L-UNJONI EWROPEA _g KAP. 460. 1
KAPITOLU 460
ATT DWAR L-UNJONI EWROPEA
Biex jipprovdi dwar l-ade_zjoni ta’ Malta ma’ l-Unjoni Ewropea u sabiex
jag_hmel provvedimenti konsegwenti u an_cillari g_hall-istess.
16 ta’ Lulju, 2003
L-ATT V ta’ l-2003.
Titolu fil-qosor u 
bidu fis-se_h_h.
1.  (1) It-titolu fil-qosor ta’ dan l-Att huwa l-Att dwar l-
Unjoni Ewropea.
(2) Id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att, minbarra d-
disposizzjonijiet ta’ dan l-artikolu u ta’ l-artikoli 2, 3 u 6 g_handhom
jid_hlu fis-se_h_h fl-1 ta’ Mejju, 2004:
I_zda qabel l-1 ta’ Mejju 2004 jistg_hu jsiru provvedimenti
ta_ht l-artikolu 4(2), (3) u (4) g_hall-finijiet hemm fih indikati, i_zda
kull provvediment li hekk isir ma g_handux jibda jse_h_h qabel l-1 ta’
Mejju, 2004.
Tifsir.
te_htieg xort’o_hra:
"il-Komunitajiet" tfisser il-Komunit_a  Ewropea, u l-Komunit_a
dwar l-Ener_gija Atomika Ewropea;
"it-Trattat" tfisser it-Trattat bejn ir-Renju tal-Bel_gju, ir-Renju
tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-_Germanja, ir-
Repubblika Ellenika, ir-Renju ta’ Spanja, ir-Repubblika Fran_ci_za,
l-Irlanda, ir-Repubblika Taljana, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu,
ir-Renju ta’ l-Olanda, ir-Repubblika ta’ l-Awstrija, ir-Repubblika
Portugi_za, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju ta’ l-Isvezja, ir-
Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq (Stati Membri ta’
l-Unjoni Ewropea) u r-Repubblika _Ceka, ir-Repubblika ta’ l-
Estonja, ir-Repubblika ta’ _Cipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-
Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika ta’ l-Ungerija, ir-
Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika tas-
Slovenja u r-Repubblika Slovakka, dwar l-ade_zjoni tar-Repubblika
_Ceka, ir-Repubblika ta’ l-Estonja, ir-Repubblika ta’ _Cipru, ir-
Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, ir-Repubblika
ta’ l-Ungerija, ir-Repubblika ta’ Malta, ir-Repubblika tal-Polonja,
ir-Repubblika tas-Slovenja u r-Repubblika Slovakka ma’ l-Unjoni
Ewropea, iffirmat f’Ateni fis-16 ta’ April, 2003, li kopja
elettronika tat-test Malti u Ingli_z tieg_hu _giet imqieg_hda fuq il-
Mejda tal-Kamra fit-23 ta’ _Gunju, 2003, (u li g_handha ti_gi
ppubblikata f’forma elettronika fit-test Malti u Ingli_z tag_hha b_hala
pubblikazzjoni tal-Gvern) u jinkludi kull trattat, ftehim jew
protokoll ie_hor li Malta saret parti fih jew li sar japplika g_hal Malta
bis-sa_h_ha tieg_hu stess;
"l-Unjoni Ewropea" tfisser l-Unjoni Ewropea kif jirreferi g_haliha
t-Trattat.
(2) Meta l-Prim Ministru b’ordni jiddikjara li trattat spe_cifikat
2 KAP. 460. _h L-UNJONI EWROPEA
fl-ordni, li jkun trattat li tkun da_hlet g_halih Malta wara s-16 ta’
April, 2003 g_handu jitqies b_hala _ha_ga wa_hda mat-Trattat kif hawn
i_zjed qabel imfisser, l-ordni g_handu jkun konklu_ziv u hekk g_handu
jitqies:
I_zda ebda ordni b_hal dik ma tista’ ssir qabel ma abbozz
tag_hha jkun approvat b’ri_zoluzzjoni tal-Kamra:
I_zda wkoll li ri_zoluzzjoni g_hall-approvazzjoni ta’ abbozz
b_hal dan g_handha ti_gi sottomessa g_hall-e_zami mill-Kumitat
Permanenti g_hall-Affarijiet Barranin (jew dak il-Kumitat
Permanenti li minn _zmien g_hall-ie_hor jissostitwixxi l-istess) li
g_handu jiltaqa’ fuq dik il-mozzjoni fi _zmien _hmistax-il jum minn
meta tkun _giet intavolata l-mozzjoni f’liema terminu g_handu jsir
rapport lill-Kamra dwar il-mozzjoni u d-diskussjoni dwarha f’dak
il-Kumitat mill-president tieg_hu u l-Kamra g_handha mal-
pre_zentazzjoni ta’ dak ir-rapport tippro_cedi minnufih biex tivvota
fuq il-mozzjoni ming_hajr diskussjoni.
(3) G_hall-finijiet ta’ dan l-artikolu "Trattat" u "trattat" jinkludu
kull protokoll jew anness mieg_hu; "trattat" tinkludi kull ftehim
internazzjonali.
Disposizzjonijiet 
_generali.
3. (1) Mill-Ewwel ta’ Mejju 2004, it-Trattat u atti e_zistenti u
futuri adottati mill-Unjoni Ewropea g_handhom jorbtu lil Malta u
g_handhom ikunu parti mil-li_gi domestika tag_hha ta_ht il-
kondizzjonijiet stipulati fit-Trattat.
(2) Kull disposizzjoni ta’ li_gi li mid-data msemmija tkun
inkompatibbli ma’ l-obbligazzjonijiet ta’ Malta ta_ht it-Trattat jew li
tidderoga minn xi dritt mog_hti lil xi persuna bit-Trattat jew ta_htu
g_handha, safejn dik il-li_gi tkun inkompatibbli ma’ dawk l-
obbligazzjonijiet jew safejn tkun tidderoga minn dawk id-drittijiet,
tkun bla effett u ma tkunx tista’ ti_gi infurzata.
Implimentazzjoni 
_generali tat-Trattat.
4.* (1) Dawk id-drittijiet, setg_hat, responsabbiltajiet, obbligi u
restrizzjonijiet li minn _zmien g_hal _zmien jin_holqu jew jo_hor_gu
minn jew ta_ht it-Trattat, u dawk ir-rimedji u pro_ceduri kollha li
minn _zmien g_hal _zmien ikun hemm provdut dwarhom bi jew ta_ht it-
Trattat, li skond it-Trattat g_handhom, ming_hajr ebda _htie_ga o_hra ta’
g_hemil ta’ li_gi, jing_hataw effett legali jew jintu_zaw f’Malta,
g_handhom ji_gu rikonoxxuti u jkunu legalment invokabbli, u ji_gu
infurzati, permessi u m_harsa b_hala tali.
Kap. 249.
(2) Sabiex jing_hata se_h_h lid-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 3 u
bla _hsara g_had-disposizzjonijiet tas-subartikolu (4) ta’ dan l-
artikolu, il-Prim Ministru jew, u, kull Ministru jew Awtorit_a
imsemmija jistg_hu, b’ordni, (g_hal-liema ordni g_handhom japplikaw
id-disposizzjonijiet ta' l-artikolu 11 ta’ l-Att dwar l-
Interpretazzjoni) jag_hmlu provvediment:
(a) g_hall-fini li ti_gi implimentat kull obbligu ta’ Malta,
jew li jkun jista’ ji_gi implimentat kull obbligu b_hal
dak, jew biex ikun jista’ ji_gi e_zer_citat kull dritt gawdut
jew li g_handu ji_gi gawdut minn Malta ta_ht jew bis-
sa_h_ha tat-Trattat; jew
*Dan l-artikolu g_handu jibda jse_h_h fl-1 ta’ Mejju, 2004 - i_zda ara l-artikolu 1(2).
L-UNJONI EWROPEA _g KAP. 460. 3
(b) biex isir dwar kull materja li to_hro_g minn jew li tkun
relatata ma’ kull obbligu jew dritt b_hal dak jew g_hall-
fini tad-d_hul fis-se_h_h, jew it-t_haddim minn _zmien g_hal
_zmien, tas-subartikolu (1);
u fl-e_zer_cizzju ta’ kull setg_ha jew dmir ta_ht xi li_gi, inklu_za kull
setg_ha li jing_hataw direzzjonijiet jew li tille_gisla permezz ta’
ordnijiet, regoli, regolamenti jew xi istrument subordinat ie_hor, min
ikollu dik is-setg_ha jew dak id-dmir jista’ jag_hti ka_z ta’ l-g_hanijiet
ta’ l-Unjoni Ewropea u tal-Komunitajiet u dawk l-obbligi jew
drittijiet kif hawn qabel imsemmija.
F’dan is-subartikolu "Ministru jew Awtorit_a  msemmija"
tfisser dak il-Ministru jew Awtorit_a  governattiva li jistg_hu minn
_zmien g_hal _zmien ikunu hekk imsemmija b’ordni tal-Prim Ministru
fir-rigward ta’ kull materja jew g_hal kull g_han li jkun, i_zda bla
_hsara g_hal dawk ir-restrizzjonijiet jew kondizzjonijiet (jekk ikun
hemm) li jistg_hu ji_gu spe_cifikati fl-ordni.
(3) Il-provvediment li jista’ jsir ta_ht is-subartikolu (2) jinkludi,
bla _hsara g_has-subartikolu (4), kull provvediment b_hal dak (ta’ kull
estensjoni b_hal dik) li jista’ jsir b’Att tal-Parlament.
(4) Is-setg_hat mog_htija b’dan l-artikolu biex isiru
disposizzjonijiet g_hall-finijiet imsemmija fis-subartikolu (2) ma
jinkludux is-setg_ha li -
(a) jsir xi provvediment li jibda jse_h_h minn data li ti_gi
qabel dik ta’ l-g_hemil ta’ l-istrument li jkun fih il-
provvediment; jew
(b) jo_hloq xi reat _gdid li jkun so_g_g_gett g_hall-piena ta’
pri_gunerija g_hal i_zjed minn sentejn jew multa ta’ i_zjed
minn g_haxart elef lira (jekk din ma tkunx kalkolata fuq
ba_zi ta’ kull _gurnata) jew multa ta’ i_zjed minn mitt lira
kuljum.
(5) G_handu jkun addebitat lil u ma_hru_g mill-Fond Konsolidat
jew, jekk ikun hekk determinat mill-Ministru responsabbli g_hal
Finanzi, dak il-fond li ji_gi hekk determinat, l-ammonti me_htie_ga
sabiex jitwettaq kull obbligu biex isiru pagamenti li jo_hor_gu minn
jew ta_ht it-Trattat u, _hlief kif xort’o_hra provdut bi jew ta_ht xi li_gi,
kull ammont ta’ flus li ji_gi ri_cevut ta_ht jew bis-sa_h_ha tat-Trattat jew
ta’ dan l-Att minn xi Ministru jew Awtorit_a , _hlief g_hal dawk l-
ammonti li jistg_hu jkunu me_htie_ga g_hal infieq li jkun permess b’xi
li_gi o_hra, g_handhom ji_gu depo_zitati fil-Fond Konsolidat jew f’dak
il-fond kif jista’ ji_gi determinat mill-Ministru responsabbli g_hal
Finanzi.
De_ci_zjoni dwar, u 
prova ta’, Trattati u 
istrumenti li 
jori_ginaw 
minnhom, e_c_c.
5.* (1) G_hall-finijiet ta’ kull pro_cediment quddiem xi qorti jew
awtorit_a  _gudikanti o_hra, kull kwistjoni dwar it-tifsir jew l-effett tat-
Trattat, jew dwar il-validit_a , tifsir jew effett ta’ xi istrumenti li
jo_hor_gu minnu jew ta_htu, g_handha ti_gi ttrattata b_hala punt ta’ dritt u
jekk ma tkunx riferita lill-Qorti tal-_Gustizzja tal-Komunitajiet
Ewropej, tkun g_had-de_ci_zjoni b_hala tali skond il-prin_cipji stabbiliti
minn, u kull de_ci_zjoni rilevanti ta’, il-Qorti tal-_Gustizzja tal-
Komunitajiet Ewropej jew ta’ kull qorti marbuta mag_hha.
*Dan l-artikolu g_handu jibda jse_h_h fl-1 ta’ Mejju, 2004.
4 KAP. 460. _h L-UNJONI EWROPEA
(2) G_handha tittie_hed konjizzjoni _gudizzjarja tat-Trattat, tal-
_Gurnal Uffi_cjali ta’ l-Unjoni Ewropea u ta’ kull de_ci_zjoni ta’, jew
espressjoni ta’ fehma minn, il-Qorti tal-_Gustizzja tal-Komunitajiet
Ewropej jew ta’ kull qorti marbuta mag_hha dwar kull kwistjoni kif
hawn qabel imsemmija, u l-_Gurnal Uffi_cjali jkun ammissibbli b_hala
prova ta’ kull istrument jew att ie_hor, komunikat permezz tieg_hu,
ta’ xi wa_hda mill-Komunitajiet jew ta’ xi istituzzjoni ta’ l-Unjoni
Ewropea.
(3) Il-prova ta’ xi istrument ma_hru_g minn xi istituzzjoni ta’ l-
Unjoni Ewropea, inklu_za kull sentenza jew ordni tal-Qorti tal-
_Gustizzja ta’ l-Unjoni Ewropea jew ta’ kull qorti marbuta mag_hha,
jew ta’ xi dokument li jkun qieg_hed fil-kustodja ta’ xi istituzzjoni
ta’ l-Unjoni Ewropea, jew kull kitba fi jew estratt minn dokument
b_hal dak, tista’ ting_hata f’kull pro_cedura legali billi ti_gi prodotta
kopja li tkun _certifikata b_hala vera kopja minn uffi_cjal ta’ dik l-
istituzzjoni; u kull dokument li jkun jidher li hu kopja b_hal dik
g_handu ji_gi ammess b_hala prova ming_hajr prova tal-po_zizzjoni
uffi_cjali jew tal-kalligrafija tal-persuna li tkun iffirmat i_c-_certifikat.
(4) Il-prova ta’ kull istrument ma_hru_g minn xi istituzzjoni jew
organu ta’ l-Unjoni Ewropea tista’ wkoll tin_gieb f’kull pro_cedura
quddiem xi qorti jew awtorit_a  _gudikanti o_hra -
(a) billi tin_gieb kopja li tkun tidher b_hala li _giet stampata
minn jew f’isem l-Istamperija tal-Gvern;
(b) meta l-istrument ikun fil-kustodja ta’ xi dipartiment
tal-Gvern billi tin_gieb kopja awtentikata f’isem id-
dipartiment b_hala vera kopja minn uffi_cjal tad-
dipartiment li jkun b’mod _generiku jew spe_cifiku
awtorizzat jag_hmel dan;
u kull dokument li jkun jidher li hu kopja b_hal dik imsemmija fil-
paragrafu (b) ta’ istrument fil-kustodja ta’ xi dipartiment g_handu
ji_gi ammess b_hala prova ming_hajr ma ten_htie_g prova tal-po_zizzjoni
uffi_cjali jew tal-kalligrafija ta’ min ikun qed jiffirma _c-_certifikat,
jew ta’ l-awtorit_a  li huwa jkollu biex jag_hmel dan, jew li d-
dokumenti jkunu qeg_hdin fil-kustodja tad-dipartiment.
Ratifika tat-Trattat.
Kap. 304.
6. G_hall-finijiet ta’ l-Att dwar ir-Ratifika ta’ Trattati, il-Gvern
ta’ Malta huwa b’dan awtorizzat jirratifika t-Trattat.
Emenda ta’ l-
artikolu 65 tal-
Kostituzzjoni.
7.* Minflok is-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 65 tal-
Kostituzzjoni, g_handu jid_hol dan li _gej:
"(1) Bla _hsara g_had-disposizzjonijiet ta’ din il-
Kostituzzjoni, il-Parlament jista’ jag_hmel li_gijiet
g_hall-pa_ci, ordni u gvernar tajjeb ta’ Malta b’mod
konformi ma’ rispett s_hi_h g_had-drittijiet tal-bniedem,
il-prin_cipji _generalment a_c_cettati tad-dritt
internazzjonali u l-obbligi internazzjonali u re_gjonali
ta’ Malta partikolarment dawk assunti bit-trattat ta’ l-
ade_zjoni ma’ l-Unjoni Ewropea iffirmat f’Ateni fis-16
ta’ April, 2003.".
*Dan l-artikolu g_handu jibda jse_h_h fl-1 ta’ Mejju, 2004.
