AWTORIT_A  MALTIJA DWAR L-ISTANDARDS _g KAP. 419. 1
KAPITOLU 419
ATT DWAR L-AWTORIT_A  MALTIJA DWAR 
L-ISTANDARDS
ATT biex i_hassar u jille_gisla mill-_gdid b’emendi l-Att dwar l-Awtorit_a
Maltija g_hall-G_hemil ta’ Standards, Kap. 187.
18 ta’ Lulju, 2000
L-Att XIX ta’ l-2000.
Titolu.
dwar l-iStandards.
Tifsir.
xort’o_hra -
"abbozz ta’ standard" tfisser dokument li jkun fih it-test ta’ l-
ispe_cifikazzjonijiet tekni_ci li jirrigwardaw xi su_g_gett partikolari, li
jkun qed ji_gi kkunsidrat biex ji_gi adottat u kif dan ikun _gie _cirkolat
g_hall-kummenti u l-iskrutinju tal-pubbliku;
"Awtorit_a " tfisser l-Awtorit_a  Maltija dwar l-iStandards;
"Chairman" tfisser i_c-Chairman ta’ l-Awtorit_a ;
"Direttorati" tfisser dawk id-direttorati li jistg_hu ji_gu stabbiliti
ta_ht l-artikolu 3 ta’ dan l-Att;
"E_zekuttiv Prin_cipali" tfisser l-E_zekuttiv Prin_cipali ma_htur ta_ht l-
artikolu 3 ta’ dan l-Att;
"impjegat" tfisser persuna impjegata ma’ l-Awtorit_a ;
"korp ta’ g_hemil ta’ standards Ewropew" tfisser xi wie_hed minn
dawn il-korpi li _gejjin:
-  CEN - Kumitat Ewropew g_hall-G_hemil ta’ Standards;
- CENELEC - Kumitat Ewropew g_hall-G_hemil ta’
Standards fl-Elettroteknika;
- ETSI - Istitut Ewropew g_hal Standards fit-
Telekomunikazzjonijiet;
"Malta" g_handha l-istess tifsir kif mog_hti lilha bl-artikolu 124
tal-Kostituzzjoni ta’ Malta;
"marka ta’ konformit_a " tfisser marka, ma_hru_ga skond
regolamenti mag_hmulin ta_ht l-artikolu 21 ta’ dan l-Att, li turi
konformit_a  ma’ standard applikabbli;
"Ministru" tfisser il-Ministru responsabbli g_hall-industrija;
"permess" tfisser permess mog_hti mill-Awtorit_a  ta_ht l-artikolu
19(1) ta’ dan l-Att g_hall-u_zu ta’ marka ta’ konformit_a ;
"prodott" tfisser kull prodott manifatturat industrjalment u kull
prodott agrikolu, inklu_zi prodotti tal-_hut;
"programm ta’ standards" tfisser programm ta’ xog_hol li jelenka
s-su_g_getti li dwarhom ikun qed isir xog_hol ta’ g_hemil ta’ standards;
"sena finanzjarja" tfisser perjodu ta’ tnax il-xahar li jtemm fit-30
2 KAP. 419. _h AWTORIT_A  MALTIJA DWAR L-ISTANDARDS
ta’ Settembru:
I_zda l-ewwel sena finanzjarja ta’ l-Awtorit_a  g_handha tibda
mal-bidu fis-se_h_h ta’ l-Att u ttemm fit-30 ta’ Settembru tas-sena li
ti_gi minnufih wara;
"servizz" tfisser ri_zultat _generat minn attivitajiet f’relazzjoni
bejn il-fornitur u l-klijent u bl-attivitajiet interni tal-fornitur biex
jissodisfa l-_hti_giet tal-klijent;
"spe_cifikazzjoni teknika" tfisser spe_cifikazzjoni li tkun tinsab
f’xi dokument li jistipula l-karatteristi_ci me_htie_ga minn prodott u,
jew, servizz b_halma huma livelli ta’ kwalit_a , funzjonalit_a , sigurezza
jew dimensjonijiet, inklu_zi l-_hti_giet applikabbli g_hall-prodott u,
jew, is-servizzi g_har-rigward ta’ l-isem li bih il-prodott, u, jew, is-
servizz jinbieg_h, terminolo_gija, simboli, l-ittestjar u metodi
relattivi, l-ippakkettjar, l-immarkar jew l-ittikkettjar u_zati u
pro_ceduri ta’ stima ta’ konformit_a . Din il-fra_zi tkopri wkoll metodi
ta’ produzzjoni u pro_cessi li jintu_zaw g_har-rigward ta’ prodotti
agrikoli, prodotti inti_zi g_hall-konsum mill-bnedmin u mill-
annimali, u prodotti medi_cinali, kif ukoll metodi ta’ produzzjoni u
pro_cessi li jirrigwardaw prodotti o_hra, meta dawn ikollhom effett
fuq il-karatteristi_ci tag_hhom;
G_hall-g_hanijiet ta’ din it-tifsira, "pro_ceduri ta’ stima ta’
konformit_a " tfisser kull pro_cedura u_zata, direttament u
indirettament, sabiex ji_gi stabbilit li _hti_giet rilevanti f’regolamenti
jew standards tekni_ci jitwettqu, inklu_zi fost l-o_hrajn, pro_ceduri
g_hat-te_hid ta’ kampjuni, ttestjar u spezzjon; valutazzjoni,
verifikazzjoni u assigurazzjoni ta’ konformit_a , re_gistrazzjoni,
akkreditament u approvazzjoni kif ukoll kull kombinazzjoni ta’
dawn kollha;
"standard" tfisser spe_cifikazzjoni teknika approvata minn korp
ta’ g_hemil ta’ standards rikonoxxut g_hal applikazzjoni ripetuta jew
kontinwa, li mhix me_htie_ga ta’ bilfors il-konformit_a  mieg_hu, sew
jekk jinkludi _hti_giet o_hra sew jekk le, u li hu wie_hed minn dawn li
_gejjin:-
- Standard Internazzjonali: standard adottat minn
organizzazzjoni ta’ g_hemil ta’ standards
internazzjonali, minbarra xi korp ta’ g_hemil ta’
standards Ewropew, u li jkun disponibbli g_hall-
pubbliku;
- Standard Ewropew: standard adottat minn korp ta’
g_hemil ta’ standards Ewropew u li jkun disponibbli
g_hall-pubbliku;
- Standard Nazzjonali: standard adottat mill-Awtorit_a  u
li jkun disponibbli g_hall-pubbliku;
"uffi_c_cjal pubbliku" g_handha l-istess tifsira lilha mog_htija bl-
artikolu 124 tal-Kostituzzjoni i_zda ma tinkludix Im_hallef tal-Qrati
Superjuri jew Ma_gistrat tal-Qrati Inferjuri.
Twaqqif u 
kostituzzjoni ta’ 
Awtorit_a  Maltija 
dwar l-iStandards.
3. (1) G_handha tibqa’ te_zisti Awtorit_a , li tissejja_h 1-Awtorit_a
Maltija dwar l-iStandards, li te_zer_cita w taqdi l-funzjonijiet lilha
mog_htija b’dan l-Att jew b’kull li_gi o_hra.
AWTORIT_A  MALTIJA DWAR L-ISTANDARDS _g KAP. 419. 3
(2) L-Awtorit_a  titmexxa minn Kunsill li jkun mag_hmul kif
_gej:-
(a) Chairman, li jin_hatar mill-Prim Ministru;
(b) id-Direttur ta’ l-Industrija ex officio li jkun Vi_ci-
Chairman;
(_c) il-Kontrollur tad-Dwana ex officio;
(d) id-Direttur ta’ l-Agrikoltura ex officio;
(e) id-Direttur g_hall-Affarijiet tal-Konsumatur ex officio;
(f) id-Direttur g_hall-Protezzjoni ta’ l-Ambjent ex officio;
(g) id-Direttur tas-Sa_h_ha Pubblika ex officio;
(h) tliet membri li jin_gatru mill-Ministru -
(i) wie_hed wara konsultazzjoni mal-Kamra tal-
Periti,
(ii) wie_hed wara konsultazzjoni mal-Kamra ta’ l-
In_ginieri Professjonali, u
(iii) wie_hed wara konsultazzjoni mal-Kamra ta’ l-
Ispi_zjara;
(i) membru li jin_hatar mill-Kunsill ta’ l-Universit_a  ta’
Malta;
(j) rappre_zentant tal-Kunsill Malti g_hax-Xjenza u t-
Teknolo_gija, li jin_hatar mill-Prim Ministru;
(k) membru li jin_hatar mill-Kamra tal-Kummer_c;
(l) membru li jin_hatar mill-Federazzjoni ta’ l-Industriji; u
(m) membru li jin_hatar mill-General Retailers and Traders
Union.
(3) Il-membri tal-Kunsill li ma jkunux dawk imsemmija fil-
paragrafi (b) sa (g) tas-subartikolu (2) g_handhom jin_hatru g_hal
_zmien ta’ mhux iktar minn tliet snin u jistg_hu jer_gg_hu ji_gu hekk
ma_htura.
(4) Il-membri tal-Kunsill g_handhom jir_cievu dik ir-
rimunerazzjoni li l-Ministru jista’ jordna.
(5) Bla _hsara g_hall-provvedimenti l-o_hra ta’ dan l-Att l-
affarijiet u x-xog_hol ta’ l-Awtorit_a  g_handhom ikunu r-
responsabbilt_a  ta’ l-Awtorit_a  nnifisha i_zda, salv kif hawn aktar
qabel imsemmi, it-tmexxija e_zekuttiva ta’ l-Awtorit_a , l-
amministrazzjoni u l-organizzazzjoni tag_hha u l-kontroll
amministrattiv ta’ l-uffi_cjali u l-impjegati tag_hha, ikunu r-
responsabbilt_a  ta’ l-E_zekuttiv Prin_cipali ta’ l-Awtorit_a , li jkollu
wkoll dawk il-poteri l-o_hra li jistg_hu minn _zmien g_hal _zmien ji_gu
lilu delegati mill-Awtorit_a . L-E_zekuttiv Prin_cipali ta’ l-Awtorit_a
g_handu ja_gixxi b_hala s-Segretarju tal-Kunsill:
I_zda l-Awtorit_a  tista’ jekk tqis li jkun hekk sew te_htie_g lill-
E_zekuttiv Prin_cipali biex ma jattendix g_hal xi wa_hda mil-laqg_hat
jew g_hal xi parti minn laqg_ha tal-Kunsill.
(6) Il-pre_zenza f’xi laqg_ha tal-Kunsill ta_c-Chairman jew tal-
Vi_ci Chairman u ta’ kull sitt membri o_hra g_handha tikkostitwixxi
4 KAP. 419. _h AWTORIT_A  MALTIJA DWAR L-ISTANDARDS
quorum:
I_zda, meta membru tal-Kunsill ikollu xi interess dirett jew
indirett f’xi _ga_ga li tkun qed ti_gi diskussa jew de_ci_za mill-Kunsill,
f’dak il-ka_z dak il-membru ma g_handux ikun pre_zenti fil-_hin ta’ dik
id-diskussjoni jew de_ci_zjoni.
(7) Bla _hsara g_had-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att u ta’ kull
regolamenti mag_hmula ta_htu il-Kunsill g_handu jirregola l-pro_ceduri
tieg_hu nnifsu.
(8) Il-Kunsill jista’ ja_gixxi minkejja kull vakanza fih sakemm
ikun hemm quorum pre_zenti.
(9) I_c-Chairman ikollu vot ori_ginali u fil-ka_z ta’ voti ndaqs,
vot ie_hor jew casting vote.
(10) L-Awtorit_a  tkun l-awtorit_a  f’Malta li tkun fdata bil-
koordinazzjoni ta’ l-g_hemil ta’ standards u attivitajiet relatati, u
fit-twettiq tal-funzjonijiet tag_hha ta_ht din il-li_gi jew xi li_gi o_hra, din
m’g_handhiex tkun, kemm-il darba ma ji_gix espressament provdut
xort’o_hra, ta_ht id-direzzjoni jew kontroll ta’ xi persuna jew
awtorit_a .
(11) L-Awtorit_a  tista’, bi ftehim mal-Ministru, tag_hmel kull
ftehim ma’ xi persuna jew awtorit_a  li bihom dik il-persuna jew
awtorit_a  g_handha f’isem l-Awtorit_a  twettaq dawk il-funzjonijiet u
servizzi b_halma huma b’din il-li_gi jew kull li_gi o_hra assenjati lill-
Awtorit_a :
I_zda ebda _ha_ga f’dan is-subartikolu ma g_handha ti_gi
interpretata b_hala li qieg_hda tawtorizza lill-Awtorita biex tg_haddi
lil _haddie_gor bi ftehim il-funzjonijiet tag_hha spe_cifikati fl-artikolu
16(a) ta’ dan l-Att. 
(12) L-Awtorit_a  ikollha personalit_a  _guridika distinta minn dik
tal-Gvern, u r-rappre_zentanza _guridika tag_hha tkun tvesti fi_c-
Chairman. L-assi u kull proprjet_a  li l-Awtorit_a  jkollha g_handhom
madankollu jkunu proprjet_a  tal-Gvern u l-Awtorit_a  tkun biss
responsabbli g_hall-amministrazzjoni tag_hhom waqt li tkun qed
tie_hu _hsiebhom, u g_handha tiddisponi minnhom skond dawk id-
direttivi li l-Ministru jista’ minn _zmien g_hal _zmien jag_hti lill-
Awtorit_a .
(13) L-Awtorit_a  tista’ bl-approvazzjoni tal-Ministru timpjega
dak il-persunal li tista’ tkun te_htie_g g_hat-twettiq xieraq tal-
funzjonijiet tag_hha ta_ht dan l-Att b’dawk il-pattijiet u l-
kondizzjonijiet li l-Ministru jista’ japprova.
Direttorati. (14) G_handhom jitwaqqfu dawk id-direttorati hekk kif il-
Ministru jista’ b’ordni jippreskrivi li jkollhom ir-responsabbiltajiet
kif ikunu hemm deskritti. Il-Ministru jista’, wara li jikkonsulta lill-
Awtorit_a , b’ordni fil-Gazzetta, jabolixxi xi wie_hed jew aktar minn
dawk id-direttorati. 
(15) L-Awtorit_a  g_handha te_zer_cita l-funzjonijiet tag_hha
permezz tad-Direttorati hekk stabbiliti u g_hal dak l-g_han hija
g_handha tvesti f’kull wie_hed mid-Direttorati hekk stabbiliti dawk
il-funzjonijiet tag_hha li jirrelataw jew huma an_cillari g_hal dawk l-
affarijiet li hija responsabbli g_halihom sabiex dak id-Direttorat
AWTORIT_A  MALTIJA DWAR L-ISTANDARDS _g KAP. 419. 5
ikun jista’ jag_hti se_h_h lill-policies ta’ l-Awtorit_a  u biex xort’o_hra
jkun jista’ jwettaq b’mod effettiv u effi_cjenti l-funzjonijiet ta’ l-
Awtorit_a  fl-isfera rispettiva ta’ l-operat tag_hha. 
(16) Kull wie_hed mid-Direttorati hekk stabbiliti g_handu
jitmexxa minn persuna li tista’ tkun jew uffi_cjal pubbliku assenjat
biex iwettaq dmirijietu ma’ l-Awtorit_a  jew impjegat ta’ l-Awtorit_a
jew persuna assenjata biex ta_hdem ma’ l-Awtorit_a  skond ftehim
bejn l-Awtorit_a  u intrapri_za pubblika jew privata li f’kull ka_z ikollu
esperjenza jew konoxxenza adegwata fl isfera rispettiva ta’ l-operat
tieg_hu. 
(17) L-E_zekuttiv Prin_cipali u l-kapijiet tad-Direttorati
g_handhom jin_hatru mill-Awtorit_a  wara konsultazzjoni mal-Ministru
g_hal _zmien tliet snin u dak i_z-_zmien jista’ ji_gi mtawwal g_hal perjodi
o_hra ta’ tliet snin kull wie_hed:
I_zda l-ewwel E_zekuttiv Prin_cipali u l-ewwel kap ta’ kull
Direttorat li jin_hatru wara d-d_hul fis se_h_h ta’ dan l-Att g_handhom
jin_hatru mill-Ministru. 
(18) Sew l-Awtorit_a  sew kull wie_hed mid-Direttorati jistg_hu
je_zer_citaw xi wie_hed jew iktar mill-funzjonijiet tag_hhom kemm
direttament kemm permezz ta’ l-uffi_cjali jew impjegati tag_hhom
jew, bla _hsara g_hall-proviso g_has-subartikolu (11) hawn aktar ’il
fuq, permezz ta’ a_genzija li tkun awtorizzata g_hal dak il-g_han, jew
permezz ta’ kuntrattur jew persuna o_hra li mag_hhom isir ftehim
g_hat-twettiq ta’ xi wa_hda jew iktar minn dawk il-funzjonijiet. 
(19) Meta f’dan l-Att xi _ha_ga jkollha ssir minn jew kontra jew
g_har-rigward ta’ l-Awtorit_a , jew xi avvi_z ikollu jing_hata jew jista’
jing_hata lill-Awtorit_a , kull _ha_ga jew avvi_z simili jistg_hu wkoll
jintag_hmlu minn jew kontra jew g_har-rigward ta’ jew jing_hataw lid-
Direttorat li l-_ha_ga tkun tinkwadra ta_ht il-_gurisdizzjoni tieg_hu
min_habba f’xi delega ta’ funzjoni lil dak id-Direttorat; u g_hall-
g_hanijiet hawn aktar qabel imsemmija kull referenza f’dan l-Att
g_hall Awtorit_a  tinkludi referenza g_had-Direttorat idoneju. 
Relazzjonijiet bejn 
il-Ministru u l-
Awtorit_a .
(20) Il-Ministru jista’ g_har-rigward ta’ dawk l-affarijiet li jkunu
jidhrulu li jolqtu l-interess pubbliku, minn _zmien g_hal _zmien jag_hti
lill-Awtorit_a  direttivi bil-miktub ta’ xorta _generali, li ma jkunux
inkonsistenti mal-provvedimenti ta’ dan l-Att, dwar il-policy li
g_handha ti_gi segwita fit-twettiq tal-funzjonijiet vestiti fl-Awtorit_a
minn jew ta_ht dan l-Att, u l-Awtorit_a  g_handha, kemm jista’ jkun
malajr, i_g_gib fis-se_h_h dawk id-direttivi kollha. 
(21) L-Awtorit_a  g_handha tag_hti lill-Ministru fa_cilitajiet g_hall-
ksib ta’ informazzjoni dwar il-proprjet_a  li jkollha u l-attivitajiet
tag_hha u tibg_hatlu prospetti, kontijiet u kull informazzjoni o_hra li
jkollha x’taqsam ma’ dan, u tag_htih il-fa_cilitajiet kollha biex ikun
jista’ jivverifika l-informazzjoni mog_htija, b’dak il-mod u f’kull
waqt li huwa jista’ hekk ra_gonevolment je_htie_g.
Allokazzjoni ta’ 
uffi_cjali pubbli_ci 
biex iwettqu 
dmirijiet ma’ l-
Awtorit_a .
4. (1) Il-Prim Ministru jista’, fuq talba ta’ l-Awtorit_a , minn
_zmien g_hal _zmien jordna li xi uffi_cjal pubbliku jkun allokat biex
iwettaq xi dmir ma’ l-Awtorit_a  f’dik il-kariga u b’effett minn dik
id-data li tista’ ti_gi spe_cifikata fl-ordni.
(2) Il-perijodu li matulu ordni b_hal dak hawn aktar qabel
6 KAP. 419. _h AWTORIT_A  MALTIJA DWAR L-ISTANDARDS
imsemmi jkun japplika g_hal xi uffi_cjal spe_cifikat fih, sakemm dak
l-uffi_cjal ma jirtirax mis-servizz pubbliku, jew xort’o_hra jtemm
qabel i_z-_zmien milli jibqa’ fil-kariga, jew sakemm ma tkunx
spe_cifikata xi data o_hra fl-ordni, g_handu jtemm malli sse_h_h xi
wa_hda mill-_grajjiet li _gejjin, ji_gifieri meta -
(a) dak l-uffi_cjal ja_c_cetta offerta ta’ trasferiment g_has-
servizz ta’, u impieg permanenti ma’ l-Awtorit_a  li ssir
skond is-subartikolu (8) ta’ dan l-artikolu; jew
(b) ssir ir-revoka mill-Prim Ministru ta’ xi ordni minnu
mag_hmul ta_ht dan l-artikolu dwar dak l-uffi_cjal.
(3) Meta ordni b_hal dak hawn aktar qabel imsemmi jkun
revokat g_har-rigward ta’ xi uffi_cjal mill-Prim Ministru, il-Prim
Ministru jista’, b’ordni ie_hor, jalloka lil dak l-uffi_cjal sabiex jaqdi
dmirijietu ma’ l-Awtorit_a  f’dik il-kariga u b’effett minn dik id-data
li tista’ tkun spe_cifikata fl-ordni l-ie_hor, u d-disposizzjonijiet tas-
subartikolu (2) ta’ dan l-artikolu g_handhom ma’ dan japplikaw
sakemm jibqa’ jse_h_h dak l-ordni l-ie_hor dwar dak l- uffi_cjal.
(4) Meta uffi_cjal pubbliku jkun allokat g_hal xog_hol ma’ l-
Awtorit_a  skond xi wa_hda mid-disposizzjonijiet ta’ dan l-artikolu,
dak l-uffi_cjal g_handu, sakemm dak l-ordni jibqa’ jkollu effett
dwaru, jkun ta_ht l-awtorit_a  amministrattiva u l-kontroll ta’ l-
Awtorit_a , i_zda g_handu g_hall-finijiet u l-effetti l-o_hra kollha jibqa’ u
ji_gi meqjus u ttrattat b_hala uffi_cjal pubbliku.
(5) Ming_hajr pre_gudizzju g_hall-_generalit_a  ta’ dak li jinsab
hawn aktar qabel, uffi_cjal allokat biex iwettaq dmirijiet kif hawn
aktar qabel imsemmi -
(a) m’g_handux sakemm ikun hekk allokat -
(i) ikun preklu_z milli japplika g_hal trasferiment
g_hal dipartiment tal-Gvern skond il-pattijiet u l-
kondizzjonijiet ta’ servizz annessi mal-_hatra
tieg_hu li kellu mal-Gvern fid-data li fiha jkun
_gie allokat biex iwettaq dmirijiet; jew
(ii) ikun hekk impjegat li r-rimunerazzjoni u l-
kondizzjonijiet tas-servizz tieg_hu jkunu anqas
vanta_g_gju_zi minn dawk annessi mal-_hatra tieg_hu
li kellu mal-Gvern fid-data li fiha jkun _gie
allokat biex iwettaq dmirijiet kif imsemmi qabel
jew li kienu jkunu annessi ma’ dik il-_hatra,
matul dak il-perijodu, kieku dak l-uffi_cjal ma
kienx allokat biex iwettaq dmirijiet ma’ l-
Awtorit_a ; u
Kap. 93.
Kap. 58.
(b) ikollu l-jedd li s-servizz tieg_hu ma’ l-Awtorit_a  jitqies
b_hala servizz mal-Gvern g_hall-fini ta’ kull pensjoni,
gratifikazzjoni jew benefi_c_cju ta_ht l-Ordinanza dwar
il-Pensjonijiet u ta_ht l-Att dwar il-Pensjonijiet lil Nisa
Romol u Tfal Iltima, u g_hall-fini ta’ kull jedd jew
privile_g_g ie_hor li g_halih kien ikollu dritt, u jkollu kull
responsabbilt_a  li g_haliha kien ikun su_g_gett, _hlief g_hall-
fatt li hu kien allokat biex iwettaq dmirijiet ma’ l-
Awtorit_a .
AWTORIT_A  MALTIJA DWAR L-ISTANDARDS _g KAP. 419. 7
(6) Meta ssir applikazzjoni kif provdut fis-subartikolu (5)(a)(i)
ta’ dan l-artikolu, din g_handha ting_hata l-istess konsiderazzjoni
b_hallikieku l-applikant ma kienx allokat biex iwettaq dmirijietu
ma’ l-Awtorit_a .
(7) L-Awtorit_a  g_handha t_hallas lill-Gvern dawk il-
kontribuzzjonijiet li jistg_hu minn _zmien g_hal _zmien ji_gu stabbiliti
mill-Ministru responsabbli g_hall-finanzi g_hal kemm ikunu jiswew
il-pensjonijiet u l-gratifikazzjonijiet dovuti lil uffi_cjal allokat biex
iwettaq dmirijiet ma’ l-Awtorit_a  kif imsemmi qabel matul il-
perijodu li fih ikun hekk allokat.
Offerta ta’ impieg 
permanenti ma’ l-
Awtorit_a  lil 
uffi_cjali pubbli_ci 
assenjati biex 
jaqdu dmirijiet ma’ 
l-Awtorit_a.
(8) L-Awtorit_a  tista’, bl-approvazzjoni tal-Prim Ministru,
toffri lil kull uffi_cjal pubbliku allokat biex iwettaq dmirijiet ma’ l-
Awtorit_a  ta_ht is- subartikolu (2) ta’ dan l-artikolu, impieg
permanenti ma’ l-Awtorit_a  b’rimunerazzjoni u bil-pattijiet u l-
kondizzjonijiet li ji_gu spe_cifikati fl-offerta.
(9) Kull uffi_cjal li ja_c_cetta impieg permanenti ma’ l-Awtorit_a
li jkun offrut lilu ta_ht dan l-artikolu g_handu, g_hall-finijiet kollha
jitqies li jkun temm mis-servizz tal-Gvern u li jkun da_hal f’servizz
ma’ l-Awtorit_a  fid-data meta huwa ja_c_cetta.
(10) Kull uffi_cjal b_hal dak hawn aktar qabel imsemmi li,
minnufih qabel ma ja_c_cetta impieg permanenti ma’ l-Awtorit_a  kellu
jedd jikseb benefi_c_cju ta_ht l-Att dwar il-Pensjonijiet lil Nisa Romol
u Tfal Iltiema, g_handu jibqa’ jkollu dak il-jedd li jibbenefika ta_htu
g_hal kull skop b_hallikieku s-servizz tieg_hu ma’ l-Awtorit_a  kien
servizz mal-Gvern. 
(11)(a)Il-karigi u l-gradi salarjali ma’ l-Awtorit_a  g_handhom ji_gu
klassifikati fi gradi u livelli inkrementali li jkunu l-
iktar jikkorrispondu mill-qrib g_hall-gradi u livelli
inkrementali fis-servizz ta_ht il-Gvern ta’ Malta
b’riferenza g_hal job description, seng_ha,
responsabbilitajiet u fatturi o_hra analogi. 
(b) Il-klassifikazzjoni msemmija fil-paragrafu (a) ta’ dan
is-subartikolu g_handha ssir minn bord mag_hmul minn
president li ji_gi ma_htur mill-Ministru responsabbli
g_hall-finanzi u minn _zew_g membri o_hra, wie_hed
ma_htur mill-Ministru _centralment responsabbli g_hal
policies dwar il-persunal fis-servizz pubbliku u wie_hed
li ji_gi ma_htur mill-Awtorit_a . Il-klassifikazzjoni
g_handha ssir u tkun su_g_getta g_hall-approvazzjoni finali
tal-Ministru responsabbli g_hall-finanzi. 
(_c) Dik il-klassifikazzjoni g_handha sse_h_h fi _zmien tliet
xhur minn kull a_g_gustament tas-salarji ta’ impje_gati
fis-servizz tal-Gvern u, jew, ta’ impjegati ta’ l-
Awtorit_a . 
(d) Ebda kariga ma g_handha ti_gi klassifikata fi grad og_hla
minn dak ta’ Grad 3 fis-servizz tal Gvern jew dak il-
grad ie_hor li l-Ministru responsabbli g_hall-finanzi
jista’ minn _zmien g_hal _zmien jistabbilixxi b’avvi_z fil-
Gazzetta. 
(e) Ming_hajr pre_gudizzju g_hall-artikolu 113 tal-
8 KAP. 419. _h AWTORIT_A  MALTIJA DWAR L-ISTANDARDS
Kostituzzjoni, _hadd ma jista’, wara klassifikazzjoni kif
hawn aktar qabel imsemmi, ikollu jedd g_hal drittijiet
ta_ht l-imsemmija Ordinanza dwar il-Pensjonijiet li
jkunu inqas favorevoli minn dawk li kien ikollu jedd
g_halihom qabel dik il-klassifikazzjoni.
Parti mill-infieq ta’ 
l-Awtorit_a  isir mid-
d_hul tag_hha.
5. (1) Ming_hajr pre_gudizzju g_hall-provvedimenti li _gejjin ta’
dan l-artikolu, l-Awtorit_a  g_handha hekk tmexxi l-affarijiet tag_hha li
daqstant mill-ispi_za me_htie_ga g_hat-twettiq sew tal-funzjonijiet
tag_hha daqskemm ikun possibbli g_handha, daqskemm dan ikun
prattiku, tin_hare_g mid-d_hul tag_hha.
(2) G_hal dak l-g_han l-Awtorit_a  g_handha ti_gbor kull dritt, rata u
_hlas ie_hor preskritti jew meqjusa b_hala preskritti b’dan l-Att jew
ta_htu jew kull li_gi o_hra li jkollha x’taqsam mas-setg_hat u l-
funzjonijiet ta’ l-Awtorit_a .
(3) L-Awtorit_a  g_handha wkoll tit_hallas mill-Gvern mill-Fond
Konsolidat dawk l-ammonti li l-Parlament jista’ minn _zmien g_hal
_zmien jawtorizza li ji_gu approprjati sabiex minnhom issir kull
nefqa li ma tistax ti_gi koperta bid-d_hul tag_hha u jsiru l-ispejje_z ta’
xog_hlijiet spe_cifikati biex dawn jitkomplew jew xort’o_hra jsiru
mill-Awtorit_a , li jkunu xog_hlijiet ta’ infrastruttura jew ta’ xorta
kapitali simili.
(4) Kull e_c_cess ta’ d_hul fuq l-infieq g_handu, bla _hsara g_hal
dawk l-ordnijiet li l-Ministru, wara konsultazzjoni mal-Ministru
responsabbli g_hall-finanzi, jista’ jag_hmel, ji_gi applikat mill-
Awtorit_a  g_hall-formazzjoni ta’ fondi ta’ riserva sabiex dawn
jintu_zaw g_hall-g_hanijiet ta’ l-Awtorit_a ; u ming_hajr pre_gudizzju
g_hall-_generalit_a  tas-setg_hat mog_htijin lill-Ministru b’dan is-
subartikolu, kull ordni li ssir mill-Ministru kif hawn aktar qabel
imsemmi tista’ tkun tordna t-trasferiment lill-Gvern, jew l-
applikazzjoni b’dak il-mod li jista’ ji_gi spe_cifikat fl-ordni, ta’ xi
parti mid-drittijiet, rati u _hlasijiet o_hra mi_gbura skond is-
subartikolu (2) ta’ dan l-artikolu jew ta’ kull e_c_cess b_hal dak kif
hawn aktar qabel imsemmi.
(5) Il-flus kollha ta’ l-Awtorit_a  li ma jkunux me_htie_ga
minnufih biex minnhom issir l-ispi_za jistg_hu ji_gu investiti b’dak il-
mod li jista’ minn _zmien g_hal _zmien ji_gi approvat mill-Ministru.
Setg_ha li tissellef 
jew tori_gina 
kapital.
6. (1) Bil-g_han li tkun tista’ taqdi kull funzjoni tag_hha ta_ht
dan l-Att, l-Awtorit_a  tista’, bl-approvazzjoni bil-miktub tal-
Ministru li ting_hata wara konsultazzjoni mal-Ministru responsabbli
g_hall-finanzi, tissellef jew ti_gbor flus b’dak il-mod, minn dik il-
persuna, dak il-korp jew dik l-awtorit_a , u ta_ht dawk il-pattijiet u l-
kondizzjonijiet li l-Ministru jista’, wara konsultazzjoni kif hawn
aktar qabel imsemmija, japprova bil-miktub.
(2) L-Awtorit_a  tista’ wkoll, minn _zmien g_hal _zmien, tissellef,
b’overdraft jew xort’o_hra, dawk l-ammonti li tista’ ten_htie_g sabiex
twettaq il-funzjonijiet tag_hha ta_ht dan l-Att:
I_zda g_hal kull ammont li jkun je_c_cedi l-_hamsin elf lira,
g_handha ting_hata l-approvazzjoni tal-Ministru bil-miktub.
Avvanzi mill-
Gvern.
7. Il-Ministru responsabbli g_hall-finanzi jista, wara
AWTORIT_A  MALTIJA DWAR L-ISTANDARDS _g KAP. 419. 9
konsultazzjoni mal-Ministru, jag_hmel avvanzi lill-Awtorit_a  ta’
dawk l-ammonti li huwa jista’ jaqbel li jkunu me_htie_ga mill-
Awtorit_a  biex din twettaq kull funzjoni tag_hha ta_ht dan l-Att, u
jista’ jag_hmel dawk l-avvanzi b’dawk il-pattijiet u l-kondizzjonijiet
li huwa jista’, wara dik il-konsultazzjoni hawn aktar qabel
imsemmija, iqis li tkun xierqa. Avvanz b_hal dak jista’ jsir mill-
Ministru responsabbli g_hall-finanzi mill-Fond Konsolidat, u
ming_hajr ebda approprjazzjoni o_hra minbarra dan l-Att, b’kitba
minnu mag_hmula li tkun tawtorizza lill-Accountant General li
jag_hmel dak l-avvanz.
Self ming_hand il-
Gvern.
8. (1) Il-Ministru responsabbli g_hall-finanzi jista’, g_hal kull
_htie_ga ta’ l-Awtorit_a  ta’ xorta kapitali, jikkuntratta jew ji_gbor kull
self, jew jid_hol f’passiv, g_hal dawk il-perjodi u b’dawk il-pattijiet u
kondizzjonijiet hekk kif huwa jista’ jqis li jkun xieraq; u kull
ammont dovut g_har-rigward ta’ jew f’konnessjoni ma’ xi self jew
passiv b_hal dak g_handu jkun pi_h fuq il-Fond Konsolidat.
(2) G_handu jing_hata avvi_z dwar kull self, passiv jew avvanz
mag_hmul jew li jsir ta_ht il-provvedimenti ta’ qabel ta’ dan l-
artikolu lill-Kamra tar-Rappre_zentanti kemm jista’ jkun
prattikament malajr.
(3) Sakemm ma jibda jsir il-_gbir ta’ xi self b_hal dak imsemmi
fis-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu, jew bil-g_han li l-Awtorit_a  ti_gi
pprovduta b’kapital funzjonali, il-Ministru responsabbli g_hall-
finanzi jista’, b’kitba mag_hmula minnu nnifsu, u ming_hajr ebda
approprjazzjoni o_hra _hlief dan l-Att, jawtorizza lill-Accountant
General li jag_hmel avvanzi lill-Awtorit_a  mit-Treasury Clearance
Fund ta_ht dawk il-pattijiet li jistg_hu ji_gu spe_cifikati mill-Ministru
meta dawn isiru.
(4) Ir-rikavat minn kull self li jin_gabar bil-g_han li jsiru avvanzi
lill-Awtorit_a , u kull flus o_hra li g_handhom ji_gu avvanzati lill-
Awtorit_a  ta_ht dan l-artikolu, g_handhom jitqeg_hdu _gewwa fond
spe_cifikament stabbilit g_hal dak l-g_han u li jkun mag_hruf b_hala
"Fond g_hal Self lill-Awtorit_a  Maltija dwar l-iStandards".
(5) Ammonti li jir_cievi l-Accountant General mill-Awtorit_a
g_har-rigward ta’ avvanzi mag_hmulin lill-Awtorit_a  ta_ht is-
subartikolu (3) ta’ dan l-artikolu g_handhom jit_hallsu, f’dawk li
huma ammonti ri_cevuti b_hala _hlas lura billi jitqeg_hdu fit-Treasury
Clearance Fund u, f’dawk li huma ammonti ri_cevuti b_hala mg_hax
billi jitqeg_hdu fil-Fond Konsolidat. 
Estimi ta’ l-
Awtorit_a .
9. (1) L-Awtorit_a  g_handha tara li jit_hejjew f’kull sena
finanzjarja, u g_handha mhux iktar tard minn sitt _gimg_hat wara
tmiem kull sena b_hal dik tadotta, estimi tad-d_hul u l-infieq ta’ l-
Awtorit_a  g_has-sena finanzjarja li ti_gi minnufih wara:
I_zda l-estimi g_hall-ewwel sena finanzjarja ta’ l-Awtorit_a
g_handhom ji_gu m_gejjija u adottati f’dak i_z-_zmien li l-Ministru jista’
jispe_cifika b’avvi_z bil-miktub lill-Awtorit_a .
(2) Fit-t_hejjija ta’ dawk l-estimi l-Awtorit_a  g_handha tqis kull
fond u flus o_hra li jistg_hu jkunu dovuti li jit_hallsu lilha mill-Fond
Konsolidat matul is-sena finanzjarja rilevanti, sew bis-sa_h_ha ta’
dan l-Att jew ta’ Att ta’ approprjazzjoni jew ta’ kull li_gi o_hra; u l-
10 KAP. 419. _h AWTORIT_A  MALTIJA DWAR L-ISTANDARDS
Awtorit_a  g_handha hekk t_hejji l-estimi imsemmija b’mod li ti_zgura
li d-d_hul totali ta’ l-Awtorit_a  huma mill-inqas suffi_cjenti biex
minnhom jit_hallas kull ammont li sewwasew g_handu jintefaq mill-
kont tad-d_hul tag_hha inklu_z, i_zda ming_hajr pre_gudizzju g_hall-
_generalit_a  ta’ dik il-fra_zi, d-deprezzament.
(3) L-estimi g_handhom isiru f’dik l-g_hamla u g_handu jkun
fihom dik l-informazzjoni u dak it-tqabbil ma’ snin ta’ qabel hekk
kif il-Ministru responsabbli g_hall-finanzi jista’ jordna.
(4) Kopja ta’ l-estimi g_handha, meta dawn ji_gu adottati mill-
Awtorit_a , tintbag_hat minnufih mill-Awtorit_a  lill-Ministru u lill-
Ministru responsabbli g_hall-finanzi.
(5) Il-Ministru g_handu ma’ l-ewwel opportunit_a  u mhux iktar
tard minn sitt _gimg_hat wara li jkun ir_cieva kopja ta’ l-estimi
ming_hand l-Awtorit_a  japprova dawk l-estimi li jistg_hu jkunu
b’emendi jew ming_hajrhom wara konsultazzjoni mal-Ministru
responsabbli g_hall-finanzi.
L-infieq g_handu 
jkun skond l-estimi 
approvati.
10. (1) Ma g_handha ssir jew ti_g_garrab ebda nefqa mill-
Awtorit_a  kemm-il darba din ma tkunx _giet approvata mill-Ministru
kif provdut fl-artikolu 9 ta’ dan l-Att.
(2) Minkejja l-provvedimenti tas-subartikolu (1) ta’ dan l-
artikolu -
(a) sa l-iskadenza ta’ sitt xhur mill-bidu ta’ sena
finanzjarja, jew sa l-approvazzjoni ta’ l-estimi g_hal dik
is-sena mill-Ministru, skond liem data ti_gi l-ewwel, l-
Awtorit_a  tista’ tag_hmel jew i_g_garrab spi_za g_hat-twettiq
tal-funzjonijiet tag_hha ta_ht dan l-Att li ma tkunx
globalment te_c_cedi nofs l-ammont approvat mill-
Ministru g_has-sena finanzjarja pre_cedenti;
(b) in-nefqa approvata g_har-rigward ta’ intestatura jew
sotto-intestatura ta’ l-estimi tista’, bl-approvazzjoni
tal-Ministru li ting_hata wara konsultazzjoni mal-
Ministru responsabbli g_hall-finanzi, issir jew ti_g_garrab
g_har-rigward ta’ xi intestatura jew sotto-intestatura
o_hra ta’ l-estimi;
(_c) g_har-rigward ta’ l-ewwel sena finanzjarja li tag_hlaq
wara d-d_hul fis-se_h_h ta’ dan l-Att, l-Awtorit_a  tista’
tag_hmel jew i_g_garrab nefqa li ma tkunx globalment
te_c_cedi dawk l-ammonti li l-Ministru responsabbli
g_hall-finanzi jista, wara konsultazzjoni mal-Ministru,
jippermetti;
(d) jekk g_har-rigward ta’ xi sena finanzjarja jinstab li l-
ammont approvat mill-Ministru ma jkunx suffi_cjenti
jew inkella tkun inqalg_het _htie_ga g_hal nefqa g_hal g_han
li ma jkunx hemm provdut dwaru fl-estimi, l-Awtorit_a
tista’ tadotta estimi supplimentari g_hall-approvazzjoni
tal-Ministru u f’kull ka_z b_hal dak il-provvedimenti ta’
dan l-Att applikabbli g_hall-estimi g_handhom kemm
jistg_hu ikunu japplikaw g_hall-estimi supplimentari.
AWTORIT_A  MALTIJA DWAR L-ISTANDARDS _g KAP. 419. 11
Pubblikazzjoni ta’ 
l-estimi approvati.
11. L-estimi u l-estimi supplimentari kollha ta’ l-Awtorit_a
approvati mill-Ministru g_handhom, kemm jista’ jkun prattikament
malajr, jitqeg_hdu fuq il-Mejda tal-Kamra.
Kontijiet u 
verifika.
12. (1) L-Awtorit_a  g_handha tara li jin_zammu kontijiet u
records o_hra sew g_har-rigward ta’ l-operazzjonijiet tag_hha, u
g_handha tara li jit_hejja prospett ta’ kontijiet g_har-rigward ta’ kull
sena finanzjarja.
(2) Il-kontijiet ta’ l-Awtorit_a  g_handhom ji_gu verifikati minn
awditur jew awdituri li jin_hatru mill-Awtorit_a  u ji_gu approvati mill-
Ministru:
I_zda l-Ministru responsabbli g_hall-finanzi jista’, wara
konsultazzjoni mal-Ministru, je_htie_g li l-kotba u l-kontijiet ta’ l-
Awtorit_a  ji_gu verifikati jew e_zaminati mill-Awditur _Generali li
g_handu g_hal dak l-g_han ikollu s-setg_ha li jikkontrolla fi_zikament u
jag_hmel dawk l-a_c_certamenti li huwa jista’ jqis li jkunu me_htie_ga.
(3) Wara tmiem kull sena finanzjarja, u mhux aktar tard mid-
data meta l-estimi ta’ l-Awtorit_a  jintbag_htu lill-Ministru ta_ht l-
artikolu 9 ta’ dan l-Att, l-Awtorit_a  g_handha tara li kopja tal-
prospett tal-kotijiet debitament verifikat g_handu jintbag_hat lill-
Ministru u lill-Ministru responsabbli g_hall-finanzi flimkien ma’
kopja ta’ kull rapport mag_hmul mill-awdituri dwar dak il-prospett
jew fuq il-kontijiet ta’ l-Awtorit_a .
(4) Il-Ministru g_handu, kemm jista’ jkun malajr, jara li kopja
ta’ kull prospett u rapport b_hal dak titqieg_hed fuq il-Mejda tal-
Kamra.
Depi_zitu tad-d_hul u 
_hlasijiet li jsiru 
mill-Awtorit_a.
13. (1) Il-flus kollha li jin_gabru mill-Awtorit_a  g_handhom
jitqeg_hdu f’bank jew banek li jin_hatru b_hala bankeira ta’ l-Awtorit_a
b’ri_zoluzzjoni ta’ l-Awtorit_a . Dawk il-flus g_handhom, kemm jista’
jkun prattiku, jitqeg_hdu f’dawk il-banek minn jum g_hall-ie_hor, _hlief
dak l-ammont li l-Awtorit_a  tista’ tawtorizza li g_handu jin_zamm
sabiex isiru nefqiet _zg_har minnu u _hlasijiet ta’ flus likwidi ta’
minnufih.
(2) Kull _hlas mill-fondi ta’ l-Awtorit_a , minbarra nefqiet _zg_har
li ma jkunux je_c_cedu ammont stabbilit mill-Awtorit_a , g_handhom
isiru minn dak l-uffi_cjal jew dawk l-uffi_cjali ta’ l-Awtorit_a  li l-
Awtorit_a  ta_htar jew tinnomina g_hal dak l-g_han.
(3) _Cekkijiet li jin_har_gu fuq, u _zbanki li jsiru minn, xi kont tal-
bank ta’ l-Awtorit_a  g_handhom ikunu ffirmati minn dak l-uffi_cjal ta’
Awtorit_a  hekk kif jista’ ji_gi ma_htur jew nominat mill-Awtorit_a  g_hal
dak l-g_han u g_handhom ikunu kontrosenjati mill-President, jew
minn dak il-membru jew uffi_cjal ie_hor ta’ l-Awtorit_a  li jista’ ji_gi
awtorizzat mill-Awtorit_a  g_hal dak l-g_han.
(4) L-Awtorit_a  g_handha wkoll tag_hmel provvedimenti g_har-
rigward ta’ -
(a) il-mod kif il-_hlasijiet g_handhom ji_gu awtorizzati jew
approvati u l-uffi_cjal jew uffi_cjali li g_handhom
jawtorizzawhom jew japprovawhom;
(b) it-titolu ta’ kull kont mi_zmum f’bank jew banek fejn
ji_gu depo_zitati l-flus ta’ l-Awtorit_a , u t-trasferiment ta’
12 KAP. 419. _h AWTORIT_A  MALTIJA DWAR L-ISTANDARDS
fondi minn kont g_hall-ie_hor;
(_c) il-metodu li g_handu ji_gi adottat meta jkun qed jit_hallsu
flus mill-fondi ta’ l-Awtorit_a ;
u _generalment g_har-rigward ta’ kull _ha_ga li hi rilevanti g_hat-ti_zmim
u kontroll sew tal-kontijiet u l-kotba, u l-kontroll tal-finanzi, ta’ l-
Awtorit_a .
 Kuntratti ta’ 
provvista ta’ 
xog_hlijiet.
14. L-Awtorit_a  ma g_handhiex, _hlief bl-approvazzjoni tal-
Ministru mog_htija g_hal ra_gunijiet spe_cjali u wara konsultazzjoni
mal-Ministru responsabbli g_hall-finanzi, tag_hti jew tid_hol f’xi
kuntratt g_hall-provvista ta’ o_g_getti jew materjal jew g_hall-
e_zekuzzjoni ta’ xog_hlijiet, jew g_hall-g_hoti ta’ servizzi, lil jew
g_hall-benefi_c_cju ta’ l-Awtorit_a , li jkun stmat mill-Awtorit_a  li
je_c_cedi tliet elef lira fil-valur, jew dak l-ammont ie_hor li l-Ministru
responsabbli g_hall-finanzi jista’ b’regolamenti jippreskrivi, _hlief
wara li jkun _gie ppubblikat avvi_z dwar l-intenzjoni ta’ l-Awtorit_a  li
tid_gol fil-kuntratt u jkunu n_har_gu s-sej_hiet g_hall-offerti
kompetittivi.
Rapport annwali. 15. L-Awtorit_a  g_handha, mhux aktar tard minn sitt _gimg_hat
wara tmiem kull sena finanzjarja, tag_hmel u tibg_hat lill-Ministru u
lill-Ministru responsabbli g_hall-finanzi rapport li jkun _generalment
jittratta dwar l-attivitajiet ta’ l-Awtorit_a  matul dik is-sena
finanzjarja u li jkun fih dik l-informazzjoni relattiva g_hall-
pro_cedimenti u l-policy ta’ l-Awtorit_a  b’dak il-mod li xi wie_hed
mill-Ministri msemmija jista’ minn _zmien g_hal _zmien ikun je_htie_g.
Il-Ministru g_handu ma’ l-ewwel opportunit_a  u mhux aktar tard
minn tmien _gimg_hat wara li jkun ir_cieva kopja ta’ kull rapport b_hal
dak, jew jekk f’xi _zmien waqt dak il-perijodu l-Kamra tar-
Rappre_zentanti ma tkunx qieg_hda f’sessjoni, fi _zmien tmien
_gimg_hat mill-bidu tas-sessjoni li minnufih tmiss wara, jara li kopja
ta’ kull rapport b_hal dak titqieg_hed fuq il-Mejda tal-Kamra tar-
Rappre_zentanti.
Funzjonijiet ta’ l-
Awtorit_a.
16. Il-funzjonijiet ta’ l-Awtorit_a  jkunu:
(a) li tag_hmel, tadotta u tippubblika standards g_har-
rigward ta’ kull klassi, kategorija jew tip ta’ prodotti u,
jew, servizzi;
(b) li tikkordina, tissorvelja u _g_gib ’il quddiem l-g_hemil
ta’ standards u attivitajiet relatati fid-diversi livelli
korporattivi, nazzjonali, re_gjonali u internazzjonali, u
biex tipprovdi u, jew, ti_zgura li jkun hemm servizzi
relatati sussidjarji adattati;
G_hall-g_hanijiet ta’ dan il-paragrafu, "servizzi relatati sussidjarji"
tinkludi:
(i) il-promozzjoni ta’ l-adozzjoni u l-applikazzjoni
ta’ kull aspett ta’ metrolo_gija b_hala _ha_ga
mi_zjuda me_htie_ga g_hall-g_hemil ta’ standards;
(ii) l-i_zgurar tad-disponibilit_a  ta’ servizzi ta’ l-
ittestjar;
(iii) l-offerta ta’ pariri teknolo_gi_ci u servizzi ta’
konsulenza lill-Gvern, a_genziji tal-Gvern u s-
settur privat;
AWTORIT_A  MALTIJA DWAR L-ISTANDARDS _g KAP. 419. 13
(iv) it-twaqqif u l-manutenzjoni ta’ programm ta’
akkreditazzjoni internazzjonali;
(v) kull servizz ie_hor relatat ma’ l-g_hemil ta’
standards kif jista’ jkun me_htie_g;
(_c) li tippubblika listi ta’ korpi g_hall-g_hemil ta’ standards
li jkunu rikonoxxuti mill-Awtorit_a  g_hall-g_hanijiet ta’
dan l-Att;
(d) li tikkonsidra kull applikazzjoni g_hal permess g_hall-
u_zu ta’ marka ta’ konformit_a  u g_hall-g_hoti ta’ permessi
g_hal dak l-g_han;
(e) li tg_harraf lill-pubbliku bis-su_g_getti _godda inklu_zi fil-
programm ta’ standards tag_hha u bit-t_hejjija jew l-
emenda ta’ standard, kemm-il darba dak l-istandard
ma jkunx traspo_zizzjoni identika jew ekwivalenti ta’
standard Internazzjonali jew Ewropew. Din l-
informazzjoni g_handha tindika, b’mod partikolari, jekk
l-istandard involut:
- ikunx se jittrasponi standard internazzjonali
ming_hajr ma jkun l-ekwivalenti tieg_hu;
-  huwiex se jkun standard nazzjonali _gdid; jew
- ikunx se jemenda standard nazzjonali; u
(f) li tikkollabora ma’ korpi Nazzjonali, Ewropej,
Re_gjonali jew korpi internazzjonali o_hra fil-qasam ta’
l-g_hemil ta’ standards u tiskambja informazzjoni
mag_hhom b’mod _generali, u b’mod partikolari sa dak
il-limitu daqskemm jista’ ji_gi pprovdut dwaru f’xi
obbligu internazzjonali li Malta tintrabat bih jew hekk
kif jista’ ji_gi preskritt; 
(_g) li tag_hmel dawk il-funzjonijiet l-o_hra kollha li jistg_hu
ji_gu lilha assenjati ta_ht il-provvedimenti ta’ dan l-Att
jew ta’ kull li_gi o_hra.
Tibdil, 
sostituzzjoni jew 
revoka ta’ 
standards.
17. Is-setg_ha mog_htija lill-Awtorit_a  biex tag_hmel, tadotta u
tippubblika standards g_handha tiftiehem li tinkludi s-setg_ha,
e_zer_citabbli bl-istess mod, li tbiddel, tissostitwixxi jew tirrevoka xi
standard b_hal dak.
Ti_gi pubblikata 
lista ta’ standards.
18. (1) L-Awtorit_a  g_handha tippubblika fil-Gazzetta lista ta’
standards mag_hmula, adottati jew trasposti minnha flimkien ma’ l-
ekwivalenza internazzjonali tag_hhom, jekk din tkun tapplika, u
g_handha tindika wkoll f’dawk l-avvi_zi mnejn tkun tista’ tinkiseb
kopja ta’ dawk l-istandards.
(2) Minkejja d-disposizzjonijiet l-o_hra ta’ dan l-Att u ta’ kull
li_gi o_hra, il-lista ta’ standards imsemmija fis-subartikolu (1) ta’
dan l-artikolu kif ukoll kull standards mag_hmula, adottati jew
trasposti mill-Awtorit_a  jistg_hu jsiru, ji_gu pubblikati, ji_gu preskritti
jew jitqieg_hdu g_had-disposizzjoni tal-pubbliku bl-ilsien Ingli_z biss.
Marka ta’ 
konformit_a .
19. (1) L-Awtorit_a  g_handha tag_hti permess g_hall-u_zu ta’
marka ta’ konformit_a  dwar xi prodott u, jew, servizzi li jissodisfaw
l-istandards u jwettqu l-kondizzjonijiet preskritti fl-istandards li
tkun qeg_hda ti_gi ddikjarata konformit_a  mag_hhom.
14 KAP. 419. _h AWTORIT_A  MALTIJA DWAR L-ISTANDARDS
(2) L-Awtorit_a  ma g_handhiex tag_hti permess jekk ma jkollhiex
dik il-prova u ma ji_gux mog_htija lilha dawk l-opportunitajiet u
fa_cilitajiet li jistg_hu jkunu ra_gonevolment me_htie_ga sabiex l-
Awtorit_a  tkun tista’ tissodisfa ru_hha li l-prodott u, jew, is-servizzi
li dwarhom tkun saret l-applikazzjoni jkunu jikkwalifikaw g_hal dak
il-permess.
(3) F’kull permess mog_hti dwar xi prodott u, jew, servizz, l-
Awtorit_a  barra milli tiddeskrivi dak il-prodott u, jew, servizz,
g_handha wkoll -
(a) issemmi l-persuna li jkun ing_hatalha il-premess;
(b)  issemmi l-pajji_z fejn dawk l-o_g_getti jkunu prodotti,
manifatturati jew ippro_cessati; u
(_c)  tispe_cifika l-istandards applikabbli g_hal dak il-prodott
u, jew, servizzi:
I_zda, meta ma jkun hemm ebda tibdil fi_c-_cirkostanzi l-o_hra
li kienu _g_gustifikaw l-g_hoti ta’ li_cenza, l-Awtorit_a  g_handha dwar
kull permess b_hal dak tawtorizza, fuq talba, is-sostituzzjoni tal-
persuna msemmija fiha kif ji_gi ppruvat li jkun me_htie_g.
(4) G_hall-finijiet ta’ dan l-Att il-partikolaritajiet imsemmija fil-
paragrafi (a) u (b) ta’ l-a_h_har subartikolu qabel dan g_handhom
jitqiesu li jag_hmlu parti mid-deskrizzjoni tal-prodott u, jew, servizz
li g_halihom jirreferixxu.
D_hul f’fabbriki u 
te_hid ta’ kampjuni.
20. (1) L-uffi_cjali awtorizzati bil-miktub g_hal hekk mill-
Awtorit_a  jkunu jistg_hu fil-_hinijiet kollha ra_gonevoli jid_hlu g_hall-
finijiet ta’ dan l-Att f’kull post fejn prodotti u, jew, servizz li
dwarhom ikun ise_h_h permess, ji_gu prodotti, manifatturati jew
ippro_cessati, u jkollhom dritt jispezzjonaw dak il-post, je_zaminaw
dawk l-o_g_getti u jie_hdu kampjuni tag_hhom bil-mod preskritt mill-
Ministru.
(2) Kull min ma j_hallix jid_hol f’xi post b_hal dak lil xi uffi_cjal
awtorizzat kif hawn aktar qabel imsemmi jew f’xi post b_hal dak
jostakolah jew ifixklu fil-qadi ta’ dmirijietu, jkun _hati ta’ reat u
je_hel meta jinsab _hati mill-Qorti tal-Ma_gistrati multa ta’ mhux
anqas minn _hamsin lira u mhux i_zjed minn mitejn lira jew
pri_gunerija g_hal _zmien ta’ minn xahar sa tliet xhur jew dik il-multa
u pri_gunerija flimkien.
Setg_ha tal-Ministru 
li jag_hmel 
regolamenti.
21. Il-Ministru jista’ minn _zmien g_hal _zmien jag_hmel
regolamenti wara konsultazzjoni ma’ l-Awtorit_a :
(a)  li jippreskrivu l-marka jew is-simbolu li g_handu
jintu_za biex jindika konformit_a  ma’ xi standard;
(b) li jippreskrivu l-mod u l-forma kif g_handha ssir
applikazzjoni g_hal marka ta’ konformit_a , it-tag_hrif li
tali applikazzjoni g_handu jkollha, u d-drittijiet li
g_handhom jit_gallsu dwarha;
(_c)  li jippreskrivu l-mod u l-forma kif g_handhom jin_har_gu
l-permessi mill-Awtorit_a  u d-drittijiet li g_handhom
jit_hallsu dwarhom;
(d)  li jippreskrivu l-mod ta’ re_gistrazzjoni ta’ permessi
AWTORIT_A  MALTIJA DWAR L-ISTANDARDS _g KAP. 419. 15
ma_hru_ga ta_ht dan l-Att;
(e) li jippreskrivu l-mod kif g_handhom jittie_hdu l-
kampjuni ta’ prodotti;
(f) li jipprovdu dwar il-pubblikazzjoni ta’ abbozzi ta’
standards u l-mod kif il-pubbliku jista’ jressaq l-
ilmenti tieg_hu dwarhom lill-Awtorit_a ;
(g) li jippreskrivu d-drittijiet jew il-_hlasijiet li jistg_hu
jin_gabru dwar servizz provdut mill-Awtorit_a  ta_ht dan
l-Att;
(h) li jippreskrivu kull _ha_ga li tkun jew li tista’ ti_gi
preskritta ta_ht dan l-Att; u 
(i) b’mod _generali g_hat-tmexxija a_hjar ta’ l-iskopijiet u
finijiet ta’ dan l-Att. 
Riservi.
Kap. 187 - 
Revokat.
22. (1) Regolamenti mag_hmulin ta_ht l-Att dwar l-Awtorit_a  ta’
Malta g_hall-G_hemil ta’ Standards g_handhom jibqg_hu fis-se_h_h
b_hallikieku mag_hmula ta_ht il-provvedimenti ta’ dan l-Att u jistg_hu
ji_gu emendati u revokati skond hekk.
(2) L-Awtorit_a  mwaqqfa ta_ht l-Att dwar l-Awtorit_a  ta’ Malta
g_hall-G_hemil ta’ Standards g_handha tkompli sse_h_h b_hala l-
Awtorit_a  mwaqqfa ta_ht dan l-Att.
(3) Kull Standard Order mag_hmul ta_ht l-Att dwar l-Awtorit_a
ta’ Malta g_hall-G_hemil ta’ Standards g_handu jkompli jse_h_h
b_hallikieku dan kien Standard Order mag_hmul ta_ht dan l-Att u
jista’ ji_gi emendat jew revokat skond hekk.
