  li jkun
abbord bastimenti jew braken tal-bunkers li jutilizzaw
il-fa_cilitajiet tieg_hu;
(_c) l-operations manual;
(d) l-operations checklists;
(e) il-programmi ta’ ta_hri_g kollha g_has-sigurezza u l-
prevenzjoni/kontroll ta’ tin_gis provduti lill-persunal;
(f) il-pro_ceduri ta’ emer_genza preskritti kollha;
(g) id-data records tal-bastiment dwar in_cidenti u
turnaround reports;
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 39
(h) manning schedules ta’ rutina u e_c_cezzjonali;
(i) pjanti tal-layouts _generali tat-terminal/fa_cilit_a ;
(j) ir-regolamenti tat-terminal/fa_cilit_a ;
(k) deskrizzjonijiet ta’ arei problemati_ci mag_hrufa fit-
terminal/fa_cilit_a ;
(l) lista tal-Marine maintenance work orders;
(m)  pro_ceduri preventivi ta’ manutenzjoni u spezzjoni;
(n) il-mezzi u l-pro_ceduri provduti mit-terminal jew
fa_cilit_a  g_hal kommunikazzjoni effettiva bejn il-persuni
kkon_cernati kollha, waqt it-transitu ta’ bastiment g_hal
u minn irmi_g_gi jew ankra_g_gi, f’irmi_g_gi jew ankra_g_gi u
waqt xog_hol ta’ mani_g_g ta’ tag_hbijiet/COW/tnaddif ta’
tankijiet u xog_hol ta’ bunkering;
(o) i_c-chart ta’ organizzazzjoni tat-terminal marittimu/
fa_cilit_a  marittima;
(2) g_har-rigward ta’ fa_cilitajiet disponibbli g_hal kull irmi_g_g,
ankra_g_g jew jetty, id-dettalji kollha ta’:
(a) in-numru ta’ ankra_g_gi, jetties jew irmi_g_gi disponibbli;
(b) id-daqsijiet massimi u minimi ta’ bastimenti li
g_halihom ikun _gie ma_hsub kull ankra_g_g, irmi_g_g jew
jetty;
(_c) il-fond attwali massimu u minimu ta’ l-ilma li jkun
hemm f’kull ankra_g_g, irmi_g_g jew jetty;
(d) is-sistemi tat-trasferiment ta’ taghbijiet provduti f’kull
ankra_g_g, irmi_g_g jew jetty;
(e) ix-xorta u l-volumi tal-prodotti li jkunu attwalment
qed ji_gu mmani_g_gati f’kull ankra_g_g, irmi_g_g jew jetty u
x-xorta u l-volumi tal-prodotti li g_halihom kull
ankra_g_g, irmi_g_g jew jetty jkun _gie ma_hsub biex
jimmani_g_ga;
(f) il-product slates g_hal kull ankra_g_g, irmi_g_g jew jetty;
(g) il-layout _generali ta’ kull ankra_g_g, irmi_g_g jew jetty;
(h) il-kostrin_gementi ambjentali ma_hsuba u attwali g_hal
kull ankra_g_g, irmi_g_g jew jetty, inklu_z ir-ri_h, l-istat tal-
ba_har, e_c_c;
(3) g_har-rigward ta’ layouts ta’ ankra_g_gi, id-dettalji kollha ta’:
(a) il-mooring loads massimi ma_hsuba u n-numru
permissibbli ta’ linji g_hal kull gan_c, bitta jew ankra_g_g;
(b) il-kostrin_gementi fi_zi_ci ma_hsuba u attwali g_hal kull
ankra_g_g, irmi_g_g jew jetty inklu_zi:
(i) l-LOA u l-wisa’ massimi tal-bastiment;
(ii) il-freeboard minimu u massimu;
(iii) id-deadweight displacement;
(iv) il-po_zizzjoni tat-transfer manifold(s);
(v) l-angolu, id-direzzjoni u l-velo_cit_a  ta’ avvi_cinar
g_hal xog_hol ta’ irmi_g_gar jew ta’ ankra_g_g;
40 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
(_c) rapporti ta’ _hsara dwar kull ankra_g_g, irmi_g_g jew jetty;
(4) g_har-rigward ta’ trasferiment ta’ tag_hbijiet, id-dettalji
kollha ta’:
(a) il-limiti ambjentali tat-tag_hmir b_halma huma hard-
arms u bomi, e_c_c;
(b) l-inviluppi operattivi g_hall hard-arms, bomi, e_c_c.,
inklu_zi l-limiti ta’ drift u surge;
(_c) il-pro_ceduri u l-possibbiltajiet g_hall-mani_g_g
simultanju ta’ tag_hbijiet u/jew saborrar li ta’ rutina
jitmexxew jew ikunu disponibbli f’kull ankra_g_g,
irmi_g_g jew jetty;
(d) il-kriterji tal-konnessjonijiet tal-manifolds;
(e) il-flow rates, it-temperatura u l-pressa li bihom ji_gu ta’
rutina mmanni_gati sustanzi u l-limiti ma_hsuba tas-
sistema tat-trasferiment rigward dawk il-materji;
(f) l-ispe_cifikazzjonijiet tal-manek tat-tag_hbija;
(g) il-kriterji u r-records ta’ l-ittestjar u l-ispezzjonar tal-
manek;
(h) l-istruzzjonijiet dwar it-t_haddim tal-hard-arms/manek,
inklu_za s-sistema ta’ drift and surge detection u
emergency release;
(i) il-kriterji tas-sistemi ta’ protezzjoni kontra over-
pressure u ta’ l-ispezzjonar tag_hhom;
(5) g_har-rigward tal-prevenzjoni ta’ tin_gis, id-dettalji kollha
ta’:
(a) kull rapport ta’ in_cident storiku;
(b) il-pjanijiet u t-tag_hmir g_hat-tne_h_hija ta’ tixrid;
(_c) id-dettalji tas-sistema tax-shut-down ta’ emer_genza
b_halma huma l-kriterji tar-remotely operated block
valves, check valves, allarmi u ttestjar/spezzjonar;
(d)  i_c-checklist tal-prevenzjoni ta’ tin_gis;
(e) il-pjanijiet ta’ kontin_genza g_hall-kontroll ta’ tin_gis
kemm g_hal xog_hol li jsir fit-terminal/fa_cilit_a  u fl-
ankra_g_gi, l-irmi_g_gi u l-jetties tat-terminal/fa_cilit_a ,
mill-operatur, jew minn braken tal-bunkers ta’ terzi
persuni li ji_gu m_hollija ju_zaw dawk il-fa_cilitajiet g_hal
xog_hol ta’ bunkering mill-operatur;
(6) g_har-rigward tas-sigurezza, id-dettalji kollha ta’:
(a) is-sistemi, pro_ceduri u metodi ta’ sorveljanza u ta’
sigurt_a  ta’ l-irmi_g_g, jetty u terminal/fa_cilit_a ;
(b) i_c-checklists ta’ sigurezza;
(_c) il-mezzi ta’ tluq mill-irmi_g_gi jew jetties ta’ terminal/
fa_cilit_a  (spe_cjalment f’ka_z ta’ emer_genza);
(d) it-tag_hmir g_hat-tifi ta’ nirien, inklu_z in-numru u l-lok
ta’ monitors, hydrants u portable extinguishers u r-rati
ma_hsuba ta’ fluss u pressa g_has-sistemi tal-foam u ta’
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 41
l-ilma;
(e) it-tag_hmir ta’ salvata_g_g u ta’ protezzjoni g_hall-
persunal;
(f) it-t_hejjijiet ta’ kontin_genza g_hat-trattament effettiv ta’
in_cidenti u emer_genzi ta’ _hruq u ta’ sigurezza, fl-
ankra_g_gi, irmi_g_gi jew jetties tat-terminal/fa_cilit_a , jew
abbord barkun tal-bunkers ta’ terzi persuni li l-
operatur i_halli ju_za t-terminal jew fa_cilit_a  tieg_hu.
Pieni.
regolament 71 tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja, multa
ta’ mhux i_zjed minn _hames mitt lira g_hal kull reat.
Prerekwi_ziti ta’ 
assigurazzjoni 
g_hall-operaturi ta’ 
terminals marittimi 
jew fa_cilitajiet 
marittimi.
73. Id-Direttur g_handu jikkonsidra li jo_hro_g jew i_gedded
li_cenza lil terminal marittimu/fa_cilit_a  marittima b_hala operatur tal-
bunkering biss meta jkunu _gew osservati g_hal kollox il-_hti_giet tar-
regolament 64(1)(a) sa (e).
_Hti_giet _generali 
g_hall-kontroll u t-
tne_h_hija ta’ tin_gis.
74. (1) Id-Direttur g_handu jikkonsidra li jo_hro_g jew i_gedded
li_cenza lil terminal marittimu/fa_cilit_a  marittima b_hala operatur tal-
bunkering biss meta jkunu _gew provduti g_hal kollox mill-operatur u
jkunu _gew approvati mid-Direttur it-tag_hmir, ir-ri_zorsi, il-persunal
im_harre_g u l-pro_ceduri approvati, g_hal kull konsegwenza potenzjali
tax-xog_hol ta’ l-akbar riskju g_hall-ambjent li jkun jista’ jsir f’dak
il-post.
(2) Minkejja d-disposizzjonijiet tas-subregolament (1), jekk
dak l-operatur ma jkunx jista’ huwa stess jaqdi dawk il-_hti_giet
g_has-sodisfazzjoni tad-Direttur, dak l-operatur g_handu f’ka_z b_hal
dan josserva minnufih il-_hti_giet tar-regolament 64(1)(i) sa (m).
_Hti_giet _generali ta’ 
emer_genza u ta’ tifi 
ta’ nirien.
75. Id-Direttur g_handu jikkonsidra li jo_hro_g jew i_gedded
1i_cenza lil operatur tal-bunkering ta’ terminal marittimu/fa_cilit_a
marittima biss meta r-ri_zorsi g_hat-tifi ta’ nirien u ta’ emer_genza, il-
persunal im_harreg u l-pro_ceduri approvati g_hal kull konsegwenza
potenzjali tax-xog_hol ta’ l-akbar riskju g_hall-ambjent li jkun jista’
jsir f’dak il-post ikunu _gew provduti g_hal kollox mill-operatur u
approvati mid-Direttur.
_Hti_giet u ri_zorsi 
_generali g_hax-
xog_hol.
76. Operatur ta’ terminal marittimu/fa_cilit_a  marittima g_handu
jobbliga ru_hu u lill-impjegati tieg_hu kollha, in solidum, li
josservaw il-_hti_giet kollha ta’ l-Istrumenti Rilevanti b’enfa_zi
spe_cjali g_hal dan li _gej:
(a) operatur, meta jid_hol g_hal xog_hol li jinvolvi t-
trasferiment minn bastiment g_hal terminal, minn
terminal g_hal bastiment jew minn bastiment g_hal
bastiment f’fa_cilitajiet ta’ terminal ta’ tag_hbijiet
perikolu_zi jew bunkers fornuti minn jew permessi
mill-operatur li ji_gu fornuti minn terzi persuni
f’fa_cilitajiet ikkontrollati minn dak l-operatur jew
xog_hol ta’ COW jew ta’ tnaddif tat-tankijiet ta’
bastiment, g_handu ji_zgura li l-_hti_giet tar-regolament
33(5) sa (8) ji_gu osservati g_hal kollox;
(b) il-kopji ta_c-checklists tat-terminal/fa_cilit_a  kif provdut
fil-paragrafu (a) g_handhom jin_zammu mill-operatur
42 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
g_hal mill-anqas tnax-il xahar u g_handhom jin_zammu
disponibbli fil-pront g_hall-ispezzjoni tad-Direttur kif
ikun me_htie_g;
(_c) qatt ma g_handhom jintu_zaw ship/shore bonding
cables;
(d) il-mod tat-t_haddim tal-manek u apparat ie_hor, inklu_zi
jetty pipelines fejn applikabbli, g_hax-xog_hol imsemmi
fil-paragrafu (a) u _c-_certifikazzjoni me_htie_ga
g_halihom, g_handhom ikunu strettament skond il-_hti_giet
tar-regolament 35;
(e) ta’ mill-anqas kull sitt xhur, il-linji flessibbli ta’ ta_ht
il-ba_har u_zati g_hax-xog_hol imsemmi fil-paragrafu (a)
g_handhom ji_gu asso_g_gettati g_hal spezzjoni ta_ht il-
ba_har, waqt li jin_zammu ta_ht il-pressjoni massima li
g_haliha dawn il-linji jkunu _c_certifikati;
(f) ta’ mill-anqas darba kull tnax-il xahar, il-jetty
pipelines u linji ri_gidi ta’ ta_ht il-ba_har kollha u_zati
g_hax-xog_hol imsemmi fil-paragrafu (a) g_handhom ji_gu
e_zaminati waqt li jin_zammu ta_ht il-pressjoni massima
li g_haliha dawn il-linji jkunu _c_certifikati;
(g) l-ispezzjonijiet spe_cifikati fil-paragrafi (e) u (f)
g_handhom isiru biss minn kuntratturi indipendenti
rikonoxxuti mid-Direttur u _certifikat li jikkonferma u
li jiddikjara r-ri_zultati ta’ kull test b_hal dak g_handu
jinkiseb mill-operatur;
(h) qabel kull bi_c_ca xog_hol imsemmija fil-paragrafu (a),
g_handu ji_gi ttestjat kull arran_gament g_hall-protezzjoni
kontra s-surge u over-pressure u kull mezz kemm
g_hall-product lines ta’ ta_ht il-bahar kif ukoll tal-wi_c_c li
jkun se jintu_za;
(i) matul kull bi_c_ca xog_hol imsemmija fil-paragrafu (a),
il-_hti_giet kollha tar-regolament 65(1)(a) sa (k) ikunu
applikabbli g_hall-operaturi ta’ terminals marittimi/
fa_cilitajiet marittimi u g_handhom ji_gu osservati
strettament minn dawk l-operaturi;
(j) qabel jinbeda l-mani_g_g ta’ tag_hbijiet likwidi in massa
l-operaturi ta’ terminals marittimi/fa_cilitajiet marittimi
g_handhom ji_zguraw illi d-drain holes u d-drain pipes
kollha kif ukoll id-drains l-o_hra kollha ta’ kull xorta
fuq il-jetties, mollijiet jew xtut, fejn jistg_hu jg_haddu
minnhom tag_hbijiet likwidi in massa f’ka_z ta’
a_c_cident, ikunu mag_hluqa b’mod effettiv u li jibqg_hu
hekk mag_hluqa g_hall-prevenzjoni ta’ dik il-
possibbilt_a ;
(k) matul kull bi_c_ca xog_hol imsemmija fil-paragrafu (a),
il-persunal ta’ l-operatur, flimkien mal-persunal tal-
bastiment, g_handu, f’intervalli, jispezzjona _c-_cimi u l-
arran_gamenti ta’ l-irmi_g_g sabiex ji_gi _zgurat li dawn
ikunu tended tajjeb u bla periklu u hekk mi_zmuma
mill-bastiment;
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 43
(l) b’_zieda g_has-sistema primarja ta’ komunikazzjoni
u_zata bejn it-terminal marittimu/fa_cilit_a  marittima u l-
bastiment, matul kull bi_c_ca xog_hol spe_cifikata fil-
paragrafu (a), g_handha ti_gi provduta wkoll minn dak l-
operatur g_hal u_zu immedjat sistema ta’
'komunikazzjoni sekondarja' adegwata f’ka_z li tfalli s-
sistema normali ta’ komunikazzjoni. Tali sistema tista’
tkun tikkonsisti f’portable V.H.F. intrinsikament bla
periklu b’channel dedikat provdut lill-bastiment mill-
operatur, jew xi mezz ie_hor a_c_cettabbli g_had-Direttur.
_Hti_giet dwar il-
prevenzjoni u l-
kontroll ta’ tin_gis.
77. Operatur g_handu jesegwixxi u jsostni l-_hti_giet li _gejjin ta’
amministrazzjoni, ta_hri_g u pro_cedura:
(a) dawk l-operaturi jkunu su_g_getti g_hall-_hti_giet tar-
regolament 65(1)(l) sa (u);
(b) operatur g_handu jikkompila u jesebixxi
permanentement f’g_heluq protett mit-temp minnufih
_gewwa d-d_hul u l-hru_g tat-terminal/fa_cilit_a ,
deskrizzjonijiet u pjanti _cari dettaljati tal-lok pre_ci_z
fejn ikun ma_h_zun it-tag_hmir kollu g_hall-kontroll ta’
tin_gis disponibbli f’dawk il-postijiet, inklu_z it-tag_hmir
imqieg_hed f’kull ankra_g_g, irmi_g_g jew jetty. F’ka_z li l-
lok fejn ikun ma_h_zun it-tag_hmir jin_zamm mag_hluq, l-
a_c_cess g_ha_c-_cwievet jew mezzi o_hra ta’ d_hul f’dawk il-
postijiet g_handu jkun dettaljat u l-mezzi ta’ a_c_cess
immedjat g_handhom ikunu disponibbli fil-pront;
(_c) id-deskrizzjonijiet/pjanti spe_cifikati fil-paragrafu (b)
g_handhom ji_gi pprovduti lid-Direttur kif ukoll lil kull
organizzazzjoni li tipprovdi servizzi esterni li tista’
potenzjalment tkun qed tassisti f’in_cident ta’ kontroll
ta’ tin_gis f’terminal/fa_cilit_a .
_Hti_giet ta’ 
emer_genza dwar is-
sigurezza u _hruq.
78. Operatur g_handu, fl-intervalli spe_cifikati f’dan ir-
regolament, jesegwixxi u jsostni l-_hti_giet li _gejjin ta’ provdiment
ta’ ri_zorsi, amministrazzjoni, ta_hri_g u pro_cedura:
(1) kwantitajiet adegwati ta’ ilma kemm g_hat-tifi ta’ nirien
kif ukoll g_hat-tberrid ta’ l-in_hawi ta’ madwar/adja_centi
u l-mezzi effettivi ta’ l-applikazzjoni tieg_hu g_handhom
ikunu disponibbli g_hal u_zu immedjat kemm _gewwa
terminal marittimu jew fa_cilit_a  marittima kif ukoll fl-
irmi_g_gi jew jetties;
(2) kwantitajiet u tipi adegwati ta’ foam g_hat-tifi ta’ nirien
approvat mid-Direttur u l-mezzi effettivi g_hall-
applikazzjoni tieg_hu g_handhom ikunu disponibbli g_hal
u_zu immedjat kemm _gewwa terminal marittimu/
fa_cilit_a  marittima kif ukoll fl-irmi_g_gi jew jetties;
(3) fejn xieraq, kwantitajiet u tipi adegwati ta’ Dry
Powder g_hat-tifi ta’ nirien (Potassium-based Dry
Powder preferut g_hal terminals li jimmani_g_gaw gass
LPG/LNG) u mezzi adatti o_hra approvati g_hat-tifi ta’
nirien u l-mezzi effettivi ta’ l-applikazzjoni tag_hhom
g_handhom ikunu disponibbli g_hal u_zu immedjat kemm
44 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
_gewwa terminal marittimu/fa_cilit_a  marittima kif ukoll
fl-irmi_g_gi jew jetties;
(4) kull tag_hmir g_hat-tifi ta’ nirien, ta’ emer_genza u ta’
sigurezza u l-an_cillarji g_hat-t_haddim tieg_hu, inklu_zi
pompi, kumpressuri u _generaturi, g_handu ji_gi ttestjat
f’intervalli regolari ta’ mhux i_zjed minn xahar;
(5) meta t-terminal/fa_cilit_a  jkunu attivi, l-operatur g_handu
ji_zgura li jkun hemm pre_zenti numru adegwat ta’
persunal li jkun _gie m_harre_g g_hal kollox fil-
prevenzjoni u l-kumbattiment b’mod effettiv tax-xorta
ta’ nirien u riskji o_hra possibbli fix-xog_hol tag_hhom;
(6) il-persunal imsemmi fil-paragrafu (5) g_handu wkoll
jie_hu refresher courses fl-intervalli rakkomandati mill-
organizzazzjonijiet ta’ ta_hri_g rikonoxxuti;
(7) operatur g_handu josserva l-_hti_giet kollha li jinsabu fir-
regolament 65(1)(o) g_har-rigward ta’ kull degradeable
media g_hat-tifi ta’ nirien;
(8) operatur g_handu ta’ mill-anqas darba fix-xahar imexxi
drills ta’ tifi ta’ nirien, ta’ sigurezza u ta’ emer_genza,
approvati mid-Direttur, waqt li ju_za r-ri_zorsi u l-
persunal tieg_hu stess;
(9) l-imsemmija drills g_handhom jinkludu l-u_zu jew
ittestjar attwali ta’ kull tag_hmir u sistema kemm mill-
persunal spe_cifikatt kif ukoll minn dak alternat,
f’kondizzjonijiet li kemm jista’ jkun ikunu jixb_hu
'kondizzjonijiet ta’ emer_genza';
(10) tul l-imsemmija drills g_handu jin_zamm
communications log, bil-kitba jew tape-recorded,
g_har-re_gistrazzjoni ta’ kull komunikazzjoni;
(11) operatur g_handu jidentifika, _gewwa t-terminal/fa_cilit_a
tieg_hu, '_centru ta’ kontroll', flimkien ma’ alternat,
minfejn isir il-kontroll fuq kollox u l-koordinament
tax-xog_hol kollu ta’ tifi ta’ nirien/emer_genza/
sigurezza;
(12) waqt sitwazzjonijiet ta’ emer_genza jew drills, l-
imsemmi '_centru ta’ kontroll' g_handu jkun fornut
b’numru adegwat ta’ persunal im_harre_g kif imiss li
jkun jaf g_hal kollox it-t_haddim ta’ kull pjan ta’
kontin_genza, ta’ kull taghmir u ta’ kull sistema tax-
xog_hol u ta’ emer_genza, inklu_zi ri_zorsi ta’ back-up u
ri_zorsi alternati;
(13) il-persunal ta’ l-imsemmi '_centru ta’ kontroll' g_handu
jkun provdut b’sistemi ta’ komunikazzjoni primarji u
sekondarji effi_cjenti u effettivi (jekk dawn ikunu VHF
jew simili, g_handu jkollhom channels 'privati'
dedikati) g_hall-kollegament ma’ u l-kontroll ta’ l-
isforzi kollha fit-terminal/fa_cilit_a , abbord bastimenti
fl-ankra_g_gi, irmi_g_gi jew jetties tat-terminal/fa_cilit_a ,
f’dawk il-postijiet adja_centi o_hra u mar-ri_zorsi esterni
ta’ emer_genza;
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 45
(14) fejn sistemi interni tat-telefon f’terminal/fa_cilit_a
jintu_zaw g_hall-iskopijiet ta_c-'_centru ta’ kontroll', il-
komunikazzjonijiet g_handhom ikunu jistg_hu jinqab_zu
mill-persuna li jkollha l-inkarigu fuq kollox tax-
xog_hol ta’ emer_genza;
(15) fil-ka_z ta’ terminal kbir/fa_cilit_a  kbira, jew fejn l-
ankra_g_gi, irmi_g_gi jew jetties ikunu xi distanza ’l
bog_hod mit-terminal jew fa_cilit_a , l-operatur g_handu
jistabbilixxi wkoll 'forward control' unit ta’ emer_genza
li jkollu l-inkarigu lokali tax-xog_hol fuq il-post ta’ l-
in_cident, f’kollegament s_hi_h ma_c-'_centru ta’ kontroll' ;
(16) il-'forward control' unit g_handu jkun jikkonsisti
f’numru adegwat ta’ persunal im_harre_g kif imiss li
jkun jaf g_hal kollox it-t_haddim ta’ kull pjan ta’
kontin_genza, ta’ kull tag_hmir u sistema tax-xog_hol u
ta’ emer_genza, inklu_zi ri_zorsi ta’ 'back-up' u ri_zorsi
alternati;
(17) il-persunal tal-'forward control' unit g_handu jkun
provdut b’tipi u kwantitajiet adegwati ta’ ri_zorsi
effi_cjenti u effettivi g_hat-trattament ta’ kull
konsegwenza potenzjali tax-xog_hol ta’ l-akbar riskju
g_hall-ambjent li jkun jista’ jsir f’dawk il-postijiet u
g_handu jkun provdut ukoll b’sistemi ta’
komunikazzjoni primarji u sekondarji li jkunu
kompatibbli g_hal kollox ma’ dawk ta_c-'_centru ta’
kontroll';
(18) l-operaturi g_handhom jassenjaw 'call-signs' lill-units
differenti ta’ l-iskwadri ta’ emer_genza u dawk il-'call-
signs' g_handhom jintu_zaw f’kull komunikazzjoni g_hal
azzjoni f’emer_genza u waqt drills;
(19) b’_zieda g_had-drills imsemmija fil-paragrafu (8), dawk
l-operaturi kollha g_handhom jie_hdu sehem s_hi_h f’kull
e_zer_cizzju ta’ azzjoni f’ka_z ta’ tin_gis li jista’ ji_gi
organizzat mid-Direttur minn _zmien g_hal _zmien
flimkien ma’ a_genziji u servizzi o_hra kkon_cernati;
(20) l-operatur g_handu jikkompila pjanijiet ta’ kontin_genza
adegwati u effettivi ta’ sigurezza, emer_genza u tifi ta’
nirien, li jkunu jkopru l-in_cidenti l-aktar riskju_zi li
jistg_hu ji_gru fit-terminal marittimu jew fa_cilit_a
marittima jew fl-ankra_g_gi, irmi_g_gi u jetties tat-
terminal jew fa_cilit_a ;
(21) fil-pjanijiet deskritti fil-paragrafu (20) g_handu
jittie_hed qies kemm tar-ri_zorsi ta’ l-operatur kif ukoll
ta’ dawk ta’ l-A_genziji u s-servizzi ta’ emer_genza
lokali relatati;
(22) operatur g_handu jipprovdi tag_hmir ta’ sigurezza, b_hal
kwantitajiet u tipi adegwati ta’ ilbies protettiv g_hall-
persunal tat-tifi ta’ nirien, diffuser nozzles g_hall-bexx
ta’ l-ilma sabiex il-persunal ikun provdut b’barrieri
protettivi ta’ l-ilma, apparat self contained ta’
respirazzjoni u stretchers u l-u_zu tag_hhom g_handu
46 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
jkun inklu_z fid-drills u l-e_zer_cizzji kollha;
(23) operatur g_handu josserva l-_hti_giet kollha tar-
regolament 65(1)(l) sa (o) g_har-rigward ta’ kull
tag_hmir tat-tifi ta’ nirien, ta’ sigurezza u ta’
emer_genza;
(24) operatur g_handu ji_zgura li g_hall-anqas darba kull tnax-
il xahar il-portable fire extinguishers kollha li
jintu_zaw kull fejn ikun fl-istallazzjonijiet tieg_hu ji_gu
jew e_zaminati jew ittestjati sabiex ti_gi stabbilita l-
effika_cja kontinwa tag_hhom minn organizzazzjoni
rikonoxxuta mid-Direttur. L-organizzazzjoni li tittestja
g_handha tivverifika dan billi timmarka kull
extinguisher b_hal dak b’mod _car u indelibbli;
(25) operatur g_handu jag_hmel arran_gamenti g_har-riskju u
spejje_z tieg_hu stess, ma’ kumpannija ta’ vapuri ta’
rmonk rikonoxxuta mid-Direttur, g_hall-provdiment ta’
servizz 'on-call' li permezz tieg_hu bastiment marbut
fit-terminal/fa_cilit_a  tieg_hu ikun jista’ ji_gi rmonkat
malajr minn dak il-post waqt sitwazzjonijiet ta’
emer_genza li ji_gru jew f’dak it-terminal/fa_cilit_a  jew
abbord il-bastiment;
(26) operatur g_handu jag_hmel arran_gamenti g_har-riskju u
spejje_z tieg_hu, ma’ organizzazzjonijiet rikonoxxuti
mid-Direttur, g_hall-provdiment ta’ servizz 'on call' li
permezz tieg_hu ti_gi provduta malajr g_hajnuna g_hat-tifi
ta’ nirien ma’ xatt il-ba_har (inklu_z it-tberrid ta’ l-
in_hawi ta’ madwar) lill-bastimenti li jkunu fl-ankra_g_gi,
irmi_g_gi jew jetties tieg_hu;
(27) operatur g_handu jipprovdi lid-Direttur dettalji s_ha_h ta’
kull arran_gament imsemmi fil-paragrafi (25) u (26) u
dawk l-arran_gamenti g_handhom jibqg_hu effettivi l-_hin
kollu;
(28) operatur g_handu josserva l-_hti_giet kollha li jinsabu fir-
regolament 77, g_har-rigward ta’ kull tag_hmir u sistema
ta’ tifi ta’ nirien, ta’ sigurezza u ta’ emer_genza;
(29) operatur g_handu jikkompila u jesibixxi f’post
prominenti u permanentement f’g_heluq protett mit-
temp minnufih _gewwa d-d_hul u l-_hru_g tat-terminal/
fa_cilit_a  , deskrizzjonijiet u pjanti _cari dettaljati ta’ kull
mezz ta’ _hru_g ta’ emer_genza, g_hall-u_zu tal-persunal ta’
l-organizzazzjonijiet li jkunu qed jassistu f’in_cident;
(30) jekk f’ka_z ta’ emer_genza l-uniku mezz ta’ _hrib mill-
periklu g_hall-membri ta’ l-ekwipa_g_g abbord bastiment
ikun minn _got-terminal/fa_cilit_a , kull deskrizzjoni u
pjanta, imsemmija fil-paragrafu (29), g_handha ti_gi
wkoll esibita bl-istess mod fl-irmi_g_gi jew jetties;
(31) id-deskrizzjonijiet u l-pjanti dettaljati fil-paragrafu
(29) g_handhom ji_gu promulgati lill-organizzazzjonijiet
imsemmija fir-regolament 77(_c);
(32) operatur g_handu jara li ji_gu mqieg_hda fejn ikunu jidhru
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 47
sewwa u permanentement indikaturi retro-riflettivi jew
luminu_zi f’punti saljenti _gewwa t-terminal/fa_cilit_a ,
sabiex jindikaw id-direzzjoni l-aktar sempli_ci u bla
periklu ta’ _hru_g waqt sitwazzjoni ta’ emer_genza;
(33) f’terminal/fa_cilit_a  fejn il-bastimenti jkunu marbuta fuq
long breakwater berths jew finger berths, operatur
g_handu jipprovdi mezzi permanenti u fa_cilment
a_c_cessibbli ta’ qsim trasversali g_hal area ta’ bla periklu
maqtug_ha minn dawk l-irmi_g_gi (e.g. slielem fissi li
jag_htu a_c_cess g_han-na_ha l-o_hra tal-_hajt protettiv ta’
irmi_g_g);
(34) operatur g_handu ji_zgura illi kull vettura pparkjata
_gewwa t-terminal/fa_cilit_a  jew fuq l-irmi_g_gi u jetties
tat-terminal/fa_cilit_a  ma tit_halliex bil-bibien tag_hha
msakkra u li _c-_cwievet ta’ l-ignition jit_hallew
f’posthom jekk il-vettura tkun f’area li tista’ tfixkel id-
d_hul jew _hru_g f’sitwazzjoni ta’ emer_genza;
(35) f’terminals ta’ gas likwidu, l-operatur g_handu ji_zgura
li jkun hemm iffittjati b’mod effi_cjenti spark arresters
ma’ l-exhausts tal-vetturi kollha qabel dawn jid_hlu fl-
arei ta’ magazzina_g_g jew mani_g_g tat-terminal u
g_handhom jibqg_hu hekk iffittjati sa meta l-vetturi
jitilqu;
(36) operatur g_handu jikkompila u jara li ji_gu esibiti
permanentement f’g_heluq protett mit-temp u li jkunu
jidhru _car mil-lok tal-mekkani_zmu ta’ l-istartjar u
kontroll ta’ kull tag_hmir tat-tifi ta’ nirien (inklu_zi fire-
pumps, sistemi fissi ta’ foam u mezzi o_hra g_hat-tifi ta’
nirien u _generaturi elettri_ci ta’ emer_genza)
struzzjonijiet u illustrazzjonijiet _cari u dettaljati tal-
mezzi tat-t_haddim ta’ l-istess;
(37) operatur g_handu ji_zgura li kull tag_hmir u makkinarju li
jintu_za, jew li jista’ jintu_za f’xi area ta’ periklu abbord
bastiment li jkun qed ju_za l-ankra_g_g, irmi_g_g jew jetty
tat-terminal, jew _gewwa xi _zona ta’ riskju fuq l-art,
ikun i_c_certifikat b_hala intrinsikament bla periklu g_hax-
xog_hol li jkun jista’ jsir f’dawk il-postijiet;
(38) operatur g_handu wkoll ji_zgura li t-tag_hmir imsemmi
fil-paragrafu (37) jibqa’ intrinsikament bla periklu u li
kull tag_hmir li jkun sar difettu_z jew ji_gi mibdul jew
ji_gi _c_certifikat mill-_gdid mill-manifattur jew minn
organizzazzjoni rikonoxxuta mid-Direttur.
Pieni.
regolamenti 76 sa 78 tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja,
multa ta’ mhux i_zjed minn erbat elef lira g_hal kull reat.
Records tat-
tag_hmir u tal-
persunal.
80. Operatur g_handu j_zomm records ta’ kull skjerament u
provdiment ta’ tag_hmir u persunal kif me_htie_g b’dawn ir-
regolamenti u dawn ir-records g_handhom jin_zammu disponibbli fil-
pront g_hall-ispezzjoni tad-Direttur.
_Certifikati, 
pjanijiet u records.
81. Operatur g_handu ji_zgura li kull _htie_ga ta’ dawn ir-
regolamenti rigward kull _certifikat, pjan u record ti_gi e_zegwita
48 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
b’mod effettiv u tin_zamm disponibbli fil-pront g_hall-ispezzjoni tad-
Direttur.
TAQSIMA V
Li_cenzi
Li_cenzi tal-
bunkering.
82. Ebda persuna ma tista’ ta_gixxi b_hala operatur tal-bunkering
kemm-il darba ma jkollhiex li_cenza valida ma_hru_ga mid-Direttur
g_hal dak il-g_han.
Eli_gibilit_a  g_hal 
li_cenza.
83. Applikant ma jkunx eli_gibbli g_hal li_cenza, _hlief jekk ikun: 
(a) _cittadin ta’ Malta u li fl-opinjoni tad-Direttur ikun ta’
karattru tajjeb, ikun jaf tajjeb ir-regolamenti rilevanti
dwar l-attivitajiet ta’ bunkering u jkun meqjus b_hala
kompetenti biex jipprovdi dak is-servizz jew fa_cilit_a ;
jew
(b) korp _guridiku stabbilit ta_ht u su_g_gett g_hal-li_gijiet ta’
Malta, li jkollu post ta’ negozju f’Malta u li jissodisfa
lid-Direttur li jkun jista’ u fil-fatt ji_zgura l-osservanza
dovuta tal-li_gijiet u r-regolamenti kollha li jkollhom
x’jaqsmu mal-bunkering.
Applikazzjoni g_hal 
li_cenza.
84. Li_cenza msemmija f’din it-taqsima tar-regolamenti tista’
ting_hata wara li tkun _giet ippre_zentata applikazzjoni fuq il-formola
xierqa lid-Direttur, li mag_hha jkun hemm id-dokumentazzjoni u _c-
_certifikazzjoni preskritta f’dik il-formola.
Kondizzjonijiet. 85. Id-Direttur jista’ fi_z-_zmien tal-_hru_g tal-li_cenza, jew f’kull
_zmien ie_hor, jg_haqqad mal-li_cenza kwalunkwe kondizzjoni jew
kondizzjonijiet li huwa jqis li jkunu xierqa.
Abrogazzjoni ta’ 
li_cenza.
86. F’kull _zmien id-Direttur jista', ming_hajr ma jag_hti xi ra_guni
g_ha1 hekk, jissospendi, j_hassar, jirrevoka jew jirrifjuta t-ti_gdid ta’
kwalunkwe li_cenza li qabel tkun ing_hatat jew _giet im_gedda ta_ht
dawn ir-regolamenti.
Konsenja tal-
li_cenza.
87. Il-persuni jew korpi _guridi_ci kollha li l-li_cenza tag_hhom
ta_ht dawn ir-regolamenti tkun _giet sospi_za, im_hassra jew revokata
mid-Direttur g_handhom, fi _zmien tmienja u erbg_hin sieg_ha minn
dik is-sospensjoni, t_hassir, jew revoka, jikkonsenjaw il-li_cenza
tag_hhom lid-Direttur.
Osservanza ta’ l-
istruzzjonijiet tad-
Direttur.
88. Id-detentur ta’ li_cenza ma_hru_ga ta_ht dawn ir-regolamenti
g_handu josserva kull istruzzjoni, ordni jew direttiva mog_htija mid-
Direttur minn _zmien g_hal _zmien.
Esibizzjoni tal-
li_cenza.
89. Il-persuni jew korpi _guridi_ci kollha li jkollhom li_cenza ta_ht
dawn ir-regolamenti g_handhom i_gorru jew jesibixxu dik il-li_cenza
meta jkunu qed ja_gixxu fil-kapa_cit_a  li g_haliha jkunu li_cenzjati u
g_handhom jipprodu_cu dik il-li_cenza meta ji_gu mitluba biex jag_hmlu
dan fuq talba ta’ uffi_cjal awtorizzat mid-Direttur.
Drittijiet. 90. Id-drittijiet murija fl-Iskeda E g_handhom jit_hallsu dwar il-
li_cenzi ta’ operaturi tal-bunkering ma_hru_ga ta_ht dawn ir-
regolamenti.
TAQSIMA VI
Mixxellanji
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 49
Tankers u braken 
tal-bunkers fil-Port 
il-Kbir.
Sostitwit:
A.L. 75 ta’ l-2002.
91. Minkejja kull regolament ie_hor f'dawn ir-regolamenti:
(a) tanker li jkun qed i_gorr pitrolju mhux volatili biss jew
a_cidu solforiku biss jista’ jid_hol il-Port il-Kbir sabiex
i_hott f’terminal jew fa_cilit_a  marittima;
(b) barkun tal-bunkers jew tanker, li l-a_h_har tag_hbija
kienet tag_hbija ta’ pitrolju mhux volatili, jew bit-
tankijiet i_c_certifikati inert jew _hielsa mill-gass, jit_halla
jid_hol fil-Port il-Kbir biex jg_habbi pitrolju mhux
volatili minn terminal jew fa_cilit_a  marittima.
L-awtorit_a  tad-
Direttur mhix 
abrogata.
92. Ebda _ha_ga f’dawn ir-regolamenti ma tabroga l-awtorit_a
tad-Direttur rigward xi _htie_ga ta’ sigurezza u prevenzjoni/kontroll
ta’ tin_gis g_hal kull xog_hol minn bastiment, barkun tal-bunkers,
terminal marittimu/fa_cilit_a  marittima jew xog_hol ta’ fuq l-art
_gewwa l-ib_hra ta’ Malta.
Prerogattiva tad-
Direttur li jag_hmel 
u_zu ta’ emer_genza 
mit-tag_hmir u 
ri_zorsi li huma 
me_htie_ga li ji_gu 
provduti ta_ht dawn 
ir-regolamenti.
93. Id-Direttur jirri_zerva d-dritt li jing_hata, kif ikun me_htie_g
g_hall-kumbattiment ta’ kwalunkwe in_cident ta’ emer_genza jew ta’
tin_gis, a_c_cess immedjat g_hal, u_zu u kontroll ta’ kwalunkwe jew kull
tag_hmir jew ri_zorsi ta’ sigurezza u ta’ kontra t-tin_gis li ta_ht dawn ir-
regolamenti huma me_htie_ga li ji_gu provduti fuq, fi, jew minn xi
bastiment, barkun tal-bunkers, terminal marittimu/fa_cilit_a
marittima, kemm jekk dik l-emer_genza tokkorri fis-sors ta’ dak it-
tag_hmir jew ri_zorsi jew le. It-tag_hmir imsemmi g_handu ji_gi provdut
bla _hlas, i_zda jintu_za g_har-riskju tad-Direttur u g_handhom
sussegwentement jit_hallsu lura l-ispejje_z xierqa mag_hmula mill-
provditur g_hall-consumables u_zati, jew _hsara lit-tag_hmir.
Prerogattiva tad-
Direttur g_har-
regolamenti.
94. Ebda _ha_ga f’dawn ir-regolamenti ma timpedixxi lid-
Direttur milli jippreskrivi _hti_giet akbar jew inqas minn dawk li
huma preskritti f’dawn ir-regolamenti u l-Iskedi taghhom, fuq xi
bastiment jew barkun tal-bunkers, jew is-sid, Kaptan jew membri
ta’ l-ekwipa_g_g tal-bastiment jew barkun, jew fuq operatur ta’
terminal marittimu jew fa_cilit_a  marittima.
Kontroll fuq kollox 
tad-Direttur 
f’xog_hol ta’ 
in_cident.
95. Ebda _ha_ga f’dawn ir-regolamenti ma timpedixxi li, _gewwa
l-ib_hra ta’ Malta, kull xog_hol f’in_cidenti ta’ _hruq, ta’ sigurezza, ta’
salvata_g_g u ta’ kontroll ta’ tin_gis ji_gi mmexxi unikament ta_ht il-
kontroll tad-Direttur fuq ix-xog_hol kollu.
Obbligu u 
responsabbilt_a  ta’ 
l-Awtorit_a .
96. L-obbligu u r-responsabbilt_a  g_hat-t_haris ta’ dawn ir-
regolamenti u ta’ kull kondizzjoni li d-Direttur jista’ jimponi
g_handhom dejjem jinkombu fuq sid il-bastiment, il-Kaptan tal-
bastiment u l-operatur tat-terminal marittimu/fa_cilit_a  marittima u
tal-barkun tal-bunkers flimkien, fejn applikabbli, u l-Awtorit_a  ma
g_handhiex tin_zamm responsabbli g_hal xi konsegwenzi li jinqalg_hu
min-nuqqasijiet jew g_hemil ta’ dak is-sid, Kaptan jew operatur
f’konnessjoni mal-_hti_giet ta’ dawn ir-regolamenti.
E_zenzjoni ta’ 
bastiment navali.
97. Id-Direttur jista’ je_zenta bastiment jew barkun tal-bunkers
li jkunu jappartienu lil forza navali ta’ pajji_z jew li jkunu jiffurmaw
parti minn dik il-forza mit-t_haris ta’ xi disposizzjoni jew id-
disposizzjonijiet kollha ta’ dawn ir-regolamenti.
50 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
Pro_ceduri quddiem 
il-Qorti tal-
Ma_gistrati.
Kap. 9.
98. Il-pro_ceduri g_hal reat kontra dawn ir-regolamenti
g_handhom jittie_hdu quddiem il-Qorti tal-Ma_gistrati (Malta) jew il-
Qorti tal-Ma_gistrati (G_hawdex), skond il-ka_z, u g_handhom ikunu
skond id-disposizzjonijiet tal-Kodi_ci Kriminali li jirregolaw il-
pro_cedura quddiem l-imsemmija qrati b_hala qrati ta’ _gudikatura
kriminali.
Ir-regolamenti ma 
humiex b’deroga 
ta’ xi 
disposizzjonijiet 
o_hra.
99. Id-disposizzjonijiet li jinsabu f’dawn ir-regolamenti huma
b’_zieda g_hal u mhux b’deroga tad-disposizzjonijiet ta’ xi li_gi jew
regolamenti o_hra fis-se_h_h ta’ Malta.
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 51
Avvi_z tal-Wasla Mistennija u Status ta’ Bastiment ta_z-_Zejt, tal-Gass jew ta’ Sustanzi 
Kimi_ci, jew Bastiment li jkun qed i_gorr Sustanzi Ppakkjati Perikolu_zi jew li jistg_hu 
Jni_g_gsu jew Tag_hbijiet Perikolu_zi in Massa
A. LOADING (In the event of any material changes to planned cargo types/
quantities/stowage, a corrected "Schedule A" must be provided to the Executive
Director of Ports by the Master, at least 3 hours prior the vessel sailing.
1. Nature of applicable cargo, correct technical name, UN number and page, (if
applicable) ard the IMO hazard classes in accordance with the IMDG/IBC/
IGC Codes/MARPOL NLS category, as applicable, and in the case of
dangerous cargoes of classes 1, 2, 6.2, and 7, such additional information as
is specified in section 9 of the General Introduction to the IMDG Code:
2. quantity(ies):
3. flashpoint(s) or flashpoint range(s), (as appropriate):
4. Details of any such cargo in transit, next port of call and ETA at that port:
5. Detail any known defects of cargo containment/handling systems, which
may lead to undue hazards arising:
B. DISHARCHING
1. Nature of applicable cargo, correct technical name, UN number and page, (if
applicable) and the IMO hazard classes in accordance with the IMDG/IBC/
IGC Codes/MARPOL NLS category, as applicable, and in the case of
dangerous cargoes of classes 1, 2, 6.2, and 7, such additional information as
is specified in section 9 of the General Introduction to the IMDG Code:
2. Quantity(ies) and locations on board. Identification marks if in freight
containers/portable tanks:
3. Flashpoint(s) or flashpoint range(s), (as appropriate):
4. Distribution of such cargo on board, including that to be unloaded and that
in transit:
5. Detail any known defects of cargo/packaging/containment/handling
systems, which may lead to undue hazards arising:
SKEDA A
Regolament 12
1. Name of ship 2. Flag 3. Call Sign 4. IMO No. 5. G.R.T. 6. N.R.T. 7. D.W.T.
8. Last port of call 9. Length 10. Beam 11. Arrival Draft 12. Estimated Dep. Draft
F: A: F: A:
13. Name of harbour proceeding to: 14. ETA:
a. Date b. Time
15. Ship’s owner 16. Ship’s Agent 17. Cargo owner
18. Does ship have SBT or CBT 19.Operational I.G. System 20. Is slop disposal required
a. Yes/No b. O2 Levels:
52 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
6. If Dangerous Packaged Goods are carried, has this entailed payment of any
extra insurance premium on the ship'
C. Does the ship have any defect of hull, machinery or navigational equipment
which may:
1. affect the safe manoeuvrability of the ship;
2. affect the safety of other ships, persons or property on the land or within the
territorial waters of Malta;
3. constitute a hazard to the marine environment.
D. Give full details of all Safety, CLC/IOPP/ICF/NLS certificates (where
applicable) & their validity period
E. Confirm that a list, manifest or loading plan giving details and locations of
applicable cargo, is on board
F. Gas Carriers, only: Confirm that prior arrival all cargo system and transfer
equipment has been inspected, tested and found satisfactory and that all void spaces
are inerted.
Kull xog_hol ta’ mani_g_g jew trasferiment ta' Tag_hbijiet, Slops u Residwi u
kull xog_hol ta’ Saborra, Tnaddif ta’ tankijiet, COW, Intertjar, _Helsien mill-Gass,
Bunkering u Tiswija li jsir x’imkien _gewwa l-portijiet jew ib_hra territorjali ta’ Malta
g_handu jsir b’_harsien s_hi_h tal-_hti_giet tar-Regolamenti dwar Bastimenti ta’
Tag_hbijiet Perikolu_zi, Terminals u Fa_cilitajiet Marittimi u Bunkering.
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 53
SKEDA B
SHIP/SHORE SAFETY CHECK LIST
Ship’s name ..........................................................................................................
Berth ....................................................... Port .....................................................
Date of Arrival ....................................... Time of Arrival .....................................
INSTRUCTIONS FOR COMPLETION
The safety of operations requires that all questions should be answered
affirmatively  _a if an affirmative answer is not possible, the reason should be given
and agreement reached upon appropriate precautions to be taken between the ship
and the terminal. Where any question is not considered to be applicable a note to that
effect shall be inserted in the remarks column.
_a - the presence of this symbol in the columns 'ship' and 'terminal' indicates that
checks shall be carried out by the party concerned
The presence of the letters A and P in the column 'Code' indicates the following:
A - the mentioned procedures and agreements shall be in writing and signed by
both parties.
P - in the case of a negative answer the operation shall not be carried out without
the permission of the Executive Director (Ports).
R - indicates items to be revisited at intervals not exceeding that agreed in the
declaration.
54 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
PART A
Bulk Liquids - General
S
H
I
P
T
E
R
M
I
N
A
L
C
O
D
E
Remarks
A1 Is the ship securely moored' _a _a R
A2 Are emergency towing wires correctly
positioned' _a _a R
A3 Is there safe access between ship and
shore' _a _a R
A4 Is the ship ready to move under its
own power' _a PR
A5 Is there an effective deck watch in
attendance on board and adequate
supervision on the terminal and on the
ship' _a _a R
A6 Is the agreed ship/shore
communication system operative' _a _a AR
A7 Have the procedures for cargo, bunker
and ballast handling been agreed' _a _a AR
A8 Has the emergency shut down
procedure been agreed' _a _a A
A9 Are fire hoses and fire fighting
equipment on board and ashore
positioned and ready for immediate
use' _a _a AR
A10 Are cargo and bunker hoses/arms in
good condition and properly rigged
and appropriate for the service
intended' _a _a
A11 Are scuppers effectively plugged and
drip trays in position, both on board
and ashore' _a _a R
A12 Are unused cargo and bunker
connections including the stern
discharge line, if fitted, blanked' _a _a
A13 Are sea and overboard discharge
valves, when not in use, closed and
lashed' _a _a
A14 Are all cargo and bunker tank lids
closed' _a _a
A15 Is the agreed tank venting system
being used' _a _a AR
A16 Are hand torches of an approved type' _a _a
A17 Are portable VHF/UHF transceivers
of an approved type' _a _a
A18 Are the ship’s main radio transmitter
aerials earthed and radars switched
off' _a
A19 Are electric cables to portable
electrical equipment disconnected
from power' _a _a
A20 Are all external doors and ports in the
accommodation closed' _a _a R
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 55
If the ship is fitted or required to be fitted with an Inert Gas System
the following questions must be answered
the following questions must be answered
A21 Are air conditioning intakes which
which may permit the entry of cargo
vapours closed' _a _a
A22 Are smoking requirements being
observed' _a _a R
A23 Are naked light requirements being
observed' _a _a
A24 Is there provision for an emergency
escape possibility' _a _a
A25 Are sufficient personnel on board and
ashore to deal with an emergency' _a _a R
A26 Are adequate insulating means in
place in the ship/shore connection' _a _a
A27 Have measures been taken to ensure
sufficient pumproom ventilation' _a
A28 Is the ship capable of "closed loading"
and is this to be complied with if
applicable' _a _a R
A29 Are ship emergency fire control plans
located externally' _a _a
PART A -  continued
Bulk Liquids - General
S
H
I
P
T
E
R
M
I
N
A
L
C
O
D
E
Remarks
A30 Is the Inert Gas System fully
operational and in good working
order' _a PR
A31 Have the fixed and portable oxygen
analysers been calibrated and are they
working properly' _a R
A32 Are all cargo tank atmospheres 8% or
less oxygen content by volume and
with positive pressure' _a _a PR
A33 Are all the individual tank IG valves
(if fitted) correctly set and locked' _a R
A34 Are all the persons in charge of cargo
operations aware that in the case of
failure of the Inert Gas Plant,
discharge operations are to cease and
the terminal to be advised' _a
PART A -  continued
Bulk Liquids - General
S
H
I
P
T
E
R
M
I
N
A
L
C
O
D
E
Remarks
A35 Is the Pre-Arrival Crude Oil Washing
Check-list, as contained in the
approved Crude Oil Washing Manual,
satisfactorily completed' _a _a
56 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
A36 Is the Crude Oil Washing Check-list
for use before, during and after Crude
Oil Washing, as contained in the
approved Crude Oil Washing Manual,
available and agreed to be used' _a _a R
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 57
PART B
Additional Checks - Bulk Liquids Chemicals
S
H
I
P
T
E
R
M
I
N
A
L
C
O
D
E
Remarks
B1 Is information available giving the
necessary data for the safe handling of
the cargo including, where applicable,
a manufacturer’s inhibition
certificate' _a _a
B2 Is sufficient and suitable protective
equipment (including self-contained
breathing apparatus) and protective
clothing ready for immediate use' _a _a
B3 Are counter measures against
accidental personal contact with the
cargo agreed' _a _a
B4 Is the cargo handling rate compatible
with the automatic shut down system
if in use' _a _a A
B5 Are cargo system gauges and alarms
correctly set and in good order' _a _a AR
B6 Are portable vapour detection
instruments readily available for the
products to be handled' _a _a R
B7 Has information on fire fighting media
and procedures been exchanged' _a _a
B8 Are transfer hoses of suitable material
resistant to the action of the cargoes' _a _a
B9 Is cargo handling being performed
with the permanent installed pipeline
systems' _a _a PR
58 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
PART C
Additional Checks - Bulk Liquefied Gases
S
H
I
P
T
E
R
M
I
N
A
L
C
O
D
E
Remarks
C1 Is information available giving the
necessary data for the safe handling of
the cargo including, where applicable,
a manufacturer’s inhibition
certificate' _a _a
C2 Is the water spray system ready for
use' _a _a
C3 Is sufficient and suitable protective
equipment (including self-contained
breathing apparatus) and protective
clothing ready for immediate use' _a _a
C4 Are void spaces properly inerted
where required' _a
C5 Are all remote control valves in
working order' _a _a
C6 Are cargo tank safety relief valves
lined up to the ship’s venting system
and are by-passes closed' _a
C7 Are the required cargo pumps and
compressors in good order, and have
the maximum working pressures been
agreed between ship and shore' _a _a A
C8 Is reliquefication or boil off control
equipment in good order' _a
C9 Is gas detection equipment set for the
cargo, calibrated and in good working
order' _a _a
C10 Are cargo system gauges and alarms
correctly calibrated, set and in good
working order' _a _a
C11 Are emergency shut down systems
working properly' _a _a
C12 Does shore know the closing rate of
ship’s automatic valves; does ship
have similar details of shore system' _a _a A
C13 Has information been exchanged
between ship and shore on minimum
working temperatures of the cargo
systems' _a _a A
C14 Are all cargo tanks protected against
inadvertent overfilling at all times
while any cargo operation is in
progress' _a _a
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 59
Declaration
We have checked, where appropriate jointly, the items on this check list, and have
satisfied ourselves that the entries we have made are correct to the best of our
knowledge, and arrangements have been made to carry out repetitive checks as
necessary.
Application
The Check List applies to the cargo handling operations of oil tankers, chemical
carriers and gas tankers and is divided into three parts.
Part A - General - (all tankers)
Part B - Additional - (chemical tankers handling chemicals)
Part C - Additional - (gas tankers handling liquefied gases)
All tankers - oil, chemical and gas, should complete Part A. Additionally, tankers
loading or discharging bulk chemicals should complete Part B and gas tankers
loading or discharging liquefied gases should complete Part C. The declaration at the
end of the Check List shall be made in all cases.
The Mutual Safety Examination
A tanker presenting itself to a loading or discharging terminal needs to check its
own preparations and its fitness for the safety of the intended cargo operation.
Additionally, the master of the ship has a responsibility to assure himself that the
terminal operator has likewise made proper preparations for the safe operation of his
terminal.
Equally the terminal needs to check its own preparations and to be assured that the
tanker has carried out its checks and has made appropriate arrangements.
The Check List, by its questions and its requirements for exchange of written
agreements for certain procedures, is a minimum basis for the essential
Ship Shore
Are tank cleaning operations planned during the ship’s stay
alongside the shore installation' Yes/No*
If so have the Executive Directors (Ports) and terminal been
informed' Yes/No* Yes/No*
* Delete Yes or No as appropriate
For Ship For Terminal
Name ................................................. Name ..................................................
Rank .................................................. Rank ...................................................
Signature ........................................... Signature ............................................
   Time .................................................
   Date .................................................
60 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
considerations which should be included in such a mutual examination.
Some of the Check List’s questions are directed to consideration for which the
tanker has prime responsibility. Others apply to both tanker and terminal and the
remainder to the terminal alone. It is not suggested that every item should be the
subject of personal checking by both representatives conducting the examination.
All items lying within the responsibility of the tanker shall be personally checked
bv the tanker’s representative and similarly all items of the terminal’s responsibility
personally checked bv the terminal representatives. In discharge of their full
responsibilities however, both representatives, by questioning the other, by sighting
of records and, where felt appropriate, by joint visual inspection shall assure
themselves that the standards of safety on both sides of the operation are fully
acceptable.
The joint declaration shall not be signed until such mutual assurance is achieved.
Thus all applicable questions should result in an affirmative mark in the boxes
provided. If a difference of opinion arises on the adequacy of any arrangements
made or conditions found, the operation shall not be started until measures taken are
jointly accepted.
A negative answer to the questions coded "P" does not necessarily mean that the
intended operation cannot be carried out. In such cases, however, permission to
proceed must be obtained from the Executive Director (Ports).
Where an item is agreed to be not applicable to the ship, to the terminal or to the
operation envisaged a note to that effect shall be entered in the "Remarks" column.
While the Check List is based upon cargo handling operations it is required that
the same mutual examination, using the Check List as appropriate, be carried out
when a tanker presents itself at a berth for tank cleaning after carriage of substances
covered by these regulations.
Deviations
The conditions under which the operation takes place may change during the
process. The changes may be such that safety or pollution prevention can no longer
be regarded as guaranteed. The party noticing or causing the unsafe condition is
under an obligation to take all necessary actions. which may include stopping the
operation, to re-establish safe conditions. The presence of the unsafe condition shall
be reported to the other party and where necessary co-operation with the other party
shall be sought.
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 61
CHECKLIST TAL-BUNKERING G_HALL-BASTIMENTI
LI JIR_CIEVU BUNKERS
(G_handha timtela mill-bastiment ri_ceventi b’_zieda g_has-sezzjonijiet rilevanti fi_c-
"Checklist tat-Trasferimenti ta’ Bunkers minn Bastiment g_hal Bastiment" jew fi_c-
"Checklist ta’ Sigurezza tal-Bastiment/Art", kif adatt)
Name of Ship Name of Captain Berth or Area Name of Bunker Barge Date of Transfer
1. Rank & Name of person who measured the contents of the Bunker tanks:
2. The Measurement was: Tank No. ................. tonnes. Residual capacity ........... tonnes
Tank No. ................. tonnes. Residual capacity ........... tonnes
Tank No. ................. tonnes. Residual capacity ........... tonnes
Tank No. ................. tonnes. Residual capacity ........... tonnes
Tank No. ................. tonnes. Residual capacity ........... tonnes
How much Bunker oil is to be transhipped: Fuel M 3 (actual) DieselM 3 (actual)Lub.M 3 (actual)
The agreed pumping rate is Fuel M 3 /Hr. DieselM 3 /Hr.Lub.M 3 /Hr.
5. What are the means of communication between the ships' ..................................................................
6. Who is responsible for communication with the bunker vessel'
Rank & Name: ......................................................................................... ......................... ..............
7. How often are the contents of the bunker tanks measured: every ....................... minutes.
8. Who is responsible for the measurements referred to in question 7'
Rank & Name: ......................................................................................... ......................... ..............
9. Who is in charge of supervising and of taking immediate action in the event of a malfunction'
Rank & Name: ......................................................................................... ......................... ..............
Signed
Place: ....................................................... Date: .........................................................
Signature: ..................................................................................
Rank & Name:
62 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
CHECKLIST TAT-TRASFERIMENT TA’ BUNKERS
MINN BASTIMENT G_HAL BASTIMENT
(G_handha timtela qabel isir xi trasferiment ta’ bunkers)
Name of Bunker Barge Berth or Area Name of Receiving Ship Date of Transfer
ITEM
B
u
n
k
e
r
B
a
r
g
e
R
e
c
e
i
v
i
n
g
S
h
i
p REMARKS
1. Is the gangway in position and secured (where applicable)' _a _a
2. Has communication system been established with the other ship' _a _a
3. Have emergency signals and shutdown n procedures been
agreed' _a _a
4. Has bridge watch been established' Has anchor watch been
established (where applicable)' _a _a
5. Has efficient deck watch been established with particular
attention to moorings, fender. hoses and manifold observation' _a _a
6. Is there an efficient engineroom watch and are main engines on
standby' _a _a
7. Has initial loading rate been agreed with other ship' _a _a
8. Has maximum loading rate been agreed with other ship' _a _a
9. Has topping-off rate been agreed with other ship' _a _a
10. Are scuppers effectively plugged and drip-trays in position under
the manifold connections' _a _a
11. Have hoses been tested after connection (where applicable)' _a _a
12. Are hoses suspended efficiently' _a _a
13. Are sea and overboard discharge valves of cargo system tightly
closed and sealed' _a _a
14. Are tools located at manifold ready for rapid disconnecting' _a _a
15. Are window type air conditioning units (where fitted)
disconnected' _a _a
16. Are air conditioning intakes which may permit the entry of cargo
vapours closed' _a _a
17. Are fire axes in position fore and aft' _a _a
18. Are all unused manifold connections closed and blanked' _a _a
19. Is firefighting and anti-pollution equipment checked and ready
for use' _a _a
20. Is the agreed tank venting system being used' _a _a
21. Is the inert gas system (where fitted) operating' _a _a
22. Is the radio station closed down and aerials earthed (grounded)
where necessary' _a _a
23. Has the other ship been advised that this check-list has been
completed in the affirmative' _a _a
FOR BUNKER BARGE/RECEIVING SHIP*
Name:
Rank:
Signature: Date:
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 63
* Delete as appropriate
64 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
E_ZEMPJU TA’ CHECK LIST G_HAL MARINE LOADING ARMS
No. Operation Yes No Remarks
I. PRE-ARRIVAL CHECKS TO CONFIRM MANIFOLD CONNECTION CRITERIA
1. Is the flange face vertical and parallel with the ship’s
side.
2. Is the manifold flange setback from the rail within the
design limits of m, min. to m, max.
3. Is the manifold  O and length consistent with the
following:
O Material Permissible
Cantilever Length
Including Spools
4. Is the flange size type and I.D. (consider also pipe
I.D.) compatible with the arms O/B flange or coupler:
Flange Flange Flange Flange I.D. Pipe
Type Size Press
Rating
5. For coupler equipped arms, is the clearance behind the
manifold flange . (Consider the greater rearward
clearance is needed when connecting to reducers.)
6. Are the vessel’s manifold spacings consistent with the
following criteria:
Check case Arms connected Spacing between
which governs simultaneously manifolds to
for pending which arms will
vessel be connected
Min.Max.
7. Is the height of the manifold centerline within the
following limits:
Minimum: Maximum:
8. Will the manifolds remain within the design envelope:
*Upper elevation of envelope:
*Lower elevation of envelope:
Note: It is necessary that the vessel also comply with
the min/max. manifold spacings given in 2 and 6 and
the vessel motion be limited to the following:
Surge (movement along pier)
+
Drift (movement off pier)
*Must be reduced if spotting of active manifolds is
not in accordance with the design basis, which usually
is centered on the active arm(s).
9. Is the manifold support able to sustain uplift as well as
downward loads.
10. Are there any obstructions directly below or in front
of the manifolds which would interfere with
engagement of the coupler or placement of the jack.
No. Operation Yes No Remarks
II. CHECKS TO BE CARRIED OUT DURING CARGO HANDLING
1. Is the vessel moored correctly with respect to the
arm(s) centerline.
Permissible mooring offset = + and -
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 65
2. Is the wind speed within design limits = km/
hour (gust).
3. Are the supplementary and/or primary jacks in place
and properly adjusted.
4. Are the swivel nitrogen purge pressures and flow rates
being maintained (LNG arms).
5. Is the product flow rate within design limits =
m 3 /HR.
6. Are the fluid swivels and coupler connectors free of
leakage.
7. Is the ice build-up limited to within the design value =
(LPG/LNG arms).
8. Are the arms remaining a safe distance apart and from
deck/platform equipment ( at the counterweights
and between other parts of the arm.)
9. Are the product temperature and pressure within
design limits:
Product Design Pressure
Temp.°C kPa
10. Is the vessel movement being limited to the design
conditions of:
Surge = +
Drift =
11. Is the arm free of vibration.
12. Is the ship’s crew maintaining proper tension in the
mooring lines.
13. Prior to disconnection - is any ice formation removed
from the arm (LPG/LNG arms).
66 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
E_ZEMPJU TA’ ITTRA LI TIN_HARE_G 
LILL-KAPTANI TA’ TANKERS F’TERMINALS
Company ..................................
Terminal ..................................
Date ........................................
Dear Sir,
Responsibility for the prevention of pollution and the safe conduct of
operations whilst your ship is at this terminal rests jointly with you, as master of the
ship and with the responsible terminal representative. We wish, therefore, before
operations start, to seek your full co-operation and understanding on the safety
requirements set out in the Ship/Shore Safety Check Lists.
We expect you and all under your command to adhere strictly to these
requirements throughout your stay alongside this terminal and, for our part, we will
ensure that our personnel do likewise and co-operate fully with you in the mutual
interest of safe and efficient operations.
During the whole of your ship’s stay at this terminal, you or your deputised
officer shall be readily available on board. Before the start of operations, and from
time to time thereafter, for our mutual safety a member of the terminal staff, where
appropriate together with a responsible officer, will make a routine inspection of
your ship to ensure that the questions on the Ship/Shore Safety Check List can be
answered in the affirmative. Where corrective action is needed we will not agree to
operations commencing or, should they have been started, will require them to be
stopped.
Similarly, if you consider safety is endangered by any action on the part of
our staff or by any equipment under our control you should demand immediate
cessation of operations.
THERE CAN BE NO COMPROMISE WITH SAFETY OR POLLUTION
PREVENTION
Please acknowledge receipt of this letter by countersigning and returning the
attached copy
Signed: ..........................................................
Terminal Representative
Terminal Representative on duty is .............................
Position or Title ........................................................
Telephone No. ..........................................................
UHF/VHF Channel ....................................................
Signed: ........................................
Master
SS/MV: .......................................
Date: ................ Time: ................
The Master The Dangerous Cargo Ships, Marine
Terminals and Facilities and Bunkering
Regulations, imposed upon these facilities
and adjacent installations by the Malta
Maritime Authority, shall be strictly observed
by both you and your crew.
SS/MV ........................................
Port .............................................
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 67
AVVI_Z DWAR _HRUQ
FIRE INSTRUCTIONS IN CASE OF FIRE
DO NOT HESITATE  RAISE THE ALARM
TERMINAL FIRE ALARM
At this terminal the fire alarm signal is:
..............................................................................................................................
..............................................................................................................................
IN CASE OF FIRE
1. Sound one or more blasts of the ship’s whistle each blast of not less than 10
seconds duration supplemented by a continuous sounding of the general alarm
system.
2. Contact the terminal and Executive Director (Ports)
Telephone number ................................
UHV/VHF communication channel ..........
ACTION - SHIP
Fire on your ship
- Raise alarm
- Fight fire and prevent fire spreading
- Inform terminal and Executive Director (Ports)
- Cease all cargo operations and then close all valves
- Stand by to disconnect hoses or arms
- Bring engines to standby
Fire on other ship or ashore
Stand by, and when instructed:
- Cease all cargo operations and then close all valves
- Disconnect hoses or arms
- Bring engines and crew to standby, ready to unberth
ACTION - TERMINAL
Fire on a Ship
- Raise alarm
- Contact ship
- Cease all cargo operations and then close all valves
- Stand by to disconnect hoses or arms
- Stand by to assist fire fighting
- Inform all ships and Executive Director (Ports)
- Implement terminal emergency plan
Fire Ashore
- Raise alarm
- Cease all cargo operations and then close all valves
- Fight fire and prevent fire spreading
- If required stand by to disconnect hoses or arms
- Inform all ships and the Executive Director (Ports)
68 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
- Implement terminal emergency plan
IN THE CASE OF FIRE THE TERMINAL PERSONNEL WILL DIRECT THE
MOVEMENT OF VEHICULAR TRAFFIC ASHORE
SKEDA _C
HOT WORK PERMIT
Relating to any work involving temperature conditions which are likely to be of
sufficient intensity to cause ignition of combustible gases, vapours or liquids in or
adjacent to the area involved.
General
This permit is valid From ................ Hrs Date ............................
To .................... Hrs Date ............................
Location of work .................................................................................................. 
..............................................................................................................................
Has enclosed space entry permit been issued' Yes/No
Description of work .............................................................................................. 
..............................................................................................................................
Personnel carrying out work ................................................................................. 
..............................................................................................................................
Responsible person in attendance ..........................................................................
Section 1
1.1 Has the work area been checked with a combustible gas indicator for
hydrocarbon vapours' Yes/No
Time ......................
1.2 Has the surrounding area been made safe'Yes/No
Time ......................
Section 2
2.1 Has the work area been checked with a combustible gas indicator for
hydrocarbon vapours' Yes/No
2.2 Has the equipment or pipeline been purged' Yes/No
2.3 Has the equipment or pipeline been blanked' Yes/No
2.4 Is this equipment or pipeline free of liquid' Yes/No
2.5 Is the surrounding area safe' Yes/No
2.6 Is additional fire protection available' Yes/No
2.7 Is the equipment isolated electrically' Yes/No
2.8 Special conditions/precautions ................................................................
................................................................................................................
In the circumstances noted it is considered safe to proceed with this work.
Signed ....................................................................... Master/Responsible Officer
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 69
................................................................... Person in charge of work team
Section 3
The work has been completed and all persons under my supervision, materials and
equipment have been withdrawn.
Authorised person in charge ................................ Time ............ Date ...................
First copy for display at work area
Second copy for ships or terminal records.
HOT WORK PERMIT
GENERAL
( a ) Starting/finishing time must not exceed the Authorized
Signatories’/Responsible Officer’s working hours.
( b ) Specific location of work to be given.
( c ) Description of work to include type of equipment to be used.
SECTION 1 Applies to all hazardous work not involving naked flame or
continuous spark production, and would include use of electrical
equipment, use of air driven rotary equipment, lifting equipment/
materials over operating plant.
SECTION 2 Applies to all hot work involving high temperatures, open flame,
arc or continuous source of sparks, etc. This type of work
includes but is not limited to:
Welding or burning
Grinding
Sand or grit blasting
Metal chipping
Tests for combustible gas should be carried out immediately
before commencement of hot work and at frequent intervals as
long as the work is in progress.
70 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
COLD WORK PERMIT
Relating to any work which will not involve generation of temperature conditions
likely to be of sufficient intensity to cause ignition of combustible gases, vapours or
liquids in or adjacent to the area involved.
General
This permit is valid From ................ Hrs Date ............................
To .................... Hrs Date ............................
Location of work .................................................................................................. 
..............................................................................................................................
Has enclosed space entry permit been issued' Yes/No
Description of work .............................................................................................. 
..............................................................................................................................
Personnel carrying out work ................................................................................. 
..............................................................................................................................
Responsible person in attendance ..........................................................................
Section 1
Preparation and checks to be carried out by Officer in Charge of work to be
performed.
1.1 The equipment/pipeline has been prepared as follows:
Vented to atmosphere: Yes/No Drained: Yes/No
Washed: Yes/No Purged:  Yes/No
Other .............................................................................................
1.2 The equipment/pipeline has been isolated as follows:
Lines Spaded: Yes/No Lines Disconnected: Yes/No
Valves Closed: Yes/No Other .....................................
1.3. Is equipment free from:
Oil: Yes/No Gas: Yes/No H 2 S Yes/No
Steam: Yes/No Pressure: Yes/No
1.4 Is surrounding area free from hazards' Yes/No
1.5 If work is to be performed on electrical equipment has that equipment
been isolated' Yes/No
Section 2
Information and instructions to person carrying out work:
2.1 The following personal protection must be worn .....................................
................................................................................................................
2.2 Equipment/Pipeline contained following material in service ....................
................................................................................................................
2.3 Equipment expected to contain the following hazardous material when
opened: ...................................................................................................
...............................................................................................................
2.4 Special Conditions/Precautions ...............................................................
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 71
................................................................................................................
In the circumstances noted it is considered safe to proceed with this work.
Signed ....................................................................... Master/Responsible Officer
................................................................... Person in charge of work team
Section 3
The work has been completed and all persons under my supervision,
materials and equipment have been withdrawn.
Authorised person in charge .................. Time ............. Date ..................
First copy for display at work area
Second copy for ships or terminal records.
COLD WORK PERMIT
GENERAL
( a ) Starting/finishing time must not exceed the Authorized Signatories’/
Responsible Officer’s working hours.
( b ) Specific location of work to be given.
( c ) Description of work to include type of equipment to be used.
( d ) This permit should be used for but not limited to the following cold
work.
1. Blanking/deblanking.
2. Disconnecting and connecting pipework.
3. Removing and fitting of valves, blanks, spades or blinds.
4. Work on pumps, etc.
5. Clean up (oil spills).
ELECTRICAL ISOLATION CERTIFICATE
No .........................
DRIVE No. AND/OR EQUIPMENT DESCRIPTION
WORK TO BE DONE
WORK TO BE DONE BY
ON WORK PERMIT No ......
METHOD OF ISOLATION
AUTHORISED BY
TIME DATE
SUPPLY ISOLATED) BY
EIC RECEIVED BY
72 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
WORK COMPLETED BY
WORK CLEARED BY
SUPPLY RECONNECTION
AUTHORISED BY
SUPPLY  RECONNECTED BY
NOTE: THE PERSON ENGAGED ON THE ABOVE WORK MUST HOLD
THIS CERTIFICATE UNTIL THE JOB IS COMPLETED WHEN HE
WILL SIGN IT, HAVE IT CLEARED BY HIS IMMEDIATE
SUPERVISOR AND RETURN  TO THE ISSUING AUTHORITY.
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING _g L.S.352.13 73
KONVENZJONIJIET TA’ L-INTERNATIONAL MARITIME ORGANISATION
LI R-REPUBBLIKA TA’ MALTA A_C_CEDIET G_HALIHOM,
KIF FL-1 TA’ JANNAR, 2002
(i) International Convention on Load Lines, 1966.
(ii) Convention on the International Regulations for Preventing Collision at Sea,
1972.
(iii) International Convention for the Prevention of Pollution from Ships
(MARPOL), 1973/78, (including Annexes I and II).
(iv) International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974/78.
(v) International Convention on Standards of Training, Certification and
Watchkeeping for Seafarers, 1978.
(vi) International Convention on Tonnage Measurement of Ships, 1969.
(vii) The Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of
Wastes and other Material, 1972.
(viii) International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage
(CLC), 1992.
(ix) International Convention on the Establishment of an International Fund for
Compensation for Oil Pollution Damage (Fund), 1992.
(x) Convention on the International Maritime Satellite Organisation
(INMARSAT).
SKEDA D Emendata:L.N. 75 of 2002.
Regolament 3
74 L.S.352.13 _h
BASTIMENTI TA’ TAG_HBIJIET PERIKOLU_ZI, TERMINALS 
U FA_CILITAJIET MARITTIMI U BUNKERING
SKEDA E
(Regolament 90)
DRITTIJIET G_HALL-_HRUG U TI_GDID TAL-LI_CENZI TA’ L-OPERATURI TAL-
BUNKERING U _HLASIJIET G_HALL-ISPEZZJONI TAL-FA_CILITAJIET TA’ 
OPERATURI TAL-BUNKERING.
* Applikazzjoni g_hat-ti_gdid ta’ li_cenza ta’ operatur tal-bunkering g_handha ti_gi
sottomessa mhux inqas minn 14-il jum qabel id-data li fiha tiskadi dik il-li_cenza.
(a) Pro_cessar ta’ applikazzjoni g_hal li_cenza ta’ operatur tal-
bunkering ................................................................................................ Lm250
(b) _Hru_g ta’ li_cenza ta’ operatur tal-bunkering .................................. Lm1,000
(_c) Ti_gdid ta’ li_cenza ta’ operatur tal-bunkering ............................... Lm75
(d) _Hru_g ta’ kopja _certifikata ta’ li_cenza ........................................... Lm25
(e) Sottomissjoni tard * ta’ applikazzjoni g_hat-ti_gdid ta’ li_cenza ....... Lm50
(f) Id-Direttur jista’, bla _hsara g_had-disposizzjonijiet ta’ dawn ir-regolamenti u
ta_ht dawk il-kondizzjonijiet li huwa jista’ jqis xierqa, jie_hu l-inkarigu li jispezzjona
l-attivitajiet u fa_cilitajiet im_haddma mill-operatur tal-bunkering, kemm fuq l-art kif
ukoll fuq il-ba_har, bi spejje_z tas-sid, su_g_gett g_hal _hlas minimu ta’ Lm10 g_hal kull
sieg_ha jew parti minnha g_hal kull spettur u _hlas minimu ie_hor ta’ Lm50 g_hal kull
jum jew parti minnu jekk it-trasport tal-ba_har ikun me_htie_g jew meqjus b_hala adatt
g_hat-tmexxija effettiva ta’ dik l-ispezzjoni.
