DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      1
KAPITOLU 382
ATT DWAR DAZJU TAS-SISA
Biex jag_hmel disposizzjonijiet dwar dazju tas-sisa fuq o_g_getti u _hwejje_g
in_cidentali jew li g_handhom x jaqsmu ma’ dan.
1 ta’ Jannar, 1995
L-ATT XVI ta’ l-1995 u _gie emendat bl-Atti: VII ta’ l-1996, VII u XXV
ta’ l-1997, IVu XIV ta’ l-1998, u V ta’ l-1999; bl-Avvi_z Legali 227 ta’ l-
1999; bl-Atti VII ta’ l-2000, IX ta’ l-2001 u II ta’ l-2002; bl-Avvi_z Legali
243 ta’ l-2002; bl-Atti II u IX ta’ l-2003; u bl-Avvi_z Legali 11 ta’ l-2004.
Titolu fil-qosor. 
Tifsir.
Emendat:
XXV. 1997.2;
IX. 2001.3.
Sostitwit:
II. 2002.9.
Emendat:
IX. 2003.79.
2. F’dan il-Att kemm-il darba r-rabta tal-kliem ma te_htiegx
xort’o_hra:
''arran_gament ta’ sospensjoni'' tfisser arran_gament ta’ taxxa
applikat g_hall-produzzjoni, ppro_cessar, _zamma u _caqliq ta’
prodotti, bid-dazju tas-sisa sospi_z;
''dazju'' u ''dazju tas-sisa'' jfissru d-dazju impost b’dan l-Att;
Kap. 37.
tad-Dwana;
''kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat'' tfisser persuna naturali jew
legali awtorizzata mill-Kontrollur tad-Dwana biex tipprodu_ci,
tippro_cessa, i_z_zomm, tilqa’ u tibg_hat prodotti so_g_getti g_hal dazju
tas-sisa fil-kors tan-negozju tag_hha, filwaqt li d-dazju tas-sisa jkun
sospi_z ta_ht arran_gamenti ta’ magazzina_g_g tas-sisa;
''ma_h_zen tas-sisa'' tfisser post fejn l-o_g_getti su_g_getti g_had-dazju
tas-sisa ji_gu prodotti, pro_cessati, mi_zmuma, milqug_ha jew
mibg_huta ta_ht arrangamenti g_has-sospensjoni tad-dazju minn
kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat fil-kors tan-negozju tieg_hu, ta_ht
dawk il-kondizzjonijiet imposti mill-Kontrollur;
''Ministru'' tfisser il-Ministru responsabbli g_had-dwana;
''negozjant mhux re_gistrat'' tfisser persuna naturali jew legali
ming_hajr status ta’ kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat, li g_handha
jedd, fil-kors tan-negozju tag_hha, li tilqa’ u, jew timporta ta’
kultant prodotti su_g_getti g_had-dazju tas-sisa ta_ht arran_gamenti
g_has-sospensjoni tad-dazju. Dan it-tip ta’ negozjant ma jista’ la
j_zomm u lanqas jibg_hat prodotti ta_ht l-arran_gamenti g_has-
sospensjoni tad-dazju tas-sisa. Kull negozjant mhux re_gistrat
g_handu jiggarantixxi l-_hlas tad-dazju tas-sisa lill-awtoritajiet tas-
sisa qabel ma jintbag_htu l-o_g_getti;
''negozjant re_gistrat'' tfisser persuna naturali jew legali ming_hajr
status ta’ kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat, li tkun awtorizzata mill-
Kontrollur biex tilqa’ u, jew timporta, fil-kors tan-negozju tag_hha,
prodotti su_g_getti g_had-dazju tas-sisa ta_ht arrangamenti g_has-
sospensjoni tad-dazju. Dan it-tip ta’ negozjant ma jista’ la j_zomm u
lanqas jibg_hat prodotti b_hal dawk ta_ht arran_gamenti g_has-
  2      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
sospensjoni tad-dazju tas-sisa;
''o_g_getti dazjabbli'' tfisser kull o_g_gett ta’ klassi jew deskrizzjoni
kif huma elenkati fl-Ewwel Skeda li tinsab ma’ dan il-Att;
''produzzjoni ta’ birra'' jew ''il-produzzjoni tal-birra'' g_handhom
jiftiehmu b_hala l-pro_cess li bih ti_gi prodotta l-birra mill-
fermentazzjoni tal-most u kull pro_cess li bih birra ta’ densit_a  jew
gravit_a  spe_cifika iktar baxxa tin_hare_g minn birra, tkun xi tkun l-
ori_gini tag_hha, ta’ densit_a  jew gravit_a  spe_cifika og_hla. G_handha
tinkludi wkoll it-ta_hlit ta’ birra ma’ kull xorb mhux alkoholiku u li
fuq ebda wie_hed minnhom ma jkun t_hallas dazju tas-sisa hekk li t-
ta_hlita ri_zultanti jkun fiha qawwa alkoholika attwali b_hala volum li
ti_c_cedi 0.5% vol;
''rilaxx g_hall-konsum'' tfisser:
 (a) kull _hru_g, inklu_z _hru_g irre_golari, minn arran_gament ta’
sospensjoni;
(b) kull manifattura, inklu_za manifattura irregolari, ta’
prodotti dazjabbli li ma jkunux f’xi arran_gament ta’
sospensjoni;
(_c) kull importazzjoni ta’ o_g_getti dazjabbli, inklu_za l-
importazzjoni irregolari, fejn dawk il-prodotti ma
jkunux tqieg_hdu ta_ht arran_gament ta’ sospensjoni;
''skeda relevanti'' tfisser l-Iskeda li tinsab ma’ dan l-Att li fiha
hemm stabbiliti r-rati ta’ dazju u d-disposizzjonijiet spe_cifi_ci dwar
o_g_getti dazjabbli partikolari;
Kap. 337.
''Tariffa tad-Dwana'' tfisser it-tariffa li hemm fl-Ewwel Skeda li
tinsab ma’ l-Att dwar id-Dazji ta’ Importazzjoni;
''uffi_cjal tas-sisa'' tfisser kull uffi_cjal li jkollu awtorit_a  legittima
li jwettaq xi dmir jew xi funzjoni ta_ht dan l-Att;
''xorb mhux alkoholiku’ tfisser xarba mhux alkoholika li tinsab ta_ht
l-intestatura 22.02 tat-Tariffa tad-Dwana.
Impo_zizzjoni ta’ 
dazju tas-sisa.
Emendat:
XIV. 1998.2;
IX. 2001.4.
3. (1) Il-Kontrullur g_handu jitlob u jda_h_hal akkont tal-Gvern
dazju tas-sisa fuq o_g_getti dazjabbli.
(2) Id-dazju li jit_hallas fuq o_g_getti dazjabbli jkun bir-rata
spe_cifikata fl-Iskedi relevanti li jinsabu ma’ dan l-Att li g_handhom
ikunu fl-ilsien Ingli_z biss:
I_zda l-Ministru jista’ minn _zmien g_hal _zmien jordna li ssir
il-pubblikazzjoni ta’ l-Iskedi relevanti msemmija fl-ilsien Malti u
f’kull tali ka_z, jekk ikun hemm xi konflitt bejn it-test Malti u t-test
Ingli_z ta’ l-Iskedi, jipprevalixxi t-test Ingli_z.
(3) Id-dazju li jit_hallas fuq o_g_getti dazjabbli skond dan l-Att
g_handu jit_hallas ukoll fuq o_g_getti prodotti, importati u mqieg_hda
fuq is-suq ta_ht xi deskrizzjoni ta’ xi o_g_gett dazjabbli, minkejja li
dawk l-o_g_getti ma jkollhomx l-ispe_cifikazzjonijiet jew il-
kwalitajiet me_htie_ga mil-li_gi biex ikollhom dik id-deskrizzjoni, u
d-disposizzjonijiet kollha ta’ dan l-Att u tar-regolamenti li jsiru
ta_htu g_handhom japplikaw g_halihom daqslikieku kienu l-o_g_getti
dazjabbli li b_hala tali huma deskritti.
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      3
Sors ta’ taxxa.
Sostitwit:
II. 2002.10.
4. (1) O_g_getti dazjabbli jkunu su_g_getti g_had-dazju fil-waqt
tal-produzzjoni tag_hhom jew ta’ l-importazzjoni tag_hhom f’Malta,
i_zda meta l-o_g_getti dazjabbli jitqieg_hdu ta_ht xi pro_cedura tad-
Dwana mad-d_hul tag_hhom f’Malta, l-importazzjoni g_handha titqies
li sse_h_h meta huma j_hallu l-pro_cedura tad-Dwana.
(2) Id-dazju tas-sisa g_handu jit_hallas meta jsir ir-rilaxx g_hall-
konsum jew meta jkunu re_gistrati xi nuqqasijiet.
(3) Il-kondizzjonijiet li ta_hthom isir il-_hlas u r-rata ta’ dazju tas-
sisa li g_handha ti_gi adottata g_handhom ikunu dawk fis-se_h_h fid-data li
fiha jsir ir-rilaxx g_hall-konsum jew li fiha jkunu re_gistrati xi
nuqqasijiet.
L-o_g_getti ma ji_gux 
rilaxxati qabel ma 
jit_hallas id-dazju. 
Sostitwit:
II. 2002.11.
5. Salv kif ji_gi pprovdut mod ie_hor f’dan l-Att jew kif ji_gi
preskritt b’regolamenti li jsiru bis-sa_h_ha tieg_hu, o_g_getti li jkunu
su_g_getti g_had-dazju ma g_handhomx ikunu rilaxxati g_hall-konsum
kemm-il darba ma jkunx t_hallas id-dazju fuq dawk l-o_g_getti.
Id-dazju fuq l-
ingredjenti g_handu 
ji_gi akkreditat. 
6. Kull dazju tas-sisa li tin_gieb prova dwaru b’sodisfazzjon
tal-Kontrullur li jkun t_hallas fuq o_g_getti li jintu_zaw b_hala
ingredjenti jew komponenti fil-produzzjoni ta’ o_g_getti dazjabbli
prodotti f’Malta g_handu ji_gi akkreditat mad-dazju li jkollu jit_hallas
fuq l-o_g_getti prodotti, sakemm il-kreditu imsemmi ma jkunx
je_c_cedi d-dazju fuq l-o_g_getti prodotti.
Ri_zervi.
pre_gudizzju g_hal kull dazju ie_hor jew taxxa o_hra imposti b’xi li_gi
o_hra. 
_Hlas ta’ dazju.
Emendat:
II. 2002.12.
8. (1) Ir-responsabbilt_a  g_hall-_hlas ta’ dazju fuq o_g_getti dazjabbli
tinkombi fuq il-kustodju tal-ma_h_zen awtorizzat, fuq in-negozjant
re_gistrat jew in-negozjant mhux re_gistrat, skond kif ikun il-ka_z.
(2) Meta jkun hemm _zew_g persuni jew iktar li jkunu
responsabbli g_hall-_hlas ta’ dazju skond is-subartikolu (1) ta’ dan l-
artikolu, ir-responsabbilt_a  tag_hhom tkun wa_hda solidali.
(3) Tista’ tinbeda azzjoni mill-Kontrullur, g_hall-_gbir ta’ xi
taxxa li tit_hallas bis-sa_h_ha ta’ dan l-Att, fil-qorti ta’ _gurisdizzjoni
_civili kompetenti mhux iktar tard minn sitt snin mid-data meta d-
dazju tas-sisa ikollu jit_hallas skond dan l-Att.
Produzzjoni, 
ippro_cessar u 
_zamma ta’ o_g_getti 
tas-sisa.
Emendat:
IX. 2001.5.
Sostitwit:
II. 2002.13.
9. (1) Il-Kontrollur g_handu jiddetermina r-regoli li jolqtu l-
produzzjoni, l-ippro_cessar u _z-_zamma ta’ prodotti su_g_getti g_had-dazju
tas-sisa, bla _hsara g_had-disposizzjonijiet tar-regolamenti relattivi.
(2) Il-produzzjoni, l-ippro_cessar u _z-_zamma ta’ prodotti su_g_getti
g_had-dazju tas-sisa, meta dan id-dazju ma jkunx t_hallas, g_handu jsir
f’ma_h_zen tas-sisa.
(3) (a)  Il-ftu_h u t-t_haddim ta’ m_ha_zen tas-sisa jkunu su_g_getti
g_hall-awtorizzazzjoni tal-Kontrollur.
(b) L-applikazzjonijiet g_har-re_gistrazzjoni ta’ m_hazen tas-
sisa g_handhom isiru lill-Kontrollur b’dak il-mod, u
g_handu jkun fihom dak it-tag_hrif u jkollhom mehmu_za
mag_hhom dawk id-dokumenti, pjanti u _certifikati, li
jistg_hu ji_gu preskritti.
  4      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
(_c)  I_c-_certifikat tar-re_gistrazzjoni g_handu jin_hare_g f’dawk i_c-
_cirkostanzi u b’dak il-mod, u jkun validu g_hal dak i_z-
_zmien u su_g_gett g_hal dawk il-kondizzjonijiet, li jistg_hu
ji_gu preskritti.
(d) G_handha tintalab re_gistrazzjoni separata g_har-ri_gward ta’
kull ma_h_zen tas-sisa.
(4) Bla _hsara g_hal kull regolament mag_hmul ta_ht dan l-Att, is-
subartikolu (2) ma japplikax g_hall-produzzjoni ta’ o_g_getti dazjabbli li
ji_gu unikament prodotti min_habba:
(a)  f’operazzjonijiet li matulhom kwantitajiet _zg_har u
negli_gibbli ta’ o_g_getti dazjabbli, hekk kif ji_gi stabbilit,
jinkisbu b’mod in_cidentali;
(b) fil-produzzjoni ta’ birra, inbid u xorb ie_hor fermentat
mag_hmulin fid-dar, li ma ji_gux prodotti g_hal skopijiet
kummer_cjali; u
(_c) f’dawk l-operazzjonijiet l-o_hra li jistg_hu ji_gu
preskritti.
Records u 
dikjarazzjonijiet.
Sostitwit:
II. 2002.14.
10. Kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat ikun me_htie_g li:
(a) jipprovdi garanzija, jekk ikun me_htie_g, li tkopri l-
produzzjoni, l-ippro_cessar u _z-_zamma u garanzija ta’
bilfors biex tkopri _c-_caqliq, li l-kondizzjonijiet dwarha
g_handhom ji_gu stabbiliti mill-Kontrollur;
(b) jikkonforma ru_hu mal-_hti_giet preskritti mill-
Kontrollur;
(_c) i_zomm, g_hal kull ma_h_zen tas-sisa, kull rendikont ta’
stokk u _caqliq ta’ prodotti;
(d) jipprodu_ci l-prodotti kull meta jkun hekk me_htie_g; u
(e) jag_hti l-kunsens tieg_hu g_hal kull sorveljar u kontroll fuq
l-istokk.
Id-destinatarju 
jista’ jkun 
negozjant 
professjonali.
Mi_zjud:
II. 2002.15.
10A. (1) Minkejja d-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 10, id-
destinarju jista’ jkun negozjant professjonali bla status ta’ kustodju ta’
ma_h_zen awtorizzat. Dan in-negozjant jista’, fil-kors tan-negozju
tieg_hu, jilqa’ prodotti su_g_getti g_had-dazju tas-sisa ta_ht arran_gamenti
ta’ sospensjoni ta’ dazju. I_zda, huwa la jista j_zomm u lanqas jibg_hat
dawk il-prodotti ta_ht arran_gamenti ta’ sospensjoni ta’ dazju.
(2) Tali negozjant jista’, qabel ma jibda jilqa’ l-o_g_getti, jitlob li
ji_gi re_gistrat mill-Kontrollur.
(3) Negozjant re_gistrat g_handu jikkonforma ru_hu mal-
kondizzjonijiet li _gejjin:
(a) jiggarantixxi l-_hlas tad-dazju tas-sisa ta_ht il-
kondizzjonijiet preskritti mill-Kontrollur, bla _hsara
g_hall-artikolu 10 li jippreskrivi l-obbligu tal-kustodju
tal-ma_h_zen awtorizzat u, jekk ikun il-kaz, tat-
trasportatur;
(b) i_zomm kull rendikont tat-tqassim tal-prodotti;
(_c) jipprodu_ci l-prodotti kull meta jkun hekk me_htie_g; u
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      5
(d) jag_hti l-kunsens tieg_hu g_hal-kull sorveljar u kontroll
fuq l-istokk.
Sospensjoni jew 
revoka ta’ 
re_gistrazzjoni. 
Emendat:
II. 2002.16.
11. Il-Kontrullur jista’ jissospendi jew jirrevoka r-
re_gistrazzjoni ta’ ma_h_zen tas-sisa meta l-persuna minnu inkarigata
tonqos milli t_hares id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 10, u d-
disposizzjonijiet tas-subartikolu (3), (4) u (5) ta’ l-artikolu 38 ta’
dan l-Att g_handhom ikunu mutatis mutandis japplikaw g_hal kull
sospensjoni b_hal dik.
Immarkar ta’ 
tankijiet u 
re_cipjenti u o_g_getti 
dazjabbli. 
Emendat:
II. 2002.17.
12. (1) Kull  tank, re_cipjent jew kontenitur ie_hor u_zat
f’ma_h_zen tas-sisa g_hall-produzzjoni jew _ha_zna ta’ o_g_getti dazjabbli
g_handhom ikunu skond kull spe_cifikazzjoni li tista’ ti_gi stabbilita
jew li tista’ ti_gi approvata g_hal dak l-g_han mill-Kontrullur.
(2) Il-Ministru jista’ jag_hmel regolamenti dwar il-kulur u l-
immarkar ta’ o_g_getti dazjabbli bil-g_han li ti_gi _zgurata l-
applikazzjoni korretta u bla dubju tad-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att
u li ma jing_hatax lok li ssir xi eva_zjoni, abbu_z jew ji_gi evitat milli
ssir xi _ha_ga.
Regolamenti.
Emendat:
VII. 1996.2;
XXV. 1997.2;
XIV. 1998.3;
V.1999.2;
IX. 2001.6;
II. 2002.18.
13. (1) Il-Ministru jista’ jag_hmel, u meta dawn ikunu saru,
jirrevoka jew jemenda, regolamenti li jirrigwardaw it-twettiq tad-
disposizzjonijiet ta’ dan l-Att, u ming_hajr pre_gudizzju g_hall-
_generalit_a  ta’ dak imsemmi qabel, dawk ir-regolamenti jistg_hu
jkunu jipprovdu dwar dan li _gej:
(a) i_z-_zmien jew _zminijiet li fihom, il-post fejn, u l-mod
kif, ikollu jit_hallas id-dazju tas-sisa skond dan l-Att;
(b) il-mod kif l-o_g_getti dazjabbli jistg_hu ji_gu prodotti;
(_c) i_c-_cirkostanzi li ta_hthom o_g_getti dazjabbli li ma jkunux
tajba g_hall-konsum jew g_hall-bejg_h ikunu meqruda
ming_hajr il-_hlas ta’ dazju, jew b’rifu_zjoni ta’ dazju;
(d) l-g_hoti ta’ garanzija f’g_hamla a_c_cettabbli mill-
Kontrullur, minn kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat
sabiex jit_hares il-_hlas ta’ dazju tas-sisa li jit_hallas bis-
sa_h_ha ta’ dan l-Att, u l-mod kif ikun jista’ jsir u_zu
minn dik il-garanzija;
(e) id-drittijiet li jistg_hu jit_hallsu lill-Kontrullur g_has-
servizzi minnu provduti jew g_har-re_gistrazzjoni ta’ xi
ma_h_zen tas-sisa skond dan l-Att; u
(f) kull _ha_ga li tista’ ti_gi stabbilita skond dan l-Att.
(2) Kull regolament mag_hmul bis-sa_h_ha tas-subartikolu (1) ta’
dan l-artikolu jista’ jipprovdi li persuna li tikser jew tonqos milli
t_hares xi wie_hed minn dawn ir-regolamenti tkun _hatja ta’ reat, u
dawk ir-regolamenti jistg_hu jipprovdu g_hal piena ta’ multa ta’
mhux aktar minn _hamest elef lira jew ammont li jkun daqs tliet
darbiet id-dazju li jkollu jit_hallas fuq xi o_g_getti li dwarhom ikun sar
ir-reat, skond liema piena tkun l-iktar g_holja, jew pri_gunerija g_hal
_zmien ta’ mhux i_zjed minn sitt xhur, jew g_hal dik il-multa u
pri_gunerija flimkien, g_har-rigward ta’ sejbien ta’ _htija.
(3) Meta xi regolamenti li jsiru bis-sa_h_ha tas-subartikolu (1) ta’
dan l-artikolu ma jkunu jipprovdu dwar ebda piena, kull min jikser
  6      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
jew jonqos milli j_hares xi wie_hed minn dawk ir-regolamenti je_hel,
meta jinsab _hati, multa ta’ mhux iktar minn mitejn lira.
(4) Ir-regolamenti li hemm fil-_Hames Skeda li tinsab ma’ dan l-
Att g_handhom jitqiesu li saru bis-sa_h_ha tas-setg_hat li jo_hor_gu mis-
subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu u jistg_hu skond hekk ji_gu revokati
u emendati.
(5) Il-Ministru jista’ permezz ta’ regolamenti, li ji_gu pubblikati
fil-Gazzetta jemenda, jirrevoka jew jissostitwixxi l-Iskedi li jinsabu
ma’ dan l-Att, jew xi Skeda minnhom, hekk kif jkun me_htie_g minn
_zmien g_hal _zmien, u dawk l-emendi jistg_hu wkoll jintg_hamlu sabiex
ji_gi a_c_certat li l-Intestaturi tat-Tariffa tad-Dwana li ta_hthom ikunu
klassifikati l-o_g_getti dazjabbli rispettivi jkunu konformi mal-
Harmonized Commodity Description and Coding System 1983, kif
adattat u pubblikat mill-Customs Co-operation Council:
I_zda din l-awtorit_a  ma g_handhiex testendi g_hal dawk il-
ka_zijiet fejn l-applikazzjoni tag_hha tirri_zulta f’dazju li ji_gi stabbilit
g_har-rigward ta’ xi o_g_gett _gdid jew f’xi _zieda fir-rata ta’ dazju
preskritt dwar xi o_g_gett. 
E_zenzjonijiet.
Emendat:
IX.2001.7;
II. 2002.19.
14. (1) Ma jkun dovut ebda dazju fuq o_g_getti dazjabbli -
(a) prodotti fi_c-_cirkostanzi spe_cifikati fl-artikolu 9(4); u
(b) hekk e_zentati skond l-Iskedi relevanti li jinsabu ma’
dan l-Att.
(2) Il-Ministru jista’ je_zenta dan li _gej mill-_hlas ta’ dazju tas-
sisa ta_ht dawk il-kondizzjonijiet u restrizzjonijiet li huwa jista’ jqis
xieraq li jimponi:
(a) o_g_getti dazjabbli li dwarhom tkun me_htie_ga li ting_hata
dik l-e_zenzjoni, i_zda biss sal-limitu li jkun hekk
me_htie_g, g_hall-implementazzjoni ta’ xi impenn
internazzjonali li jid_hol g_halih il-Gvern ta’ Malta;
Kap. 191. 
(b) o_g_getti dazjabbli meta dik l-e_zenzjoni ting_hata favur
ta’ persuna jew klassi ta’ persuni li, skond, jew b’ordni
mag_hmul bis-sa_h_ha tad-disposizzjonijiet ta’ l-Att dwar
l-Immunitajiet u l-Privile_g_gi Diplomati_ci jkunu e_zenti
mill-_hlas ta’ dazju tas-sisa fuq o_g_getti ma_hsuba g_hall-
u_zu persunali ta’ dik il-persuna jew dawk il-persuni;
(_c) o_g_getti dazjabbli meta dik l-e_zenzjoni titqies mill-
Ministru b_hala wa_hda _gustifikabbli.
(3) Il-Ministru ikollu s-setg_ha li b’ordni je_zenta mill-_hlas ta’
dazju tas-sisa o_g_gett dazjabbli li ji_gi importat jew prodott f’Malta
bil-g_han li jintu_za b_hala ingredjent jew komponent fil-produzzjoni
ta’ o_g_getti dazjabbli. Dik l-e_zenzjoni tista’ ssir bla _hsara g_hal dawk
il-kondizzjonijiet li l-Ministru jista’ jqis xieraq li jimponi.
(4) Ma g_handu jit_hallas ebda dazju tas-sisa fuq o_g_getti
dazjabbli li ji_gu rilaxxati g_hall-esportazzjoni b_hala merkanzija, li
ji_gu imbarkati b_hala provvi_gjonament jew li jin_ha_znu b_hala
karburanti bil-g_han li j_haddmu l-makni ta’ bastimenti u ajruplani
fuq xi bastiment jew ajruplan destinat g_hal barra minn Malta
sakemm dan isir direttament minn ma_h_zen tas-sisa.
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      7
(5) Ma g_handu jin_gabar ebda dazju tas-sisa fuq o_g_getti
dazjabbli li ma jkunux _gew rilaxxati mill-kustodju ta’ ma_h_zen
awtorizzat g_hall-konsum sakemm dawk l-o_g_getti dazjabbli ji_gu
distrutti ta_ht is-sorveljanza tad-dwana bil-permess bil-miktub tal-
Kontrullur u bil-kondizzjonijiet li hu stess jag_hmel.
_Hlas lura. 
Emendat:
II. 2002.20.
15. (1) Ma g_handu jing_hata lura ebda dazju tas-sisa li jit_hallas
bis-sa_h_ha ta’ dan l-Att fuq o_g_getti dazjabbli rilaxxati g_hal-konsum
f’Malta:
I_zda l-Ministru jista’ ta_ht dawk il-kondizzjonijiet li huwa
jista’ jqis xierqa jawtorizza l-_hlas lura ta’ kull dazju tas-sisa li
jit_hallas fuq o_g_getti meta tkun ing_hatat e_zenzjoni skond il-
paragrafu (_c) tas-subartikolu (2) ta’ l-artikolu 14 wara li jkun
t_hallas id-dazju:
I_zda wkoll, _hlas lura tad-dazju attwali m_hallas skond id-
disposizzjonijiet ta’ dan l-Att g_handu ji_gi permess wara li ssir
applikazzjoni bil-miktub minn min jag_hmel it-talba:
(i) g_har-rigward ta’ dazju fuq o_g_getti dazjabbli
esportati b_hala merkanzija jew li ji_gu imbarkati
b_hala provvi_gjonament jew li jin_ha_znu b_hala
karburanti biex i_haddmu l-makni ta’ bastiment
jew ajruplani destinati g_hal barra minn Malta
b’mod differenti minn dak spe_cifikat fis-
subartikolu (4) ta’ l-artikolu 14;
(ii) g_har-rigward ta’ dazju fuq o_g_getti dazjabbli
provduti minn persuna f’_cirkostanzi li fihom
dawk l-o_g_getti dazjabbli jkunu e_zenti mid-dazju
skond e_zenzjoni mag_hmula bis-sa_h_ha tad-
disposizzjonijiet tas-subartikolu (2) ta’ l-artikolu
14.
(2) Il-pagament ta’ _hlas lura g_handu jsir lill-esportatur f’kull
ka_z li jaqa’ ta_ht is-sub-paragrafu (i) tat-tieni proviso li jinsab mas-
subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu, jew f’kull ka_z li jaqa’ ta_ht is-sub-
paragrafu (ii) ta’ dak il-proviso lil min jag_hmel il-provvista ta’ l-
o_g_getti dazjabbli li dwarhom ikun qed ji_gi permess il-_hlas lura.
(3) Il-pagament ta’ _hlas lura ikun su_g_gett g_hall-produzzjoni ta’
dawk id-dokumenti u l-eg_hmil u l-iffirmar mill-esportatur jew minn
min jag_hmel il-provvista, skond il-ka_z, ta’ dikjarazzjoni bil-miktub
f’dik l-g_hamla jew b’dak il-mod li l-Kontrullur tad-Dwana jista’
je_htie_g.
Reati u pieni.
Emendat:
IX. 2001.8;
II. 2002.21;
IX. 2003.80.
16. (1) Kull min -
(a) jipprodu_ci o_g_getti dazjabbli bi pro_cess li ma jkunx
permess skond dan l-Att jew ta’ xi regolamenti
mag_hmulin bis-sa_h_ha tieg_hu; jew
(b) jipprodu_ci o_g_getti dazjabbli fi stabbiliment li ma jkunx
ma_h_zen tas-sisa; jew
(_c) jag_hmel xi alterazzjonijiet fil-fa_cilitajiet produtturi fi_z-
_zoni ta’ _ha_zna f’ma_h_zen tas-sisa jew li jkunu jolqtu is-
sikurezza ta’ ma_h_zen tas-sisa ming_hajr ma jing_hata
  8      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
avvi_z minn qabel dwar dan lill-Kontrullur; jew
(d) jiffalsifika xi kon, boll, marka jew xi mezz ie_hor li
jintu_za mill-Gvern, jew ta_ht l-awtorit_a  tal-Gvern,
g_halbiex jintg_hamlu faxex ta’ dazju tas-sisa jew
g_halbiex jimbolla jew jimmarka dawk il-faxex g_hall-
finijiet ta’ dan l-Att jew ta’ regolamenti li jsiru bis-
sa_h_ha tieg_hu; jew
(e) jag_hmel b’kon, boll, marka jew mezz ie_hor falsifikati
impressjoni fuq xi materjal; jew
(f) ibieg_h jew jesponi g_hal bejg_h jew jispa_c_ca jew ju_za xi
kon, boll, marka jew mezz falsifikati jew impressjoni
mag_hmula bihom; jew
(g) xjentement u ming_hajr ra_guni tajba (li tag_hha l-prova
tmiss lill-akku_zat) ikollu g_handu kon, boll, marka jew
mezz falsifikati jew impressjonijiet mag_hmulin bihom;
jew
(h) falsament jag_hmel u_zu ta’ kon, boll, marka jew mezz
veri jew jag_hmel xi wie_hed mill-atti msemmija fil-
paragrafi (e), (f) u (g) ta’ dan l-artikolu rigward
impressjonijiet foloz mag_hmulin b’g_hodod veri; jew
(i) xjentament jissottometti dikjarazzjonijiet lill-
Kontrullur li jkunu foloz jew mhux korretti jew mhux
kompleti f’xi dettall materjali tag_hhom, jew jag_hmel
jew jonqos milli jag_hmel jew jippermetti li jsir jew li
jonqos li jsir xi att jew xi _ha_ga, bil-_hsieb li jevadi d-
dazju li g_handu jin_gabar bis-sa_h_ha ta’ dan l-Att, jew
ikun il-persuna li f’isimha ma_h_zen tas-sisa jkun
re_gistrat u li tonqos milli tirrapporta, fi_z-_zmien
preskritt b’regolamenti li jsiru bis-sa_h_ha ta’ dan l-Att,
xi kwantit_a  ta’ o_g_getti dazjabbli me_hlusa g_hall-konsum
jew g_hal _cirkolazzjoni _hielsa, u tonqos milli turi
b’sodisfazzjon tal-qorti li xi att jew xi _ha_ga simili
mag_hmulin jew li jonqsu milli jintg_hamlu minn
persuna fl-impieg tag_hha jew li tkun taqa’ ta_ht il-
kontroll tag_hha, ikunu saru jew naqsu milli jsiru
ming_hajr ma kienet taf, u li hi ma setg_hetx b’dili_genza
ra_gonevoli tikseb tag_hrif dwar dawn il-_hwejje_g; jew
(j) ikun b’xi mod xjentement involut f’xi eva_zjoni jew
tentattiv ta’ eva_zjoni tad-dazju li g_handu jin_gabar bis-
sa_h_ha ta’ l-Att; jew
(k) ifixkel lill-Kontrullur jew lil xi uffi_cjal tas-sisa jew lil
xi persuna o_hra li jkunu debitament awtorizzati li
j_harsu kontra u li jaqbdu reati kontra dan l-Att milli
jwettqu xi wa_hda mid-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att
jew ta’ regolamenti mag_hmulin bis-sa_h_ha tieg_hu; jew
(l) jirrakkomanda prezz bl-imnut g_has-sigaretti li jkun
je_c_cedi l-prezz bl-imnut rakkomandat li fuqu dazju tas-
sisa jkun _gie kalkulat; jew
(m) ibieg_h sigaretti bi prezz li jkun je_c_cedi l-prezz bl-
imnut rakkomandat mill-manifattur lokali, jew
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      9
importatur, u li fuqu dazju tas-sisa jkun _gie kalkulat
skond l-Iskeda rilevanti li tinsab ma’ dan l-Att; jew
(n) xjentement jg_hin, i_hajjar jew jassisti fit-twettiq ta’ xi
wie_hed mir-reati msemmija hawn aktar qabel;
ikun _hati ta’ reat u g_handu g_hal kull reat b_hal dak je_hel, meta jinsab
_hati, multa ta’ mhux aktar minn _hamest elef lira. 
(2) Fil-ka_z ta’ sejbien ta’ _htija dwar nuqqas li jirrapporta
o_g_getti dazjabbli me_hlusa g_hall-konsum, min jag_hmel ir-reat ikun
jista’ je_hel b’_zieda mal-piena stabbilita fis-subartikolu (1), multa
ekwivalenti g_hal daqs darbtejn id-dazju tas-sisa fuq dawk l-o_g_getti
dazjabbli.
(3) Fil-ka_z ta’ sejbien ta’ _htija g_hat-tieni darba jew sussegwenti
ta_ht dan l-artikolu, min jag_hmel ir-reat ikun jista’, skond kif
jidhrilha l-qorti, je_hel pri_gunerija g_hal _zmien mhux i_zjed minn sitt
xhur b _zieda mal-pieni preskritti f’dan l-artikolu.
(4) Fil-ka_z ta’ sejbien ta’ _htija g_hal reat kontra d-
disposizzjonijiet tal-paragrafu (a) jew (b) ta’ dan l-artikolu, il-
_ha_zna ta’ o_g_getti dazjabbli li jkollu x’jaqsam mieg_hu is-sejbien ta’
_htija g_handu ji_gi konfiskat favur il-Gvern, u dik il-konfiska
g_handha ti_gi esegwita ming_hajr il-_htie_ga ta’ xi ordni espress tal-
qorti g_hal dak l-g_han.
(5) Fil-ka_z ta’ sejbien ta’ _htija g_hat-tieni darba jew sussegwenti
ta_ht il-paragrafu (a) jew (b) tas-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu, il-
Kontrullur jista’ jikkonfiska u jie_hu pussess ta’ kull makkinarju,
tag_hmir, re_cipjenti, utensili, materjal u ingredjent li jintu_zaw fil-
produzzjoni ta’ o_g_getti dazjabbli, u li jiddisponi minnhom kif
hemm provdut fl-artikolu 38 ta’ dan l-Att.
(6) Fil-ka_z ta’ sejbien ta’ _htija g_hal reat kontra d-
disposizzjonijiet tal-paragrafu (d), (e), (f), (g) jew (h) tas-
subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu min jag_hmel ir-reat ikun jista’
je_hel, b’_zieda mal-penali stabbiliti fis-subartikolu (1) ta’ dan l-
artikolu, _zmien ta’ pri_gunerija minn sena sa erba’ snin.
Konfiska.
Emendat:
II. 2002.22.
17. Jekk o_g_getti dazjabbli -
(a) ji_gu depo_zitati jew jin_hbew f’xi post bil-g_han li jsir
frodi kontra l-Gvern g_har-rigward tad-dazju tas-sisa li
g_handu jin_gabar bis-sa_h_ha ta’ dan l-Att; jew
(b) jitne_h_hew b’mod klandestin jew mhux le_gittimu minn
jew ’il barra minn xi ma_h_zen tas-sisa jew xi post fi_z-
_zgur li fihom dawk l-o_g_getti dazjabbli jkunu _gew
debitament depo_zitati; jew
(_c) wara li jkunu _gew konsenjati minn xi ma_h_zen tas-sisa
jew xi post fi_z-_zgur ie_hor fejn ma jsirx _hlas ta’ dazju
sabiex jittie_hdu f’xi post li jkun awtorizzat mill-
Kontrullur, dawk l-o_g_getti ma ji_gux debitament
konsenjati f’dak il-post,
f’kull ka_z b_hal dak, dawk l-o_g_getti dazjabbli jkunu jistg_hu ji_gu
konfiskati, u min jag_hmel ir-reat je_hel iktar minn hekk il-pieni
stabbiliti fl-artikolu li ji_gi minnufih qabel dan l-artikolu.
  10      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
Setg_hat ta’ uffi_cjali 
tas-sisa.
Emendat:
XXV. 1997.4;
II. 2002.23.
Sostitwit:
IX. 2003.82.
18. (1) Uffi_cjal tas-sisa g_handu d-dritt li jwettaq spezzjonijiet,
f’_hinijiet ra_gonevoli, f’kull ma_h_zen tas-sisa jew post fejn jin_zammu
jew hemm suspett li jin_zammu o_g_getti dazjabbli.
(2) Il-persuna li f’isimha l-ma_h_zen tas-sisa jkun re_gistrat
g_handha tag_hti lill-uffi_cjali tas-sisa kull g_hajnuna ne_cessarja g_hat-
twettiq ta’ dmirijiethom.
(3) Persuna, li ma tkunx persuna li f’isimha l-ma_h_zen tas-sisa
jkun re_gistrat, li jkollha fil-pussess tag_hha kotba, dokumenti
inklu_zi materjal li jinqara biss bil-makni jew records o_hra jkollha
bl-istess mod id-dmir li tipprodu_ci dawk il-_hwejje_g lill-Kontrollur
jew lil uffi_cjal tas-sisa.
(4) Kull persuna li xjentement jew b’qerq tonqos milli tag_hti l-
g_hajnuna tag_hha, jew xjentement tostakola, timpedixxi jew ittellef
lil xi uffi_cjal tas-sisa fit-twettiq tad-dmirijiet jew setg_hat tieg_hu
ta_ht dan l-Att jew ta’ regolamenti mag_hmulin bis-sa_h_ha tieg_hu,
tkun _hatja ta’ reat ta_ht dan l-artikolu u tista’, meta tinstab _hatja,
te_hel multa ta’ mhux i_zjed minn _hamest elef lira.
_Hru_g ta’ mandat ta’ 
tfittxija.
Mi_zjud:
IX. 2003.82.
19. (1) Ming_hajr pre_gudizzju g_had-disposizzjonijiet ta’ l-
artikolu ta’ qabel dan, l-Avukat _Generali jew ma_gistrat jista’, jekk
ikun sodisfatt permezz ta’ informazzjoni ma_hlufa minn uffi_cjal tas-
sisa li hemm ra_gunijiet xierqa biex wie_hed jissuspetta li -
(a) xi _hwejje_g li jistg_hu ji_gu konfiskati ta_ht din il-li_gi jew
xi li_gi o_hra li g_handha x’taqsam mas-sisa, jew
(b) xi records li g_handhom x’jaqsmu ma’ operazzjonijiet
bi ksur ta’ din il-li_gi jew xi li_gi o_hra li g_handha
x’taqsam ma’ dazju tas-sisa,
ikunu qed jin_zammu jew huma mo_hbija fuq jew f’xi mkien, post
jew vettura, jo_hro_g mandat ta’ tfittxija.
(2) Mandat ta’ tfittxija ma_hru_g ta_ht dan l-artikolu jkun awtorit_a
bi_z_zejjed biex l-uffi_cjal tas-sisa hemm imsemmi, wa_hdu jew
akkompanjat minn uffi_cjali tas-sisa o_hra jew dawk il-persuni l-o_hra
li l-uffi_cjal tas-sisa jqis me_htie_ga, f’kull _hin jew _hinijiet fi _zmien
xahar mill-_hru_g tal-mandat, jid_hol (jekk ikun me_htie_g bil-forza) fl-
imkien jew post ie_hor jew vettura imsemmija jew spe_cifikati fil-
mandat biex ifittxu _gewwa dak l-imkien jew post ie_hor jew vettura,
biex je_zamina kull _ha_ga li tin_zamm hemmhekk, biex jispezzjona
kull record li jinstab hemm _gew jew hemmhekk u, jekk hemm
ra_gunijiet xierqa biex wie_hed jissuspetta li xi o_g_gett hemm misjub
jista’ ji_gi konfiskat ta_ht dan l-Att jew xi li_gi o_hra li g_handha
x’taqsam ma’ dazju tas-sisa, jew li xi record misjub hemm jista’
jkun me_htie_g b_hala xiehda f’xi pro_cedimenti ta_ht dan l-Att jew dik
il-li_gi l-o_hra, biex i_zomm jew jaqbad l-o_g_gett li jista’ ji_gi konfiskat
jew, fil-ka_z ta’ record, li j_zommu g_hal dak i_z-_zmien li jkun
ra_gonevolment me_htie_g g_hal dak il-g_han.
Setg_ha li jitwaqqfu 
vetturi.
Mi_zjud:
IX. 2003.82.
20. (1) Uffi_cjal tas-sisa bl-uniformi jista’ jwaqqaf kull vettura
biex -
(a) dak l-uffi_cjal tas-sisa, jew xi uffi_cjal tas-sisa li
jakkompanja dak l-uffi_cjal tas-sisa, jista’ je_zer_cita xi
setg_ha mog_htija lilhom bl-artikolu 19 rigward o_g_getti
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      11
dazjabbli jew xi o_g_getti o_hra li fuqhom jit_hallas dazju
tas-sisa ta_ht xi li_gi o_hra, fejn ikun hemm ra_gunijiet
xierqa biex wie_hed ja_hseb li o_g_getti b_hal dawn qed
ji_gu trasportati fi jew fuq dik il-vettura, jew
(b) biex je_zamina u jie_hu kampjuni ta’ _zejt minerali skond
l-artikolu 21(1)(_c).
(2) Kull persuna li jkollha ta_ht il-kontroll tag_hha vettura miexja
g_handha, fuq talba ta’ uffi_cjal tas-sisa bl-uniformi jew uffi_cjal tal-
Pulizija, twaqqaf dik il-vettura.
(3) Kull persuna li tkun qed tie_hu _hsieb vettura g_handha, sew
jekk dik il-vettura tkun twaqqfet minn uffi_cjal tas-sisa ta_ht dan l-
artikolu jew l-artikolu 20(1), sew jekk tkun di_g_a  wieqfa, fuq talba
ta’ uffi_cjal tas-sisa -
(a) i_z_zomm dik il-vettura wieqfa g_hal dak i_z-_zmien li
jista’ jkun ra_gonevolment me_htie_g biex uffi_cjal tas-
sisa jkun jista’ je_zer_cita xi setg_ha mog_htija lil dak l-
uffi_cjal tas-sisa bl-artikolu 20(1), jew
(b) meta dik il-vettura tkun, fil-fehma ta’ dak l-uffi_cjal
tas-sisa, tinsab f’xi post li ma jkunx adatt g_hall-
e_zer_cizzju ta’ xi setg_ha mog_htija lil dak l-uffi_cjal bl-
artikolu 20(1), tie_hu dik il-vettura jew tara li din
tittie_hed f’dak il-post fejn dak l-ufficjal jista’ jqis li
jkun adatt g_hall-e_zer_cizzju ta’ dik is-setg_ha.
Setg_ha li je_zamina 
u jfittex _gewwa 
vetturi u li ji_gbor 
kampjuni.
Mi_zjud:
IX. 2003.82.
21. (1) Uffi_cjal tas-sisa, wara li juri l-awtorizzazzjoni tieg_hu
b_hala tali uffi_cjal, jekk huwa hekk jintalab jag_hmel minn xi persuna
interessata, jew kull uffi_cjal li jkun qieg_hed ma’ dak l-uffi_cjal,
jista’ -
(a) je_zamina l-vettura,
(b) iwettaq dik it-tfittxija fil-vettura li l-uffi_cjal tas-sisa
jidhirlu li tkun ne_cessarja biex ji_gi stabbilit jekk -
(i) xi o_g_gett fuq jew fil-vettura jew b’xi mod
imwa_h_hal mal-vettura jista’ ji_gi kkonfiskat ta_ht
dan l-Att jew xi li_gi o_hra li g_handha x’taqsam
mad-dazju tas-sisa, jew
(ii) xi o_g_getti dazjabbli li jkunu qed ji_gu trasportati
fi jew fuq, jew b’xi mod ie_hor huma mwa_h_hla
ma’, il-vettura jikkorrispondu f’kull partikolari
materjali mad-deskrizzjoni ta’ xi o_g_getti b_hal
dawn f’dokument imsemmi fil-paragrafu (d)(iii),
(_c) jie_hu kampjuni, ming_hajr ebda _hlas, ta’ kull o_g_gett
dazjabbli li jkun fi jew fuq, jew b’kull mod ie_hor
imwa_h_hal ma’, il-vettura, u
(d) jag_hmel mistoqsijiet lill-persuna li jkollha l-kontroll
tal-vettura rigward il-vettura jew kull _ha_ga fuq, jew
b’xi mod ie_hor imwa_h_hla ma’, il-vettura, u _g_gieg_hel lil
dik il-persuna -
(i) tag_hti, fi _zmien dak il-perjodu u f’dik il-forma u
b’dak il-mod kif jistg_hu ji_gu spe_cifikati mill-
  12      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
uffi_cjal tas-sisa, dik l-informazzjoni kollha
rigward il-vettura li tista’ tkun ra_gonevolment
me_htie_ga mill-uffi_cjal tas-sisa u li tkun fil-
pussess ta’ jew tista’ tinkiseb minn dik il-
persuna,
(ii) fi _zmien dak il-perjodu u f’dik il-forma u b’dak
il-mod kif jistg_hu ji_gu spe_cifikati mill-uffi_cjal
tas-sisa, biex tipprodu_ci u tippermetti l-
ispezzjon ta’, u li jittie_hdu kopji ta’, jew estratti
minn, dawk ir-records kollha li g_handhom
x’jaqsmu mal-vettura u kull o_g_gett li qed ji_gi
trasportat, li jistg_hu jkunu ra_gonevolment
me_htie_ga minn dak l-uffi_cjal tas-sisa u li jkunu
fil-pussess jew jistg_hu jinkisbu mill-persuna, u
(iii) tipprodu_ci lill-uffi_cjal tas-sisa kull dokument
an_cillari, dokument dwar id-dazju jew _certifikat
ta’ e_zenzjoni li huma relatati ma’ xi o_g_gett
so_g_gett g_had-dazju tas-sisa li jkunu qed ji_gu
trasportati fi jew fuq, jew b’xi mod ie_hor
imwa_h_hal ma’, il-vettura.
(2) Uffi_cjal tas-sisa, meta jipprodu_ci l-awtorizzazzjoni tieg_hu,
jekk ikun hekk mitlub jag_hmel mill-persuna interessata, jista’ -
(a) je_zamina u jie_hu kampjuni ta’ kull _zejt minerali f’kull
tank ta_z-_zejt jew b’mod ie_hor pre_zenti fuq jew f’xi
vettura, jew f’xi _ha_ga mwa_h_hla ma’ xi vettura, biex
jintu_za jew li jista’ jintu_za g_hall-kombustjoni fil-
makna tal-vettura, kemm jekk ikun hemm xi _hadd mal-
vettura kemm jekk ma jkunx hemm,
(b) je_zamina jew jispezzjona kull vettura jew kull _ha_ga
mw_h_hala ma’ kull vettura g_hall-g_hanijiet tal-paragrafu
(a),
(_c) jag_hmel mistoqsijiet lil -
(i) sid il-vettura,
(ii) kull persuna li f’dak il-_hin tkun re_gistrata b_hala
sid il-vettura,
(iii) kull direttur, manager jew uffi_cjal prin_cipali ta’
dak is-sid fejn is-sid re_gistrat mhux individwu
wie_hed jew aktar, jew
(iv) il-persuna li jkollha l-kontroll ta’ xi vettura,
dwar dak i_z-_zejt minerali, u je_htie_g dak is-sid, dik il-
persuna, dak id-direttur, manager jew uffi_cjal
prin_cipali ie_hor biex jag_htu lil dak l-uffi_cjal tas-sisa
kull informazzjoni rigward dak i_z-_zejt minerali li tista’
tkun ra_gonevolment me_htie_ga u li tkun fil-pussess ta’
jew tista’ tinkiseb minn dak is-sid, dik il-persuna, dak
id-direttur, manager jew uffi_cjal prin_cipali, kif ikun il-
ka_z. 
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      13
D_hul u tfittxija 
f’imkien.
Mi_zjud:
IX. 2003.82.
22. (1) Kull uffi_cjal tas-sisa jista’, f’kull _hin ra_gonevoli, wara
li juri l-awtorizzazzjoni tieg_hu, jekk hekk mitlub mill-persuna
interessata, jid_hol f’kull imkien jew post ie_hor (barra minn dar ta’
abitazzjoni) li fihom ikunu -
(a) qed jitwettqu jew l-uffi_cjal tas-sisa ra_gonevolment
ja_hseb li qed jitwettqu l-produzzjoni, l-ippro_cessar, i_z-
_zamma, il-_ha_zna, l-importazzjoni, ix-xiri, l-ippakkjar,
l-offerta g_hall-bejg_h, il-bejg_h jew disponiment ta’
o_g_getti dazjabbli,
(b) qed jitwettqu jew l-uffi_cjal tas-sisa ra_gonevolment
ja_hseb li qed jitwettqu l-manifattura, id-distribuzzjoni,
il-_ha_zna, it-tiswija, il-modifika, l-importazzjoni, in-
negozjar jew id-disponiment ta’ vetturi bi propulsjoni
mekkanika, jew
(_c) qed jin_zammu jew l-uffi_cjal tas-sisa ra_gonevolment
ja_hseb li qed jin_zammu xi records li g_handhom
x’jaqsmu ma’, jew li l-uffi_cjal tas-sisa ra_gonevolment
ja_hseb li g_handhom x’jaqsmu ma’ l-o_g_getti jew l-
attivitajiet imsemmija fil-paragrafi (a) u (b).
(2) Uffi_cjal tas-sisa jista’, wara li juri l-awtorizzazzjoni tieg_hu,
jekk hekk mitlub mill-persuna interessata -
(a) jid_hol fi u jispezzjona kull imkien jew post ie_hor
(barra minn dar ta’ abitazzjoni) g_hall-g_hanijiet ta’ dan
l-artikolu u j_gib f’dawk l-imkien kull vettura li tkun
qed tintu_za fil-qadi tad-dmirijiet tieg_hu jew tag_hha,
(b) jag_hmel dik it-tfittxija jew investigazzjoni f’dawk l-
imkien jew f’dak il-post kif dak l-uffi_cjal tas-sisa
jidhirlu li jkun xieraq.
(3) Uffi_cjal tas-sisa li jkun fi jew fuq xi mkien jew post skond
is-subartikolu (1) jista’ hemmhekk -
(a) jag_hmel dik it-tfittxija jew investigazzjoni kif dak l-
uffi_cjal tas-sisa jidhirlu li jkun xieraq,
(b) iqis, u ming_hajr _hlas, jie_hu kampjuni ta’ kull o_g_gett
dazjabbli u ta’ kull materjal, ingredjenti u sustanzi
u_zati jew li x’aktarx jintu_zaw fil-manifattura ta’ dak l-
o_g_gett,
(_c) rigward xi records imsemmija fis-subartikolu (1)(_c) -
(i) ifittex g_hal, jispezzjona u jie_hu kopji ta’ jew
estratti minn dawk ir-records (inklu_zi, fil-ka_z ta’
informazzjoni li ma tistax tinqara, kopja ta’, jew
estratt minn, dik l-informazzjoni b’mod li tkun
tista’ tinqara u tkun permanenti),
(ii) jie_hu mieg_hu u j_zomm dawk ir-records g_hal dak
i_z-_zmien li jista’ jkun ra_gonevolment me_htie_g
biex ji_gu aktar e_zaminati, u
(iii) je_htie_g lil kull persuna tipprodu_ci dawk ir-
records li jkunu fil-pussess jew fil-kustodja ta’,
jew jistg_hu jinkisbu minn, dik il-persuna u fil-
ka_z ta’ informazzjoni li ma tistax tinqara, biex
  14      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
tipprodu_ciha f’forma li tista’ tinqara jew
tikkonvertiha g_hal forma li tista’ tinqara u tkun
permanenti,
(d)  jag_hmel mistoqsijiet lil kull persuna pre_zenti dwar -
(i) kull o_g_gett imsemmi fis-subartikolu (1)(a) jew
kull materjal, ingredjenti jew sustanzi o_hra u_zati
jew li huma ma_hsuba biex jintu_zaw fil-
manifattura ta’ dak l-o_g_gett,
(ii) kull vettura,
(iii) kull record imsemmi fis-subartikolu (1)(_c), li
jing_hata jew jinstab fi jew fuq dak l-imkien jew
post, u dik il-persuna g_handha tag_hti lil dak l-
uffi_cjal tas-sisa kull informazzjoni me_htie_ga
minnha, liema informazzjoni tkun fil-pussess
jew fil-kustodja ta’, jew tista’ ti_gi miksuba minn,
dik il-persuna.
(4) Uffi_cjal tas-sisa fi jew fuq kull imkien jew post skond l-
artikolu 21, jew kull persuna li takkompanja uffi_cjal tas-sisa skond
l-artikolu 20, jistg_hu je_htie_gu li kull persuna pre_zenti tag_hti lill-
uffi_cjal tas-sisa jew lil dik il-persuna l-o_hra isimha u l-indirizz
tag_hha.
Obbligu li ting_hata 
twe_giba g_hal xi 
mistoqsijiet.
Mi_zjud:
IX. 2003.82.
23. Uffi_cjal tas-sisa jista’ jitlob lil xi persuna li dak l-uffi_cjal
ikollu tassew g_haliex ja_hseb li tkun _hatja ta’ reat ta_ht l-artikolu
16(1) jew l-artikolu 17, li tag_hti lil dak l-uffi_cjal -
(a) ismu jew isimha, indirizz u data tat-twelid,
(b) kull informazzjoni b_hal dik dwar l-o_g_getti dazjabbli in
kwistjoni skond ma jista’ jkun ra_gonevolment me_htie_g
minn dak l-uffi_cjal tas-sisa li jkunu fil-pussess ta’ dik
il-persuna jew miksubin minnha.
Setg_ha li tin_zamm 
persuna.
Mi_zjud:
IX. 2003.82.
Kap. 9.
24. Meta uffi_cjal tas-sisa jkollu ra_guni xierqa biex jissuspetta li
persuna tkun qed tikkommetti reat skond l-artikolu 16(1) jew l-
artikolu 17, allura dak l-uffi_cjal jista’ j_zomm dik il-persuna
ming_hajr mandat u kemm jista’ jkun prattikament possibli minnufih
wara, u f’kull ka_z mhux aktar tard minn sag_htejn wara dik i_z-
_zamma, iqieg_hed dik il-persuna fil-kustodja ta’ uffi_cjal tal-Puli_zija,
f’liema ka_z l-uffi_cjal tal-Pulizija g_handu jew jirrilaxxa lil dik il-
persuna jew iressaqha quddiem qorti u d-disposizzjonijiet tal-
Kodi_ci Kriminali dwar arrest g_handhom mutatis mutandis jg_hoddu
g_hall-uffi_cjal tas-sisa u g_hall-uffi_cjal tal-Pulizija.
_Zamma ta’ o_g_getti 
u vetturi.
Mi_zjud:
IX. 2003.82.
25. (1) Meta uffi_cjal tas-sisa jew uffi_cjal tal-Pulizija jkollu
suspett ra_gonevoli li xi o_g_getti, li huma su_g_getti g_hal dazju tas-sisa
jew xi o_g_getti o_hra, jistg_hu ji_gu konfiskati skond dan l-Att, allura -
(a) dawk l-o_g_getti dazjabbli kollha jew dawk l-o_g_getti l-
o_hra,
(b) kull _ha_ga o_hra li qed tintu_za fil-_garr ta’ dawk l-o_g_getti
jew o_g_getti o_hra, u
(_c) kull vettura li jinstabu dawk l-o_g_getti jew o_g_getti o_hra
fiha jew fuqha jew imwa_h_hla mag_hha,
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      15
jistg_hu jin_zammu minn dak l-uffi_cjal tas-sisa jew minn dak l-
uffi_cjal tal-Pulizija sakemm isiru dawk l-e_zamijiet, mistoqsijiet jew
investigazzjonijiet li jistg_hu jitqiesu ra_gonevolment me_htie_ga minn
dak l-uffi_cjal tas-sisa, jew minn uffi_cjal tas-sisa ie_hor jew mill-
uffi_cjal tal-Pulizija, sabiex ji_gi stabbilit jekk dawk l-o_g_getti, o_g_getti
o_hra, _ha_ga jew vettura jistg_hux ji_gu konfiskati jew le.
(2) Meta tittie_hed de_ci_zjoni kif imsemmi fis-subartikolu (1)
dwar kull o_g_gett, o_g_get ie_hor, _ha_ga jew vettura jew meta jg_haddu
tletin jum minn meta dawk l-o_g_getti, o_g_getti o_hra, _ha_ga jew vettura
kienu _gew mi_zmuma skond dak is-subartikolu, liema minnhom
jkun l-aktar kmieni, dawk l-o_g_getti, o_g_getti o_hra, _ha_ga jew vettura
g_handhom jinqabdu b_hala li jistg_hu ji_gu konfiskati ta_ht dan l-Att,
jew ji_gu rilaxxati.
Qbid ta’ o_g_getti 
jew vetturi.
Mi_zjud:
IX. 2003.82.
26. (1) Kull o_g_gett jew vettura li jistg_hu ji_gu konfiskati ta_ht
dan l-Att jistg_hu jinqabdu minn uffi_cjal tas-sisa.
(2) Kull uffi_cjal tal-Pulizija li jkun _zamm xi o_g_getti jew vetturi
li jistg_hu ji_gu konfiskati ta_ht dan l-Att g_handu jikkonsenja dawk l-
o_g_getti jew vetturi lil uffi_cjal tas-sisa kemm jista’ jkun malajr u
f’kull ka_z mhux aktar tard minn tmienja u erbg_hin sieg_ha wara dik
i_z-_zamma.
Avvi_z dwar qbid.
Mi_zjud:
IX. 2003.82.
27. (1) Bla _hsara g_has-subartikolu (2), uffi_cjal tas-sisa g_handu
jag_hti avvi_z dwar kull qbid u r-ra_gunijiet dwaru lil kull persuna li,
skond il-fehma ta’ l-uffi_cjal, kienet fi_z-_zmien li sar il-qbid is-sid
jew wie_hed mis-sidien ta’ l-o_g_gett maqbud.
(2) Ma hemmx b_zonn li jing_hata avvi_z skond is-subartikolu (1)
lil xi persuna jekk l-o_g_getti jkunu n_zammu fil-pre_zenza ta’ dik il-
persuna, tal-persuna li tkun suspettata li kkommettiet r-reat li ta lok
g_hall-qbid jew fil-ka_z ta’ o_g_gett maqbud minn xi bastiment jew
in_genji ta’ l-ajru, fil-pre_zenza tal-kaptan ta’ dak il-bastiment jew
kmandant ta’ dak l-in_genji ta’ l-ajru.
(3) L-avvi_z skond is-subartikolu (1) g_handu jing_hata bil-
miktub u l-avvi_z g_handu jkollu mieg_hu kopja ta’ l-artikolu 28 u
jitqies li jkun _gie debitament mog_hti lill-persuna interessata -
(a) jekk ji_gi konsenjat lil dik il-persuna personalment, jew
(b) jekk ji_gi indirizzat lil dik il-persuna u jit_halla jew
jintbag_hat bil-posta re_gistrata lil dik il-persuna fl-
indirizz ta’ l-abitazzjoni tag_hha jew dak l-a_h_har
mag_hruf, jew l-indirizz tal-post tan-negozju ta’ dik il-
persuna, jew fil-ka_z ta’ korp mag_hqud fl-uffi_c_cju
re_gistrat jew uffi_c_cju prin_cipali ta’ dak il-korp, jew
(_c) jekk dik il-persuna ma jkollhiex indirizz mag_hruf
f’Malta jew f’G_hawdex, billi l-avvi_z dwar dak il-qbid
ji_gi pubblikat fil-Gazzetta.
Avvi_z dwar rikors.
Mi_zjud:
IX. 2003.82.
28. (1) Kull min jippretendi li xi o_g_gett maqbud ma kellux ji_gi
maqbud (din il-persuna hi hawnhekk i_zjed ’il quddiem f’dan l-
artikolu u fl-artikolu 29 imsej_ha ''ir-rikorrent'') g_handu, fi _zmien
tletin jum mid-data ta’ l-avvi_z tal-qbid jew, fejn ma jkunx ing_hata
avvi_z lir-rikorrent, fi _zmien _hamsa u tletin jum mid-data li fiha l-
  16      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
o_g_gett kien mi_zmum g_hall-ewwel darba, jag_hti avvi_z bil-miktub
dwar dik it-talba lill-Kontrollur.
(2) Ir-rikorrent g_handu, fi _zmien tletin jum mid-data li fiha
jkun ing_hata l-avvi_z, jibda pro_cedimenti fil-qorti _civili kompetenti
biex ji_gi dikjarat li dawk l-o_g_getti ma kellhomx jinqabdu, u fin-
nuqqas ji_gi meqjus li t-talba tkun _giet de_zerta.
(3) Avvi_z skond is-subartikolu (1) g_handu jispe_cifika l-isem u
l-indirizz tar-rikorrent u, fil-ka_z ta’ rikorrent li jkun barra minn
Malta jew G_hawdex, l-isem u l-indirizz ta’ persuna f’Malta li _giet
awtorizzata minnu biex ta_gixxi b_hala l-prokuratutr tieg_hu u biex
ta_c_cetta kull dokument li hu me_htie_g li jintbag_hat lir-rikorrent, u
biex ta_gixxi f’isem ir-rikorrent.
Setg_ha dwar 
x’g_handu jsir mill-
o_g_getti maqbuda.
Mi_zjud:
IX. 2003.82.
29. (1) Il-Kontrollur jista’, fid-diskrezzjoni tieg_hu, u jekk
hekk ordnat bil-miktub mill-Ministru responsabbli g_hall-finanzi
g_handu, jrodd lura kull o_g_gett maqbud ta_ht l-Att.
(2) Ming_hajr pre_gudizzju g_has-subartikolu (1), meta jkun
debitament ing_hata avvi_z dwar rikors rigward o_g_gett maqbud skond
l-artikolu 28, il-Kontrollur jista’ kif jidhirlu xieraq u minkejja li
jkunu g_hadhom g_haddejja l-pro_cedimenti li fihom qed ji_gi kontestat
dak il-qbid -
(a) jikkonsenja l-o_g_gett lir-rikorrent wara li tit_hallas lill-
Kontrollur dik is-somma li l-Kontrollur jidhirlu xieraq,
li tkun somma li ma tkunx i_zjed mill-ammont li fl-
opinjoni tal-Kontrollur jirrappre_zenta l-valur ta’ l-
o_g_gett, inklu_z kull dazju jew taxxa li jit_hallsu fuq dak
l-o_g_gett u li ma jkunux g_hadhom t_hallsu, jew
(b) jekk l-o_g_gett maqbud hu, fl-opinjoni tal-Kontrollur,
tax-xorta ta’ o_g_getti li jit_hassru, ibig_h jew jeqred dak l-
o_g_gett.
(3) Jekk, meta xi _ha_ga ti_gi konsenjata, mibjug_ha jew meqruda
skond dan l-artikolu, jinstab minn qorti fi pro_cedimenti ta_ht l-
artikolu 28 li l-o_g_gett ma setax ji_gi konfiskat fi_z-_zmien meta
nqabad, il-Kontrollur g_handu, fuq talba, jag_hti lil dak ir-rikorrent -
(a) somma ugwali g_hal kull ammont im_hallas mir-
rikorrent skond is-subartikolu (2),
(b) jekk ikun bieg_h l-o_g_gett, somma ugwali g_har-rikavat
mill-bejg_h, jew
(_c) jekk ikun qered l-o_g_gett, somma ugwali g_hall-valur
fis-suq ta’ l-o_g_gett fi_z-_zmien meta kien _gie maqbud,
flimkien ma’ l-ispejje_z ra_gonevoli ta’ kull pro_cediment
fil-qorti biex wie_hed jikkontesta l-qbid meta l-
Kontrollur ikun ta’ l-opinjoni li t-talba kienet
_gustifikata.
(4) Jekk ir-rikorrent ja_c_cetta dak l-ammont offert skond is-
subartikolu (3), dak ir-rikorrent ma jkollux dritt g_hal pro_cedimenti
f’xi qorti dwar l-qbid, i_z-_zamma, il-bejg_h jew il-qerda ta’ l-o_g_gett
in kwistjoni.
(5) L-o_g_getti kollha maqbuda minn uffi_cjal tas-sisa jew minn
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      17
uffi_cjal tal-Pulizija b_hala li jistg_hu ji_gu konfiskati g_handhom, wara
li dak il-qbid isir finali jew g_hax ikun g_hadda _z-_zmien biex ji_gi
kontestat il-qbid jew g_hax il-kontestazzjoni kienet meg_hluba, jew
jinqerdu, jew jinbieg_hu jew inkella xort’o_hra jitne_h_hew skond id-
disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 38.
(6) Minkejja kull disposizzjoni o_hra ta’ dan l-Att li g_handha
x’taqsam ma’ o_g_getti maqbuda b_hala li jistg_hu ji_gu konfiskati, kull
uffi_cjal tas-sisa li jaqbad, b_hala li jistg_hu ji_gu konfiskati, xi spirti
jew xi lambiki, _garar, tag_hmir, xg_hir jew kull materjal ie_hor g_hall-
manifattura, distillar jew preparazzjoni ta’ spirti jista’ fid-
diskrezzjoni tieg_hu jxerred, jkisser jew jeqred kull wie_hed minn
dawk l-o_g_getti.
Appelli lill-
Kontrollur.
Mi_zjud:
IX. 2003.82.
30. (1) Kull persuna li, fl-opinjoni tal-Kontrollur, g_handha
t_hallas dazju tas-sisa u ti_gi mitluba mill-Kontrollur biex t_hallas dak
id-dazju, tista’ tappella kontra d-de_ci_zjoni tal-Kontrollur.
(2) Kull persuna li jidhrilha li hi intitolata g_hal rifu_zjoni ta’ xi
da_zju tas-sisa m_hallas minnha tista’ tappella minn kull de_ci_zjoni
tal-Kontrollur li ti_c_hadlu dik ir-rifu_zjoni.
(3) Kull persuna li -
(a) ma _gietx approvata mill-Kontrollur b_hala kustodju ta’
ma_h_zen awtorizzat skond ir-regolament 4 tar-
Regolamenti dwar O_g_getti Dazjabbli jew li ma
ing_hatatx l-approvazzjoni biex xi mkien jintu_za b_hala
ma_h_zen tas-sisa skond l-artikolu 9, jew
(b) kellha dik l-approvazzjoni revokata, skond l-artikolu
11,
tista’ tappella lill-Kontrollur.
(4) Appell ta_ht is-subartikoli (1), (2) jew (3) isir bil-miktub u
g_handu jispe_cifika fid-dettal ir-ra_gunijiet g_hall-appell.
(5) G_handu ji_gi ppre_zentat appell mill-persuna interessata mal-
Kontrollur fi _zmien xahrejn mid-data ta’ -
(a) il-_hlas tad-dazju tas-sisa,
(b) in-notifika mill-Kontrollur g_hall-_hlas ta’ somma b_hala
dazju tas-sisa,
(_c) kull rifu_zjoni parzjali ta’ dazju tas-sisa,
(d) in-notifika mill-Kontrollur dwar rifjut ta’ rifu_zjoni ta’
dazju tas-sisa, jew
(e) in-notifika mill-Kontrollur dwar kull de_ci_zjoni
msemmija fis-subartikolu (3),
jew fi _zmien dak il-perjodu itwal kif il-Kontrollur jista’, f’ka_zijiet
e_c_cezzjonali, jippermetti.
(6) Appell ji_gi de_ci_z, su_g_gett g_has-subartikolu (12), mill-
Kontrollur fi _zmien tletin jum minn meta ji_gi depo_zitat g_hand il-
Kontrollur.
(7) Il-Kontrollur jista’ ja_htar uffi_cjal tas-sisa wie_hed jew aktar
minn wie_hed g_hall-g_hanijiet tat-twettiq tal-funzjonijiet tieg_hu ta_ht
  18      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
dan l-artikolu, i_zda ma jistax hekk jin_hatar xi uffi_cjal biex jag_hti
de_ci_zjoni fuq appell dwar xi materja li dwarha l-uffi_cjal tas-sisa
stess ikun ta d-de_ci_zjoni tieg_hu.
(8) Il-Kontrollur g_handu bil-miktub jinnotifika lir-rikorrent
bid-de_ci_zjoni ta’ l-appell u r-ra_gunijiet g_hal dik id-de_ci_zjoni.
(9) Meta l-Kontrollur fl-appell jidde_ciedi li g_handha ting_hata
rifu_zjoni, hu g_handu j_hallas l-ammont, li kien t_hallas _zejjed, lir-
rikorrent.
(10) Meta l-Kontrollur fl-appell jidde_ciedi li jkun dovut dazju
tas-sisa, dak ir-rikorrent g_handu j_hallas is-somma hekk dovuta.
(11) G_hall-g_hanijiet li ting_hata de_ci_zjoni f’appell, kull o_g_gett
jew vettura li g_handhom x’jaqsmu ma’ l-appell g_handhom jin_giebu
g_hall-ispezzjon tal-Kontrollur, jekk ikun hekk me_htie_g.
(12) Meta appell ma ji_gix de_ci_z mill-Kontrollur fi_z-_zmien
imsemmi fis-subartikolu (6) il-Kontrollur jitqies li jkun _ca_had l-
appell.
Appell lill-Bord ta’ 
Appelli dwar 
Dazju tas-Sisa.
Mi_zjud:
IX. 2003.82.
31. (1) Ming_hajr _hsara g_hal dak li hemm provdut g_halih fl-
artikolu 32, jista’ jsir appell minn de_ci_zjoni tal-Kontrollur ta_ht l-
artikolu 30 lill-Bord ta’ Appelli dwar Dazju tas-Sisa.
(2) Persuna li bi _hsiebha tappella skond dan l-artikolu kontra
de_ci_zjoni tal-Kontrollur g_handha -
(a) fi _zmien tletin jum min-notifika ta’ dik id-de_ci_zjoni,
jew
(b) fi _zmien tletin jum minn meta jiskadi t-terminu g_hal
dik id-de_ci_zjoni,
skond liema minnhom ikun l-aktar kmieni, tag_htih avvi_z dwar l-
intenzjoni tag_hha.
(3) (a) Bla _hsara g_hall-paragrafu (_c), meta avvi_z jew xi
dokument ie_hor li hu me_htie_g jew awtorizzat biex ji_gi
notifikat skond dan l-artikolu g_handu ji_gi notifikat lil
korp mag_hqud, dak l-avvi_z g_handu ji_gi notifikat lis-
segretarju jew uffi_cjal ie_hor tal-korp mag_hqud.
(b) Avvi_z jew dokument ie_hor li hu me_htie_g jew
awtorizzat b’dan l-artikolu -
(i) li ji_gi notifikat mill-Kontrollur jew mill-
appellant jista’ jintbag_hat bil-posta, u
(ii) fil-ka_z ta’ avvi_z jew dokument ie_hor indirizzat
lill-Kontrollur, dan g_handu ji_gi indirizzat u
mibg_hut lill-Kontrollur tad-Dwana, id-Dwana,
il-Belt Valletta CMR 02, jew kull indirizz ie_hor
li jista’ ji_gi stabbilit minn _zmien g_hal _zmien
mill-Ministru b’avvi_z fil-Gazzetta.
(_c) Kull avvi_z jew dokument ie_hor li hu me_htie_g jew
awtorizzat li ji_gi notifikat mill-Kontrollur lil appellant
skond dan l-artikolu jista’ jintbag_hat lill-avukat, uditur
jew a_gent ie_hor ta’ l-appellant u kull avvi_z notifikat
b’dan il-mod jitqies li _gie notifikat lill-appellant
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      19
sakemm l-appellant ma jippruvax g_has-sodisfazzjon
tal-Bord, li hu jew hi kienu, qabel ma _gie notifikat l-
avvi_z jew id-dokument, irtiraw l-awtorizzazzjoni ta’
dak l-avukat, uditur jew a_gent ie_hor biex ja_gixxi
f’isimhom.
(4) Xiehda prima facie ta’ kull avvi_z mog_hti ta_ht dan l-artikolu
mill-Kontrollur jew minn uffi_cjal tal-Kontrollur tista’ ting_hata
f’kull pro_cediment billi uffi_cjal tal-Kontrollur jipprodu_ci dokument
li jidher li hu kopja ta’ l-avvi_z u ma jkunx me_htie_g li ti_gi ppruvata
l-kariga uffi_cjali tal-persuna li jidher li tkun _har_get l-avvi_z jew,
jekk ikun iffirmat, tal-firma, jew li l-persuna li ffirmat u _har_get l-
avvi_z kienet awtorizzata biex tag_hmel hekk.
Bord ta’ Appelli 
dwar Dazju tas-
Sisa.
Mi_zjud:
IX. 2003.82.
32. (1) G_handu jkun hemm Bord li jkun mag_hruf b_hala ''il-
Bord ta’ Appelli dwar Dazju tas-Sisa'', hawnhekk i_zjed ’il quddiem
imsejja_h il-Bord, li jkun mag_hmul minn tliet membri. Il-president
ikun persuna b’esperjenza fil-qasam legali, ma_htur mill-Ministru, u
mi_z-_zew_g membri l-o_hra tal-Bord wie_hed ikun persuna li, fl-
opinjoni tal-Ministru, tista’ tirrappre_zenta l-interessi tal-Gvern u l-
ie_hor persuna li fl-opinjoni tal-Ministru tista’ tirrappre_zenta l-
interessi ta’ l-importaturi, ma_htura mill-Ministru wara
konsultazzjoni mar-rappre_zentanti tan-negozju.
(2) Jekk xi wie_hed mill-membri tal-Bord ikollu interess
personali dirett f’xi kwistjoni hu g_handu jiddikjara dan l-interess u
g_handu jastjeni milli jittratta dwar dik il-kwistjoni, u dawk il-
membri jistg_hu ji_gu riku_zati skond hekk.
(3) Il-Ministru jista’ ja_htar ukoll membri sostituti tal-Bord.
(4) Il-Bord g_handu jag_hti attenzjoni xierqa minnufih g_hal kull
kwistjoni li g_handha x’taqsam mas-sisa li ti_gi riferita lilu mill-
Kontrollur skond id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 30(12).
(5) Il-Bord g_handu jirregola l-pro_cedura tieg_hu stess.
(6) Ma jista’ jsir ebda appell lill-Bord meta s-somma in
kwistjoni ma te_c_cedix mija u _hamsin lira.
(7) Wara li jikkonsidra l-kwistjoni riferita lilu, u kull
sottomissjoni li tista’ tkun saret mill-Kontrollur u mill-appellant, il-
Bord g_handu jidde_ciedi jekk il-prin_cipji stabbiliti fl-artikolu 30
_gewx segwiti mill-Kontrollur fl-istima mag_hmula minnu.
(8) Meta l-Bord jidde_ciedi li l-prin_cipji msemmija fis-
subartikolu (7) _gew segwiti, id-de_ci_zjoni mog_htija mill-Kontrollur
skond id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 30(6) g_handha ti_gi
konfermata; meta l-Bord jidde_ciedi li l-prin_cipji msemmija ma
_gewx segwiti, il-Bord g_handu jirrakkomanda lill-Ministru biex
jordna lill-Kontrollur biex jag_hti de_ci_zjoni _gdida, liema
rakkomandazzjoni g_handu jkun hemm fiha l-prin_cipji li fl-opinjoni
tal-Bord ma _gewx osservati mill-Kontrollur. Il-Ministru g_handu
wara dan jirriferixxi l-kwistjoni lill-Kontrollur g_hal de_ci_zjoni
_gdida, li mbag_had tkun finali.
(9) Avvi_z dwar id-de_ci_zjoni u r-ra_gunijiet g_haliha g_handu
jing_hata bil-miktub lill-appellant, li g_handu wkoll ji_gi informat
dwar id-drittijiet tieg_hu g_hal appell ulterjuri.
  20      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
(10) Xejn f’dan l-artikolu ma g_handu jitqies li jolqot xi dritt ta’
l-appellant li jikkontesta de_ci_zjoni tal-Bord quddiem xi qorti
kompetenti.
Garanzija g_hal 
dazju kontestat.
Mi_zjud:
IX. 2003.82.
33. Sakemm il-Bord ma jidde_cidix mod ie_hor g_hax l-g_hoti tad-
depo_zitu jew l-g_hoti ta’ dik il-garanzija jista’ jippre_gudika d-dritt
ta’ appell tar-rikorrent, meta appell li jkun sar skond l-artikolu 30
jew 32 dwar ammont ta’ dazju li persuna tintalab mill-Kontrollur
biex t_hallas, dak l-appell ma ji_gix de_ci_z mill-Kontrollur jew mill-
Bord, kif ikun il-ka_z, sakemm l-ammont ta’ dazju ma ji_gix
depo_zitat g_hand il-Kontrollur jew ma ting_hatax garanzija adegwata
floku fil-forma ta’ garanzija bankarja.
Ma jistax jsir 
appell meta jkun 
hemm 
pro_cedimenti 
kriminali pendenti.
Mi_zjud:
IX. 2003.82.
34. Meta jkun hemm pendenti pro_ceduri kriminali kontra
persuna dwar reat ta_ht dan l-Att, li f’konnessjoni ma’ dak ir-reat
ikun sar xi qbid ta_ht dan l-Att, jew meta persuna ti_gi informata li
jkunu qeg_hdin ji_gu kkontemplati pro_cedimenti b_hal dawk, allura
ma jista’ jsir ebda appell ta_ht l-artikoli 30 sa 32 sakemm ma
tintemx il-prosekuzzjoni kriminali jew dik il-persuna ti_gi informata
li ma tkun se tinbeda ebda prosekuzzjoni kontra tag_hha, u t-termini
msemmija f’dawk l-artikoli g_hall-appell g_handhom ji_gu sospi_zi
skond hekk.
Uffi_cjali tas-sisa 
jistg_hu jing_hataw 
setg_hat tal-Pulizija 
E_zekuttiva.
Mi_zjud:
IX. 2003.82.
35. (1) Il-President ta’ Malta jista’, b’avvi_z pubblikat fil-
Gazzetta, jawtorizza kull uffi_cjal tas-sisa jew kull uffi_cjal tad-
dwana biex je_zer_cita, f’dawk il-limiti li ji_gu ordnati mill-President
ta’ Malta f’avvi_z pubblikat kif hawn qabel imsemmi, dawk il-
funzjonijiet li huma b’xi li_gi jew b’xi regolamenti mag_hmulin
ta_htha, vestiti fl-uffi_cjali tal-Pulizija E_zekuttiva.
(2) Qabel ma uffi_cjal b_hal dan jew persuna b_hal din je_zer_citaw
xi wa_hda mill-funzjonijiet imsemmija fis-subartikolu (1), dak l-
uffi_cjal jew dik il-persuna g_handhom jie_hdu l-_guramenti li _gejjin:
''Jien ............................ na_hlef/niddikjara solennement
li nkun fidil u li n_gib tassew lealt_a  lill-poplu u lir-
Repubblika ta’ Malta u lill-Kostituzzjoni tag_hha.
(Hekk Alla jg_hini).''.
''Jien ............................ na_hlef/niddikjara solennement
li fi_z-_zmien li nkun fil-kariga (hawn da_h_hal l-isem tal-
kariga) naqdi mill-a_hjar li nista’ u li naf id-dmirijiet
tal-Pulizija E_zekuttiva bil-fedelt_a  u skond il-li_gi.
(Hekk Alla jg_hini).''.
Pro_cedimenti. 
Emendat:
IX. 2003.81.
Kap. 9.
36. (1) Kull pro_cediment ta_ht dan l-Att g_handu jittie_hed
f’isem u g_hall-Kontrullur quddiem il-Qorti tal-Ma_gistrati f’Malta
jew G_hawdex, skond il-ka_z, li toqg_hod b_hala qorti ta’ _gudikatura
kriminali, u d-disposizzjonijiet tal-Kodi_ci Kriminali li g_handhom
x’jaqsmu mal-pro_cedura quddiem dik il-qorti u ma’ l-g_hoti u l-
esekuzzjoni tal-piena imposta minn dik il-qorti g_handhom ikunu
japplikaw fil-ka_z ta’ pro_cedimenti b_hal dawk.
Kap. 9. (2) Minkejja d-disposizzjonijiet tal-Kodi_ci Kriminali, l-Avukat
_Generali g_handu l-jedd ta’ appell quddiem il-Qorti ta’ l-Appell
Kriminali minn kull sentenza mog_htija mill-Qorti tal-Ma_gistrati
g_har-rigward ta’ pro_cedimenti kriminali li jitnisslu mid-
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      21
disposizzjonijiet ta’ dan l-Att.
Kap. 9. 
(3) Kull reat ta_ht dan l-Att g_handu jitqies g_hall-g_hanijiet u
ra_gunijiet kollha tal-li_gi li jkun reat fil-kuntest tat-tifsira mog_htija
fil-Kodi_ci Kriminali u g_handu jsir minnu skond hekk.
Ri_zerva ta’ li_gijiet 
o_hra.
Emendat:
II. 2002.24;
IX. 2003.81.
37. Il-pussess ta’ li_cenza ma_hru_ga mill-Pulizija jew xi awtorit_a
o_hra lil xi kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat jew lil xi persuna o_hra li
tkun fl-impieg tieg_hu jew li tkun qieg_hda ta_gixxi ta_ht l-
istruzzjonijiet tieg_hu g_hal xi ra_guni li ma tkunx wa_hda minn dawk
spe_cifikati f’dan l-Att, ma g_handu b’ebda mod je_zonera lil dak il-
produttur, kustodju jew persuna o_hra minn kull obbligu jew
responsabbilt_a  ta_ht dan l-Att jew regolamenti mag_hmula bis-sa_h_ha
tieg_hu dwar reat kontra d-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att jew ta’
regolamenti mag_hmula bis-sa_h_ha tieg_hu.
Approprjazzjoni u 
qbid ta’ o_g_getti, 
ple_g_g, e_c_c.
Emendat:
II. 2002.25;
IX. 2003.81.
38. (1) Jekk dazju li jmiss jit_hallas ta_ht dan l-Att, ma
jit_hallasx, tkun xi tkun ir-ra_guni li tkun fi_z-_zmien li jmissu jit_hallas,
il-Kontrullur jista’ jag_hmel tieg_hu kull ple_g_g jew parti minnu li
jistg_hu ji_gu preskritti ta_ht xi regolament, u li tkun daqs id-dazju li
baqa’ mhux im_hallas, u jekk dak id-depo_zitu jew ple_g_g ie_hor ma
jkunux bi_z_zejjed, huwa jista’ jaqbad u jie_hu f’idejh xi jew kull
o_g_gett dazjabbli li jkunu qeg_hdin jin_zammu fil-ma_h_zen tas-sisa jew
f’kull ma_h_zen fl-u_zu jew fil-pussess tal-kustodju ta’ ma_h_zen
awtorizzat jew ta’ kull persuna o_hra li tag_hmel floku, u xi jew kull
o_g_gett dazjabbli u makkinarju, tag_hmir, utensili, materjal u
ingredjenti u_zati fil-produzzjoni ta’ o_g_getti dazjabbli fil-konfini
tal-ma_h_zen tas-sisa jew f’kull fond li jkun qed jintu_za minn jew fil-
pussess tal-kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat jew minn persuna o_hra
li tag_hmel floku li g_handu bis-sa_h_ha ta’ dan is-subartikolu wkoll
jikkostitwixxi ple_g_g g_hal dak id-dazju, u jista’ jbieg_h b’irkant
pubbliku dawk l-o_g_getti dazjabbli, makkinarju, tag_hmir, re_cipjenti,
utensili, materjal u ingredjenti hawn fuq imsemmija wara li jag_hti
avvi_z tal-bejg_h, mill-anqas tmint ijiem qabel jew permezz ta’ sej_ha
pubblika g_hal offerta skond kif jista’ ji_gi preskritt. Dan l-avvi_z
g_handu jing_hata lil dak il-kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat, jekk ikun
jinsab f’Malta, jew lill-a_gent tieg_hu, jekk ikollu, inkella, fil-ka_z li
ma jkunx hemm la wie_hed u l-anqas l-ie_hor, l-avvi_z g_handu
jin_hare_g fil-Gazzetta:
I_zda dawk l-o_g_getti dazjabbli jistg_hu fid-diskrezzjoni tal-
Kontrullur, wara li jing_hata dak l-avvi_z ta’ tmint ijiem, ji_gu
distrutti. 
(2) In-nefqa u l-ispejje_z tal-qbid u tal-bejg_h, u d-dazju li jmiss
jittie_hed minn dak il-bejg_h, jinqatg_hu l-ewwel _ha_ga minn dak li
jid_hol mill-bejg_h. Dak li jid_hol mill-bejg_h g_handu jservi g_hall-_hlas
ta’ dik in-nefqa u ta’ dawk l-ispejje_z u g_hall-_hlas tad-dazju li jmiss,
u _z-_zejjed li jibqa’, jekk ikun hemm, g_handu jit_hallas lill-kustodju
ta’ ma_h_zen awtorizzat.
(3) Kull min i_hoss ru_hu aggravat b’azzjoni tal-Kontrullur
mag_hmula bis-sa_h_ha tas-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu ikollu
jedd jopponi dik l-azzjoni billi jippre_zenta rikors quddiem il-
Prim’Awla tal-Qorti _Civili fi _zmien tmint ijiem mid-data meta
jing_hata avvi_z tal-qbid mill-Kontrullur, jew minn meta jing_hata
  22      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
avvi_z mill-Kontrullur li huwa jkun g_hamel tieg_hu xi ple_g_g
mog_htija.
(4) Rikors mag_hmul bis-sa_h_ha tas-subartikolu (3) ta’ dan l-
artikolu g_handu ji_gi notifikat lill-Kontrullur fi _zmien jumejn mill-
pre_zentata tieg_hu, u l-kaw_za g_handha ti_gi appuntata g_has-smig_h bl-
ur_genza, minn jum g_hall-ie_hor sakemm ting_hata sentenza. Ma jkun
hemm ebda appell mid-de_ci_zjoni li ting_hata mill-Qorti _Civili, _hlief
fuq punt ta’ dritt. Dak l-appell isir b’rikors quddiem il-Qorti ta’ l-
Appell fi _zmien sitt ijiem mid-de_ci_zjoni tal-Prim’Awla tal-Qorti
_Civili.
Kap. 12. (5) Il-Bord tar-Regoli mwaqqaf bl-artikolu 29 tal-Kodi_ci ta’
Organizzazzjoni u Pro_cedura _Civili, g_handu jag_hmel regoli li
jipprovdu dwar il-mod kif g_handu ji_gi formulat rikors li jsir ta_ht
dan l-artikolu, u dwar il-pro_cedura li g_handha ti_gi segwita fl-eg_hmil
ta’ rikors b_hal dak. Dawk ir-regoli g_handhom jipprovdu li dawk il-
pro_cedimenti g_handhom jitmexxew bil-_heffa u bl-ur_genza u
g_handhom ji_gu wkoll formulati r-regoli dwar kif jin_giebu l-provi
skond il-li_gi.
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      23
Emendata:
VII.1996.3.
Sostitwita:
XXV. 1997.5.
Emendata:
XIV. 1998.4.
Sostitwita:
IX. 2001.9.
L-EWWEL SKEDA
First Column
List of Excise Goods
Second Column
Relevant Schedule
Alcohol and alcoholic beverages to the extent
as shown in the relevant schedule to this Act. Second Schedule
Manufactured tobacco to the extent as shown
in the relevant schedule to this Act. Third Schedule
Mineral Oils to the extent as shown in the
relevant schedule to this Act. Fourth Schedule
  24      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
Emendata:
VII. 1996.4.
Sostitwita:
VII. 1997.2;
XXV. 1997.5;
IV. 1998.2;
IX. 2001.9;
II. 2002.26.
IT-TIENI SKEDA 
ALKOHOL U XORB ALKOHOLIKU
Description of excise goods Rate of Excise Duty
BEER Lm 0.32 per hectolitre
per degree Plato
If produced by breweries with an annual production not
exceeding 200,000 hectolitres of beer.
Lm 0.16 per hectolitre 
per degree Plato
Products containing a mixture of beer with non-alcoholic
drinks.
Lm 0.08 per hectolitre
per degree Plato
The term 'beer' covers any product falling within Customs
Tariff Heading No. 2203 or any product containing a
mixture of beer with non-alcoholic drinks falling within
Customs Tariff Heading No. 2206, in either case with an
actual alcoholic strength by volume exceeding 0.5% vol.
WINE 0
1. The term 'still wine' covers all products falling within
Customs Tariff Heading Nos. 2204 and 2205, except
sparkling wine as defined in paragraph 2 below:
 - having an actual alcoholic strength by volume
exceeding 1.2% vol., but not exceeding 15%
vol., provided that the alcohol contained in the
finished product is entirely of fermented ori-
gin,
 - having an actual alcoholic strength by volume
exceeding 15% vol., and not exceeding 18%
vol., provided they have been produced
without any enrichment and that the alcohol
contained in the finished product is entirely of
fermented origin.
2. The term 'sparkling wine' covers all products falling
within Customs Tariff Heading Nos. 2204.10,
2204.21.10, 2204.29.10 and 2205:
 -  are contained in bottles with 'mushroom
stoppers' held in place by ties or fastenings, or
they have an excess pressure due to carbon
dioxide in solution of three bar or more,
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      25
- have an actual alcoholic strength by volume
exceeding 1.2% vol., but not exceeding 15%
vol., provided that the alcohol contained in the
finished product is entirely of fermented
origin. 
FERMENTED BEVERAGES 0
1. The term 'other still fermented beverages' covers all
products falling within Customs Tariff Heading Nos.
2204 and 2205 but not mentioned under Wine above,
and products falling within Customs Tariff Heading
No. 2206, except other sparkling fermented bever-
ages as defined in paragraph 2 below and any product
covered under Beer above:
 -  having an actual alcoholic strength by volume
exceeding 1.2% vol., but not exceeding 10%
vol.,
-  having an actual alcoholic strength by volume
exceeding 10% but not exceeding 15% vol.,
provided that the alcohol contained in the
product is entirely of fermented origin.
2. The term 'other sparkling fermented beverages'
covers all products falling within Customs Tariff
Heading No. 2206 00 30 as well as products falling
within Customs Tariff Heading Nos. 2204.10,
2204.21.10, 2204.29.10 and 2205 not mentioned
under 'Wine' above which:
 - are contained in bottles with 'mushroom
stoppers' held in place by ties or fastenings, or
they have an excess pressure due to carbon
dioxide in solution of three bar or more,
 - have an actual alcoholic strength by volume
exceeding 1.2% vol., but not exceeding 13%
vol.,
 - have an actual alcoholic strength by volume
exceeding 13%, but not exceeding 15% vol.,
provided that the alcohol contained in the
product is entirely of fermented origin.
  26      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
INTERMEDIATE PRODUCTS Lm 20.00 per hectolitre
The term 'intermediate products' covers all products of an
actual alcoholic strength by volume exceeding 1.2% vol.,
but not exceeding 22% vol., and falling within Customs
Tariff Heading Nos. 2204, 2205 and 2206 but not men-
tioned under Beer or Wine or Fermented Beverages above.
NOTE: Still fermented beverages falling within the scope
of paragraph 1 under Fermented Beverages which
have an actual alcoholic strength exceeding 5.5%
vol., and which are not entirely of fermented ori-
gin, and any sparkling fermented beverages fall-
ing within the scope of paragraph 2 under
Fermented Beverages which have an actual alco-
holic strength exceeding 8.5% vol., and which are
not entirely of fermented origin are to be treated
as Intermediate Products.
ETHYL ALCOHOL 10c0 per% vol. per litre
The term 'ethyl alcohol' covers:
 - all products with an actual alcoholic strength
by volume exceeding 1.2% volume which fall
within Customs Tariff Heading Nos. 2207 and
2208, even when those products form part of a
product which falls within another chapter of
the Customs Tariff,
 - products of Customs Tariff Heading Nos.
2204, 2205 and 2206 which have an actual
alcoholic strength by volume exceeding 22%
vol.,
- potable spirits containing products, whether in
solution or not.
EXEMPTIONS
The products described in this Schedule are exempt from
the payment of excise duty under such conditions which
the Minister may prescribe for the purpose of ensuring the
correct and straightforward application of such
exemptions and of preventing any evasion, avoidance or
abuse:
1. a . when distributed in the form of alcohol which
has been completely denatured to the satisfaction
of the Comptroller of Customs;
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      27
  b. when both denatured to the satisfaction of the
Comptroller of Customs and used for the
manufacture of any product not for human
consumption;
  c. when used for the production of vinegar falling
within Customs Tariff Heading No. 2209;
  d. when used for the production of medicines;
  e. when used for the production of flavors for the
preparation of foodstuffs and non-alcoholic
beverages with an alcohol strength not exceeding
1.2% vol.;
  f.  when used directly or as a constituent of semi-
finished products for the production of food-
stuffs, filled or otherwise, provided that in each
case the alcoholic content does not exceed 8.5
litres of pure alcohol per 100 kg of the product
for chocolates, and 5 litres of pure alcohol per
100 kg of the product for other products.
2. a. as samples for analysis, for necessary production
tests, or for scientific purposes;
b. for scientific research;
c. for medical purposes in hospitals and
pharmacies;
d. in a manufacturing process provided that the
final product does not contain alcohol;
e. in the manufacture of a component product
which is not subject to excise duty.
DENATURANTS  approved by the Comptroller of
Customs
1. In the manufacture of Mineralised Methylated Spirit
the denaturant should be composed of:
Base:
-  90% vol. ethanol
-  9.5% vol. wood naptha, and
-  0.5% vol. crude pyridine
To each 1,000 litres of which is added:
- 3.75 litres of mineral naptha (petroleum oil)
and
-  1.50 ppm of methyl violet.
2. In the manufacture of Industrial Methylated Spirit
the denaturant should be composed of:
Base:
  28      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
-  90% vol. ethanol
-  10% vol. wood naptha
To each 1,000 litres of which is added:
-  0.5% vol. crude pyridine
3. In the manufacture of Other denaturant spirits the
denaturant should be composed of:
- When for Industrial use (excluding
pharmaceutical industry):
10 ppm denatonium benzoate irrespective of
the alcoholic strength of the alcohol to be
denatured
- When for Surgical or Pharmaceutical use
Either:
-  90% vol ethanol
-  10% vol isopropyl alcohol
(This type of denatured alcohol is normally used
in pharmaceutical industrial plants)
or:
-  95% vol ethanol
-  5% vol wood naphta
To each 100 litres of which is added
-  0.5% vol methyl salicylate
-  2.0% vol diethyl phthalate
-  2.5% castor oil
(This type of denatured alcohol is commercially
referred to as Surgical Spirit)
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      29
Emendata:
VII. 1997.3.
Sostitwita:
XXV. 1997.5.
Emendata:
IV. 1998.3;
V.1999.3;
VII. 2000.2.
Sostitwita:
IX. 2001.9.
Emendata:
II. 2002.27;
II. 2003.50.
IT-TIELET SKEDA 
TABAKK MANIFATTURAT
Description of excise goods Rate of Excise Duty
Cigarettes 53.1% of the retail 
price plus Lm 0.07,0 but 
not less than Lm0.66,1 
per packet of 20 or part 
thereof
1. The following shall be deemed to be cigarettes:
i. rolls of tobacco capable of being smoked as they
are and which are not cigars or cigarillos within
the definition as outlined under cigars or
cigarillos below;
ii. rolls of tobacco which, by simple non-industrial
handling, are inserted into cigarette-paper tubes;
iii. rolls of tobacco which, by simple non-industrial
handling, are wrapped in cigarette paper;
iv. a roll of tobacco referred to in indent i. shall, for
excise duty purposes, be considered as -
a two cigarettes where, excluding filter or
mouth piece, it is longer than 9 cm but not
longer than 18 cm
b as three cigarettes where, excluding filter or
mouthpiece, it is longer than 18 cm but not
longer than 27 cm, and so on.
Products consisting in whole or in part of substances
other than tobacco but otherwise conforming to the
criteria set out in indents (i) to (iv) above shall be
treated as cigarettes.
2. For the purpose of the  ad valorem  duty, the retail
price is normally the price recommended by the
importer or manufacturer for the retail sale of the
cigarettes; where no price has been recommended,
the highest price at which cigarettes of that
description are normally sold by retail is used.
  30      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
Cigars and Cigarillos Lm 5.00 per 1000 units
The following shall be deemed to be cigars or cigarillos if
they can be smoked as they are:
i. rolls of tobacco made entirely of natural tobacco;
ii. rolls of tobacco with an outer wrapper of natural
tobacco;
iii. rolls of tobacco with an outer wrapper of the
normal colour of a cigar, and a binder, of
reconstituted tobacco, where at least 60% by
weight of the tobacco particles are both wider
and longer than 1.75mm and where the wrapper
is fitted in spiral form with an acute angle of at
least 30° to the longitudinal axis of the cigar;
iv. rolls of tobacco with an outer wrapper, of the
normal colour of a cigar, of reconstituted
tobacco, where the unit weight, not including
filter or mouth-piece, is not less than 2.3 g and if
at least 60% by weight of the tobacco particles
are both wider and longer than 1.75 mm and the
circumference over at least one third of the length
is not less than 34 mm.
Products consisting in part of substances other than
tobacco but otherwise conforming to the criteria set out in
indents (i) to (iv) shall be treated as cigars and cigarillos
provided they have respectively:
- a wrapper of natural tobacco,
- a wrapper and binder of tobacco, both of
reconstituted tobacco,
- a wrapper of reconstituted tobacco.
Hand-rolling Tobacco Lm 22.25 per kg.
Other Smoking Tobacco Lm 8.00 per kg.
The following shall be deemed to be smoking tobacco:
i. tobacco which has been cut or otherwise split,
twisted or pressed into blocks and is capable of
being smoked without further industrial
processing;
ii. tobacco refuse put up for retail sale which does
not fall under Cigarettes or Cigars and Cigarillos
above and which can be smoked.
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      31
Smoking tobacco as defined above in which more than
25% by weight of the tobacco particles have a cut width of
less than 1mm shall be deemed to be fine-cut tobacco for
the rolling of cigarettes.
Smoking tobacco in which more than 25% by weight of
the tobacco particles have a cut width of more than 1mm
and which was sold or intended to be sold for the rolling of
cigarettes may also be deemed to be fine-cut tobacco for
the rolling of cigarettes.
Products consisting in whole or in part of substances other
than tobacco but otherwise conforming to the criteria set
out in indents (i) and (ii) above shall be treated as smoking
tobacco.
Chewing Tobacco and Snuff Lm 11.60 per Kg
EXEMPTIONS
Products containing no tobacco and used exclusively for
medical purposes shall not be treated as manufactured
tobacco
Manufactured tobacco denatured to the satisfaction of the
Comptroller of Customs and used for industrial or
horticultural purposes
Manufactured tobacco which is destroyed under
administrative supervision
Manufactured tobacco which is solely intended for
scientific tests and for tests connected with product quality
Manufactured tobacco which is reworked by the producer
  32      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
Sostitwita:
VII. 1997.4;
XXV. 1997.5.
Emendata:
IV. 1998.4;
V. 1999.4.
Sostitwita:
IX. 2001.9.
Emendata:
II. 2002.28.
IR-RABA’ SKEDA
_ZJUT MINERALI
Description of excise goods Rate of Excise Duty
Leaded petrol  falling within Customs Tariff Heading
Nos. 2710.00.34 and 2710.00.36
Lm 154 per 1000 litres
Unleaded petrol  falling within Customs Tariff Heading
No. 2710.00.27, 2710.00.29 and 2710.00.32
Lm 133 per 1000 litres
Gas oil  falling within Customs Tariff Heading No.
2710.00.66, 2710.00.67 and 2710.00.68.
Lm 102 per 1000 litres
If used in the following maritime commercial activities:
Inland Navigation between Malta and Gozo 
Harbour Cruises 
Tugging activities 
Bunkering operations 
Dredging operations  Lm 61 per 1000 litres
If used for power generation 0
If used for fishing purposes as laid down by Department of
Fisheries
0
Heavy fuel oil  falling within Customs Tariff Heading Nos.
2710.00.74, 2710.00.76, 2710.00.77 and 2710.00.78.
Lm 6 per 1000 Kgs
If used for Power Generation 0
Liquid petroleum gas  falling within Customs Tariff
Heading Nos. 2711.12 to 2711.13
Lm 15 per 1000 Kgs
Methane  falling within Customs Tariff Heading No.
2711.29.00
Lm 15 per 1000 Kgs
Kerosene  falling within Customs Tariff Heading Nos.
2710 0051 and 2710 0055
Lm 102 per 1000 litres
If used for air navigation between Malta and Gozo: Lm 31 per 1000 litres
If used for heating purposes 0
The term 'mineral oil' shall cover:
(a) products falling within Customs Tariff Heading
No. 2706;
(b) products falling within Customs Tariff Heading
Nos. 2707.10, 2707.20, 2707.30, 2707.50,
2707.91.00 and 2707.99 (except 2707.99.30,
2707.99.50 and 2707.99.70);
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      33
(c) products falling within Customs Tariff Heading
No. 2709;
(d) products falling within Customs Tariff Heading
No. 2710;
(e) products falling within Customs Tariff Heading
No. 2711, including chemically pure methane
and propane but excluding natural gas;
(f) products falling within Customs Tariff Heading
Nos. 2712.10, 2712.20, 2712.90.31, 2712.90.33,
2712.90.39, 2712.90.91 and 2712.90.99;
(g) products falling within Customs Tariff Heading
No. 2713 with the exception of resinous
products, used bleaching earth, acid residues and
basic residues;
(h) products falling within Customs Tariff Heading
No. 2715;
(i) products falling within Customs Tariff Heading
No. 2901.10.10;
(j) products falling within Customs Tariff Heading
Nos. 2902.11.10, 2902.19.91, 2902.20.10,
2902.30.10, 2902.41.00, 2902.42.00, 2902.43.00
and 2902.44;
(k) products falling within Customs Tariff Heading
Nos. 3403.11.00 and 3403.19;
(l) products falling within Customs Tariff Heading
No. 3811;
(m) products falling within Customs Tariff Heading
No. 3817.
Mineral oils other than those for which a level of duty is
specified above shall be subject to excise duty if intended
for use, offered for sale or used as motor fuel. The rate of
duty to be charged shall be fixed at the rate for the
equivalent motor fuel.
In addition to the taxable products listed above, any
product intended for use, offered for sale or used as motor
fuel, or as additive or extender in motor fuels, shall be
taxed as motor fuel.
  34      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
EXEMPTIONS
Mineral oils used for purposes other than as motor fuels or
as heating fuels are exempt from the payment of excise
duty under such conditions which the Minister may
prescribe for the purpose of ensuring the correct and
straight forward application of such exemptions and of
preventing any evasion, avoidance or abuse.
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      35
Emendata:
XXV. 1997.6;
XIV. 1998.5, 7;
A.L. 227 ta’ l-
1999;
IX. 2001.11.
Sostitwita:
A.L. 243 ta’ l-
2002.
Emendata:
IX. 2003.80;
A.L. 11 ta’ l-2004.
IL-_HAMES SKEDA
(Artikolu 13(4))
TAQSIMA A
Regolamenti dwar O_g_getti Dazjabbli
Titolu.
O_g_getti Dazjabbli.
G_han.
g_halihom japplika l-Att dwar id-Dazju tas-Sisa.
Tifsir.
te_htie_gx xort’o_hra, "l-Att" tfisser l-Att dwar id-Dazju tas-Sisa u
kull kliem ie_hor g_handu jkollu l-istess tifsir mog_hti lilu bl-Att.
Re_gistrazzjoni.
sisa skond l-artikolu 9(3)(b) ta’ l-Att g_handha ssir bil-miktub lill-
Kontrullur u g_handha tinkludi dawn il-partikolaritajiet li _gejjin:
(a)  l-isem u l-indirizz ta’ l-applikant;
(b) l-istatus (proprjetarju esklussiv, so_cjet_a , kumpannija
b’responsabbilt_a  limitata jew status ie_hor) tan-negozju
ta’ l-applikant;
(_c) l-indirizz tal-fond li g_handu ji_gi re_gistrat;
(d) pjanta tal-fond minn perit li tindika l-konfini u l-lok
e_zatt tieg_hu;
(e) ix-xorta u d-deskrizzjoni ta’ o_g_getti dazjabbli li
wie_hed ikun bi _hsiebu jipprodu_zi;
(f) id-data li fiha l-applikant ikun bi _hsiebu jibda
jipprodu_ci l-o_g_getti dazjabbli;
(g) stima ta’ kemm il-ma_h_zen tas-sisa ma_hsub ikun jifla_h
jipprodu_ci g_hall-massimu fis-sena.
Il-Kontrollur 
g_handu j_zomm 
re_gistru elettroniku 
ta’ persuni li huma 
kustodji ta’ 
m_ha_zen awtorizzati 
kif ukoll ta’ 
m_ha_zen tas-sisa.
(2) (i) Il-Kontrollur g_handu j_zomm database elettroniku li fih
g_handu jkun hemm re_gistru ta’ persuni li huma
kustodji ta’ m_ha_zen awtorizzati jew negozjanti
re_gistrati g_hall-finijiet ta’ sisa kif ukoll re_gistru ta’
dawk il-fondi awtorizzati b_hala m_ha_zen tas-sisa.
(ii) Dan ir-re_gistru g_handu jinkludi fih dawn il-
partikolaritajiet li _gejjin:
(a) in-numru ta’ identifikazzjoni ma_hru_g mill-
awtoritajiet kompetenti g_har-rigward tal-persuna
jew fond;
(b) l-isem u l-indirizz tal-persuna jew fond;
(_c) il-kategorija ta’ l-o_g_getti li jistg_hu jin_zammu jew
ri_cevuti mill-persuna jew fil-fond;
(d) l-indirizz ta’ l-awtoritajiet kompetenti li jistg_hu
ji_gu kkuntatjati g_hal aktar informazzjoni;
  36      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
(e) id-data ta’ _hru_g u, fejn hu proprju, d-data ta’
kan_cellament ta’ validit_a  tan-numru ta’
identifikazzjoni.
(iii) Id-data kollha tintu_za biss biex ti_gi identifikata l-
awtorizzazzjoni jew re_gistrazzjoni jew mod ie_hor tal-
persuna jew fond.
(iv) Il-Kontrollur g_handu jassigura li persuni mda_h_hla fil-
moviment ta’ o_g_getti li huma so_g_getti g_hall-dazju tas-
sisa huma permessi li jottienu l-informazzjoni
mi_zmuma ta_ht it-termini ta’ din ir-regolament.
(v) Kull informazzjoni mg_hoddija fi kwalunkwe forma
bis-sa_h_ha ta’ dan ir-regolament hija ta’ natura
konfidenzjali.  Din l-informazzjoni g_handha tkun
koperta bl-obbligu tas-sigriet professjonali u g_handha
tgawdi l-protezzjoni mog_htija lil informazzjoni simili
ta_ht il-li_gijiet rilevanti ta’ Malta.
Il-Kontrullur jista’ 
jirrifjuta 
applikazzjonijiet.
5. Il-Kontrullur jista’ jirrifjuta li ja_c_cetta applikazzjoni g_har-
re_gistrazzjoni ta’ ma_h_zen tas-sisa f’isem persuna li tkun instabet
_hatja ta’ xi reat ta_ht l-Att, u kull re_gistrazzjoni ta’ ma_h_zen tas-sisa
ma jibqax ikollha se_h_h mal-kundanna tal-persuna li f’isimha il-
ma_h_zen tas-sisa jkun re_gistrat.
_Certifikat ta’ 
re_gistrazzjoni.
6. (1) Il-Kontrullur g_handu jo_hro_g f’isem l-applikant
_certifikat ta’ re_gistrazzjoni dwar kull ma_h_zen tas-sisa separat
re_gistrat kif imiss f’konformit_a  ma’ dik l-applikazzjoni.
(2) Il-_hru_g ta’ dak i_c-_certifikat g_handu jkun ming_hajr
pre_gudizzju g_hal kull obbligu min-na_ha ta’ l-applikant li jikseb kull
li_cenza jew permess kif me_htie_ga b’xi li_gi o_hra u fejn il-Kontrullur
iqis xieraq, dak i_c-_certifikat ma g_handux jin_hare_g qabel ma l-
applikant ikun kiseb il-li_cenzi jew permessi rilevanti.
(3) I_c-_certifikat ta’ re_gistrazzjoni jibqa’ l-proprjet_a  tal-
Kontrullur.
(4) Kull _certifikat ta’ re_gistrazzjoni li jin_hare_g g_handu
jin_zamm fuq il-fond li g_halih ikun jirreferi u g_handu jintwera meta
jintalab biex ji_gi spezzjonat mill-uffi_cjal tas-sisa.
(5) Kull _cirkostanza mibdula li tolqot l-partikolaritajiet
imsemmija fir-regolament 4 min-na_ha tal-kustodju ta’ ma_h_zen
re_gistrat jew il-persuna li f’isimha jkun re_gistrat il-ma_h_zen tas-sisa
g_handhom ji_gu notifikati minnufih lill-Kontrullur u dan ta’ l-a_h_har
jista’ jemenda _c-_certifikat ta’ re_gistrazzjoni jew jissostitwixxih
b’wie_hed _gdid.  In-nuqqas min-na_ha tal-kustodju ta’ ma_h_zen
re_gistrat li jinnotifika lill-Kontrullur b’kull bidla jew bidliet
sostanzjali li jolqtu l-imsemmija partikolaritajiet jannulla _c-
_certifikat ta’ re_gistrazzjoni. 
(6) Il-Kontrullur jista’, meta jara li jkun hemm g_halfejn, ivarja
l-partikolaritajiet me_htie_ga fuq  i_c-_certifikat  ta’  re_gistrazzjoni
basta jing_hata avvi_z ta’ erbatax-il jum bil-miktub lill-kustodju ta’
ma_h_zen re_gistrat li fih jg_harrfu b’dawn il-varjazzjonijiet.
Notifika lill-
Kontrullur.
7. (1) Il-kustodju ta’ ma_h_zen re_gistrat g_handu jinnotifika lill-
Kontrullur bit-temm tal-produzzjoni jew l-intenzjoni li jtemm il-
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      37
produzzjoni f’xi ma_h_zen tas-sisa re_gistrat f’ismu.
(2) Meta l-Kontrullur ikun sodisfatt li kustodju ta’ ma_h_zen
re_gistrat ikun temm il-produzzjoni ta’ o_g_getti dazjabbli f’xi ma_h_zen
tas-sisa, huwa jista’ jirrevoka r-re_gistrazzjoni tal-ma_h_zen tas-sisa
rilevanti f’kull _zmien.
Meta jkunu 
prodotti dazjabbli.
Kap. 41.
8. G_hall-fini ta’ l-artikolu 2 ta’ l-Att, u ming_hajr pre_gudizzju
g_had-disposizzjonijiet tas-subartikolu  ta’ l-artikolu 9(4) ta’ l-Att u
l-artikolu 11 ta’ l-Ordinanza ta’ l-lspirti u kull disposizzjoni
spe_cifika o_hra g_hal o_g_getti partikolari msemmija x’imkien ie_hor
f’dawn ir-regolamenti jew regolamenti o_hra, ma_h_zen tas-sisa jitqies
li jkun qed jipprodu_ci o_g_getti dazjabbli meta jsir xi pro_cess minn
dawn li _gejjin:
(i) ksib ta’ o_g_getti dazjabbli minn xi sustanza jew
sors naturali b’xi metodu; jew
(ii) ksib ta’ deskrizzjoni wa_hda ta’ o_g_getti dazjabbli
minn o_g_getti o_hra b’estrazzjoni, frazzjonar,
distillazzjoni, fermentazzjoni, ta_hwid,
dilwiment, ta_hlit, munta_g_g, _zieda jew xi pro_cess
ie_hor; jew
(iii) ippakkjar ta’ o_g_getti dazjabbli prodotti jew
importati in massa f’xi koll:
I_zda meta xi pro_cess minn dawn isir f’ma_h_zen ta’ depo_zt
tal-Gvern, ma tkunx me_htie_ga re_gistrazzjoni.
_Hlas ta’ dazju u 
ple_g_g
9. (1) Il-persuna, ditta, so_cjet_a  jew kumpannija li f’isimha
jkun re_gistrat il-ma_h_zen tas-sisa tkun responsabbli g_hall-_hlas ta’
dazju tas-sisa kif spe_cifikat fl-artikolu 3 ta’ l-Att, fi_z-_zmien li jsir
dovut li jsir il-_hlas.  Dan il-_hlas g_handu jsir fid-Dwana jew f’kull
post ie_hor stabbilit b’avvi_z fil-Gazzetta, fuq formola ta’
dikjarazzjoni li jkun fiha dawk il-partikolaritajiet li l-Kontrullur
jista’ je_htie_g jew li jistg_hu xort’o_hra ji_gu preskritti ta_ht l-Att.
(2) Il-Kontrullur jista’, sabiex jipprote_gi l-erarju, je_htie_g ple_g_g
ming_hand il-kustodju ta’ ma_h_zen re_gistrat fl-g_hamla ta’ somma ta’
flus depo_zitata fid-Dipartiment tad-Dwana, jew f’xi g_hamla o_hra
a_c_cettabbli g_hall-Kontrullur, g_hal ammont ta’ mhux i_zjed mid-
dazju stmat minn qabel li jsir dovut matul il-perijodi bejn i_z-
_zminijiet li fihom isiru l-_hlasijiet. 
Kif g_handu jsir il-
_hlas ta’ dazju.
10. Id-dazju tas-sisa dovut fuq o_g_getti rilaxxati minn
stazzjonijiet tad-Dwana jew im_ha_zen ta’ depo_zt kontrollati mid-
Dwana g_handu jit_hallas qabel ma dawk l-o_g_getti ji_gu rilaxxati.
F’ka_zijiet o_hra, id-dazju tas-sisa g_handu jit_hallas qabel ma dawk l-
o_g_getti ji_gu rilaxxati jew perjodikament skond kif jippermetti l-
Kontrullur fuq l-o_g_getti rilaxxati matul perijodu spe_cifiku skond id-
direttiva tieg_hu. Fl-assenza ta’ dik id-direttiva d-dazju g_handu
jit_hallas mhux aktar tard minn _hamest ijiem wara l-a_h_har _Hadd ta’
kull xahar kalendarju, liema _hlasijiet ikunu jkopru d-dazju kollu
dovut fuq l-o_g_getti rilaxxati g_hall-konsum sa dak il-_Hadd.
Stima ta’ dazju.
kilogrammi netti, jew litri jew litri @ 15º _C. kif xieraq u fejn
applikabbli, fuq il-qawwa alkoholika jew gravit_a  spe_cifika, kif
spe_cifikat fl-iskedi li jinsabu ma’ l-Att, rilevanti g_hall-o_g_getti
  38      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
partikolari.
I_z-_zamma u l-_garr 
ta’ o_g_getti 
dazjabbli.
12. (1) _Hlief kif provdut xort’o_hra b’xi li_gi, o_g_getti dazjabbli
prodotti f’Malta jistg_hu jin_zammu mill-kustodju ta’ ma_h_zen
re_gistrat ta_ht sospensjoni tad-dazju fil-konfini ta’ ma_h_zen tas-sisa
re_gistrat.
(2) Dawn l-o_g_getti jistg_hu jin_garru ta_ht sospensjoni tad-dazju
minn stabbiliment ta’ produzzjoni re_gistrat g_hal ma_h_zen tas-sisa
ie_hor jew ma_h_zen ta’ depo_zt approvat jew minn ma_h_zen ta’ depo_zt
approvat g_hal ma_h_zen tas-sisa re_gistrat jew ma_h_zen ta’ depo_zt
approvat ie_hor u minn dak il-ma_h_zen tas-sisa jew ma_h_zen g_hal post
ta’ tag_hbija g_hall-esportazzjoni b_hala merkanzija jew b_hala
provvisti ta’ abbord jew g_hall-konsenja lil persuni e_zentati kif
provdut fl-artikolu 14 ta’ l-Att.
(3) Il-_garr tali kollu ta’ o_g_getti dazjabbli ming_hajr il-_hlas tad-
dazju huwa, kemm-il darba l-Kontrullur ma jippermettix mod ie_hor,
su_g_gett g_hall-kondizzjonijiet li _gejjin:
(a) l-o_g_getti g_handhom ji_gu trasportati f’kontenituri jew
kollijiet protetti b’g_hamla ta’ si_gill approvat mill-
Kontrullur jew ta_ht skorta tad-Dwana, skond id-
direttiva tal-Kontrullur fil-ka_z il-wie_hed u l-ie_hor; u
(b) l-o_g_getti g_handhom ikollhom mag_hhom id-Dokument
Amministrattiv Intern Mehmu_z (DAIM) kif spe_cifikat
fl-Anness wara l-_Hames Skeda, iffirmat minn min
jikkonsenja u approvat mill-Kontrullur, li g_handu
jispe_cifika l-post minn fejn mibg_huta u l-post g_halih
konsenjat u l-kwantit_a  u d-deskrizzjoni ta’ l-o_g_getti; u
(_c) dak id-Dokument Amministrattiv Intern Mehmu_z
(DAIM) kif spe_cifikat fl-Anness wara l-_Hames Skeda
g_handu ji_gi ffirmat mill-kunsinnatarju li ji_c_certifika li
r_cieva l-o_g_getti jew, fil-ka_z ta’ imbark, mill-uffi_cjal
tas-sisa li ji_c_certifika li r_cieva l-o_g_getti abbord; u
(d) id-dazju dovut fuq l-o_g_getti g_handu jkun protett b’dak
il-mod li l-Kontrollur jista’ istabbilixxi.
Kulur u marka. 13. (1) Il-Kontrullur jista’ je_htie_g li kull o_g_gett dazjabbli
jing_hata kulur u marka permezz ta’ bands jew tags jew mezzi o_hra
skond id-direttiva tal-Kontrullur jew skond kif jista’ ji_gi preskritt
ta_ht l-Att.
(2) Ebda o_g_gett dazjabbli ma g_handu ji_gi rilaxxat g_hall-
konsum kemm-il darba ma jkollux fuqu dik il-marka jew dak il-
kulur.
 Meta g_handhom 
jing_hataw il-kulur 
u l-marka.
Kap. 37.
14. L-g_hoti tal-kulur u l-immarkar ta’ o_g_getti dazjabbli, meta
dawk l-o_g_getti ma jkunux _gew importati di_g_a  hekk kuluriti jew
immarkati, g_handu jsir ta_ht is-sorveljanza tad-Dwana jew skond id-
direttiva tal-Kontrullur, u l-ispejje_z g_hall-attendenza ta’ uffi_cjali
tas-sisa biex jissorveljaw dak ix-xog_hol g_handhom jit_hallsu mill-
kustodju ta’ ma_h_zen re_gistrat bir-rati prevalenti skond dawk ir-
regolamenti li jistg_hu isiru ta_ht l-Att jew l-Ordinanza tad-Dwana.
_Zamma ta’ records 
u kontijiet. 
15. Il-kustodju ta’ ma_h_zen re_gistrat ta’ l-o_g_getti dazjabbli
g_handu i_zomm records u kontijiet kif spe_cifikat f’dawn ir-
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      39
regolamenti jew kif preskritt xort’o_hra u huma marbutin li
jkkonservaw dawk ir-records g_hal sitt snin jew dak il-perijodu iqsar
li l-Kontrullur jista’ jippermetti.
Rendikontijiet.
Kontrullur:
(i) rendikont perijodiku li jag_hti d-dettalji ta’ kull
bejg_h jew konsenja u _hru_g ie_hor ta’ o_g_getti
dazjabbli ma_hru_ga mill-ma_h_zen tas-sisa jew
ma_h_zen ta’ depo_zt matul perijodu kif stabbilit
mill-Kontrullur u f’dik l-g_hamla li l-Kontrullur
jista’ jordna jew kif xort’o_hra preskritt dwar l-
o_g_getti dazjabbli partikolari;
(ii) rendikont verifikat g_hal kull perijodu ta’
accounting i_c_certifikat minn uditur pubbliku
_certifikat, dwar kull produzzjoni, _ha_zniet
mi_zmuma fil-ma_h_zen tas-sisa u bejg_h ta’ o_g_getti
dazjabbli mag_hmul matul il-perijodu ta’
accounting, fil-ka_z ta’ kustodju ta’ ma_h_zen
re_gistrat, u li jkun fih dik l-informazzjoni li tkun
preskritta dwar o_g_getti dazjabbli partikolari;
(iii) rendikont verifikat g_hal kull perijodu ta’
accounting, i_c_certifikat minn uditur pubbliku
_certifikat, dwar kull introduzzjoni, _ha_zniet
mi_zmuma fil-ma_h_zen tas-sisa li ma jkunx
ma_h_zen ta’ depo_zt tal-Gvern u bejg_h, _hru_g jew
konsenji o_hra ta’ o_g_getti dazjabbli mag_hmula
matul il-perijodu ta’ accounting, fil-ka_z ta’
kustodju ta’ ma_h_zen tas-sisa, u li jkun fih dik l-
informazzjoni li tista’ ti_gi preskritta dwar
o_g_getti partikolari;
(iv) i_z-_zmien ta’ perijodu ta’ accounting ikun ta’ sitt
xhur jew dak il-perijodu itwal li l-Kontrullur
jista’ jippermetti jew kif jista’ xort’o_hra ji_gi
preskritt u r-rendikont verifikat g_handu jasal
g_hand il-Kontrullur fi _zmien tletin jum wara
tmiem ta’ kull perijodu ta’ accounting li jkun
qed ji_gi rrapportat dwaru.
O_g_getti li dwarhom 
ma jkunx ing_hata 
rendikont.
17. (1) O_g_getti dazjabbli, relattivament g_hal xi perijodu ta’
accounting, li jkunu _gew re_gistrati li _gew prodotti jew imda_h_hla
f’ma_h_zen tas-sisa u li ma jkunux sodisfa_centement murija li jkunu
nbieg_hu jew le_gittimament imne_h_hija mill-ma_h_zen tas-sisa u li
fuqhom ma jkun t_hallas ebda dazju g_handhom jitqiesu b_hala o_g_getti
li ma jkunx ing_hata rendikont tag_hhom u l-Kontrullur g_handu,
ming_hajr pre_gudizzju g_hal kull azzjoni o_hra li tista’ tittie_hed kontra
l-kustodju ta’ ma_h_zen re_gistrat skond l-Att jew xi li_gi o_hra,
jippermetti l-_hlas tad-dazju dovut fuq id-diskrepanza.
(2) Il-kustodji ta’ m_ha_zen awtorizzati jkunu e_zenti mid-dazju
dwar telf li jsir ta_ht arran_gamenti sospensivi, li huma attribwiti
g_hall-_grajjiet fortuiti w stabbiliti mill-Kontrullur.  Huma jkunu
e_zenti wkoll, ta_ht arran_gamenti sospensivi, dwar telf inerenti fin-
natura tal-prodotti waqt produzzjoni jew pro_cessar, magazzina_g_g u
  40      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
trasport.  Il-Kontrullur g_handu jistabbilixxi l-kundizjonijiet ta_ht
xiex dawn l-e_zenzjonijiet g_handhom jing_hataw.
G_hoti ta’ setg_hat 
ta’ Pulizija.
18. Kull uffi_cjal tas-sisa g_handu jkollu s-setg_ha, b’_zieda mas-
setg_hat u mad-dmirijiet mog_htija lilu skond l-Att, li je_zer_cita s-
setg_hat u d-dmirijiet kollha li bil-li_gi huma mog_htija lill-uffi_cjal
tal-Pulizija E_zekuttiva dwar reat li jkun sar jew li jkun hemm
suspett li jkun sar:
I_zda dawk il-funzjonijiet, setg_hat u dmirijiet li huma b’li_gi
riservati g_hal uffi_cjali li jkollhom il-grad ta’ mhux inqas minn
spettur tal-Pulizija g_handhom jitwettqu biss minn uffi_cjali li ma
jkollhomx grad inqas minn dak ta’ Uffi_cjal I.
TAQSIMA B
Regolamenti dwar l-Alkohol u x-Xorb Alkoholiku
Titolu. 1. It-titolu ta’ dawn ir-regolamenti hu Regolamenti dwar l-
Alkohol u x-Xorb Alkoholiku.
G_han. 2. Dawn ir-regolamenti g_handhom japplikaw g_hall-alkohol u
l-prodotti alkoholi_ci spe_cifikati b_hala o_g_getti dazjabbli bl-Att dwar
id-Dazju tas-Sisa.
Tifsir. 3. F’dawn ir-regolamenti, kemm-il darba r-rabta tal-kliem ma
te_htie_gx xort’o_hra, "l-Att" tfisser l-Att dwar id-Dazju tas-Sisa, u
kull fra_zi o_hra g_handu jkollha l-istess tifsir kif mog_hti lilha bl-Att.
Konformit_a  ma’ l-
Ordinanza ta’ l-
Ispirti.
Kap. 41.
4. (1) Kull persuna li tkun kustodju ta’ ma_h_zen re_gistrat fl-
o_g_getti spe_cifikati fir-regolament 2 g_handha tikkonforma mal-
_hti_giet tad-disposizzjonijiet rilevanti ta’ l-Ordinanza ta’ l-Ispirti.
L.S.41.02
Cap. 41.
(2) Id-disposizzjonijiet tar-Regolamenti dwar ix-Xorb
Alkoholiku u ta’ kull regolament ie_hor mag_hmul ta_ht l-Ordinanza
ta’ l-Ispirti g_handhom japplikaw, sal-limitu mhux xort’o_hra provdut
fir-Regolamenti dwar O_g_getti Dazjabbli jew dawn ir-regolamenti,
g_hax-xorb alkoholiku elenkat fl-Ewwel Skeda li tinsab ma’ l-Att u
li huma wkoll spe_cifikati fit-Tieni Skeda li tinsab ma’ l-Att.
Re_gistrazzjoni.
Kap. 41.
5. (1) Kull persuna li tipprodu_ci l-o_g_getti spe_cifikati fir-
regolament 2 g_handha, b’_zieda ma’ l-obbligi imposti bl-Ordinanza
ta’ l-Ispirti, tirre_gistra kull ma_h_zen tas-sisa li fih ji_gu prodotti jew
ikunu ma_hsuba biex ji_gu prodotti o_g_getti b_hal dawk skond l-
artikolu 9 ta’ l-Att u kif regolat bir-regolamenti 4 sa 8 tar-
Regolamenti dwar O_g_getti Dazjabbli.
Kap. 41.
(2) Id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 9(4) ta’ l-Att japplikaw
biss sal-limitu permess bl-Ordinanza ta’ l-lspirti dwar l-alkohol u l-
prodotti ta’ l-alkohol.
L-applikant 
g_handu 
jikkonforma ma’ l-
Ordinanza ta’ l-
Ispirti.
Kap. 41.
6. Il-Kontrullur g_handu jo_hro_g _certifikat ta’ re_gistrazzjoni
skond ir-regolament 6 tar-Regolamenti dwar O_g_getti Dazjabbli u
jista’ j_zomm il-_hru_g ta’ dak i_c-_certifikat jew jirrevoka l-istess
_certifikat jekk l-applikant jonqos milli jikkonforma mal-_hti_giet
imposti bl-Ordinanza ta’ l-Ispirti.
Riferenzi g_had-
dazju fuq spirti fl-
Ordinanza ta’ l-
Ispirti.
Kap. 41.
7. Kull riferenza fl-Ordinanza ta’ l-Ispirti g_had-dazju li
g_handu jit_hallas fuq spirti g_handhom jittie_hdu li jirreferu wkoll
g_had-dazju tas-sisa li g_handu jit_hallas ta_ht l-Att.
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      41
Punt tat-taxxa. 
g_had-dazju ta_ht l-Att isir imponibbli u ji_gi stmat bir-rata prevalenti
f’dak i_z-_zmien li l-ispirti ji_gu rilaxxati g_hall-konsum.
_Zamma ta’ records.
Kap. 41.
9. (1) Spirti importati me_huda f’ma_h_zen tas-sisa g_handhom
ji_gu trattati bl-istess mod u g_handhom ikunu su_g_getti g_hall-istess
kondizzjonijiet li huma permessi jew imposti bit-Taqsima VI ta’ l-
Ordinanza ta’ l-Ispirti fuq spirti distillati lokalment u l-persuna jew
persuni responsabbli g_hal dawk l-ispirti g_handhom i_zommu dawk
ir-records kontemplati fl-imsemmija Ordinanza.
(2) F’ka_z ta’ nuqqas il-persuna jew persuni responsabbli g_hal
dawk l-ispirti je_hlu l-istess pieni kkontemplati ta_ht it-Taqsima VI
ta’ l-istess Ordinanza.
Sottomissjonijiet 
ta’ rendikonti.
10. (1) Ming_hajr pre_gudizzju g_had-disposizzjonijiet tar-
regolament 9(1), il-kustodju ta’ ma_h_zen re_gistrat g_handu
jissottometti lill-Kontrullur, mhux iktar tard minn tletin jum wara t-
tmiem ta’ kull sena kalendarja, rendikont _certifikat minn uditur
pubbliku li jittestifika dan li _gej, kif ikun il-kaz:
(i) il-kwantit_a  f’litri ta’ spirtu prodott matul il-
perijodu rilevanti, bl-ispe_cifikazzjoni tal-qawwa
alkoholika u tat-tip ta’ l-ispirtu;
(ii) il-kwantit_a  f’litri ta’ prodotti alkoholi_ci prodotti
matul il-perijodu rilevanti, bl-ispe_cifikazzjoni
tat-tip, tal-qawwa alkoholika u ta’ jekk ikunux
_gew miksuba b’dilwimiet, ta_hlit jew pro_cess
ie_hor;
(iii) il-produzzjoni minn kull operazzjoni ta’
ibbottiljar g_hal kull prodott bl-ispe_cifikazzjoni
tan-numru ta’ fliexken u ta’ kemm jesg_hu;
(iv) il-kwantit_a  f’litri ta’ spirti in massa mi_zmuma
ma_h_zuna, bl-ispe_zifikazzjoni tat-tip u l-qawwa
kif kienu fi tmiem il-perijodu rilevanti;
(v) il-kwantit_a  f’litri ta’ kull prodott alkoholiku
ppakkjat mi_zmum ma_h_zun fi tmiem il-perijodu
rilevanti, bl-ispe_cifikazzjoni tat-tip, qawwa u
deskrizzjoni ta’ ippakkjar;
(vi) il-kwantit_a  f’litri ta’ prodotti mibjug_ha jew
xort’o_hra ma_hru_ga mill-ma_h_zen tas-sisa matul
il-perijodu rilevanti, bl-ispe_cifikazzjoni tax-
xorta ta’ operazzjoni;
(vii) il-kwantit_a  f’litri ta’ spirti jew prodotti
alkoholi_ci o_hra imda_h_hlin fil-ma_h_zen tas-sisa,
bl-indikazzjoni tas-sors matul il-perijodu
rilevanti, u bl-ispe_cifikazzjoni tat-tipi u qawwa;
(viii) il-kwantit_a  ta’ prodotti ma_hru_ga mill-ma_h_zen
tas-sisa matul il-perijodu rilevanti, bl-
ispe_cifikazzjoni tat-tipi tag_hhom u ta’ jekk il-
prodotti jkunux _gew rilaxxati g_hall-konsum
lokali, g_hall-esportazzjoni jew xort’o_hra.
(2) Kull persuna li tonqos li t_hares id-disposizzjonijiet ta’ dan
ir-regolament tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja, multa ta’
  42      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
mhux i_zjed minn _hames mitt lira.
TAQSIMA _C
Regolamenti dwar it-Tabakk Manifatturat
Titolu. 1. It-titolu ta’ dawn ir-regolamenti hu Regolamenti dwar it-
Tabakk Manifatturat.
Tifsir. 2. F’dawn ir-regolamenti kemm-il darba r-rabta tal-kliem ma
te_htie_gx xort’o_hra:
"l-Att" tfisser l-Att dwar Dazju tas-Sisa;
"pakkett" tinkludi kull _ha_ga li tge_zwer, kartuna, kaxxa, landa jew
kontenitur ie_hor li minnufih _gewwa fiha tag_hlaq is-sigarretti;
"sigarretti" g_handha l-istess tifsira b_hal dik lilha mog_htija fit-
Tielet Skeda li tinsab ma’ dan l-Att;
"sigarri u cigarillos" g_handha l-istess tifsira b_hal dik lilha
mog_htija fit-Tielet Skeda li tinsab ma’ dan l-Att;
"tabakk ie_hor g_hat-tipjip" g_handha l-istess tifsira b_hal dik lilha
mog_htija fit-Tielet Skeda li tinsab ma’ dan l-Att;
Kap. 337.
"Tariffa tad-Dwana" tirreferi g_hall-Ewwel Skeda li tinsab ma’ l-
Att dwar id-Dazji ta’ Importazzjoni u kull Tariffa li tid_hol
minflokha.
 G_han. 3. Dawn ir-regolamenti g_handhom japplikaw g_hal tabakk,
sostituti tat-tabakk u prodotti tag_hhom li huma spe_cifikati b_hala
o_g_getti dazjabbli skond l-Att.
Re_gistrazzjoni ta’ 
ma_h_zen tas-sisa.
4. _Hadd ma g_handu jimmanifatura, jippro_cessa jew jipprepara
g_hall-bejg_h xi sigarretti, sigarri jew prodotti o_hra tat-tabakk kemm-
il darba ma jit_harsux id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 9 ta’ l-Att.
Sigarretti si_gillati 
b’faxxa.
5. (1) _Hadd ma jista’ jipprepara g_hall-bejg_h, juri jew joffri
g_hall-bejg_h, ibieg_h jew xort’o_hra ine_h_hi xi sigarretti kemm-il darba
dawn ma jkunux f’pakkett si_gillat b’faxxa jew bolla kif provdut fir-
regolament 6 jew 10 skond il-ka_z.
(2) _Hadd ma jista’ jakkwista, i_zomm g_hall-bejg_h, juri jew
joffri g_hall-bejg_h, jew ibieg_h xi sigarretti kemm-il darba dawn ma
jkunux f’pakketti u jit_harsu d-disposizzjonijiet tas-subregolament
(1).
(3) Il-Kontrullur ikun jista’ je_zenta bil-miktub mid-
disposizzjonijiet tas-subregolament ta’ qabel, ta_ht dawk il-
kondizzjonijiet li jidhirlu xierqa li jimponi, kull sigarretti fabbrikati
lokalment ma_hsuba biex ji_gu esportati jew b_hala provvista g_hall-
bastimenti jew g_hall-bejg_h lil persuni e_zentati bil-li_gi jew ta_ht xi
li_gi mill-_hlas ta’ dazju tas-sisa.
Is-sigarretti 
importati 
g_handhom ji_gu 
si_gillati b’faxxa.
6. (1) Ma g_handhom ji_gu rilaxxati mid-Dwana ebda sigarretti
importati u ma g_handhom ji_gu rilaxxati minn ma_h_zen tas-sisa ebda
sigarretti kemm-il darba il-pakkett, kaxxa jew kontenitur li
minnufih _gewwa fih jing_halqu s-sigarretti, ma jkunx _gie si_gillat
b’faxxa jew bolla imwa_h_hla b’dak il-mod li sabiex jinfeta_h dak il-
pakkett, kaxxa jew kontenitur, dik il-faxxa jew boll ta’ bilfors trid
ti_gi distrutta.
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      43
(2) Dawk il-faxex jew bolli jin_har_gu mill-Kontrullur fuq talba
li ssirlu mill-kustodju tal-ma_h_zen awtorizzat ta’ sigarretti bil-prezz
ta’ _hamsin _cente_zmu g_hal kull elf bolla.
Konfiska. 
bi ksur tad-disposizzjonijiet tar-regolamenti 5 jew 6 g_handha,
ming_hajr pre_gudizzju g_hal kull piena o_hra provduta bl-Att jew b’xi
li_gi o_hra, ti_gi konfiskata favur il-Gvern.
_Zmien u mod kif 
jit_hallas id-dazju 
fuq sigarretti 
prodotti f’Malta.
8. Kull dazju tas-sisa li jin_gabar fuq sigarretti li ji_gu
manifatturati f’Malta g_handu jit_hallas mill-kustodju tal-ma_h_zen
re_gistrat qabel ma jne_h_hi dawk is-sigarretti bil-mezz ta’ bejg_h,
depo_zitu jew kunsinna, jew b’kull mod ie_hor li bih dawk is-
sigarretti jo_hor_gu mill-kontroll jew pussess tieg_hu.
_Zmien u mod kif 
jit_hallas id-dazju 
fuq sigarretti 
importati.
9. (1) Kull dazju tas-sisa li jin_gabar fuq sigarretti importati
g_handu jit_hallas qabel ma dawk is-sigarretti ji_gu rilaxxati mid-
Dwana, jew inkella jekk dawn jitqieg_hdu f’ma_h_zen tas-sisa, qabel
ma ji_gu rilaxxati minn dak il-ma_h_zen.
(2) Ma g_handhom ji_gu rilaxxati ebda sigarretti importati mill-
Kontrollur kemm-il darba l-kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat ma
jiddikjarax bil-quddiem bil-miktub il-prezz bl-imnut rakkomandat
g_hal kull pakkett ta’ g_hoxrin sigarrett jew parti minn pakkett.
Kif ji_gi indikat li 
sar il-_hlas fuq 
sigaretti 
manifatturati 
lokalment.
10. (1) Il-_hlas ta’ dazju tas-sisa fuq sigarretti prodotti f’Malta
g_handu ji_gi indikat billi ma’ kull pakkett, kaxxa, kartuna jew
kontenitur ie_hor, titwa_h_hal faxxa jew bolla tad-denominazzjoni li
tkun tirrappre_zenta l-ammont ta’ dazju dovut skond l-Att g_hal kull
kwantit_a  ta’ sigarretti ta’ mhux iktar minn g_hoxrin f’kull pakkett,
kaxxa, kartuna jew kontenitur ie_hor.
(2) Dawk il-faxex jew bolol g_handhom jitwa_h_hlu mal-fet_ha
jew skontru tal-fet_ha li jkun hemm fil-pakkett, kaxxa, kartuna jew
kontenitur ie_hor b’dak il-mod li sabiex jinfeta_h dak il-pakkett,
kaxxa jew kontenitur, dik il-faxxa jew bolla ta’ bilfors trid ti_gi
distrutta.
(3) Dawk il-faxex jew bolol g_handhom ikunu ta’ l-g_hamla
approvata mill-Kontrullur u g_handhom ji_gu fornuti f’mazzi jew
friexi ta’ karta ta’ mhux anqas minn _hames mitt faxxa jew bolla
wara li jsir _hlas tal-valur attwali tag_hhom fid-Dwana jew f’kull
imkien ie_hor li ji_gi stabbilit mill-Ministru b’avvi_z fil-Gazzetta.
Pre_zunzjoni dwar 
il-kwalit_a  ta’ 
prodotti 
manifatturati.
11. Il-kwantit_a  ta’ tabakk li tirri_zulta wara li jitnaqqsu t-total
tal-kwantit_a  ta’ tabakk ma_h_zun fil-ma_h_zen tas-sisa, il-kwantit_a  ta’
prodotti re_gistrati b_hala manifatturati u l-kwantit_a  ta’ fdalijiet tat-
tabakk li jitqiesu mhux tajbin g_hall-produzzjoni u li jkunu g_hadhom
fil-ma_h_zen tas-sisa, mill-kwantit_a  re_gistrata b_hala li tkun _giet
introdotta fil-ma_h_zen tas-sisa, g_handha titqies b_hala li tkun _giet
manifatturata fil-prodotti li g_har-rigward tag_hhom ikun re_gistrat il-
ma_h_zen tas-sisa kemm-il darba l-kustodju ta’ ma_h_zen re_gistrat ma
j_gibx prova kuntrarja b’sodisfazzjon tal-Kontrullur.
Records u 
dikjarazzjonijiet 
perijodi_ci.
12. (1) Il-kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat tat-tabakk u ta’
prodotti tat-tabakk g_handu jag_hti lill-Kontrullur dikjarazzjoni li
tkun turi, g_har-rigward tal-produzzjoni ta’ kull prodott, matul dak
il-perjodu li l-Kontrollur jista’ jippermetti jew hekk kif jista’ ji_gi
preskritt:
  44      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
(a) il-pi_z ta’ tabakk tal-werqa, ta’ sostituti tat-tabakk u ta’
tabakk imqatta’ jew imqatta’ u m_hallat i_zda mhux
manifatturat iktar minn hekk, li huwa jkollu fl-ewwel
jum ta’ perijodu b_hal dak f’xi ma_h_zen tas-sisa re_gistrat
f’ismu;
(b) il-pi_z ta’ kull tabakk kif imsemmi qabel minnu
akkwistat matul dak il-perjodu, billi jiddikjara mnejn
ikun akkwistah;
(_c) il-pi_z ta’ kull tabakk kif imsemmi qabel mibjug_h jew
mod ie_hor imne_h_hi matul dak il-perijodu u lil min ikun
inbieg_h jew g_hand min ikun tne_h_ha;
(d) il-kwantit_a  ta’ kull prodott minnu manifatturat matul
kull perijodu b_hal dak; u
(e) il-pi_z ta’ fdalijiet li jo_hor_gu mill-manifattura ta’ kull
prodott tat-tabakk matul kull perijodu b_hal dak _gewwa
ma_h_zen tas-sisa re_gistrat f’ismu.
(2) Dik id-dikjarazzjoni g_handha ting_hata lill-Kontrullur mhux
iktar tard mill-wie_hed u g_hoxrin jum tax-xahar li ji_gi minnufih wara
t-tmiem ta’ kull perijodu ta’ kontijiet imsemmi fis-subregolament
(1) u g_handha ti_gi formulata biex turi t-tag_hrif li jkun me_htie_g li
jing_hata, kif separatament klassifikat ta_ht il-kapi tabakk tal-werqa,
sostitut tat-tabakk, tabakk importat imqatta’, u tabakk importat
maqtug_h u im_hallat.
(3) Kull min jonqos milli j_hares id-disposizzjonijiet ta’ dan ir-
regolament ikun _hati ta’ reat u je_hel, meta jinsab _hati, multa ta’
mhux aktar minn _hames mitt lira.
Records li 
g_handhom 
jin_zammu skond ir-
regolament 15 tar-
Regolamenti dwar 
O_g_getti Dazjabbli.
13. Dawn ir-records li _gejjin g_handhom jin_zammu mill-
kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat ta’ prodotti tat-tabakk skond ir-
regolament 15 tar-Regolamenti dwar O_g_getti Dazjabbli:
(a) ir-records kollha li g_handhom x’jaqsmu mat-tag_hrif li
hu me_htie_g li jing_hata lill-Kontrullur skond ir-
regolament li ji_gi minnufih qabel dan, u 
(b) dokumenti li g_handhom x’jaqsmu mat-tqeg_hid fil-
ma_h_zen tad-Dwana u rilaxx mid-Dwana, fatturi,
ordnijiet ta’ konsenja u kull dokument ie_hor li jkollu
x’jaqsam ma’ l-importazzjoni, akkwist, bejg_h,
konsenja, esportazzjoni jew trasferiment ta’ tabakk,
sostituti tat-tabakk u prodotti tag_hhom.
Pussess ta’ prodotti 
tat-tabakk bi ksur 
ta’ l-Att u tar-
regolamenti.
14. (1) _Hadd ma jista’ jakkwista, kemm-il darba persuna ma
tkunx e_zenti bis-sa_h_ha ta’ l-artikolu 14 ta’ l-Att, b’kull titolu li jkun
jew ikollu fil-pusses tieg_hu xi sigarretti f’kontenituri li mag_hhom
ma tkunx twa_h_hlet dik il-faxxa jew bolla msemmija fir-regolament
6 jew 10.
(2) _Hadd ma jista’ xjentement jakkwista, kemm-il darba
persuna ma tkunx e_zenti bis-sa_h_ha ta’ l-artikolu 14 ta’ l-Att, b’kull
titolu li jkun jew ikollu fil-pussess tieg_hu sigarretti jew xi prodott
tat-tabakk ie_hor li dwarhom id-dazju li jin_gabar, jew, _hlief g_hall-
e_zenzjoni mog_htija bis-sa_h_ha ta’ l-Att, li jkollu jin_gabar bis-sa_h_ha
ta’ l-Att ma jkunx t_hallas.
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      45
(3) G_hall-g_han tas-subregolament li ji_gi minnufih qabel dan,
il-prodotti tat-tabakk li dwarhom ikun _gie permess il-pagament ta’
_hlas lura g_handhom jitqiesu li jkunu prodotti tat-tabakk li fuqhom
ma jkunx t_hallas dazju.
Sigarretti 
mibrumin bl-idejn.
15. Skond l-artikolu 14 ta’ l-Att, id-disposizzjonijiet ta’ dawn
ir-regolamenti ma g_handhomx japplikaw g_hal persuna li
timmanifattura sigarretti mibrumin bl-idejn fi_c-_cirkostanzi
msemmija fl-artikolu 9(5)(b) ta’ l-Att, sakemm dawk is-sigarretti
ji_gu prodotti mit-tabakk jew sostituti tat-tabakk li fuqhom ikunu
t_hallsu id-dazju tas-sisa u ta’ l-importazzjoni jew kull taxxa o_hra,
meta dan ikun japplika.
TAQSIMA D
Regolamenti dwar _Zjut Minerali
Titolu. 
Minerali.
G_han.
gassijiet spe_cifikati b_hala o_g_getti dazjabbli bl-Att dwar id-Dazju
tas-Sisa.
Tifsir.
te_htie_gx xort’o_hra -
"l-Att" tfisser l-Att dwar id-Dazju tas-Sisa u kull fra_zi o_hra
g_handu jkollha l-istess tifsir kif mog_hti lilha bl-Att;
"temperatura osservata" tfisser it-temperatura tal-prodott li jkun
irid ji_gi mkejjel, liema temperatura ma tkunx _giet re_centement
imbaxxija jew imtellg_ha sabiex ji_gi fa‘ilitat il-passa_g_g minn _gol-
pipelines jew g_hal xi skop ie_hor.
Kif ji_gi kkalkolat 
id-dazju.
4. (1) Id-dazju tas-sisa fuq _zjut tal-petroleum ta’ densit_a  ta’
ta_ht 0.900 f’temperatura ta’ 15º _C g_handu ji_gi kkalkolat fuq kull
1000 litru ta’ prodott f’temperatura ta’ 15º _C.
(2) Id-dazju tas-sisa fuq gassijiet g_handha ti_gi kkalkolata fuq
il-pi_z nett f’kilogrammi.
Stallazzjonijiet 
b_hala m_ha_zen ta’ 
depo_zt.
5. Stallazzjonijiet ta’ magazzina_g_g ta’ _zejt u gass tal-
petroleum g_handhom, g_hall-fini ta’ dawn ir-regolamenti, jitqiesu li
jkunu m_ha_zen tas-sisa approvati jekk hekk approvati mill-
Kontrullur, u kustodju ta’ stallazzjoni ta’ magazzina_g_g g_handu
xorta wa_hda jitqies li jkun kustodju ta’ m_ha_zen approvat.
Il-pjanti g_handhom 
ikunu pjanti 
approvati mill-
Kontrullur.
6. Pjanta dettaljata ta’ l-istallazzjoni ta’ magazzina_g_g
g_handha ti_gi sottomessa lill-Kontrullur qabel ting_hata
approvazzjoni b_hala ma_h_zen tas-sisa, u ma g_handha ssir ebda
alterazzjoni lit-tankijiet ta’ magazzina_g_g, lill-pipelines, lill-inlet
valves jew outlet valves imqabbdin mat-tankijiet ta’ magazzina_g_g
jew mal-pipeline, qabel ma l-Kontrullur ji_gi mg_harraf biha u jkun
approvaha.
It-tankijiet, e_c_c., 
g_handhom ikunu 
kalibrati.
7. (1) It-tankijiet ta’ magazzina_g_g u t-tankijiet ta’ servizz
kollha g_handhom ikunu kalibrati u l-kapa_cit_a  tal-pipelines kollha
  46      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
g_handha tkun a_c_certata g_has-sodisfazzjon tal-Kontrullur.
(2) Kull _zejt tal-petroleum prodott f’ma_h_zen tas-sisa g_handu
ji_gi storjat f’tankijiet kalibrati kif provdut fis-subregolament (1) u
kull gass prodott g_handu ji_gi mkejjel u storjat b’dak il-mod li l-
Kontrullur jista’ jordna.
_Zbark ta’ _zejt jew 
gass importat.
8. Kull _zejt jew gass tal-petroleum importat g_handu ji_gi
_zbarkat minn fuq il-bastiment ta’ importazzjoni ta_ht sorveljanza
tad-Dwana u meta ji_gi importat in massa g_handu jitwassal permezz
ta’ pipelines approvati g_hat-tankijiet ta’ magazzina_g_g li jkunu
kalibrati kif spe_cifikat fir-regolament 7 jew xort’o_hra mkejla g_has-
sodisfazzjon tal-Kontrullur.
Kejl ta’ _zejt jew 
gass.
9. (1) I_z-_zejt jew gass tal-petroleum li jin_hatt g_hal _got-
tankijiet ta’ magazzina_g_g wara l-produzzjoni jew importazzjoni
g_handu ji_gi mkejjel minn uffi_cjal tas-sisa sabiex ti_gi a_c_certata l-
kwantit_a  ta’ _zejt jew gass prodott jew importat qabel isir xi _hru_g
minn dawk it-tankijiet.
(2) Il-kwantitajiet ta’ _zjut tal-petroleum g_handhom ji_gu mkejla
fit-temperatura osservata u g_handhom ji_gu konvertiti g_hall-
kwantitajiet relattivi tag_hhom f’temperatura ta’ 15º _C bl-
applikazzjoni tal-volume correction coeffecient proprju. 
Ta_hlit ta’_certi fuels. 10. (1) B’deroga tar-regolament 8(ii) tar-Regolamenti dwar
O_g_getti Dazjabbli, it-ta_hlit ta’ fuel oil ta’ densit_a  ta’ ’l fuq  minn
0.900  f’temperatura  ta’  15º _C  ma’ diesel oil g_hal skopijiet ta’
bunkering jew sabiex ji_gu sodisfatti l-ispe_cifikazzjonijiet mitluba
minn  xi  klijent  partikolari  fih  innifsu  ma  jikkostitwixxix
produzzjoni ta’ _zjut tal-petroleum.
(2) It-ta_hlit ta’ fuel oil ma’ diesel oil g_hal skopijiet ta’
bunkering jew skopijiet o_hra g_handu jsir biss kif dirett mill-
Kontrullur u ta_ht dawk il-kondizzjonijiet li huwa jista’ jimponi.
(3) _Hlief kif provdut fis-subregolamenti pre_cedenti, _zjut ta’
densit_a  differenti g_handhom ji_gu m_hallta biss f’ma_h_zen tas-sisa
re_gistrat.
Rapporti. 11. (1) Il-kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat ta’ _zjut jew gassijiet
tal-petroleum g_handu jipprodu_z_c lill-Kontrullur, mhux iktar tard
minn _hamest ijiem wara l-a_h_har _Hadd ta’ kull xahar kalendarju,
rapport li jiddikjara l-kwantit_a  rispettiva ta’ kull tip ta’ _zejt jew
gass tal-petroleum prodott, il-kwantit_a  ta’ dawk il-prodotti
ma_h_zuna fil-ma_h_zen tas-sisa, u l-kwantitajiet ta’ dawk il-prodotti
rilaxxati g_hall-konsum lokali, b_hala bunkering fuel, b_hala
merkanzija g_hall-esportazzjoni, jew g_hal xi destinazzjoni o_hra
koperta b’ordni ta’ e_zenzjoni, sa u matul il-perijodu li jag_hlaq fl-
a_h_har _Hadd ta’ kull xahar.
(2) Il-kustodju tal-ma_h_zen re_gistrat g_handu jipprodu_ci lill-
Kontrullur, mhux iktar tard minn _hamest ijiem wara l-a_h_har _Hadd
ta’ kull xahar kalendarju, rapport li jiddikjara l-kwantit_a  ta’ kull tip
ta’ prodott imda_h_hal fil-fond ta’ depot li jispe_cifika d-data tat-
tqeg_hid fid-depo_zt, il-bastiment ta’ importazzjoni, il-kwantit_a  ta’
kull tip ta’ prodott rilaxxat mill-fond ta’ depo_zt g_hall-konsum
lokali, g_hall-esportazzjoni b_hala merkanzija, b_hala bunkering fuel,
jew g_hal xi destinazzjoni o_hra koperta b’ordni ta’ e_zenzjoni.
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      47
(3) Fil-ka_z ta’ _hru_g li jkun _hieles mid-dazju, ir-rapport ta’ kull
xahar spe_cifikat fis-subregolamenti (1) u (2) g_handu jkun imsa_h_ha_h
b’kopji tad-dokumenti ta’ esportazzjoni jew dokumenti o_hra ta’
konsenja rilevanti g_hal operazzjonijiet b_hal dawk.
Rendikontijiet.
u l-a_h_har ta’ Di_cembru ta’ kull sena jew kif ji_gi xort’o_hra ordnat
mill-Kontrullur, il-kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat g_handu
jissottometti lill-Kontrullur rendikont i_c_certifikat minn uditur
pubbliku li jkun fih dawn id-dettalji li _gejjin:
(a) il-kwantit_a  f’tunnellati metri_ci ta’ _zejt mhux ma_hdum
jew gass estratt minn xi sors jew importat u mda_h_hal
fil-ma_h_zen tas-sisa, bl-ispe_cifikazzjoni tad-data u l-
ori_gini ta’ kull d_hul;
(b) il-kwantit_a  f’kilogrammi jew litri, skond il-ka_z, ta’
_zejt u materjal ie_hor importat jew xort’o_hra miksub
b_hala materja prima  g_hall-ippro_cessar, bl-
ispe_cifikazzjoni tat-tip, id-densit_a  f’temperatura  ta’
15º _C, id-data u l-bastiment ta’ importazzjoni, ta’ kull
importazzjoni;
(_c) il-kwantit_a  ta’ kull tip ta’ _zejt u gass prodott, bl-
ispe_cifikazzjoni tad-densit_a  relattiva f’temperatura ta’
15º _C ta’ kull tip ta’ _zejt jew gass;
(d) il-kwantit_a  ta’ _zejt u gass f’kilogrammi jew litri, skond
il-ka_z, ikkunsmati mill-kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat
g_hat-tis_hin jew fuelling tal-makkinarju g_hall-pro_zess
tal-produzzjoni;
(e) il-kwantit_a  ta’ kull tip ta’ _zejt u gass f’kilogrammi jew
litri, skond il-ka_z, mibjug_h, esportat jew xort’o_hra
kkonsenjat mill-ma_h_zen tas-sisa;
(f) il-kwantit_a  ta’ kull tip ta’ _zejt u gass prodott li jkun
hemm ma_h_zun fil-ma_h_zen tas-sisa fi tmiem kull
perijodu;
(g) il-bilan_c ta’ _zjut mhux ma_hduma jew _zejt u materjal
ie_hor, miksubin b_hala materja prima, li jkun g_had
hemm ma_h_zuna fil-ma_h_zen tas-sisa fi tmiem kull
perijodu; u 
(h) l-ammont ta’ dazju tas-sisa m_hallas matul il-perijodu li
dwaru jsir ir-rapport.
(2) Il-kustodju tal-ma_h_zen awtorizzat g_handu jissottometti lill-
Kontrullur, mhux iktar tard minn tletin jum wara l-a_h_har ta’
Di_cembru ta’ kull sena jew kif ji_gi xort’o_hra ordnat mill-
Kontrullur, rendikont i_c_certifikat minn accountant pubbliku li jkun
fih dawn id-dettalji li _gejjin:
(a) il-kwantit_a  f’kilogrammi jew litri skond il-ka_z, ta’ kull
_zejt jew gass imda_h_hal fl-istallazzjoni jew ma_h_zen, bl-
ispe_cifikazzjoni ta’ kull tip ta’ prodott, id-data tat-
tqeg_hid fid-depo_zt u l-bastiment ta’ importazzjoni jew
sors ie_hor;
(b) il-kwantit_a  ta’ kull tip ta’ _zejt u gass rilaxxat mill-
  48      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
istallazzjoni jew ma_h_zen b_hala bejg_h, b_hala
esportazzjoni, b_hala bunkering fuel u b_hala konsenji
o_hra, bl-ispe_cifikazzjoni tat-tip ta’ operazzjoni;
(_c) il-bilan_c tal-kwantitajiet ta’ kull tip ta’ _zejt jew gass li
jkun hemm ma_h_zun fl-istallazzjoni jew ma_h_zen fi
tmiem is-sena; u
(d) l-ammont ta’ dazju tas-sisa m_hallas matul is-sena li
dwarha jsir ir-rapport.
G_handhom 
jin_zammu records 
g_hall-finjijiet tar-
Regolamenti dwar 
O_g_getti Dazjabbli.
13. Dawn ir-records li _gejjin g_handhom jin_zammu mill-
kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat skond ir-regolament 15 tar-
Regolamenti dwar  O_g_getti Dazjabbli:
(a) ir-records kollha li jkollhom x’jaqsmu ma’ l-
informazzjoni li hija me_htie_ga li ting_hata lill-
Kontrullur skond ir-regolament 12;
(b) dikjarazzjonijiet tad-Dwana g_had-d_hul fid-depo_zt u
_hru_g, fatturi, ordnijiet ta’ konsenja u kull dokument
ie_hor li jkollu x’jaqsam ma’ l-importazzjoni, akkwist,
bejg_h, konsenji, esportazzjonijiet jew trasferiment ta’
_zjut, gassijiet u materja prima tal-petroleum.
Piena. 14. Kull persuna li tonqos li t_hares id-disposizzjonijiet tar-
regolamenti 11 u 12 tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab _hatja,
multa ta’ mhux i_zjed minn _hames mitt lira. 
Il-kustodju ta’ 
ma_h_zen awtorizzat 
g_handu jipprovdi 
apparat tal-kejl, 
e_c_c.
15. Il-kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat huwa responsabbli li
jipprovdi dak l-apparat tal-kejl, gauges, tabelli ta’ kalibrar u ta’
konversjoni, u kull strument jew g_hodda o_hra li l-Kontrullur jista’
je_htie_g sabiex ji_gu a_c_certati l-kwantitajiet jew densitajiet relattivi
ta’ kull prodott u barra minn hekk g_handu jag_hti dawk il-fa_cilitajiet
u g_hajnuna li l-Kontrullur jew l-uffi_cjali tas-sisa delegati minnu
jistg_hu je_htie_gu, g_hall-e_zaminar, jew ikkontjar jew g_hat-te_hid ta’
kampjuni ta’ kull _zejt jew gass fil-fond tal-kustodju ta’ ma_h_zen
awtorizzat fejn ikun me_htie_g li jsir xog_hol b_hal dak fuq prodotti
ma_hduma mill-kustodju ta’ ma_h_zen re_gistrat jew mi_zmuma mill-
kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat u dawk il-fa_cilitajiet g_handhom
jinkludu akkomodazzjoni ra_gonevoli g_hall-uffi_cjali tas-sisa
delegati kif imsemmi qabel g_hal dak i_z-_zmien kollu li jkun me_htie_g
g_hat-twettiq ta’ dan ix-xog_hol.
_Hlas tad-dazju. 16. Id-dazju tas-sisa dovut fuq _zjut u gassijiet tal-petroleum
rilaxxati g_hall-konsum mill-ma_h_zen tas-sisa g_handu jintbag_hat lill-
Kontrullur mhux iktar tard minn _hamest ijiem wara l-a_h_har _Hadd
ta’ kull xahar kalendarju, liema _hlasijiet ikunu jkopru d-dazju kollu
dovut fuq il-prodotti hekk rilaxxati sa dak il-_Hadd.
Immarkar b’mod 
fiskali ta’ nafti u 
pitrolju.
17. (1) Skond ir-regolamenti 13 u 14 tar-Regolamenti dwar
O_g_getti tas-Sisa nafti li jaqg_hu ta_ht il-Kodi_ci tas-Sistema
Armonizzata 2710.19.41.00, 2710.19.45.00 u 2710.19.49.00 u
pitrolju li jaqa’ ta_ht il-Kodi_ci tas-Sistema Armonizzata
2710.19.25.00 meta ikunu mibjug_hin jew fornuti ta_ht xi
sospensjoni ta’ dazju kif provdut fir-Raba’ Skeda ta’ l-Att,
g_handhom ikunu mmarkati b’mod fiskali.
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      49
Stabbiliment ta’ 
marka fiskali 
komuni.
(2) (a) Kull wa_hda minn dawn is-sustanzi g_handha
tikkostitwixxi marka fiskali:
(i) g_han-nafti -
(aa) N-Ethyl-N-_g 2-(1-isobutoxyethoxy)ethyl_h -4-
(phenylazo)aniline kif definit fl-Indi_ci ta’
l-Ilwien b_hala Solvent Yellow 124, u
(bb) Kull _zebg_ha _hamra.
(ii) g_hall-pitrolju -
(aa) N-Ethyl-N-_g 2-(1-isobutoxyethoxy)ethyl_h -4-
(phenylazo)aniline kif definit fl-Indi_ci ta’
l-Ilwien b_hala Solvent Yellow 124, u
(bb) Kull _zebg_ha ka_hla antrakinina.
Proporzjonijiet tal-
marki.
(b) Il-marki g_handhom ji_gu mi_zjudin f’dawn il-
proporzjonijiet:
(i) g_han-nafti 
(aa) mhux inqas minn 6 milligrammi imma
mhux i_zjed minn 9 milligrammi ta’ N-
Ethyl-N-_g 2 - (1-isobutoxyethoxy)ethyl_h  - 4 -
(phenylazo)aniline g_hal kull litru ta’ _zejt
minerali, u 
(bb) mhux inqas minn dik il-kwantit_a  ta’ lewn
a_hmar li tag_hti intensita’ ta’ kulur, meta
mkejla bi spettrofotometru ta’ 500 - 540
namometri, li tikkorrespondi g_hal 5
milligrammi ta’ 1-_g 4(phenylazo)
phenylazo_h -2-_g ethylamino_h naphtalene g_hal
kull litru ta’ _zejt minerali.
(ii) g_hall-pitrolju -
(aa) mhux inqas minn 6 milligrammi imma
mhux i_zjed minn 9 milligrammi ta’ N-
Ethyl-N-_g 2- (1-isobutoxyethoxy) ethyl_h  - 4 -
(phenylazo) aniline g_hal kull litru ta’ _zejt
minerali, u
(bb) mhux inqas minn dik il-kwantit_a  ta’
_zebg_ha antrakinina ka_hla li tag_hti
intensita’ ta’ kulur, meta mkejla bi
spettrofotometru ta’ 630 namometri, li
tikkorrespondi g_hal 5 milligrammi ta’ C.I.
Solvent Blue 79, kif definit fl-Indi_ci ta’ l-
Ilwien, g_hal kull litru ta’ _zejt minerali.
Meta jsir l-
immarkar.
18. _Hlief meta stipulat mod ie_hor fir-regolamenti mag_hmulin
mill-Ministru, i_z-_zejt g_handu ji_gi mmarkat qabel it-tqassim g_hall-
u_zu ta’ dak i_z-_zejt kif stipulat fir-regolament 17(1).
U_zu ta’ soluzzjoni 
komposta.
19. Il-marki stipulati jistg_hu ji_gu mi_zjudin man-nafti jew mal-
pitrolju, kif xieraq, individwalment jew f’forma ta’ soluzzjoni
komposta sakemm kull soluzzjoni komposta tkun mi_zjuda f’tali
kwantit_a  li ti_zgura il-pre_zenza ta’ kull marka fil-kwantit_a  preskritta
fir-regolament 17(2)(b).
  50      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
_Ha_zna tal-marki. 20. (1) Min jie_hu _hsieb il-ma_h_zen f’kull lokal fejn isir l-
immarkar g_handu j_zomm kull marka -
(a) separata mis-sustanzi l-o_hrajn kollha; u
(b) _hlief meta mne_h_hija minn u_zu immedjat, f’kontenituri
li jkollhom deskrizzjoni tal-kontenut.
(2) Fl-a_h_har ta’ kull xahar, min jie_hu _hsieb il-ma_h_zen f’kull
lokal fejn isir l-immarkar g_handu -
(a) jara x’g_handu marki li huwa ja_h_zen g_hall-u_zu jew li
qed jintu_zaw f’dawk il-postijiet;
(b) jirre_gistra bil-kitba dak l-inventarju;
(_c) i_zomm dik il-kitba g_hal mhux inqas minn sitt snin.
_Ha_zna ta’ _zejt 
immarkat.
21 _Zejt immarkat g_handu jin_ha_zen separatament minn _zejt
mhux immarkat.
Twa_h_hil ta’ tikketti 
mal-postijiet ta’ 
tqassim g_ha_z-_zejt 
immarkat.
22. Kull tank, tank tal-_ha_zna jew kontenitur ie_hor jew kull
pompa tat-tqassim jew pajp g_handhom ikollhom avvi_z ma
jit_hassarx fis-sens li fejn fihom, jew huma _zbokk g_hal, xi nafta jew
pitrolju mmarkati skond ir-regolament 17, dawn ma g_handhomx
jintu_zaw b_hala fuel g_hat-triq.
Dettalji li 
g_handhom jitni_z_zlu 
fin-noti tal-
kunsinna.
23. Kull persuna li tforni -
(a) nafta mmarkata skond ir-regolament 17; jew
(b) kwantit_a  mhux akbar minn mitejn u _hamsin litru ta’
pitrolju, immarkati skond ir-regolament 17,
g_handha tforni lir-ri_cevitur nota ta’ kunsinna bi stqarrija fis-sens li
dak i_z-_zejt mhux ser jintu_za b_hala fuel g_hat-triq.
Projbizzjonijiet 
dwar il-marki 
stipulati.
24. (1) Ebda _zejt ma g_handu ji_gi mmarkat g_hajr fi_c-
_cirkostanzi stipulati fir-regolament 17.
(2) Ebda marka ma g_handha titne_h_ha minn xi _zejt.
(3) Ebda sustanza meqjusa li tfixkel l-identifikazzjoni ta’ xi
marka ma g_handha ti_gi mi_zjuda ma’ xi _zejt.
Projbizzjonijiet 
dwar marki o_hrajn.
25. Ebda persuna ma g_handha _z_zid xi sustanza li tidentifika
jew xi _zebg_ha kimika _hlief marka ma’ xi nafta jew pitrolju li bir-
regolament 17 ikun me_htie_g ji_gu mmarkati.
Projbizzjonijiet 
dwar importazzjoni 
ta’ xi _zejt.
26. Ebda _zejt li bir-regolament 17 ikun me_htie_g ji_gi mmarkat
ma g_handu jkun impurtat jekk mieg_hu tkun _zdiedet xi sustanza
meqjusa li tfixkel l-identifikazzjoni ta’ xi marka.
Reati, penali u 
qbid.
27. (a) Meta xi persuna tikser ir-regolamenti 25 u 26, hija tkun
_hatja ta’ reat u g_handha g_hal kull reat minn dawn, meta
tinsab _hatja, te_hel multa kif spe_cifikat fl-artikolu 16 ta’
l-Att u kull _zejt li mieg_hu tkun _zdiedet xi sustanza li
tidentifika jew xi _zebg_ha kimika g_handu ji_gi maqbud
skond l-artikolu 17 ta’ l-Att.
(b) Kull persuna li g_handha jinstab kontra l-li_gi _zejt
immarkat kif stipulat fir-regolament 17 tkun _hatja ta’
reat u g_hal kull reat minn dawn, meta tinsab _hatja,
te_hel multa kif spe_cifikat fl-artikolu 16 ta’ l-Att u kull
_zejt g_handu ji_gi maqbud skond l-artiklu 17 ta’ l-Att.
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      51
TAQSIMA E
Regolamenti dwar il-Birra
TAQSIMA I
Titolu.
Birra.
Applikabilit_a .
Tieni Skeda.
Tifsir.
te_htie_gx xort’o_hra:
"perijodu ta’ accounting" tfisser il-perijodu ta’ kull sitt xhur li
fit-tmiem tieg_hu isir e_zer_cizzju ta’ rikon_ciljazzjoni u stocktaking
bl-iskop li jing_hata kont tal-mostijiet u birer prodotti matul dak il-
perijodu;
"l-Att" tfisser l-Att dwar id-Dazju tas-Sisa; u
"immexxija g_hall-konsum" g_handha tittie_hed li tfisser li tag_hmel
disponibbli g_hal persuna naturali jew _guridika, fuq it-territorju ta’
Malta, kull birra su_g_getta g_had-dazju tas-sisa, meta l-birra titlaq
kull arran_gament mag_hmul mal-Kontrullur skond dawn ir-
regolamenti li ta_htu l-_hlas ta’ dazju tas-sisa ji_gi sospi_z; u kull
riferenza g_hal arran_gament fejn id-dazju jin_zamm sospi_z g_handha
tittie_hed li tirreferi g_hal arran_gament mag_hmul skond dawn ir-
regolamenti li bih il-birra tista’ tin_zamm jew tin_garr minn post
g_hall-ie_hor ta_ht kondizzjonijiet spe_cifikati ming_hajr il-_hlas ta’
dazju.
TAQSIMA II
Birreriji b_hala 
m_ha_zen approvati.
4. (1) Kull birrerija g_hall-fini ta’ dawn ir-regolamenti
g_handha titqies li hi ma_h_zen tas-sisa approvat jekk hekk approvata
mill-Kontrullur, u manifattur tal-birra g_handu xorta wa_hda jitqies li
jkun kustodju ta’ m_ha_zen approvat.
(2) Applikazzjoni biex wie_hed jirre_gistra birrerija skond l-
artikolu 9 ta’ l-Att g_handha ssir bil-miktub lill-Kontrullur u
g_handha tinkludi dawn il-partikolaritajiet li _gejjin:
(a) isem l-applikant;
(b) l-istatus (proprjetarju esklussiv, so_cjet_a , kumpannija
b’responsabbilt_a  limitata jew status ie_hor) tan-negozju
ta’ l-applikant;
(_c) l-indirizz tal-fond li g_handu ji_gi re_gistrat;
(d) pjanta tal-fond minn perit li tindika l-konfini u l-lok
e_zatt tieg_hu;
(e) id-data li fiha l-applikant ikun bi _hsiebu jibda
jipprodu_ci l-birra;
(f) stima ta’ kemm il-birrerija ma_hsuba tkun tifla_h
tipprodu_ci g_hall-massimu fis-sena.
Applikazzjonijiet  
g_har-re_gistrazzjoni  
ta’  birrerija.
5. Applikazzjonijiet  g_har-re_gistrazzjoni  ta’  birrerija  ma
ji_gux a_c_cettati f’isem persuna li tkun _giet misjuba _hatja ta’ reat ta_ht
l-Att jew li_gi m_hassra bl-Att, u kull re_gistrazzjoni ta’ birrerija ma
  52      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
jibqax ikollha se_h_h mal-kundanna tal-persuna li f’isimha l-birrerija
tkun re_gistrata.
_Certifikat ta’ 
re_gistrazzjoni.
6. (1) Il-Kontrullur jista’ jo_hro_g _certifikat ta’ re_gistrazzjoni
g_hall-fond li g_halih tkun saret applikazzjoni g_har-re_gistrazzjoni u
g_handu jo_hro_g _certifikat separat jew re_gistrazzjoni separata f’isem
l-applikant, g_hal kull birrerija separata.
(2) Il-_hru_g ta’ dan i_c-_certifikat ikun ming_hajr pre_gudizzju g_hal
kull obbligu min-na_ha ta’ l-applikant li jikseb il-li_cenzi u l-
permessi kollha li jkunu me_htie_ga ta_ht xi li_gi o_hra.
(3) I_c-_certifikat ta’ re_gistrazzjoni jibqa’ l-proprjet_a  tal-
Kontrullur.
(4) Kull _certifikat ta’ re_gistrazzjoni li jin_hare_g g_handu dejjem
jin_zamm fuq il-fond li g_halih ikun jirreferi u g_handu jintwera meta
jintalab biex ji_gi spezzjonat mill-uffi_cjal tas-sisa.
(5) I_c-_cirkostanzi kollha mibdula li jolqtu l-partikolaritajiet
imsemmija fir-regolament 4 min-na_ha tal-birrerija jew il-persuna li
f’isimha tkun re_gistrata l-birrerija g_handhom ji_gu notifikati
minnufih lill-Kontrullur u dan ta’ l-a_h_har jista’ jemenda _c-_certifikat
ta’ re_gistrazzjoni jew jissostitwih b’wie_hed _gdid.  In-nuqqas min-
na_ha tal-manifattur tal-birra li jinnotifika lill-Kontrullur b’kull
bidla jew bidliet li jolqtu l-imsemmija partikolaritajiet jannulla _c-
_certifikat ta’ re_gistrazzjoni.
(6) Il-Kontrullur jista’, meta jara li jkun hemm g_halfejn, ivarja
l-partikolaritajiet me_htie_ga fuq i_c-_certifikat ta’ re_gistrazzjoni basta
jing_hata avvi_z ta’ erbatax-il jum bil-miktub lill-manifattur tal-birra
li fih jg_harrfu b’dawn il-varjazzjonijiet.
Temm tal-
produzzjoni.
7. (1) Manifattur tal-birra g_handu jinnotifika lill-Kontrullur
bit-temm tal-produzzjoni jew l-intenzjoni li jtemm il-produzzjoni
f’xi birrerija re_gistrata f’ismu.
(2) Meta l-Kontrullur ikun sodisfatt li manifattur tal-birra jkun
temm il-produzzjoni tal-birra f’xi birrerija, huwa jista’ jirrevoka r-
re_gistrazzjoni tal-birrerija rilevanti f’kull _zmien.
TAQSIMA III
_Hlas ta’ dazju u 
ple_g_g.
8. (1) Il-persuna, ditta, so_cjet_a  jew kumpannija li f’isimha
tkun re_gistrata l-birrerija tkun responsabbli g_hall-_hlas tad-dazju
tas-sisa kif spe_cifikat fl-artikolu 3 ta’ dan l-Att, fi_z-_zmien li jsir
dovut il-_hlas tad-dazju tas-sisa.  Dan il-_hlas g_handu jsir fid-Dwana
jew f’kull post ie_hor stabbilit b’avvi_z fil-Gazzetta, fuq formula ta’
dikjarazzjoni li jkun fiha dawk il-partikolaritajiet li l-Ministru jista’
jippreskrivi b’regolament ta_ht dan l-Att.
(2) Il-Kontrullur tad-Dwana jkun jista’, sabiex jipprote_gi l-
erarju, jitlob ple_g_g ming_hand il-manifattur tal-birra fl-g_hamla ta’
somma ta’ flus depo_zitata fid-Dipartiment tad-Dwana, jew f’xi
g_hamla o_hra, a_c_cettabbli g_hall-Kontrullur, g_hal ammont ta’ mhux
i_zjed mid-dazju stmat minn qabel li jsir dovut matul il-perijodi bejn
i_z-_zminijiet li fihom isiru dovuti l-_hlasijiet.
(3) Ebda dazju ma g_handu jit_hallas fuq birra li titqies mill-
manifattur b_hala birra li mhix tajba g_hall-bejg_h u g_halhekk ma
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      53
titmexxiex g_hall-konsum, sakemm dik il-birra tinqered ta_ht is-
supervi_zjoni tad-Dwana bil-permess miktub tal-Kontrollur u ta_ht
dawk il-kondizzjonijiet li ji_gu stabbiliti minnu.
(4) Dik il-birra bottiljata li jkun t_hallas fuqha d-dazju tas-sisa
u li, wara li titmexxa g_hall-konsum, titqies mill-manifattur tag_hha
li mhix tajba g_hall-bejg_h, tista’ titne_h_ha mis-suq fil-kontenitur
ewlieni si_gillat u ori_ginali tag_hha u titre_g_ga’ lura fil-birrerija mnejn
tkun _giet prodotta.  Id-dazju tas-sisa m_hallas fuqha g_handu jing_hata
bi kreditu favur il-manifattur sakemm il-Kontrullur tad-Dwana jkun
sodisfatt li l-kontenitur ewlieni u dak li jkun fih ma jkunux
tbag_hbsu w iktar li dik il-birra wara tinqered ta_ht supervi_zjoni tad-
Dwana.
TAQSIMA IV
Il-mod ta’ 
produzzjoni u meta 
tinbeda u meta 
titlesta.
9. (1) _Hadd ma jista’, jekk mhux bil-permess tal-Ministru,
jipprodu_ci birra _hlief bil-pro_cess li bih il-birra ti_gi prodotta mill-
fermentazzjoni tal-most jew b’kull pro_cess li bih birra ta’ densit_a
jew gravit_a  spe_cifika i_zg_har tin_hare_g minn birra mag_hdud ukoll it-
ta_hlit ta’ birra ma’ xorb mhux alkoholiku.
(2) Il-produzzjoni tal-birra, g_hall-fini ta’ l-artikolu 4 ta’ l-Att
titqies li tkun bdiet meta ssir it-ta_hlita jew meta z-zokkor jin_hall,
skond liema jkun l-ewwel, u g_handha titqies li tkun tlestiet ma’
liema jkun l-ewwel minn dawn:
(a) il-_hin li l-birra ti_gi b’kull mod bottiljata;
(b) il-_hin li l-birra titne_h_ha mill-birrerija;
(_c) il-_hin li l-birra ti_gi kkunsmata;
(d) il-bidu tas-seba’ jum wara l-jum li fih tkun bdiet il-
produzzjoni tal-birra.
(3) G_hall-fini ta’ dan ir-regolament "birra" g_handha tinkludi
birra mhux perfezzjonata.
TAQSIMA V
I_z-_zamma u l-_garr 
minn post g_hall-
ie_hor tal-birra ta_ht 
sospensjoni tad-
dazju.
10. (1) Il-birra prodotta f’Malta tista’ tin_zamm mill-
manifattur tal-birra ta_ht sospensjoni tad-dazju fil-konfini ta’
birrerija re_gistrata.
(2) Din il-birra tista’ tin_garr ta_ht sospenjoni tad-dazju minn
birrerija re_gistrata g_hal birrerija re_gistrata o_hra jew ma_h_zen tas-sisa
approvat  jew  minn  ma_h_zen  tas-sisa   approvat  ie_hor  u minn dik
il-birrerija jew ma_h_zen g_hal post ta’ tag_hbija g_hall-esportazzjoni
b_hala merkanzija jew b_hala provi_zjonijiet tal-bastiment kif provdut
fl-artikolu 14 ta’ l-Att.
(3) Il-_garr tali kollu minn post g_hall-ie_hor ming_hajr il-_hlas tad-
dazju huwa, kemm-il darba l-Kontrullur ma jippermettix mod ie_hor,
su_g_gett g_hall-kondizzjonijiet li _gejjin:
(a) il-birra  g_handha  ti_gi  trasportata  f’kontenituri  jew
kollijiet protetti b’g_hamla ta’ si_gill approvat mill-
Kontrollur jew ta_ht skorta tad-Dwana, skond id-
direttiva tal-Kontrollur fil-ka_z il-wie_hed u l-ie_hor;
(b) il-birra g_handu jkollha mag_hha dokument, iffirmat
  54      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
minn min jikkonsenja u approvat mill-Kontrullur, li
g_handu jispe_cifika l-post minn fejn mibg_huta u l-post
g_halih konsenjata u l-kwantit_a  u d-deskrizzjoni tal-
birra;
(_c) dak id-dokument g_handu jkun iffirmat mill-
kunsinnatarju li ji_c_certifika li r_cieva l-birra jew fil-ka_z
ta’ imbark, mill-uffi_cjal tas-sisa li ji_c_certifika li r_cieva
l-birra abbord.
TAQSIMA VI
Kwantit_a  li fuqha 
jit_hallas id-dazju, l-
istima u l-_hlas tad-
dazju.
11. (1) Bla _hsara g_had-disposizzjoni tas-subregolament (2), il-
kwantit_a  ta’ birra prodotta li fuqha jit_hallas id-dazju tkun dik li l-
mostijiet mag_hmula kienu ma_hsuba li jipprodu_cu b_hala birra
perfezzjonata wara li jsir tnaqqis g_hall-_hela. Dan it-tnaqqis g_handu
jkun 10% tal-volum likwidu tal-most wara li dan ikun in_gieb g_hal-
livell tal-gravit_a  ori_ginali tal-birra intenzjonata.
(2) Id-dazju fuq il-kwantit_a  ta’ birra mmexxija g_hall-konsum
f’perijodu spe_cifiku g_handu jitqies, skond l-artikolu 3 ta’ l-Att, fuq
il-volum f’ettolitri ta’ birra kif stabbilit fi_z-_zmien tal-_hru_g g_hall-
konsum, anke jekk dik il-kwantit_a  te_c_cedi l-kwantit_a  ta’ birra
kalkolata skond is-subregolament  (1) li tkun _giet prodotta
f’konnessjoni ma’ l-istess perijodu.
(3) Il-_hlasijiet fix-xahar ta’ dazju tas-sisa fuq il-birra
g_handhom isiru fuq il-formula tad-dazju li qieg_hda g_hal hekk u
g_handhom jintbag_htu lill-Kontrullur fi _zmien _hamest ijiem wara l-
a_h_har _Hadd ta’ kull xahar kalendarju liema _hlasijiet ikunu jkopru d-
dazju kollu dovut sa dak il-_Hadd, fuq il-kwantit_a  ta’ birra
mmexxija g_hall-konsum matul dak il-perijodu.
(4) G_hal skopijiet ta’ dazju l-gravit_a  ori_ginali tal-birra
g_handha ti_gi espressa fi gradi Plato. Meta jkun qed ji_gi stmat id-
dazju fuq birra prodotta f’Malta l-gravit_a  ori_ginali tal-birra
g_handha ti_gi stabbilita billi jintu_zaw it-tabelli g_hall-konver_zjoni ta’
mostijiet, u skond it-tifsiriet li hemm, fl-Iskeda III li tinsab ma’
dawn ir-regolamenti.
(5) Ebda birra ma g_handha titmexxa g_hall-konsum jew g_hal
_cirkolazzjoni libera kemm-il darba l-gravit_a  ori_ginali u, jew, l-
alkohol skond il-volum u l-volum tal-birra ma jkunux imni_z_zla fuq
il-pakk innifsu.
(6) G_hall-finijiet tal-_hlas ta’ dazju fuq il-birra skond dan l-Att,
il-volum u l-gravit_a  ori_ginali fi gradi Plato tal-birra mmexxija
g_hall-konsum jew g_hal _cirkolazzjoni libera, g_handha tkun l-og_hla
minn:
(a) dawk dikjarati fuq it-tikketta tal-kontenitur,
(b) dawk dikjarati fuq il-fattura jew dokument ie_hor li
jkollu x’jaqsam mal-bejg_h jew il-kunsinna tal-birra,
(_c) dawk li jirri_zultaw b’mezzi analiti_ci lill-Kontrullur.
TAQSIMA VII
_Zamma ta’ records 
u kontijiet.
12. Il-manifattur tal-birra g_handu j_zomm records u kontijiet li
jkun fihom id-dettalji spe_cifikati fl-Iskeda I li tinsab ma’ dawn ir-
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      55
regolamenti u huwa obbligat li j_zomm dawk ir-records g_hal sitt
snin jew dak il-perijodu iqsar kif il-Kontrullur jista’ jippermetti.
Produzzjoni ta’ 
rendikontijiet.
13. Il-manifattur tal-birra g_handu jipprodu_ci lill-Kontrullur -
(a) fl-ewwel jum tax-xog_hol wara kull _Hadd, rendikont ta’
kull _gimg_ha li jag_hti d-dettalji ta’ kull bejg_h jew
konsenja u _hru_g ie_hor ta’ birra ma_hru_ga mill-birrerija
matul il-_gimg_ha pre_cedenti u l-bilan_c ta’ _ha_zniet ta’
birra mi_zmuma fil-birrerija f’dik il-forma kif jista’
jistabbilixxi l-Kontrullur, u
(b) rendikont ta’ kull sitt xhur g_hal kull perijodu ta’
accounting kif spe_cifikat fis-subparagrafi li _gejjin
minnufih:
(i) il-perijodi ta’ accounting g_handhom ikunu ta’
sitt xhur u kull wie_hed g_handu jibda fl-1 ta’
April u fl-1 ta’ Ottubru ta’ kull sena, kemm-il
darba ma ji_gix miftiehem xort’o_hra bejn il-
manifattur tal-birra u l-Kontrullur;
(ii) mhux aktar tard minn tletin jum wara t-tmiem ta’
kull perijodu ta’ accounting, il-manifattur tal-
birra g_handu j_hejji u jipprodu_ci lill-Kontrullur
rendikont li mieg_hu g_handu jkun hemm rapport
mag_hmul minn awditur pubbliku _certifikat
indipendenti relattivament g_hall-produzzjoni tal-
mostijiet kollha u l-produzzjoni, il-_ha_zniet
mi_zmuma fil-birrerija u l-bejg_h ta’ birra g_hall-
perijodu ta’ accounting li jkun qed ji_gi trattat fir-
rapport, li jkun fih l-informazzjoni spe_cifikata
fl-Iskeda II li tinsab ma’ dawn ir-regolamenti.
Dak li jirri_zulta 
_zejjed.
14. (1) Birra, relattivament g_hal perijodu spe_cifikat ta’
accounting, titqies li ma jkunx ing_hata rendikont tag_hha u g_halhekk
g_handu jit_hallas id-dazju fuqha meta jirri_zulta _z-_zejjed wara li ti_gi
mnaqqsa s-somma ta’ -
(a) il-kwantit_a  ta’ birra rrapportata b_hala mmexxija g_hall-
konsum;
(b) il-kwantit_a  ta’ birra ma_hru_ga biex ti_gi imbarkata kif
imfisser fl-artikolu 14 ta’ l-Att;
(_c) il-kwantit_a  ta’ birra distrutta skond l-artikolu 14 ta’ l-
Att;
(d) il-kwantit_a  netta ta’ birra ma_h_zuna fil-birrerija g_hal
dak il-perijodu; u
(e) kwantit_a  o_hra, jekk ikun hemm, ta’ birra re_gistrata
b_hala li _giet im_hallta ma’ xorb mhux alkoholiku mill-
kwantit_a  ta’ birra li l-most kien meqjus li jipprodu_ci
kif imfisser fir-regolament 11(1) relattivament g_hall-
istess perijodu.
(2) Fil-ka_z ta’ diskrepanza li tista’ tirri_zulta wara t-tqabbil tal-
kwantitajiet ta’ birra prodotta mal-birra ma_hru_ga mill-birrerija li
biha jinstab li jkun hemm kwantit_a  ta’ birra li ma jkunx ing_hata
rendikont tag_hha skond is-subregolament (1), il-Kontrullur jista’,
  56      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
ming_hajr pre_gudizzju g_hal kull azzjoni o_hra li tista’ tittie_hed kontra
l-manifattur tal-birra jew xi persuna o_hra in vista tad-
disposizzjonijiet ta’ l-Att jew kull li_gi o_hra, jippermetti lill-
manifattur tal-birra j_hallas dik is-somma ta’ flus li tkun ekwivalenti
g_had-dazju dovut fuq dik id-diskrepanza.
SKEDA I
(Regolament 12)
G_handhom jin_zammu records ta’:
1. Materja prima w_zata fil-produzzjoni tal-birra li tikkontribwixxi
g_hall-gravit_a  ori_ginali tal-birra.
2. Numru ta’ identifikazzjoni konsekuttiv u d-data g_hal kull
fermentazzjoni.
3. Il-volum likwidu ta’ kull most f’ettolitri b’densit_a  spe_cifikata.
4. Il-volum likwidu tal-birra prodotta minn kull most bl-
ispe_cifikazzjoni tat-temperatura u tal-gravit_a  ori_ginali tag_hha.
5. Kull introduzzjoni ta’ birra fit-tankijiet ta’ _ha_zna bl-ispe_cifikar
tal-fermentazzjoni li _giet derivata minnha.
6. Il-bilan_c totali f’ettolitri ta’ birra f’kull tank ta’ _ha_zna bl-
spe_cifikar tal-gravit_a  ori_ginali tag_hha u ta’ f’liema temperatura
jkun ikkalkolat il-volum.
7. Il-kwantit_a  f’ettolitri ta’ birra bottiljata fi fliexken, laned,
barlotti u kontenituri o_hra g_hal kull bi_c_ca xog_hol ta’ ippakkjar.
8. _Ha_zniet ta’ birra bottiljata mi_zmuma fil-birrerija bl-
ispe_cifikazzjoni tat-tipi u l-marki tal-birra.
9. Il-bejg_h kollu tal-birra bl-ispe_cifkazzjoni tal-kwantitajiet u t-
tipi u l-marki tal-birra.
10. Tne_h_hija o_hra ta’ birra mill-birrerija bl-ispe_cifikazzjoni tal-
kwantitajiet, tipi u marki u fejn ittie_hdet.
11. Storja dettaljata tal-birra mhux tajba g_hall-bejg_h bl-
indikazzjoni ta’ l-ori_gini, tip u marka, gravit_a  ori_ginali,
kwantit_a  u jekk _gietx distrutta jew le ta_ht is-sorveljanza tad-
Dwana.
SKEDA II
(Regolament 13)
Dettalji li huma me_htie_ga li ji_gu mda_h_hla fir-rendikont ta’ kull
sitt xhur:
1. In-numru ta’ identifikazzjoni u d-data ta’ kull most mag_hmul.
2. Il-gravit_a  spe_cifika ta’ kull most.
3. Il-volum f’ettolitri ta’ kull most mag_hmul fl-a_h_har gravit_a
spe_cifika qabel ma l-most jitqieg_hed biex jiffermenta bl-
ispe_cifikazzjoni tal-gravit_a  spe_cifika.
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      57
4. It-tip u g_hamla ta’ birra li kull most kienet ma_hsuba li
tipprodu_ci.
5. Il-volum attwali f’ettolitri li jispe_cifika l-gravit_a  spe_cifika g_hal
kull tip u g_hamla ta’ birra prodotta.
6. Il-kwantit_a  f’ettolitri ta’ kull tip u g_hamla ta’ birra mmexxija
g_hall-konsum f’Malta.
7. Il-kwantit_a  f’ettolitri ta’ kull tip u g_hamla ta’ birra mne_h_hija
mill-birrerija g_hal skop li mhux it-tmexxija g_hall-konsum
f’Malta, billi ji_gi indikat g_haliex tkun saret dik it tne_h_hija.
8. Il-kwantit_a  f’ettolitri ta’ birra bottiljata ma_h_zuna fil-birrerija.
9. Il-kwantit_a  f’ettolitri ta’ birra mhux bottiljata ma_h_zuna fil-
birrerija.
10. Il-kwantit_a  ta’ birra li mhix tajba g_hall-bejg_h mi_zmuma jew
imre_g_gg_ha lura fil-birrerija matul i_z-_zmien li jkun qed isir
rapport dwaru.
11. L-ammont totali ta’ dazju dovut fuq il-birra matul il perijodu ta’
accounting ta’ sitt xhur li jkun qed isir rapport dwaru.
12. Kull dettall ie_hor me_htie_g mill-Kontrullur.
SKEDA III
(Regolament 11(4))
F’din l-Iskeda:
(a) Gradi Plato g_handhom -
(i) ji_gu stabbiliti billi ti_gi konvertita l-gravit_a  spe_cifika
tal-most billi jintu_zaw it-Tabelli ta’ Konver_zjoni ta’
Mostijiet jew l-ekwazzjonijiet pubblikati
b’regolamenti mag_hmulin ta_ht dan l-Att; u
(ii) jitqiesu b_hala li jirreferu g_hall-gravit_a  spe_cifika tal-
most espressa skond l-Iskala Plato;
(b) "il-gravit_a  spe_cifika tal-most" g_handha titqies li tfisser il-
proporzjon tal-pi_z ta’ volum spe_cifikat ta’ most f’temperatura ta’
20 grad _centigradu; u
(_c) "gravit_a  ori_ginali" g_handha titqies b_hala li tirriferixxi
g_hall-gravit_a  spe_cifika ta’ most li minnha birra partikolari ti_gi
prodotta wara li seta’ jkun _zdied xi ilma matul il-pro_cess.
TABELLA TA’ KONVER_CJONI TA’ MOSTIJIET
GRAVIT_A  SPE_CIFIKA, 20º /20º _C, FL-ARJA, G_HAL % pi_z/pi_z 
SUCROSE,  IN VACUO (º BALLING, º BRIX JEW º PLATO)
Sp. Gr Sucrose Sp. Gr Sucrose Sp. Gr Sucrose Sp. Gr Sucrose
% w/w % w/w % w/w % w/w
1.000  0.000  1.021  5.330  1.042  10.475 1.063  15.439
  58      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
TAQSIMA F
Regolamenti dwar l-Inbid
Titolu.  1. It-titolu ta’ dawn ir-regolamenti hu Regolamenti dwar l-
Inbid.
G_han. 2. Dawn ir-regolamenti japplikaw g_hall-inbejjed u inbid
im_hallat ma’ xorb mhux alkoholiku spe_cifikati b_hala o_g_getti
dazjabbli bl-Att dwar id-Dazju tas-Sisa.
Tifsir. 3. F’dawn ir-regolamenti, kemm-il darba r-rabta tal-kliem ma
te_htie_gx xort’o_hra -
"l-Att" tfisser l-Att dwar id-Dazju tas-Sisa, u kull fra_zi o_hra
g_handu jkollha l-istess tifsir kif mog_hti lilha bl-Att;
Kap. 436.
"kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat" tfisser il-persuna li tipprodu_ci
nbid b’tali mod li jkun jin_hti_gilha li jkollha li_cenza skond l-artikolu
3 ta’ l-Att dwar l-Inbid.
1.001  0.257  1.022  5.580  1.043  10.716 1.064  15.671
1.002  0.514  1.023  5.828  1.044  10.956 1.065  15.903
1.003  0.770  1.024  6.077  1.045  11.195 1.066  16.134
1.004  1.026  1.025  6.325  1.046  11.435 1.067  16.365
1.005  1.283  1.026  6.512  1.047  11.673 1.068  16.595
1.006  1.539  1.027  6.819  1.048  11.912 1.069  16.825
1.007  1.795  1.028  7.066  1.049  12.150 1.070  17.055
1.008  2.053  1.029  7.312  1.050  12.387 1.071  17.284
1.009  2.305  1.030  7.558  1.051  12.624 1.072  17.513
1.010  2.560  1.031  7.803  1.052  12.861 1.073  17.741
1.011  2.814  1.032  8.048  1.053  13.098 1.074  17.970
1.012  3.067  1.033 8.293  1.054  13.333 1.075  18.197
1.013  3.321  1.034  8.537  1.055  13.569 1.076  18.425
1.014  3.573  1.035  8.781  1.056  13.804 1.077  18.652
1.015  3.826  1.036  9.024  1.057  14.039 1.078  18.878
1.016  4.077  1.037 9.267  1.058  14.273 1.079  19.105
1.017  4.329  1.038  9.509  1.059  14.507 1.080  19.331
1.018  4.580  1.039  9.751  1.060  14.741 1.081  19.556
1.019  4.830  1.040  9.993  1.061  14.974 1.082  19.782
1.020  5.080  1.041  10.234 1.062  15.207 1.083  20.007
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      59
Konformit_a  ma’ l-
Att dwar l-Inbid.
Kap. 436.
4. Kull persuna li hija kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat ta’ l-
o_g_getti spe_cifikati fir-regolament 2 g_handha tikkonforma ru_hha ma’
l-Att u ma’ kull regolament mag_hmul ta_htu ming_hajr pre_gudizzju
g_had-disposizzjonijiet ta’ l-Att dwar l-Inbid.
Re_gistrazzjoni ta’ 
stabbiliment ta’ 
produzzjoni.
Kap. 436.
5. (1) Kull persuna li tipprodu_ci l-o_g_getti spe_cifikati fir-
regolament 2 g_handha, b’_zieda ma’ l-obbligi imposti bl-Att dwar l-
Inbid, tirre_gistra kull ma_h_zen tas-sisa li fih ji_gu prodotti jew ikunu
ma_hsuba biex ji_gu prodotti o_g_getti b_hal dawk skond l-artikolu 9 ta’
l-Att u kif regolat bir-regolamenti 4 u 8 tar-Regolamenti dwar
O_g_getti Dazjabbli.
Kap. 436.
(2) Id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 9(5) ta’ l-Att japplikaw
biss g_hal detentur ta’ li_cenza privata skond l-Att dwar l-Inbid u biss
g_hall-inbid prodott skond dik il-li_cenza.
Stima ta’ dazju.
g_handu jitqies, skond l-artikolu 3 ta’ l-Att, fuq il-volum f’litri ta’
nbid kif stabbilit fi_z-_zmien tal-_hru_g g_hall-konsum.
Punt ta’ taxxa fuq 
fuq inbejjed 
importati.
7. Kull dazju tas-sisa li jin_gabar fuq inbejjed importati
g_handu jit_hallas qabel ma dawk l-inbejjed ji_gu rilaxxati mid-
Dwana, jew inkella jekk dawk jitqieg_hdu f’ma_h_zen tas-sisa, qabel
ma ji_gu rilaxxati minn dak il-ma_h_zen.
Punt ta’ taxxa fuq 
fuq inbejjed 
prodotti f’Malta.
8. Kull dazju tas-sisa li jin_gabar fuq inbejjed prodotti f’Malta
g_handu jit_hallas mill-kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat qabel ma
dawk l-inbejjed ji_gu rilaxxati g_hall-konsum jew inkella
perjodikament, skond kif jippermetti l-Kontrullur, fuq l-inbejjed
rilaxxati matul perijodu spe_cifiku skond id-direttiva tieg_hu:
I_zda fil-kaz ta’ l-a_h_har, il-_hlas tad-dazju tas-sisa g_handu
jsir fuq il-formola li qieg_hda g_hal hekk u g_handu jintbag_hat lill-
Kontrullur fi _zmien _hamest ijiem wara l-perijodu li jkun
ippermetta, liema _hlas ikun ikopri d-dazju kollu dovut fuq il-
kwantit_a  ta’ nbejjed rilaxxati g_hall-konsum matul dak il-perijodu.
_Zamma ta’ records 
u kontijiet.
Kap. 436.
9. (1) Bla _hsara g_had-disposizzjonijiet ta’ l-Att dwar l-Inbid,
il-kustodju ta’ ma_h_zen awtorizzat g_handu j_zomm dawk ir-records u
kontijiet li l-Kontrullur jista’ jistabbilixxi, sabiex dan ta’ l-a_h_har
ikun f’qag_hda li jivverifika l-ammont korrett ta’ dazju tas-sisa li
jrid jit_hallas fuq l-inbejjed prodotti u rilaxxati g_hall-konsum lokali.
(2) Il-kustodju ta’ ma_h_zen re_gistrat huwa marbut li jikkonserva
dawn ir-records u kontijiet g_hal sitt snin jew g_hal dak il-perijodu
iqsar li l-Kontrullur jista’ jippermetti.
Rendikontijiet.
lill-Kontrullur -
(i) rendikont perjodiku li jag_hti d-dettalji ta’ kull
bejg_h jew konsenja u _hru_g ie_hor ta’ nbejjed
ma_hru_ga mill-im_ha_zen tas-sisa matul perijodu
kif stabbilit mill-Kontrullur u f’dik l-g_hamla li l-
Kontrullur jista’ jordna jew kif xort’o_hra
preskritt dwar inbejjed;
(ii) rendikont verifikat g_hal kull perijodu ta’
accounting, i_c_certifikat minn uditur pubbliku
_certifikat, dwar kull produzzjoni, _ha_zniet
  60      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
mi_zmuma fl-im_ha_zen tas-sisa u bejg_h ta’ nbejjed
mag_hmul matul il-perijodu ta’ accounting, fil-
ka_z ta’ kustodju ta’ ma_h_zen re_gistrat, li jkun fih
dik l-informazzjoni li tkun preskritta dwar
inbejjed.
(2) I_z-_zmien ta’ perijodu ta’ accounting ikun ta’ sitt xhur jew
dak il-perijodu itwal li l-Kontrullur jista’ jippermetti jew kif jista’
xort’o_hra ji_gi preskritt u r-rendikont verifikat g_handu jasal g_hand
il-Kontrullur fi _zmien tletin jum wara t-tmiem ta’ kull perijodu ta’
accounting li jkun qed ji_gi rrapportat dwaru.
(3) Kull min jonqos li j_hares id-disposizzjonijiet ta’ dan ir-
regolament ikun _hati ta’ reat u je_hel, meta jinsab _hati, multa ta’
mhux aktar minn _hames mitt lira.
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      61
ANNESS
MALTA
INTERNAL ADMINISTRATIVE ACCOMPANYING
DOCUMENT
PRODUCTS SUBJECT TO EXCISE DUTY
VALID FOR MOVEMENTS WITHIN MALTA ONLY
1 1. Consignor Vat Number 2. Consignor’s excise No. 3. Reference No.
C
o
p
y
 
f
o
r
 
t
h
e
 
c
o
n
s
i
g
n
o
r
4. Consignee’s excise No. 5. Invoice No.
6. Invoice date
7. Consignee Vat Number 8. Competent authority at dispatch
7a. Place of delivery
10. Guarantee
9. Transporter
12. 13.
11. Other transport details 14. Proprietor
15. 16. Date of Dispatch 17.
1
18a. Marks 
and 
numbers, 
No. and 
kind of 
packages, 
description 
of goods
19a. Community code (CN code) 24a. Sold in warehouse'
20a. Quantity 21a Gross weight
(kg) Yes No
22a. Net weight
(kg)
23a. Status Malta produced'
Yes No
18b. Marks 
and 
numbers, 
No. and 
kind of 
packages, 
description 
of goods
19b. Community code (CN code) 24b. Sold in warehouse'
20b. Quantity 21b Gross weight
(kg) Yes No
22b. Net weight
(kg)
23b. Status Malta produced'
Yes No
18c. Marks 
and 
numbers, 
No. and 
kind of 
packages, 
description 
of goods
19c. Community code (CN code) 24c. Sold in warehouse'
20c. Quantity 21c Gross weight
(kg) Yes No
22c. Net weight
(kg)
23c. Status Malta produced'
Yes No
25. Additional information (including consolidation details)
A Official use only 26. Boxes 1 - 25 certified correct
Signatory’s company and telephone No.
Name of Signatory
Place and date
Signature
  62      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
EXPLANATORY NOTES
1. General
1.1 The Internal Administrative Accompanying
Document (IAAD) is required by the Excise
Regulations.
Box 11 Other transport details: additional information,
i.e. names of all subsequent transporters,
means of transport registration numbers of
means of transport and the number, type and
identification of all commercial seals.
1.2 The document must be completed legibly and in a
manner that makes entries indelible. Information
may be pre-printed. No erasures or overwriting are
permitted.
Box 12: For commercial use.
Box 13: For commercial use.
Authorisation by the Excise authorities of a change
to the place of delivery is to be shown in box B.
Box 14: Proprietor: name, address and registration
number
1.3 The format of the IAAD is as laid down in the
Excise Regulations. Alternatively commercial
documents may be used provided that they contain
the information required on the IAAD.
Box 15: For commercial use.
Box 16: Date of removal from warehouse.
Box 17: For commercial use.
1.4 Any unused space in boxes 18a to 24c is to be lined
through so that nothing can be added. Three separate
descriptions of merchandise may be entered which
must be of the same excise category. The categories
are mineral oils, tobacco products and alcohol/
alcoholic beverages.
Box 18a: Packages and description of goods; the marks
and numbers of external packages, eg
containers; the number of internal packages, eg
cartons; the commercial description of the
goods and the stock account reference under
which they were last warehoused.
1.5 The accompanying document comprises three
copies:
copy 1, to be retained by the consignor
copy 2, to be retained by the consignee, and
copy 3, to be returned to the consignor to discharge
the movement.
The description may be continued on a separate
sheet attached to each copy. A packing list may
be used for this purpose.
Alcohol and alcoholic beverages other than
beer must have the alcoholic strength shown
(percentage by volume at 20ºC)
1.6 Copies 2 and 3 must accompany the goods during
the movement.
Box 19a: Commodity code: the CN code
1.7 In cases where the document is utilised for
movement using fixed pipelines, copies 2 and 3 are
to be sent to the consignee by the fastest means
available to the dispatching warehousekeeper. In all
cases the document is to arrive at the place of
delivery within 24 hours of receipt of the goods to
which it relates.
Box 20a: Quantity
- the number of items, expressed in thousands
(cigarettes, cigars and cigarillos)
- litres at 20ºC to two decimal places (alcohol
and alcoholic beverages)
- litres at 15ºC (mineral oil)
2. Headings Box 21a: Gross weight: the gross weight of the
consignmentBox 1 Consignor: the full name and address.
Box 2 Consignor’s excise number: the approval
number of the dispatching warehouse
(SEED_gVAT_hnumber).
Box 22a: Net weight: the weight of the excise products
without packaging is to be given in respect of
alcohol and alcoholic beverages, mineral oils
and for all tobacco prtoducts except cigarettes.
Box 23a: Indicate the status of the goods: ‘EU’ or ‘non
EU’.
Box 3 Reference number: a unique reference number
which identifies the consignment in the records
of the consignor.
Box 4 For goods consigned to an excise warehouse, the
approval number of that warehouse
(SEED_gVAT_hnumber).
Box 24a: Indicate whether the goods have been sold
whilst warehoused: YES/NO (delete as
appropriate)
Box 5 For commercial use.
Box 6 For commercial use.
Indicate whether the goods were produced in
Malta: YES/NO (delete as appropriate).
Box 7 Consignee: the full name, address and
registration number. For goods to be exported,
the person acting for the consignor at the place
of exportation or shipment must be indicated.
Box 25: Additional information:
Where the goods are to be consolidated during
the movement, give details of the consolidator;
name, registration number and address of
premises where consolidation is to take place.
Box 7a For goods to be exported, the notation ‘EXPORT
OUTSIDE THE MALTESE TERRITORY’ is to
be made together with the place of export. For
goods which are to be placed under a
community customs procedure (other than
release for free circulation), the notation
‘UNDER CUSTOMS PROCEDURE’ is to be
made together with the place where the goods
enter customs control.
If appropriate add the following certificate -
“It is hereby certified that the beer described
has been produced by an independent small
brewery with a production in the previous year
of .................. hectolitres.”
Box 26: Signatory’s company, etc: the document is to
be completed by, or on behalf of, the
consignor. The company of the signatory of the
document is to be identified.
Box 8 Address of local Excise Office Box A For official use only.
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      63
Box 9 Transporter: name and address
Box 10 Guarantee: indicate whether provided by the
consignor, transporter or proprietor and state
reference number of guarantee.
Box B If, during the movement, the destination of the
goods is changed from that indicated in boxes
7 or 7a the consignor or his agent must indicate
the new place of delivery in Box B.
Furthermore, the consignor is obliged to
immediately notify the change of place of
delivery to the Excise authorities.
Box C Certificate of receipt: to be given by the
consignee. In cases where goods are exported
or placed under a community customs
procedure (other than release for free
circulation) a certificate is required from the
Excise authorities)
  64      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
MALTA
INTERNAL ADMINISTRATIVE ACCOMPANYING
DOCUMENT
PRODUCTS SUBJECT TO EXCISE DUTY
VALID FOR MOVEMENTS WITHIN MALTA ONLY
2 1. Consignor Vat Number 2. Consignor’s excise No. 3. Reference No.
C
o
p
y
 
f
o
r
 
t
h
e
 
c
o
n
s
i
g
n
e
e
4. Consignee’s excise No. 5. Invoice No.
6. Invoice date
7. Consignee Vat Number 8. Competent authority at dispatch
7a. Place of delivery
10. Guarantee
9. Transporter
12. 13.
11. Other transport details 14. Proprietor
15. 16. Date of Dispatch 17.
2
18a. Marks 
and 
numbers, 
No. and 
kind of 
packages, 
description 
of goods
19a. Community code (CN code) 24a. Sold in warehouse'
20a. Quantity 21a Gross weight
(kg) Yes No
22a. Net weight
(kg)
23a. Status Malta produced'
Yes No
18b. Marks 
and 
numbers, 
No. and 
kind of 
packages, 
description 
of goods
19b. Community code (CN code) 24b. Sold in warehouse'
20b. Quantity 21b Gross weight
(kg) Yes No
22b. Net weight
(kg)
23b. Status Malta produced'
Yes No
18c. Marks 
and 
numbers, 
No. and 
kind of 
packages, 
description 
of goods
19c. Community code (CN code) 24c. Sold in warehouse'
20c. Quantity 21c Gross weight
(kg) Yes No
22c. Net weight
(kg)
23c. Status Malta produced'
Yes No
25. Additional information (including consolidation details)
A Official use only 26. Boxes 1 - 25 certified correct
Signatory’s company and telephone No.
Name of Signatory
Place and date
Signature
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      65
MALTA
INTERNAL ADMINISTRATIVE ACCOMPANYING
DOCUMENT
PRODUCTS SUBJECT TO EXCISE DUTY
VALID FOR MOVEMENTS WITHIN MALTA ONLY
B AUTHORISATION FOR CHANGE OF PLACE OF DELIVERY
New name/address: Authorised by (competent authority):
Request by: name/address of company:
Reference No.
Signature
Name and signatory: Signature Stamp
Place and date:
C CERTIFICATION OF RECEPTION OR EXPORTATION
_a Goods received by consignee
 Date ...................................... Place ................................................. Reference No. .............................
 Descrption of goods Excess Shortage
_a Goods received by consignee
_a Goods exported*/placed under a Community
customs procedure (other than for free circulation)*
Means of transport ........................................................
date .......................................
_a Name of signatory .................................................. Place/date .....................................................................
Signatory’s company Signature
...............................................................................
_a Fiscal authority or Customs office Endorsement by fiscal authority (if required) or
Customs office
Name
Address
*delete inapplicable
A Record of control (continued)
  66      KAP. 382. _h          DAZJUTAS-SISA
MALTA
INTERNAL ADMINISTRATIVE ACCOMPANYING
DOCUMENT
PRODUCTS SUBJECT TO EXCISE DUTY
VALID FOR MOVEMENTS WITHIN MALTA ONLY
3 1. Consignor Vat Number 2. Consignor’s excise No. 3. Reference No.
C
o
p
y
 
f
o
r
 
r
e
t
u
r
n
 
t
o
 
t
h
e
 
c
o
n
s
i
g
n
o
r
4. Consignee’s excise No. 5. Invoice No.
6. Invoice date
7. Consignee Vat Number 8. Competent authority at dispatch
7a. Place of delivery
10. Guarantee
9. Transporter
12. 13.
11. Other transport details 14. Proprietor
15. 16. Date of Dispatch 17.
3
18a. Marks 
and 
numbers, 
No. and 
kind of 
packages, 
description 
of goods
19a. Community code (CN code) 24a. Sold in warehouse'
20a. Quantity 21a Gross weight
(kg) Yes No
22a. Net weight
(kg)
23a. Status Malta produced'
Yes No
18b. Marks 
and 
numbers, 
No. and 
kind of 
packages, 
description 
of goods
19b. Community code (CN code) 24b. Sold in warehouse'
20b. Quantity 21b Gross weight
(kg) Yes No
22b. Net weight
(kg)
23b. Status Malta produced'
Yes No
18c. Marks 
and 
numbers, 
No. and 
kind of 
packages, 
description 
of goods
19c. Community code (CN code) 24c. Sold in warehouse'
20c. Quantity 21c Gross weight
(kg) Yes No
22c. Net weight
(kg)
23c. Status Malta produced'
Yes No
25. Additional information (including consolidation details)
A Official use only 26. Boxes 1 - 25 certified correct
Signatory’s company and telephone No.
Name of Signatory
Place and date
Signature
DAZJUTAS-SISA   _g K AP. 382.      67
MALTA
INTERNAL ADMINISTRATIVE ACCOMPANYING
DOCUMENT
PRODUCTS SUBJECT TO EXCISE DUTY
VALID FOR MOVEMENTS WITHIN MALTA ONLY
B AUTHORISATION FOR CHANGE OF PLACE OF DELIVERY
New name/address: Authorised by (competent authority):
Request by: name/address of company:
Reference No.
Signature
Name and signatory: Signature Stamp
Place and date:
C CERTIFICATION OF RECEPTION OR EXPORTATION
_a Goods received by consignee
 Date ...................................... Place ................................................. Reference No. .............................
 Descrption of goods Excess Shortage
_a Goods received by consignee
_a Goods exported*/placed under a Community
customs procedure (other than for free circulation)*
Means of transport ........................................................
date .......................................
_a Name of signatory .................................................. Place/date .....................................................................
Signatory’s company Signature
...............................................................................
_a Fiscal authority or Customs office Endorsement by fiscal authority (if required) or
Customs office
Name
Address
*delete inapplicable
A Record of control (continued)
