MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    1
KAPITOLU 101
ORDINANZA DWAR IL-MEDI_CINI PERIKOLU_ZI
Biex temenda u tikkonsolida l-li_gi dwar l-importazzjoni, esportazzjoni, manifattura, bejg_h u
u_zu ta’ l-oppju u ta’ medi_cini o_hra perikolu_zi.
1 ta’ Settembru, 1939
L-ORDINANZA XXXI ta’ l-1939 u _giet emendata bl-Avvi_z Legali 4 ta’ 1-1963; bl-Atti:
XLVIII ta’ l-1975, XI ta’ l-1977, XXIII ta’ 1-1980, u XLIX ta’ l-1981; bl-Avvi_z Legali 32 ta’ l-
1984; bl-Att VIII ta’ l-1986; bl-Avvi_z Legali 58 ta’ 1-1988; bl-Att VIII ta’ l-1990; bl-Avvi_zi
Legali: 49 u 93 ta’ l-1990; bl-Atti: VI ta’ l-1994, XVI ta’ l-1996, II ta’ l-1998 u VI ta’ l-2000;
bl-Avvi_z Legali 148 ta’ l-2000; bl-Att III ta’ l-2002; u bl-Avvi_zi Legali 278 ta’ l-2003 u 1 ta’ l-
2004.
TAQSIM TA’ L-ORDINANZA
Artikoli 
Titolu u Tifsir  1-2 
Taqsima I. Oppju mhux Ma_hdum u Weraq tal-Koka  3-4
Taqsima II.  Oppju Ppreparat  5-6 
Taqsima III.  Qanneb Indjan  7-8 
Taqsima IV.  Kokajina, Morfina, e_c_c.  9-11 
Taqsima V.  Kontroll tat-Traffiku Estern  12-19 
Taqsima VI.  Disposizzjonijiet _Generali  20-33 
L-Ewwel Skeda
It-Tieni Skeda
It-Tielet Skeda
  2      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
Titolu fil-qosor.  1. It-titolu fil-qosor ta’ din l-Ordinanza hu l-Ordinanza dwar
il-Medi_cini Perikolu_zi.
Tifsir. 
Emendat: 
XXIII. 1980.2;
VI .1994.2.
2. (1) F’din l-Ordinanza, jekk mill-kuntest ma jkunx jidher
xort’o_hra -
"esportazzjoni", bil-varjazzjonijiet grammatikali tag_hha u bl-
espressjonijiet imnisslin minnha, tfisser, rigward Malta, tie_hu jew
i_g_gieg_hel li jittie_hed barra minn Malta b’kull mod li jkun;
"importazzjoni", bil-varjazzjonijiet grammatikali tag_hha u bl-
espressjonijiet imnisslin minnha, tfisser, rigward Malta, i_g_gib jew
i_g_gieg_hel li jin_gieb f’Malta b’kull mod li jkun;
"il-Konvenzjoni Singola" tfisser il-Konvenzjoni Singola dwar
Narkoti_ci adottata fi New York fit-30 ta’ Marzu, 1961, kif
sussegwentement emendata bil-Protokol adottat f’_Ginevra fil-25 ta’
Marzu, 1972;
"oppju ppreparat" ifisser oppju ippreparat g_hat-tipjip u jfisser
ukoll il-frak u kull fdal ie_hor li jibqa’ mill-oppju wara li jitpejjep; 
"oppju medi_cinali" ifisser oppju mhux ma_hdum li jkun g_hadda
mill-pro_cess me_htie_g biex iservi g_hal u_zu medi_cinali skond ma
tin_htie_g il-Farmakopea Ingli_za sew jekk ikun f’g_hamla ta’ trab jew
ikkusksjat jew f’g_hamla o_hra u sew jekk ikun kemm jekk ma jkunx
im_hallat b’materji newtri;
"oppju mhux ma_hdum" ifisser is-sugu li jag_hqad minnu nnifsu
me_hud mill-mi_zwet tal-Papaver Somniferum L., li jkun imtess biss
sabiex ji_gi ppakkjat u ttrasportat, tkun kemm tkun il-kwantit_a  ta’
morfina li jkun hemm fih;
"qanneb Indjan" tfisser kull pjanta tal-_generu Cannabis u kull
parti minn dik il-pjanta, i_zda ma tinkludix fibra jew _zerrieg_ha li
tkun _giet mag_hmula mhux tajba biex ti_zviluppa f’xi pjanta o_hra
b_hal dik;
"weraq tal-Koka" ifisser il-weraq ta’ l-Erythroxylum Coca
Lamarek u Erythroxylum Novogranatense (Morris) Hieronymus u l-
varjetajiet tag_hhom li huma tal-familja ta’ l-Erythroxylaceae u l-
weraq ta’ spe_ci o_hra ta’ din ir-razza li minnhom tista’ tittie_hed il-
kokajina sew direttament jew bi trasformazzjoni kimika.
(2) F’din l-Ordinanza, kemm-il darba r-rabta tal-kliem ma
te_htie_gx xort’o_hra, kull riferenza g_hal din l-Ordinanza g_handha
titqies li tinkludi riferenza g_har-regolamenti mag_hmula ta_htha.
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    3
TAQSIMA I
OPPJU MHUX MA_HDUM U WERAQ TAL-KOKA
Setg_ha biex ji_gu 
kkontrollati l-
produzzjoni u t-
traffiku ta’ 1-oppju 
mhux mahdum u 
tal-weraq tal-koka. 
Emendat: 
A.L. 4 ta' l-1963; 
XI.1977.2; 
XLIX. 1981.4.
3. (1) Il-Ministru responsabbli g_has-sa_h_ha pubblika jista’
jag_hmel regolamenti biex jikkontrolla jew jillimita l-produzzjoni,
pussess, bejg_h u distribuzzjoni ta’ oppju mhux ma_hdum jew ta’
weraq tal-koka, u partikolarment, i_zda ming_hajr _hsara tas-setg_ha
_generali hawn fuq imsemmija, biex jipprojbixxi l-produzzjoni,
pussess, bejg_h jew distribuzzjoni ta’ oppju mhux ma_hdum jew ta’
weraq tal-koka _hlief minn persuni bil-li_cenza jew xort’o_hra
awtorizzati g_haldaqshekk.
(2) Il-Ministru responsabbli g_has-sa_h_ha pubblika jista’
jistabbilixxi dawk il-pieni li jidhirlu xierqa, i_zda mhux iktar minn
pri_gunerija g_hal xahar jew minn multa ta’ mija u _hamsin lira kontra
min jikser jew jonqos li j_hares dawn ir-regolamenti.
Projbizzjoni tal-
koltivazzjoni ta’ l-
oppju jew tal-
pjanta tal-koka. 
4. _Hadd ma jista’ jikkoltiva l-pepprin ta’ l-oppju (papaver
somniferum) jew il-pjanta tal-koka (Erythroxylum Coca).
 TAQSIMA II
OPPJU PPREPARAT
Projbizzjoni ta’ 
esportazzjoni u ta’ 
importazzjoni ta’ 
oppju ppreparat. 
5. _Hadd ma jista’ jimporta, jew i_gib f’Malta, jew jesporta
minnha, oppju ppreparat.
Piena g_hall-
manifattura, bejg_h, 
u_zu, e_c_c., ta’ oppju 
ppreparat. 
6. Ikun _hati ta’ reat kontra din l-Ordinanza kull min -
(a) jimmanifattura jew ibig_h oppju ppreparat jew
xort’o_hra jittraffika fih; jew
(b) ikollu fil-pussess tieg_hu oppju ippreparat; jew
(_c) meta huwa d-detentur ta’ fond, i_halli li dan il-fond ji_gi
w_zat g_hall-preparazzjoni ta’ oppju g_hat-tipjip, g_hall-
bejg_h jew g_hat-tipjip ta’ oppju ippreparat; jew
(d) ikollu x’jaqsam fit-tmexxija ta’ fond u_zat g_hall-iskop
hawn fuq imsemmi; jew
(e) ikollu fil-pussess tieg_hu pipi jew strumenti o_hra li
jistg_hu ji_gu w_zati g_hat-tipjip ta’ l-oppju jew strumenti
li jistg_hu ji_gu w_zati g_hall-preparazzjoni ta’ oppju g_hat-
tipjip; jew
(f) ipejjep jew ju_za xort’o_hra oppju ppreparat jew
jiffrekwenta post u_zat g_hat-tipjip ta’ l-oppju.
  4      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
TAQSIMA III 
QANNEB INDJAN
Projbizzjoni ta’ 
importazzjoni u 
esportazzjoni ta' 
ra_za tal-pjanta 
Cannabis. 
Emendat: 
XXIII. 1980.6.
7. _Hadd ma jista’ jimporta jew i_gib f’Malta, jew jesporta
minnha, ra_za me_huda mill-pjanta Cannabis.
Piena g_hal min 
jittraffika fil-pjanta 
Cannabis, e_c_c. 
Sostitwit: 
XXIII. 1980.3. 
8. Ikun _hati ta’ reat kontra din l-Ordinanza kull min -
(a) ikollu fil-pussess tieg_hu (_hlief fil-kors ta’ transitu
minn Malta jew mill-ib_hra territorjali tag_hha), ir-ra_za
me_huda mill-pjanta Cannabis jew xi preparazzjonijiet
li jkollhom b_hala ba_zi din ir-ra_za; jew
(b) jipprodu_ci, ibig_h jew xort’o_hra jittraffika fir-ra_za
me_huda mill-pjanta Cannabis jew f’xi preparazzjonijiet
li jkollhom b_hala ba_zi din ir-ra_za; jew
(_c) jikkoltiva l-pjanta Cannabis; jew
(d) ikollu fil-pussess tieg_hu (_hlief fil-kors ta’ transitu
minn Malta jew mill-ib_hra territorjali tag_hha) il-pjanta
Cannabis kollha jew bi_c_ca minnha (minbarra l-
preparazzjonijiet medi_cinali tag_hha); jew
(e) ibig_h jew xort’o_hra jittraffika fil-pjanta Cannabis
kollha jew bi_c_ca minnha (minbarra l-preparazzjonijiet
medi_cinali tag_hha).
TAQSIMA IV
 KOKAJINA, MORFINA, E_C_C.
Kontroll tal-
manifattura u bejgh 
ta’ kokajina, e_c_c. 
Emendat: 
A.L. 4 ta' l-1963; 
XI. 1977.2.
9. (1) Sabiex ma jsirx u_zu _ha_zin mill-medi_cini li g_halihom
tg_hodd din it-Taqsima ta’ din l-Ordinanza, il-Ministru responsabbli
g_has-sa_h_ha pubblika jista’ jag_hmel regolamenti biex jikkontrolla l-
manifattura, bejg_h, pussess u distribuzzjoni ta’ dawk il-medi_cini, u
partikolarment, i_zda ming_hajr _hsara tas-setg_ha _generali hawn fuq
imsemmija -
(a) biex jipprojbixxi l-manifattura ta’ medi_cini li
g_halihom tg_hodd din it-Taqsima ta’ din l-Ordinanza
_hlief f’lokal bil-li_cenza g_haldaqshekk u ta_ht il-
kondizzjonijiet imni_z_zlin fil-li_cenza; u
(b) biex jipprojbixxi l-manifattura, bejg_h jew
distribuzzjoni ta’ dawn il-medi_cini _hlief minn persuni
bil-li_cenza jew xort’o_hra awtorizzati skond ir-
regolamenti u ta_ht il-kondizzjonijiet imni_z_zlin fil-
li_cenza jew fl-awtorizzazzjoni; u
(_c) biex jirregola l-g_hoti minn tobba e_zer_centi ta’ ri_cetti li
jkun fihom dawn il-medi_cini u l-mod li bih g_handhom
ji_gu servuti dawn ir-ri_cetti; u
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    5
(d) biex jobbliga l-persuni illi jimmanifatturaw, ibig_hu
jew jiddistribwixxu dawn il-medi_cini li j_zommu l-
kotba u jag_htu l-informazzjonijiet bil-miktub jew
xort’o_hra kif ji_gi ordnat; u
(e) biex jikkontrolla u jillimita l-pussess ta’ dawn il-
medi_cini, jew it-traffiku fihom, fit-transitu tag_hhom
minn Malta.
Kap. 31. 
(2) Ir-regolamenti ta_ht dan l-artikolu g_handu jkun fihom
disposizzjonijiet sabiex persuna li jkollha skond il-li_gi _hanut
miftu_h g_hall-bejg_h bl-imnut ta’ veleni ta_ht l-Ordinanza dwar il-
Professjoni Medika u l-Professjonijiet li g_handhom x’jaqsmu
mag_hha tkun tista’ ti_gi awtorizzata biex -
(a) timmanifattura fil-_hanut fil-kors ordinarju tan-negozju
tag_hha bl-imnut preparazzjoni, ta_hlita jew estratt tal-
medi_cini li g_halihom tg_hodd din it-Taqsima ta’ din l-
Ordinanza; jew
(b) te_zer_cita fil-_hanut in-negozju ta’ bejg_h bl-imnut ta’
dawn il-medi_cini, jew isservi dawn il-medi_cini jew
tag_hmel misturi minnhom,
Kap. 37. 
bla _hsara tas-setg_ha tal-Ministru responsabbli g_has-sa_h_ha pubblika
li jirtira l-awtorizzazzjoni fil-ka_z ta’ persuna li tkun _giet misjuba
_hatja ta’ reat kontra din l-Ordinanza jew ta’ reat kontra l-Ordinanza
tad-Dwana, kif mag_hmula applikabbli b’din l-Ordinanza, u li, fil-
fehma tal-Ministru responsabbli g_has-sa_h_ha pubblika, ma jkunx
sewwa li tibqa’ tag_hmel in-negozju tal-manifattura jew bejg_h jew
distribuzzjoni, skond il-ka_z, ta’ dawn il-medi_cini.
(3) Xejn fir-regolamenti mag_hmulin ta_ht dan l-artikolu
m’g_handu jittie_hed b_hala li - 
Kap. 31.
(a) jawtorizza l-bejg_h jew li jin_zamm _hanut miftu_h g_hall-
bejg_h bl-imnut jew biex ji_gu servuti jew mag_hmulin
misturi ta’ veleni minn persuna mhix kwalifikata
g_haldaqshekk ta_ht id-disposizzjonijiet ta’ l-Ordinanza
dwar il-Professjoni Medika u Professjonijiet li
g_handhom x’jaqsmu mag_hha jew xort’o_hra minn dawk
id-disposizzjonijiet;
Kap. 31.
il-Professjoni Medika u Professjonijiet li g_handhom
x’jaqsmu mag_hha li jipprojbixxu, jirrestrin_gu jew
jirregolaw il-bejg_h ta’ veleni.
Medi_cini li 
g_halihom tg_hodd 
it-Taqsima IV. 
Emendat: 
A.L. 4 ta’ l-1963; 
XI. 1977.2; 
XXIII. 1980.7; 
XLIX. 1981.6;
VI. 1994.3
Kalkolu ta’ 
per_centa_g_g fil-
preparati likwidi.
10. (1) Il-medi_cini li g_halihom tg_hodd din it-Taqsima ta’ din
l-Ordinanza huma dawk imsemmija fl-Ewwel Skeda li tinsab ma’
din l-Ordinanza.
(2) G_hall-finijiet ta’ dan l-artikolu, il-per_centa_g_gi fil-ka_z ta’
preparati likwidi, kemm-il darba fuq hekk ma jkunx hemm
disposizzjoni o_hra fir-regolamenti ta_ht din l-Ordinanza, g_handhom
ji_gu ikkalkolati fuq il-ba_zi li preparat li fih wie_hed fil-mija ta’ xi
sustanza jfisser preparat li fih gramm ta’ sustanza, jekk solida, jew
millilitru tas-sustanza, jekk likwida, f’kull mitt millilitru tal-
preparat, u f’din l-istess proporzjoni g_hal kull per_centa_g_g akbar jew
  6      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
i_zg_har.
(3) Jekk il-Ministru responsabbli g_has-sa_h_ha pubblika jidhirlu
li xi medi_cina o_hra ta’ kull xorta tkun li tkun, i_g_gib jew x’aktarx
tista’ _g_gib, jekk ma tkunx u_zata kif imiss, jew tista’ tinbidel
f’sustanza li _g_gib, jew x’aktarx tista’ _g_gib, jekk ma tkunx u_zata kif
imiss, effetti _h_ziena sostanzjalment ta’ l-istess xorta jew natura
b_hal dawk jew analoga g_hal dawk li j_gibu l-medi_cini msemmija fl-
Ewwel Skeda li tinsab ma’ din l-Ordinanza, l-imsemmi Ministru
jista’ b’ordni fil-Gazzetta jag_hmel kull _zidiet, varjazzjonijiet jew
tibdil g_hal dik l-iskeda.
(4) Jekk il-Ministru responsabbli g_has-sa_h_ha pubblika jidhirlu
sewwa li jiddikjara b’ordni illi s-Segretarju _Generali ta’ l-
Organizzazzjoni tal-_Gnus Mag_hquda g_harraf lill-partijiet fil-
Konvenzjoni Singola, b’de_ci_zjoni dwar preparat li fih medi_cini li
g_halihom tg_hodd din it-Taqsima ta’ din l-Ordinanza, id-
disposizzjonijiet ta’ din it-Taqsima ta’ din l-Ordinanza ma jibqg_hux
jg_hoddu, mid-data msemmija fl-ordni, g_hall-preparat imsemmi fl-
istess ordni.
Projbizzjoni ta’ 
traffiku, e_c_c., 
f’medi_cini _godda, 
u setg_ha li ti_gi 
applikata t-
Taqsima IV 
b’tibdil jew 
ming_hajr tibdil, 
g_hal xi medi_cini. 
Emendat: 
A.L. 4 ta’ l-1963; 
XI.1977.2; 
XLIX. 1981.6;
VI. 1994.4. 
11. (1) _Hadd ma jista’ jittraffika fi prodotti jew
jimmanifattura bi skop ta’ traffiku prodotti me_hudin minn alkalojdi
fenantrini ta’ l-oppju jew minn alkalojdi ekgonini tal-werqa tal-
koka, li fit-13 ta’ Lulju, 1931, ma kinux prodotti w_zati g_hal
skopijiet medi_cinali jew xjentifi_ci:
I_zda jekk il-Ministru responsabbli g_has-sa_h_ha pubblika, f’xi
_zmien li jkun, jidhirlu li dak il-prodott jiswa g_hall-medi_cina jew
g_hax-xjenza, jista’ b’ordni jordna li dan is-subartikolu ma jibqax
ig_hodd g_hal dak il-prodott. 
(2) Kull min jikser id-disposizzjonijiet tas-subartikolu (1) ta’
dan l-artikolu, ikun _hati ta’ reat kontra din l-Ordinanza.
(3) Jekk il-Ministru responsabbli g_has-sa_h_ha pubblika ikun
sodisfatt illi _giet ikkomunikata de_ci_zjoni dwar xi prodott imsemmi
fis-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu mis-Segretarju _Generali ta’ l-
Organizzazzjoni tal-_Gnus Mag_hquda lill-partijiet fil-Konvenzjoni
Singola, il-Ministru responsabbli g_has-sa_h_ha pubblika, b’ordni,
jista’, skond ma jkun jitlob il-ka_z, jew jiddikjara illi d-
disposizzjonijiet ta’ din it-Taqsima ta’ din l-Ordinanza jg_hoddu
g_hal dak il-prodott l-istess b_hal ma jg_hoddu g_hall-medi_cini
msemmijin fis-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 10 ta’ din l-Ordinanza
jew japplika t-taqsima hawn fuq imsemmija g_hal dak il-prodott
b’dak it-tibdil li jkun spe_cifikat fl-ordni.
(4) Il-Ministru responsabbli g_has-sa_h_ha pubblika jista’,
b’ordni, japplika din it-Taqsima ta’ din l-Ordinanza b’dak it-tibdil
li jkun spe_cifikat fl-ordni, g_hal dawn il-medi_cini, ji_gifieri,
metilmorfina (komunement mag_hrufa b_hala kodejina), etilmorfina
(komunement mag_hrufa b_hala dijonina) u l-mel_h tag_hhom.
TAQSIMA V 
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    7
KONTROLL TAT-TRAFFIKU ESTERN
Tifsir tat-Taqsima 
V. 
Emendat: 
XXIII. 1980.8.
12. F’din it-Taqsima, meta mill-kuntest ma jidhirx xort’o_hra -
"awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni" tfisser awtorizzazzjoni
ma_hru_ga minn awtorit_a  kompetenti f’pajji_z li minnu medi_cina
perikolu_za ti_gi esportata, li jkun fiha l-partikolaritajiet kollha ta’
dik il-medi_cina, u l-kwantit_a  awtorizzata g_hall-esportazzjoni,
flimkien ma’ l-ismijiet u l-indirizzi ta’ l-esportatur u tal-persuna li
lilha g_handha tintbag_hat, u l-isem tal-pajji_z u _z-_zmien li fihom
g_handha ti_gi esportata;
"awtorizzazzjoni ta’ importazzjoni" tfisser li_cenza, ma_hru_ga
minn awtorit_a  kompetenti, li tawtorizza l-importazzjoni ta’
kwantit_a  determinata ta’ xi medi_cina perikolu_za u li jkun fiha l-
partikolaritajiet kollha tal-medi_cina, flimkien ma’ l-isem u l-
indirizz tal-persuna awtorizzata li timporta dik il-medi_cina, l-isem
u l-indirizz tal-persuna li minn g_handha g_handha ti_gi akkwistata l-
medi_cina, u _z-_zmien li fih g_handha ssir l-importazzjoni;
"_certifikat ta’ importazzjoni" ifisser _certifikat sostanzjalment fil-
Formula A tat-Tieni Skeda li hawn ma’ din l-Ordinanza, ma_hru_g
minn awtorit_a  kompetenti f’pajji_z li fih sejrin ji_gu importati
medi_cini perikolu_zi;
"_certifikat ta’ tibdil ta’ destinazzjoni" ifisser _certifikat ma_hru_g
mill-awtorit_a  kompetenti ta’ pajji_z li minnu medi_cina perikolu_za
tg_haddi fil-kors tal-vja_g_g, illi jawtorizza t-tibdil tad-destinazzjoni
ta’ dik il-medi_cina perikolu_za g_hal pajji_z ie_hor divers minn dak
imsemmi fl-awtorizzazzjoni ta’ l-esportazzjoni b_hala l-pajji_z ta’ l-
a_h_har destinazzjoni, u li jkun fih il-partikolaritajiet kollha li
g_handhom ikunu f’awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni, flimkien ma’
l-isem tal-pajji_z li minnu l-merkanzija _giet ori_ginarjament
esportata;
"esportazzjoni", bil-varjazzjonijiet grammatikali tag_hha u bl-
espressjonijiet imnisslin minnha, tfisser, rigward Malta, tie_hu jew
i_g_gieg_hel li jittie_hed barra minn Malta bl-ajru jew bil-ba_har,
xort’o_hra milli fil-kors tal-vja_g_g;
"importazzjoni", bil-varjazzjonijiet grammatikali tag_hha u bl-
espressjonijiet imnisslin minnha, rigward Malta, tfisser i_g_gib jew
i_g_gieg_hel li jin_gieb f’Malta, bl-ajru jew bil-ba_har, xort’o_hra milli
fil-kors tal-vja_g_g;
"fil-kors tal-vja_g_g" ifisser me_huda jew mibg_huta minn pajji_z u
mi_gjuba f’Malta bl-ajru jew bil-ba_har (sew jekk ti_gi _zbarkata jew
trasbordata f’Malta jew le) bl-iskop biss li ti_gi me_huda f’pajji_z
ie_hor bl-istess mezz ta’ trasport jew b’mezz ie_hor;
"medi_cina perikolu_za" tfisser medi_cina li g_haliha tg_hodd it-
Taqsima IV ta’ din l-Ordinanza, u tikkomprendi oppju mhux
ma_hdum, weraq tal-koka, qanneb Indjan, u l-preparati kollha li
tag_hhom hija ba_zi r-ra_za me_huda mill-qanneb Indjan, u, g_hall-
finijiet ta’ l-artikoli 15, 16, 17 u 18, tikkomprendi wkoll ir-ra_za
me_huda mill-qanneb Indjan;
"mezz ta’ trasport" jikkomprendi bastiment, ajruplan u kull mezz
ie_hor ta’ trasport li bih o_g_getti jistg_hu jin_giebu f’Malta jew
  8      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
jittie_hdu minn Malta.
Esportazzjoni ta’ 
medi_cini 
perikolu_zi. 
Emendat: 
XVI. 1960.3; 
XXIII. 1980.8;
VI. 1994.5.
13. (1) Meta ji_gi ppre_zentat _certifikat ta’ importazzjoni
ma_hru_g regolarment mill-awtorit_a  kompetenti ta’ pajji_z, it-Tabib
Prin_cipali tal-Gvern jista’ jag_hti awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni
fil-Formula B tat-Tieni Skeda li hawn ma’ din l-Ordinanza dwar
medi_cina msemmija fi_c-_certifikat ta’ importazzjoni lill-persuna
msemmija f’dak i_c-_certifikat b_hala l-esportatur, u li, ta_ht id-
disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza, tista’ mill-bqija, skond il-li_gi,
tesporta dik il-medi_cina minn Malta. L-awtorizzazzjoni ta’
esportazzjoni g_handha ti_gi mag_hmula fi tliet kopji u tnejn minn
dawn il-kopji g_handhom jing_hataw lill-esportatur, u dan g_handu
jibg_hat wa_hda minnhom flimkien mal-medi_cina li g_haliha
tirriferixxi, meta din il-medi_cina ti_gi esportata. It-Tabib Prin_cipali
tal-Gvern, g_handu jibg_hat it-tielet kopja direttament lill-awtorit_a
kompetenti tal-pajji_z ta’ l-a_h_har destinazzjoni. Bla _hsara tad-
disposizzjonijiet tas-subartikolu (2) ta’ dan l-artikolu, huwa m_holli
g_hal kollox fil-ka_zijiet kollha fid-diskrezzjoni tat-Tabib Prin_cipali
tal-Gvern jekk jag_htix jew jirrifjutax awtorizzazzjoni ta’
esportazzjoni, kif jidhirlu sewwa.
(2) Ebda medi_cina perikolu_za ma tista’ ti_gi esportata minn
Malta jekk min jibg_hata ma jkollux awtorizzazzjoni ta’
esportazzjoni valida u li tkun g_hadha sse_h_h dwar dik il-medi_cina,
mog_htija ta_ht din l-Ordinanza.
(3) Fil-waqt ta’ l-esportazzjoni ta’ medi_cina perikolu_za l-
esportatur g_handu jippre_zenta lill-Kontrullur tad-Dwana l-medi_cina
perikolu_za, l-awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni dwarha, u dawk il-
provi l-o_hra li l-Kontrullur tad-Dwana jitlob biex ikun _zgur li l-
medi_cina sejra ti_gi esportata skond il-li_gi g_hall-post imsemmi fl-
awtorizzazzjoni li tirriferixxi g_haliha u lill-persuna msemmija fl-
istess awtorizzazzjoni.
Importazzjoni ta’ 
medi_cini 
perikolu_zi. 
Emendat: 
XXIII. 1980.8;
VI. 1994.6.
14. (1) It-Tabib Prin_cipali tal-Gvern jista’ jag_hti
awtorizzazzjoni ta’ importazzjoni fil-Formula _C tat-Tieni Skeda li
hawn ma’ din l-Ordinanza g_hall-importazzjoni f’Malta tal-medi_cini
perikolu_zi spe_cifikati fiha, ta_ht dawk il-kondizzjonijiet li jidhirlu
sewwa, lill-persuna li tista’ skond il-li_gi timporta dawk il-medi_cini.
(2) Meta ti_gi ma_hru_ga awtorizzazzjoni ta’ importazzjoni ta_ht
is-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu, it-Tabib Prin_cipali tal-Gvern
jo_hro_g ukoll, dwar il-medi_cina perikolu_za li tkun sejra ti_gi
importata, _certifikat ta’ importazzjoni (Formula A) li g_handu ji_gi
mibg_hut mill-persuna li tkun sejra timporta lill-persuna li minn
g_handha l-medi_cina tkun sejra ti_gi akkwistata. Meta l-importatur, li
lilu tkun _giet mog_htija awtorizzazzjoni ta’ importazzjoni ta_ht dan l-
artikolu jkun irid jimporta l-medi_cina jew il-medi_cini li g_halihom
dik l-awtorizzazzjoni tirriferixxi, f’i_zjed minn partita wa_hda, ji_gi
mog_hti lilu _certifikat ta’ importazzjoni separat g_hall kull partita.
(3) Ebda medi_cina perikolu_za ma tista’ ti_gi importata f’Malta
jekk il-persuna li lilha l-medi_cina ti_gi mibg_huta ma jkolliex
awtorizzazzjoni ta’ importazzjoni valida u li tkun g_hadha sse_h_h
mog_htija ta_ht dan l-artikolu.
(4) Kull medi_cina perikolu_za importata f’Malta g_handu jkollha
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    9
mag_hha awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni valida u li tkun g_hadha
sse_h_h jew _certifikat ta’ tibdil ta’ destinazzjoni.
Medi_cini 
perikolu_zi fil-kors 
tal-vja_g_g. 
Emendat: 
XVI. 1960.3;
VI. 1994.7.
15. (1) _Hadd ma jista’ j_gib f’Malta medi_cina perikolu_za li
tkun fil-kors tal-vja_g_g _hlief jekk - 
(a) il-medi_cina tkun fil-kors tal-vja_g_g minn pajji_z li minnu
tista’ ti_gi skond il-li_gi esportata g_hal pajji_z ie_hor illi
fih dik il-medi_cina tista’ ti_gi skond il-li_gi importata; u
(b) ikollha mag_hha awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni jew
_certifikat ta’ tibdil ta’ destinazzjoni, skond il-ka_z, li
jkunu validi u g_hadhom ise_h_hu.
(2) Meta l-medi_cina perikolu_za li tkun fil-kors tal-vja_g_g ikollha
mag_hha awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni jew _certifikat ta’ tibdil
ta’ destinazzjoni u Kontrullur tad-Dwana jkollu ra_gunijiet sabiex
ja_hseb li dik l-awtorizzazzjoni jew dak i_c-_certifikat huma foloz, jew
li _gew me_huda b’qerq jew b’wiri dolu_z ta’ _ha_ga b’o_hra dwar xi
partikolarit_a  ta’ importanza, il-Kontrullur tad-Dwana jista’ jaqbad
u j_zomm il-medi_cina li g_haliha l-awtorizzazzjoni jew i_c-_certifikat
jirriferixxu. Kif ikun sodisfatt li l-awtorizzazzjoni jew i_c-_certifikat
huma validi jew li ma _gewx me_huda b’qerq jew b’wiri ta’ _ha_ga
b’o_hra kif jing_had hawn fuq, il-Kontrullur tad-Dwana jillibera l-
medi_cina.
(3) Meta medi_cina perikolu_za mi_gjuba f’Malta fil-kors tal-
vja_g_g titni_z_zel l-art, jew ti_gi trasbordata f’Malta, hija tibqa’ ta_ht il-
kontroll tal-Kontrullur tad-Dwana u ma tistax titwarrab mill-post
fejn tkun _hlief ta_ht u skond il-li_cenza tal-_garr mog_htija ta_ht l-
artikolu 16 ta’ din l-Ordinanza.
(4) Xejn f’dan l-artikolu m’g_handu jitqies li jg_hodd g_hal
medi_cina perikolu_za li tkun fil-kors tal-vja_g_g bl-ajru jekk l-ajruplan
ig_haddi minn fuq Malta ming_hajr ma jin_zel l-art, jew g_hal
kwantitajiet ta’ medi_cini perikolu_zi li jkunu ra_gonevolment
jag_hmlu parti bona fide mill-provvista medi_cinali tal-bastiment jew
ta’ l-ajruplan.
Projbizzjoni 
_generali fuq l-
importazzjoni u l-
esportazzjoni ta’ 
medi_cini 
perikolu_zi. 
Mi_zjud:
VI.1994.8.
15A. (1) _Hadd ma jista’ jimporta jew jesporta, jew i_gieg_hel li
ti_gi importata jew esportata, jew jag_hmel xi _ha_ga biex tkun tista’
ti_gi importata jew esportata, medi_cina perikolu_za f’Malta jew minn
Malta _hlief ta_ht u skond id- disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza.
(2) G_hall-finijiet ta’ dan l-artikolu, il-kliem "importazzjoni" u
"esportazzjoni" u l-varjazzjonijiet grammatikali tag_hhom u l-
espressjonijiet imnisslin minnhom g_handu jkollhom it-tifsir mog_hti
lilhom fis-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 2 ta’ din l-Ordinanza.
Li_cenzi tal-_garr. 
Emendat: 
XVI. 1960.3; 
XXIII. 1980.8;
VI. 1994.9.
16. (1) _Hadd ma jista’ - 
(a) ini_z_zel medi_cina perikolu_za mill-mezz ta’ trasport li
bih tkun in_giebet f’Malta fil-kors tal-vja_g_g; jew
(b) b’xi mod iwarrab minn postha medi_cina perikolu_za
f’Malta, f’xi _zmien wara li tkun tni_z_zlet minn dak il-
mezz ta’ trasport,
_hlief ta_ht u skond li_cenza (fil-Formula D tat-Tieni Skeda li _hawn
  10      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
ma’ din l-Ordinanza u f’din l-Ordinanza msej_ha "li_cenza tal-_garr")
ma_hru_ga mill-Kontrullur tad-Dwana. F’kull ka_z ikun g_hal kollox
im_holli fid-diskrezzjoni tal-Kontrullur tad-Dwana jekk jag_htix jew
ji_c_hadx li jag_hti li_cenza tal-_garr, kif jidhirlu sewwa.
(2) Ebda li_cenza tal-_garr g_halbiex xi medi_cina ti_gi me_huda fuq
mezz ta’ trasport sabiex tintbag_hat barra minn Malta ma ti_gi
ma_hru_ga _hlief meta jin_giebu lill-Kontrullur tad-Dwana
awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni jew _certifikat ta’ tibdil ta’
destinazzjoni validi u li jkunu g_hadhom ise_h_hu. 
Il-medi_cini 
m’ghandhomx 
jintmissu. 
Emendat: 
XVI. 1960.3. 
17. _Hadd ma jista’ j_gieg_hel li medi_cina perikolu_za li tkun fil-
kors tal-vja_g_g ti_gi mg_hoddija minn pro_cess li jbiddel ix-xorta
tag_hha, jew volontarjament jifta_h jew jikser pakkett li jkun fih
medi_cina perikolu_za li tkun fil-kors tal-vja_g_g _hlief ta_ht l-
istruzzjonijiet tal-Kontrullur tad-Dwana u b’dak il-mod li hu
jordna.
Tibdil ta’ 
destinazzjoni ta’ 
medi_cini 
perikolu_zi. 
Emendat: 
XXIII. 1980.8;
VI. 1994.10.
18. (1) _Hadd ma jista’, _hlief bis-sa_h_ha ta’ _certifikat ta’ tibdil
ta’ destinazzjoni fil-Formula E li hemm fit-Tieni Skeda ma’ din l-
Ordinanza, i_gieg_hel jew jag_hmel b’mod li medi_cina perikolu_za
mi_gjuba f’Malta fil-kors tal-vja_g_g ti_gi diretta g_hal destinazzjoni
o_hra minn dik li g_haliha kienet ori_ginarjament mibg_huta. Fil-ka_z ta’
medi_cina fil-kors tal-vja_g_g akkumpanjata b’awtorizzazzjoni ta’
esportazzjoni jew b’_certifikat ta’ tibdil ta’ destinazzjoni ma_hru_gin
minn awtorit_a  kompetenti ta’ pajji_z ie_hor, il-pajji_z li g_halih il-
medi_cina kienet _giet ori_ginarjament mibg_huta jitqies li hu l-pajji_z li
fl-awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni jew fi_c-_certifikat ta’ tibdil ta’
destinazzjoni jkun imsemmi b_hala l-pajji_z ta’ destinazzjoni.
 (2) Huwa m_holli g_hal kollox fid-diskrezzjoni tat-Tabib
Prin_cipali tal-Gvern li jag_hti _certifikat ta’ tibdil ta’ destinazzjoni
g_hal medi_cina perikolu_za fil-kors tal-vja_g_g meta jin_gieb lilu
_certifikat ta’ importazzjoni validu u li jkun g_hadu jse_h_h mag_hru_g
minn awtorit_a  kompetenti fil-pajji_z li g_halih wie_hed ikun irid
ibiddel id-destinazzjoni tal-medi_cina, jew meta tin_gieb lilu prova li
tista’ ti_zgurah li l-medi_cina sejra tintbag_hat skond il-li_gi u g_hal
skop tajjeb.
(3) I_c-_certifikat ta’ tibdil ta’ destinazzjoni g_handu ji_gi ma_hru_g
f’_zew_g kopji: kopja minnhom g_handha takkumpanja l-medi_cina
meta ti_gi esportata minn Malta u l-kopja l-o_hra g_handha ti_gi
mibg_huta mit-Tabib Prin_cipali tal-Gvern direttament lill-awtorit_a
kompetenti fil-pajji_z li g_halih il-merkanzija tkun biddlet id-
destinazzjoni.
(4) Meta jin_hare_g _certifikat ta’ tibdil ta’ destinazzjoni, it-Tabib
Prin_cipali tal-Gvern i_zomm g_handu l-awtorizzazzjoni ta’
esportazzjoni jew i_c-_certifikat ta’ tibdil ta’ destinazzjoni (jekk ikun
hemm) li jkunu jakkumpanjaw il-medi_cina meta tasal f’Malta u
jibg_hathom lura lill-awtorit_a  li tkun _har_get l-awtorizzazzjoni ta’
esportazzjoni jew i_c-_certifikat ta’ tibdil ta’ destinazzjoni flimkien
ma’ notifika ta’ l-isem tal-pajji_z li g_halih dik il-medi_cina tkun
biddlet id-destinazzjoni.
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    11
Setg_ha tat-Tabib 
Prin_cipali tal 
Gvern.
19. Is-setg_hat li jistg_hu ji_gu e_zer_citati u d-dmirijiet li
g_handhom ji_gu esegwiti mit-Tabib Prin_cipali tal-Gvern ta_ht din it-
Taqsima ta’ din l-Ordinanza jistg_hu ji_gu e_zer_citati u g_handhom ji_gu
esegwiti, fl-assenza tieg_hu, mill-uffi_cjal li jag_hmel floku.
TAQSIMA VI 
DISPOSIZZJONIJIET _GENERALI
Li_cenzi. 
Emendat: 
A.L. 4 ta’ l-1963; 
XI.1977.2.
20. Il-li_cenzi, permessi, jew awtorizzazzjonijiet, g_hall-finijiet
ta’ din l-Ordinanza, minn barra t-Taqsima V tag_hha, jistg_hu
jin_har_gu jew jing_hataw mill-persuna, bil-pattijiet u ta_ht il-
kondizzjonijiet (kompri_z fil-ka_z ta’ li_cenza l-_hlas ta’ dritt) li l-
Ministru responsabbli g_has-sa_h_ha pubblika jistabbilixxi
b’regolamenti.
Setg_ha g_hall-
ispezzjoni u qbid.
Emendat:
XXIII. 1980.4.
21. (1) Kull uffi_cjal tal-Pulizija ta’ grad mhux anqas minn dak
ta’ sotto-spettur jista’, g_hall-finijiet ta’ l-esekuzzjoni ta’ din l-
Ordinanza, jid_hol fil-post ta’ kull persuna li tinnegozja b_hala
produttur, fabbrikant, bejjieg_h jew distributur ta’ medi_cini li
g_halihom tg_hodd din l-Ordinanza u jitlob li jin_giebu lilu u
jispezzjona l-kotba jew dokumenti dwar l-operazzjonijiet f’dawk il-
medi_cini kif ukoll jista’ jispezzjona l-medi_cini li dik il-persuna
jkollha fi stock.
(2) Kull min volontarjament idewwem jew ifixkel persuna waqt
l-e_zer_cizzju tas-setg_hat tag_hha ta_ht dan l-artikolu jew ma jurix jew
ja_hbi jew jittenta ja_hbi kotba, merkanzija fi stock, medi_cini jew
dokumenti hawn fuq imsemmija, ikun _hati ta’ reat kontra din l-
Ordinanza.
Reati u pieni.
Emendat: 
XLVIII. 1975.2; 
XXIII. 1980.5; 
VIII. 1986.2; 
VIII. 1990.3;
VI. 1994.11.
XVI. 1996.2;
II. 1998.8;
VI. 2000.2.
22. (1) Kull min - 
(a) jikser jew jonqos li j_hares id-disposizzjonijiet ta’ din l-
Ordinanza; jew 
(b) jikser jew jonqos li jesegwixxi l-kondizzjonijiet ta’
li_cenza jew permess ma_hru_gin jew ta’ awtorizzazzjoni
mog_htija ta_ht jew skond din l-Ordinanza; jew
(_c) sabiex jottjeni, g_halih jew g_hal _haddie_hor, il-_hru_g, il-
kon_cessjoni jew it-ti_gdid ta’ li_cenza, permess jew
awtorizzazzjoni kif jing_had hawn fuq, jag_hmel
dikjarazzjoni jew rapport li jkunu foloz f’xi
partikolarit_a , jew xjentement jag_hti, jipprodu_ci jew
jag_hmel u_zu minn dikjarazzjoni jew rapport jew
dokument li jkun fihom partikolarit_a  falza; jew
(d) f’Malta jg_hin, i_hajjar, jag_hti parir jew ifittex biex ji_gi
mag_hmul f’post barra minn Malta reat li g_halih hemm
piena skond id-disposizzjonijiet ta’ xi li_gi
korrispondenti li tkun isse_h_h f’dak il-post, jew jasso_cja
ru_hu ma’ xi persuna jew persuni o_hra f’Malta sabiex
jag_hmel tali reat, jew jag_hmel xi _ha_ga biex i_hejji jew
jiffa_cilita xi att li, li kieku jsir f’Malta ikun reat kontra
  12      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
din l-Ordinanza; jew
(e) tkun _cittadin ta’ Malta jew resident permanenti
f’Malta, li f’xi post barra minn Malta jag_hmel xi _ha_ga
li jekk issir f’Malta tikkostitwixxi reat ta’ bejg_h jew
traffikar ta’ medi_cina kontra din l-Ordinanza jew reat
ta_ht il-paragrafu (f) ta’ dan is-subartikolu; jew
(f) jasso_cja ru_hu ma’ xi persuna jew persuni o_hra f’Malta
jew barra minn Malta sabiex ibig_h jew jittraffika
medi_cina f’Malta kontra d-disposizzjonijiet ta’ din l-
Ordinanza, jew li jippromovi, jikkostitwixxi,
jorganizza jew jiffinanzja l-asso_cjazzjoni,
ikun _hati ta’ reat kontra din l-Ordinanza.
Kap. 217.
G_hall-finijiet tal-paragrafu (e) ta’ dan is-subartikolu, l-
espressjoni "resident permanenti" tfisser persuna li favur tag_hha
jkun in_hare_g permess ta’ residenza skond id-disposizzjonijiet li
jinsabu fl-artikolu 7 ta’ l-Att dwar l-Immigrazzjoni.
(lA) L-asso_cjazzjoni ta’ persuni msemmija fil-paragrafi (d) u (f)
tas-subartikolu pre_cedenti te_zisti malli ji_gu kkumbinati jew
miftehma l-mezzi, ikunu li jkunu, li bihom dawk il-persuni
g_handhom jimxu.
(1B) G_hall-finijiet ta’ din l-Ordinanza l-kelma "jittraffika" (bil-
varjazzjonijiet grammatikali u bl-espressjonijiet imnisslin minnha)
b’riferenza g_hal traffikar f’medi_cina, tinkludi l-koltivazzjoni, l-
importazzjoni f’dawk i_c-_cirkostanzi li l-Qorti tkun sodisfatta li dik
l-importazzjoni ma kinietx g_hall-u_zu esklussiv tal-_hati, il-
manifattura, l-esportazzjoni, id-distribuzzjoni, il-produzzjoni, l-
amministrazzjoni, il-provvista, li wie_hed joffri li jag_hmel xi wie_hed
minn dawn l-atti, u l-g_hoti ta’ informazzjoni inti_za biex twassal
g_hax-xiri ta’ tali medi_cina bi ksur ta’ din l-Ordinanza:
Kap. 446.
Kap. 9.
I_zda dil-ka_z ta’ importazzjoni f’dawk i_c-_cirkostanzi li l-
Qorti tkun sodisfatta li dik l-importazzjoni kienet g_hall-u_zu
esklussiv tal-_hati, id-disposizzjonijiet ta’ l-Att dwar il-Probation
kif ukoll l-artikolu 21 tal-Kodi_ci Kriminali, ma jg_hoddux.
(1_C) (a)Persuna tkun ukoll _hatja ta’ reat kontra din l-Ordinanza
jekk tu_za, tittrasferixxi l-pussess ta’, tibg_hat jew tikkonsenja lil xi
persuna jew post, takkwista, tir_cievi, i_z_zomm, tittrasporta,
tittrasmetti, toltera, tiddisponi minn jew b’xi mod ie_hor tinnegozja,
bi kwalunkwe mod jew bi kwalunkwe mezz, xi flus, proprjet_a
(kemm jekk mobbli jew immobbli) jew xi rikavat minn dawk il-flus
jew minn dik il-proprjet_a  bil-_hsieb li ta_hbi jew tikkonverti dawk il-
flus jew dik il-proprjet_a  jew dak ir-rikavat u tkun taf jew ikollha
suspett li dawk il-flus jew proprjet_a  kollha jew parti minnhom, jew
dak ir-rikavat kollu jew parti minnu, ikunu _gew miksuba jew
ri_cevuti, direttament jew indirettament, b_hala ri_zultat ta’ -
(i) l-g_hemil ta’ reat imsemmi fis-subartikolu (1) jew
fil-paragrafu (a) tas-subartikolu (1D) jew fis-
subartikolu (1E); jew
(ii) xi att ta’ kommissjoni jew ommissjoni f’xi post
barra minn dawn il-G_zejjer li jekk isir f’dawn il-
G_zejjer ikun jikkostitwixxi reat ta_ht is-
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    13
subartikolu (1) jew il-paragrafu (a) tas-
subartikolu (1D).
(b) Fi pro_cedimenti g_hal reat ta_ht il-paragrafu (a) ta’ dan s-
subartikolu, meta l-prosekuzzjoni _g_gib prova li l-imputat jew
akku_zat ma jkun ta ebda spjegazzjoni ra_gonevoli li turi li dawk il-
flus, proprjet_a  jew rikavat ma kenux flus, proprjet_a  jew rikavat kif
deskritti fl-imsemmi paragrafu, l-oneru li jipprova l-provenjenza
le_cita ta’ dawk il-flus, proprjet_a  jew rikavat tkun tinkombi fuq il-
persuna imputata jew akku_zata.
(1D) (a) Persuna tkun ukoll _hatja ta’ reat kontra din l-Ordinanza
jekk tbieg_h jew xort’o_hra tittraffika f’sustanza msemmija fit-Tielet
Skeda li tinsab ma’ din l-Ordinanza meta tkun taf jew ikollha
suspett illi s-sustanza tkun sejra tintu_za fi jew g_hall-produzzjoni ta’
medi_cina kontra d-disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza; u t-tifsira
ta’ "jittraffika" fis-subartikolu (1B) g_handha tapplika, mutatis
mutandis, g_hal dan is-subartikolu.
(b) Il-Ministru responsabbli g_has-sa_h_ha pubblika jista’ jag_hmel
regolamenti biex jikkontrolla l-manifattura, il-bejg_h, il-pussess, id-
distribuzzjoni, l-importazzjoni u l-esportazzjoni ta’ kull wa_hda
mis-sustanzi msemmija fit-Tielet Skeda li tinsab ma’ din l-
Ordinanza u partikolarment, i_zda ming_hajr _hsara tas-setg_ha
_generali hawn fuq imsemmija, g_hal kull wie_hed mill-finijiet
imsemmija fil-paragrafi (a) sa (e) tas-subartikolu (1) ta’ l-artikolu
9, safejn ikun applikabbli, bir-riferenza g_hall-medi_cini f’dawk il-
paragrafi mifhuma b_hala riferenza g_hall-imsemmija sustanzi.
(1E) Persuna tkun ukoll _hatja ta’ reat kontra din l-Ordinanza
jekk timmanifattura, tittrasporta jew tqassam xi tag_hmir jew
materjali meta tkun taf li dawn ikunu sejrin jintu_zaw g_hall-
koltivazzjoni, produzzjoni jew manifattura ta’ xi medi_cina kontra
d-disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza u kull g_hemil projbit ta_ht
dan is-subartikolu g_handu g_hall-finijiet ta’ din l-Ordinanza jitqies li
jkun jikkostitwixxi reat ta’ bejg_h jew traffikar ta’ medi_cina kontra
din l-Ordinanza.
(1F) Kull persuna li tin_zel Malta u jkollha fil-pussess tag_hha xi
medi_cina kontra d-disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza tkun e_zenti
minn kull responsabbilt_a  kriminali jekk ikunu sodisfatti l-
kondizzjonijiet imsemmija fis-subartikolu (1G) ta’ dan l-artikolu.
(1G) Il-kondizzjonijiet li g_halihom jag_hmel riferenza s-
subartikolu (1F) ta’ dan l-artikolu huma dawn li _gejjin:
(a) il-persuna li jkollha l-pussess tal-medi_cina ma tkunx
ordinarjament residenti f’Malta u tkun _giet minn xi
post barra minn Malta;
(b) ma’ l-ewwel opportunit_a  wara li tin_zel Malta dik il-
persuna tikkonsenja l-medi_cina msemmija lil uffi_cjal
tal-pulizija jew lil uffi_cjal tad-dwana u tistqarr li l-
istess medi_cina kienet g_hall-u_zu personali esklussiv
tag_hha; u
(_c) il-medi_cina msemmija tkun fi kwantit_a  tali u tkun fil-
pussess ta’ dik il-persuna ta_ht _cirkostanzi tali li
ra_gonevolment iwasslu g_hall-inferenza li l-istess
  14      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
medi_cina kienet destinata g_hall-u_zu personali
esklussiv ta’ dik il-persuna. 
(2) Kull persuna akku_zata b’reat kontra din l-Ordinanza
g_handha titressaq jew quddiem il-Qorti Kriminali jew quddiem il-
Qorti tal-Ma_gistrati (Malta) jew il-Qorti tal-Ma_gistrati (G_hawdex),
skond kif jordna l-Avukat _Generali, u jekk tinsab _hatja te_hel, g_hal
kull reat -
(a) meta tinsab _hatja mill-Qorti Kriminali -
(i) meta r-reat ikun reat ta_ht l-artikolu 4 jew ta_ht il-
paragrafu (_c) ta’ l-artikolu 8 jew ikun jikkonsisti
fil-bejg_h jew traffikar ta’ medi_cina bi ksur tad-
disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza jew ikun
reat ta_ht il-paragrafu (f) tas-subartikolu (1), jew
ikun reat ta’ pussess ta’ medi_cina, bi ksur tad-
disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza, ta_ht tali
_cirkostanzi li l-qorti tkun sodisfatta li dak il-
pussess ma kienx g_hall-u_zu esklussiv tal-_hati,
jew ikun reat imsemmi fis-subartikolu (1_C) jew
(1D) jew (1E), pri_gunerija g_hall-g_homor: 
I_zda: 
(aa) meta l-qorti tkun tal-fehma li, meta
tqis l-et_a  tal-_hati, il-kondotta ta’ qabel
tal-_hati, il-kwantit_a  tal-medi_cina u x-
xorta u l-kwantit_a  tat-tag_hmir jew
materjali, jekk ikun il-ka_z, involuti fir-
reat u _c-_cirkostanzi l-o_hra kollha tar-
reat, il-piena ta’ pri_gunerija g_hall-
g_homor ma tkunx dik xierqa; jew
(bb) meta l-verdett tal-_guri ma jkunx
unanimu,
f’ka_zijiet b_hal dawn il-qorti tista’ tikkundanna
lill-persuna misjuba _hatja g_hall-piena ta’
pri_gunerija g_hal _zmien ta’ mhux inqas minn
erba’ snin i_zda mhux i_zjed minn tletin sena u
multa ta’ mhux inqas minn elf lira i_zda mhux
i_zjed minn _hamsin elf lira ; u
(ii) g_hal kull reat ie_hor, pri_gunerija g_hal _zmien ta’
mhux inqas minn tnax-il xahar i_zda mhux i_zjed
minn g_haxar snin u multa ta’ mhux inqas minn
mitejn lira i_zda mhux i_zjed minn g_haxart elef
lira; jew
(b) meta tinsab _hatja mill-Qorti tal-Ma_gistrati (Malta) jew
mill-Qorti tal-Ma_gistrati (G_hawdex) -
(i) meta r-reat ikun reat ta_ht l-artikolu 4 jew ta_ht il-
paragrafu (_c) ta’ l-artikolu 8 jew ikun jikkonsisti
fil-bejg_h jew traffikar ta’ medi_cina bi ksur tad-
disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza jew ikun
reat ta_ht il-paragrafu (f) tas-subartikolu (1), jew
ikun reat ta’ pussess ta’ medi_cina, bi ksur tad-
disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza, ta_ht tali
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    15
_cirkostanzi li l-qorti tkun sodisfatta li dak il-
pussess ma kienx g_hall-u_zu esklussiv tal-_hati,
jew ikun reat imsemmi fis-subartikoli (1_C) jew
(1D) jew (lE), pri_gunerija g_hal _zmien mhux
inqas minn sitt xhur i_zda mhux i_zjed minn
g_haxar snin u multa ta’ mhux inqas minn mitejn
lira i_zda mhux i_zjed minn _hamest elef lira; u
(ii) g_hal kull reat ie_hor, pri_gunerija g_hal _zmien ta’
mhux inqas minn tliet xhur i_zda mhux i_zjed
minn tnax-il xahar jew multa ta’ mhux inqas
minn mitejn lira i_zda mhux i_zjed minn elf lira
jew dik il-pri_gunerija u multa flimkien,
u f’kull ka_z li persuna tinsab _hatja ta’ reat kontra din l-
Ordinanza, l-o_g_getti kollha li dwarhom ikun sar ir-reat
ji_gu konfiskati favur il-Gvern, u kull o_g_gett hekk
konfiskat g_handu, jekk il-qorti hekk tordna, ji_gi
distrutt jew isir minnu xort’o_hra kif jista’ ji_gi provdut
fl-ordni:
I_zda, g_hall-finijiet ta’ dan is-subartikolu, meta l-persuna
akku_zata ma tkunx g_halqet l-et_a  ta’ sittax-il sena u kemm-il darba
ma tkunx akku_zata flimkien ma’ persuna o_hra li tkun g_halqet l-et_a
ta’ sittax-il sena, kull riferenza g_hall-Qorti tal-Ma_gistrati (Malta)
jew g_hall-Qorti tal-Ma_gistrati (G_hawdex) g_handha tiftiehem b_hala
riferenza g_hall-Qorti tal-Minorenni:
I_zda wkoll meta persuna tinsab _hatja kif provdut fis-
subparagrafu (i) tal-paragrafu (a) jew fis-subparagrafu (i) tal-
paragrafu (b) u r-reat ikun sar fi, jew _gewwa distanza ta’ mitt metru
mill-perimetru ta’, skola, club jew _centru ta_z-_zg_ha_zag_h, jew xi post
ie_hor simili fejn normalment jiltaqg_hu i_z-_zg_ha_zag_h, jew ir-reat ikun
jikkonsisti fil-bejg_h, fil-provvista, fl-amministrazzjoni jew f’li
wie_hed joffri li jag_hmel xi wie_hed minn dawn l-atti, lil minuri, lil
mara tqila jew lil persuna li tkun qed issegwi programm ta’ kura
jew ta’ riabilitazzjoni mid-dipendenza mid-drogi, il-piena ti_zdied bi
grad. 
(3) Meta reat kontra din l-Ordinanza li dwaru persuna tkun
instabet _hatja jkun, jew ikollu x’jaqsam ma’ koltivazzjoni ta’ pjanta
f’g_halqa, _gnien jew xi post ie_hor b_hal dan, il-qorti g_handha b’_zieda
ma’ kull piena o_hra tordna l-konfiska favur il-Gvern tal-proprjet_a
kollha immobbli li fiha jkun sar ir-reat kif deskritt fl-att ta’ l-
akku_za jew fl-akku_za:
I_zda meta ebda wa_hda mill-persuni misjuba _hatja kif intqal
qabel ma tkun il-proprjetarju assolut jew komproprjetarju jew
proprjetarju su_g_gett g_hall-u_zufrutt tal-proprjet_a  immobbli, u tkun
g_hand min jag_hmel ir-reat b’xi titolu ie_hor, kemm jekk reali jew
xort’o_hra, il-qorti g_handha tordna il- konfiska ta’ dak it-titolu favur
il-Gvern.
(3A) Meta reat kontra din l-Ordinanza li dwaru persuna tkun
instabet _hatja ikun xi wie_hed mir-reati msemmija fis-subarikolu (1)
ta’ l-artikolu 24A il-qorti g_handha, b’_zieda ma’ kull piena o_hra, fis-
sentenza tag_hha jew f’kull _zmien wara, fuq it-talba tal-
prosekuzzjoni - 
  16      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
(a) meta xi proprjet_a  immobbli, f’Malta jew f’xi post barra
minn Malta, tkun _giet u_zata biex tin_zamm jew tin_ha_zen
jew biex tinbig_h jew ti_gi traffikata, dik il-medi_cina, kif
deskritt fl-att ta’ l-akku_za jew fl-akku_za, tordna l-
konfiska favur il-Gvern ta’ kull dritt reali li l-_hati
jkollu fuq dik il-proprjet_a  immobbli;
(b) meta l-_hati ma jkunx is-sid assolut i_zda jkollu xi titolu
reali ie_hor fuq il-proprjet_a  immobbli, jew ikollu titolu,
barra minn titolu reali, li bis-sa_h_ha tieg_hu jkollu l-
kontroll ta’ dik il-proprjet_a  jew dritt g_hal a_c_cess
g_haliha, il-qorti g_handha tordna lill-_hati li j_hallas
multa ta’ mhux inqas minn _hamest elef lira i_zda mhux
i_zjed minn tletin elf lira kif il-qorti tistabbilixxi wara li
tqis il-valur tal-proprjet_a  immobbli u l-valur tat-titolu
reali fuqu, jekk ikun hemm, li jkun konfiskat kif intqal
qabel;
Kap. 9. 
Kap. 37.
(_c)bla _hsara g_had-disposizzjonijiet tal-Kodi_ci Kriminali u
ta’ l-Ordinanza tad-Dwana, tag_hmel ordni li bih id-
disposizzjonijiet tal-paragrafi (a) u (b) ta’ dan is-
subartikolu ji_gu applikati mutatis mutandis g_hal jew
dwar xi bi_c_ca tal-ba_har jew vettura, f’Malta jew f’xi
post barra minn Malta, w_zata biex tin_zamm jew
tin_ha_zen, jew biex tinbig_h jew ti_gi traffikata dik il-
medi_cina; u
(d) tordna l-konfiska favur il-Gvern ta’ kull flejjes jew
proprjet_a  mobbli o_hra, u tal-proprjet_a  immobbli kollha
tal-persuna hekk misjuba _hatja wkoll jekk il-proprjet_a
immobbli minn meta l-_hati jkun _gie akku_zat tkun
g_haddiet g_hand terzi persuni, u anke jekk l-imsemmija
flejjes, proprjet_a  mobbli jew proprjet_a  immobbli jkunu
qeg_hdin f’xi post barra minn Malta.
(4) Ebda persuna li tinsab _hatja ta’ reat min_habba li tkun kisret
jew naqset li t_hares ir-regolamenti mag_hmulin ta_ht din l-Ordinanza
dwar il-kotba li g_handhom jin_zammu, jew il-g_hoti jew is-servizz ta’
ri_cetti b’medi_cini li g_halihom tg_hodd din l-Ordinanza, ma tista’ ti_gi
ikkundannata g_hal pri_gunerija ming_hajr ma ting_hata lilha l-fakult_a
li tista’ minflok t_hallas multa, jew g_hall-_hlas ta’ multa ta’ i_zjed
minn _hamsin lira, jekk il-qorti li tisma’ l-ka_z tkun sodisfatta illi r-
reat sar min_habba nuqqas ta’ attenzjoni u ma kienx preparatorju
g_hal reat ie_hor li sar jew li kien sejjer isir kontra din l-Ordinanza u
lanqas sar fil-kors ta’ reat ie_hor u lanqas m’g_handu x’jaqsam ma’
reat ie_hor li sar jew li kien sejjer isir kontra din l-Ordinanza.
(5) Kull min jittenta jag_hmel reat kontra din l-Ordinanza, jew
i_hajjar jew i_gieg_hel persuna o_hra tag_hmel dak ir-reat, je_hel, meta
jinsab _hati, ming_hajr pre_gudizzju ta’ kull responsabbilt_a  o_hra, l-
istess piena u konfiska daqs li kieku ikkommetta reat ta_ht din l-
Ordinanza.
Kap. 31.
(6) Meta reat li dwaru persuna tinsab _hatja ta_ht din l-Ordinanza
jkun jikkonsisti fil-produzzjoni, il-bejg_h jew traffikar ie_hor
f’medi_cina msemmija f’din l-Ordinanza, u dik il-persuna jew
ikollha li_cenza ta_ht din l-Ordinanza jew ta_ht l-Ordinanza dwar il-
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    17
Professjoni Medika jew il-Professjonijiet li g_handhom x’jaqsmu
mag_hha, jew ikollha warrant ma_hru_g ta_ht dik l-Ordinanza biex
te_zer_cita professjoni, jew xog_hol jew seng_ha, jew ir-reat isir f’post
li dwaru jkun hemm li_cenza ta_ht din l-Ordinanza jew ta_ht l-
Ordinanza qabel imsemmija, il-qorti g_handha, fuq it-talba tal-
prosekuzzjoni u b’_zieda ma’ kull piena o_hra, tordna r-revoka ta’ dik
il-li_cenza jew ta’ dak il-warrant u malli jkun sar dak l-ordni kull
li_cenza b_hal dik jew warrant b_hal dak g_handu jieqaf milli jkollu
effett g_hall-finijiet kollha tal-li_gi u b’mod partikolari g_hall-finijiet
ta’ din l-Ordinanza u ta’ l-Ordinanza msemmija qabel.
 
Kap. 12.
(7) Kull de_ci_zjoni kif imsemmija fis-subartikoli (3) u (3A) li
tordna l-konfiska ta’ proprjet_a  immobbli jew ta’ xi titolu ta’ dik il-
proprjet_a  g_handha titqies li hi u g_handha ti_gi esegwita b_hal
sentenza _civili li titrasferixxi dak it-titolu favur il-Gvern, u l-
Avukat _Generali g_handu, g_hall-finijiet ta’ l-artikolu 239 tal-Kodi_ci
ta’ Organizzazzjoni u Pro_cedura _Civili, jitqies li hu l-parti
nteressata li tista’ tikseb ir-re_gistrazzjoni ta’ dak it-trasferiment.
Kap. 446.
(8) Meta jirri_zulta lill-qorti li l-_hati, li ma jkunx persuna li tkun
instabet _hatja ta’ reat kif hemm imsemmi fis-subparagrafu (i) tal-
paragrafu (a) jew fis-subparagrafu (i) tal-paragrafu (b) tas-
subartikolu (2), ikun jin_htie_g kura u g_hajnuna g_har-rijabilitazzjoni
tieg_hu mid-dipendenza fuq xi medi_cina perikolu_za (kif imfissra fl-
artikolu 12), il-qorti tista’, minflok ma tapplika xi wa_hda mill-pieni
provduti fis-subartikoli ta’ qabel dan, tqieg_hed lill-_hati fuq
probation skond id-disposizzjonijiet ta’ l-Att dwar il-Probation,
hekk i_zda li dak l-ordni ta’ probation jista’ jsir minkejja li l-_hati, li
jkun g_halaq l-erbatax il-sena, ma jkunx wera r-rieda tieg_hu li j_hares
il-_hti_giet ta’ l-ordni kif provdut fl-artikolu 7 ta’ dak l-Att.
Kap. 9. 
Kap. 446.
(9) Id-disposizzjonijiet ta’ l-artikoli 21 u 28A tal-Kodi_ci
Kriminali u d-disposizzjonijiet ta’ l-Att dwar il-Probation ma
jkunux applikabbli dwar xi persuna misjuba _hatja ta’ reat kif
imsemmi fis-subparagrafu (i) tal-paragrafu (a) jew fis-subparagrafu
(i) tal-paragrafu (b) tas-subartikolu (2).
(10) Meta, fil-ka_z ta’ persuna misjuba _hatja ta’ reat imsemmi
fis-subartikolu (9), il-qorti tkun sodisfatta li dik il-persuna tkun
te_htie_g kura g_har-rijabilitazzjoni tag_hha mid-dipendenza fuq xi
medi_cina perikolu_za (kif imfissra fl-artikolu 12) u -
(a) il-Ministru responsabbli g_has-sa_h_ha pubblika
ji_c_certifika bil-miktub li dik il-kura tista’ ting_hata fil-
_habs u
(b) il-persuna hekk misjuba _hatja taqbel li toqg_hod g_hal
dik il-kura,
il-qorti tista’, fl-g_hoti tas-sentenza, tordna li l-persuna ting_hatalha
dik il-kura fil-_habs (hawnhekk i_zjed ’il quddiem imsejja_h "ordni
g_hal kura") g_hal dak il-perijodu ta’ _zmien (hawnhekk i_zjed ’il
quddiem imsejja_h "il-perijodu ta’ kura") li ji_gi spe_cifikat fl-ordni
(li ma jkunx itwal mill-perijodu ta’ _zmien, kif imnaqqas skond dan
is-subartikolu, li l-persuna misjuba _hatja jkollha tiskonta fil-_habs) u
l-piena ta’ pri_gunerija li, kieku ma kienx g_had-disposizzjonijiet ta’
dan is-subartikolu,  kienet ting_hata (hawnhekk i_zjed ’il quddiem
imsej_ha "il-piena ori_ginali"), u li g_handha ti_gi espressament
  18      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
imsemmija fis-sentenza, g_handha titnaqqas mill-qorti b’mhux i_zjed
minn terz.
(11) Jekk matul il-perijodu ta’ kura, il-qorti li tkun g_hamlet l-
ordni g_hal kura tkun sodisfatta, fuq rikors ta’ l-Avukat _Generali, li
l-persuna li g_haliha jirreferi l-ordni tkun, ming_hajr ra_guni valida (li
l-prova ta’ dan tinkombi fuq dik il-persuna), irrifjutat il-kura jew
tkun _gabet ru_hha b’mod li tag_hmel il-kura tag_hha, jew dik ta’
pri_gunieri o_hra, diffi_cli jew ineffettiva, hija g_handha tirrevoka dak
l-ordni u tordna li ti_gi skontata l-piena ori_ginali.
(12) Il-qorti li tkun g_hamlet l-ordni g_hal kura g_handha, fuq
rikors mag_hmul f’kull _zmien matul il-perijodu ta’ kura mill-
persuna li g_haliha jirreferi l-ordni u li jkun jitlob ir-revoka ta’ dak
l-ordni, tirrevoka dak l-ordni u tordna li ti_gi skontata l-piena
ori_ginali.
(13) Il-qorti li tkun g_hamlet l-ordni g_hal kura tista’, fuq rikors
mag_hmul f’kull _zmien matul il-perijodu ta’ kura mill-persuna li
g_haliha jirreferi l-ordni jew mill-Avukat _Generali, tne_h_hi dak l-
ordni jekk tkun sodisfatta li l-kura ma tkunx aktar xierqa.
(14) G_hall-finijiet tas-subartikoli (10) sa (13) -
(a) kull de_ci_zjoni tal-qorti li tirrevoka ordni g_hal kura u
tordna li g_handha ti_gi skontata l-piena ori_ginali ma
tkunx su_g_getta g_hal appell;
(b) meta ordni g_hal kura ji_gi konfermat jew mibdul mill-
Qorti ta’ l-Appell Kriminali, l-ordni g_handu jitqies li
jkun sar mill-imsemmija qorti;
(_c) ordni g_hal kura g_handu, kemm-il darba ma jkunx _gie
revokat jew imne_h_hi jew ikun spi_c_ca milli jkollu se_h_h
aktar kmieni, jispi_c_ca milli jkollu se_h_h minn dak in-
nhar li tkun _giet skontata jew ma_hfura l-piena ta’
pri_gunerija g_har-reat li dwaru jkun sar l-ordni.
Iffri_zar ta’ 
proprjet_a  ta’ 
persuna akku_zata. 
Mi_zjud: 
VIII. 1986.3.
Emendat:
VI. 2000.3.
22A. (1) Meta persuna ti_gi akku_zata ta_ht l-artikolu 22 ta’ din l-
Ordinanza, b’bejg_h jew bi traffikar ta’ medi_cina jew bi
promozzjoni, kostituzzjoni, organizzazzjoni jew finanzjament ta’
asso_cjazzjoni ta_ht il-paragrafu (f) tas-subartikolu (1) ta’ dak l-
artikolu jew bir-reat fis-subartikolu (1_C) ta’ l-istess artikolu, il-
qorti g_handha fuq it-talba tal-prosekuzzjoni tag_hmel ordni - 
(a) li jissekwestra f’idejn terzi persuni b’mod _generali l-
flejjes u l-proprjet_a  mobbli kollha li jkunu dovuti lil
jew ikunu jmissu lill-akku_zat jew ikunu proprjet_a
tieg_hu, u
(b)li jipprojbixxi lill-akku_zat milli jittrasferixxi jew
xort’o_hra jiddisponi minn xi proprjet_a  mobbli jew
immobbli:
I_zda l-qorti g_handha f’dak l-ordni tistabbilixxi xi flejjes
jistg_hu jit_hallsu lil jew ji_gu ri_cevuti mill-akku_zat fil-waqt li jkun
qed ise_h_h dak l-ordni, fejn ji_gu spe_cifikati l-g_hejjun, il-mod u
modalitajiet o_hra ta’ _hlas, inklu_zi salarju, paga, pensjoni u
benefi_c_cji so_cjali li jit_hallsu lill-akku_zat, sabiex huwa u l-familja
tieg_hu jit_hallilhom g_hixien de_centi f’ammont, fejn ikun hemm
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    19
mezzi bi_z_zejjed, ta’ sitt elef lira fis-sena:
I_zda wkoll l-qorti tista’ barra minn dan - 
(a) tawtorizza l-_hlas ta’ djun li jkollhom jit_hallsu mill-
akku_zat lil kredituri bona fide u li jkunu saru qabel ma
jkun sar dak l-ordni; u
(b) g_hal ra_guni tajba tawtorizza lill-akku_zat biex
jittrasferixxi proprjet_a  mobbli jew immobbli.
(2) Dak l-ordni g_handu - 
(a) jibda jse_h_h u jorbot lit-terzi persuni kollha
immedjatament malli jsir, u r-Re_gistratur tal-Qorti
g_handu jie_hu _hsieb li avvi_z dwaru ji_gi pubblikat
ming_hajr dewmien fil-Gazzetta, u g_handu jie_hu _hsieb
ukoll li kopja tieg_hu ti_gi re_gistrata fir-Re_gistru
Pubbliku dwar proprjet_a  immobbli, u
(b) jibqa’ jse_h_h sakemm il-pro_cedimenti jkunu _gew de_ci_zi
b’mod finali u konklu_ziv, u fil-ka_z li persuna tinsab
_hatja, sakemm is-sentenza tkun _giet esegwita.
(3) Il-qorti tista’ f’_cirkostanzi partikolari tibdel dak l-ordni, u
d-disposizzjonijiet tas-subartikoli ta’ qabel g_handhom japplikaw
g_hal dak l-ordni kif hekk mibdul.
(4) Kull ordni b_hal dak g_handu jkun fi_h l-isem u l-kunjom ta’ l-
akku_zat, il-professjoni, is-seng_ha jew stat ie_hor tieg_hu, isem
missieru, isem ommu u kunjom ta’ xbubitha, post tat-twelid u post
ta’ residenza u n-numru tal-karta ta’ l-identit_a  tieg_hu.
(5) Meta xi flus ikunu jew isiru dovuti lill-akku_zat ming_hand xi
persuna fil-waqt li dak l-ordni jkun fis-se_h_h dawk il-flus
g_handhom, sakemm ma jkunx ordnat xort’o_hra f’dak l-ordni, ji_gu
depo_zitati f’bank g_hall-kreditu ta’ l-akku_zat.
(6) Meta dak l-ordni ma jibqax fis-se_h_h kif provdut fil-
paragrafu (b) tas-subartikolu (2) ta’ dan l-artikolu r-Re_gistratur tal-
Qorti g_handu jie_hu _hsieb li avvi_z f’dak is-sens ji_gi pubblikat fil-
Gazzetta, u g_handu jirre_gistra fir-Re_gistru Pubbliku nota li t_hassar
ir-re_gistrazzjoni ta’ dak l-ordni.
Piena g_hall-ksur ta’ 
1-ordni tal-qorti. 
Mi_zjud: 
VIII. 1986.3.
Emendat:
VI. 1994.12.
22B. Kull persuna li tag_hmel xi _ha_ga bi ksur ta’ l-ordni tal-qorti
msemmi fl-artikolu 22A ta’ din l-Ordinanza tkun _hatja ta’ reat u
te_hel meta tinsab _hatja multa ta’ mhux i_zjed minn _hamest elef lira
jew pri_gunerija g_hal _zmien ta’ mhux i_zjed minn tnax-il xahar, jew
dik il-multa u pri_gunerija flimkien, u l-qorti tista’ tordna lill-
persuna hekk misjuba _hatja li tiddepo_zita f’bank g_hall-kreditu ta’ l-
akku_zat l-ammont tal-flejjes jew il-valur ta’ proprjet_a  mobbli o_hra
m_hallsa jew konsenjata bi ksur ta’ dak l-ordni tal-qorti.
  20      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
Ordni ta’ 
Sospensjoni.
Mi_zjud:
VI. 2000.4.
Kap. 31.
22B. bis (1) Meta persuna ti_gi akku_zata kif provdut fl-artikolu
22A(1) u dik il-persuna tkun persuna b_halma hemm imsemmi fl-
artikolu 22(6) jew tkun persuna li jkollha li_cenza, permess jew
awtorit_a  lilha ma_hru_ga minn awtorit_a  kompetenti fl-e_zer_cizzju jew
f’dak li g_handu x’jaqsam ma’ l-e_zer_cizzju ta’ xi arti, seng_ha, sej_ha
jew xog_hol ie_hor u r-reat isir f’post li dwaru jkun hemm li_cenza
ma_hru_ga skond din l-Ordinanza, skond l-Ordinanza dwar il-
Professjoni Medika u l-Professjonijiet li g_handhom x’jaqsmu
mag_hha, jew ta_ht xi li_gi o_hra, il-Qorti tista’, ming_hajr pre_gudizzju
g_hal kull ordni o_hra li tista’ tag_hmel ta_ht id-disposizzjonijiet ta’
dan l-artikolu, fuq talba tal-prosekuzzjoni tag_hmel ordni, hawnhekk
i_zjed ’il quddiem imsej_ha ''ordni ta’ sospensjoni'', li biha
tissospendi dik il-li_cenza, dak il-permess jew dik l-awtorit_a .
(2) L-ordni ta’ sospensjoni g_handha tibqa’ sse_h_h g_hal matul i_z-
_zmien kollu tal-pro_ceduri sakemm ting_hata l-a_h_har sentenza.
(3) Persuna li tag_hmel xi att li dwaru jkunu me_htie_ga li_cenzi,
permess jew awtorit_a,  dak il-permess jew dik l-awtorit_a  kienu
sospi_zi bis-sa_h_ha ta’ ordni ta’ sospensjoni, g_handha titqies li tkun
hekk g_hamlet l-att ming_hajr dik il-li_cenza, dak il-permess jew dik l-
awtorit_a  me_htie_ga.
Pro_cedimenti 
spe_cjali tal-qorti. 
Mi_zjud:
VIII. 1986.3. 
Emendat:
VI. 1994.13.
22_C. (1) Meta jkun sar ordni ta’ konfiska ta_ht il-paragrafu (d)
tas-subartikolu (3A) ta’ l-artikolu 22 ta’ din l-Ordinanza, il-persuna
misjuba _hatja, jew it-terza persuna msemmija f’dak il-paragrafu,
tista’ tibda azzjoni g_hal dikjarazzjoni li xi proprjet_a  jew kull
proprjet_a  mobbli jew immobbli hekk konfiskata ma tkunx profitti
jew d_hul mill-eg_hmil ta’ xi reat ta_ht din l-Ordinanza (kemm jekk
ikun jew ma jkunx hekk a_g_gudikat minn qorti tal-_gustizzja
kriminali) lanqas proprjet_a  akkwistata jew miksuba, direttament
jew indirettament, minn jew permezz ta’ xi profitti jew d_hul b_hal
dawk.
(2) Dik l-azzjoni g_handha tinbeda b’rikors fil-Prim’Awla tal-
Qorti _Civili mhux iktar tard minn tliet xhur mid-data li fiha s-
sentenza li tordna l-konfiska tkun saret finali u konklu_ziva.
(3) Ir-rikorrent g_handu b’sustenn g_hat-talba tieg_hu, je_hme_z
mar-rikors id-dokumenti kollha li hu jkun jista’ jipprodu_ci u
g_handu jag_hti fir-rikors tieg_hu l-ismijiet tax-xhieda kollha li jkun bi
_hsiebu j_gib, fejn ig_hid dwar kull wie_hed il-prova li jkun bi _hsiebu
jag_hmel.
(4) Il-qorti g_handha, ming_hajr dewmien, tqieg_hed ir-rikors
g_has-smig_h f’data kmieni, liema data m’g_handha f’ebda ka_z tkun
iktar tard minn tletin jum mid-data tal-pre_zentata tar-rikors.
(5) Ir-rikors u l-avvi_z tad-data stabbilita g_has-smig_h g_handhom
ji_gu notifikati lill-Kummissarju tal-Pulizija ming_hajr dewmien, u l-
imsemmi Kummissarju g_handu jippre_zenta r-risposta tieg_hu g_har-
rikors fi _zmien _hmistax-il jum wara d-data tan-notifika tar-rikors.
(6) Il-qorti g_handha tisma’ r-rikors sat-tmiem fi _zmien g_hoxrin
jum tax-xog_hol mid-data stabbilita g_has-smig_h ori_ginali tar-rikors,
u ma jing_hata ebda a_g_gornament _hlief jew bil-kunsens ta_z-_zew_g
partijiet jew g_hal ra_guni e_c_cezzjonali li ti_gi re_gistrata mill-qorti, u
dik id-data a_g_gornata ma tkunx aktar tard minn dak li hu _gustifikat
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    21
b’dik ir-ra_guni.
Kap. 12.
(7) Bla _hsara g_had-disposizzjonijiet ta’ qabel ta’ dan l-artikolu,
id-disposizzjonijiet tal-Kodi_ci ta’ Organizzazzjoni u Pro_cedura
_Civili dwar il-pro_cedimenti quddiem il-Prim’Awla tal-Qorti _Civili,
g_handhom japplikaw dwar kull rikors b_hal dak.
(8) Kull sentenza li tirrevoka l-konfiska ta’ proprjet_a  immobbli
titqies li tittrasferixxi t-titolu ta’ dik il-proprjet_a  lura ming_hand il-
Gvern lill-parti li favur tag_hha ting_hata, u dik il-parti tkun tista’
tikseb ir-re_gistrazzjoni ta’ dak it-trasferiment fir-Re_gistru
Pubbliku.
Radd lura ta’ 
proprjet_a  li ma 
tibqax konfiskata. 
Mi_zjud: 
VIII. 1986.3. 
22D. Meta l-qorti tilqa’ talba g_hal dikjarazzjoni kif provdut fis-
subartikolu (1) ta’ l-artikolu 22_C dwar proprjet_a  konfiskata, dik il-
proprjet_a  ma tibqax konfiskata u tintradd lura lir-rikorrent bis-
sa_h_ha tas-sentenza meta din tkun finali u konklu_ziva, u ma’ dan ir-
rikorrent ikollu l-jedd li jie_hu lura d-d_hul ri_cevut mill-Gvern minn
dik il-proprjet_a  matul il-perijodu tal-konfiska tag_hha.
Distruzzjoni ta’ 
medi_cini wara li 
jsir il-pro_cess 
verbal. 
Mi_zjud: 
VIII. 1986.4. 
Emendat:
VI. 1994.14.
22E. (1) Malli jinbdew il-pro_cedimenti ta_ht l-artikolu 22 ta’
din l-Ordinanza, il-medi_cina li dwarha persuna tkun akku_zata
g_handha ti_gi esebita materjalment fil-qorti, kemm jista’ jkun
possibbli, u segwita l-pro_cedura li _gejja.
(2) Il-qorti g_handha tinnomina perit fotografiku biex jie_hu
ritratti, kif indikat mill-qorti, tal-medi_cina fl-o_g_gett li fih tkun
kontenuta, fil-pakki, fil-kolli jew f’re_cipjenti tag_hha, u g_handha
wkoll tinnomina perit biex janalizza u jistabbilixxi l-kwantit_a , ix-
xorta u l-forma pre_ci_zi u jag_hti l-aktar deskrizzjoni e_zatta tal-
medi_cina, u biex jie_hu kampjuni tag_hha biex jin_zamm b_hala prova.
(3) Il-periti g_handhom, kemm jista’ jkun malajr, jippre_zentaw
il-qorti u jikkonfermaw bil-_gurament rapport bil-miktub tal-
konklu_zjonijiet tag_hhom, flimkien ma’ l-imsemmija ritratti u
kampjuni.
(4) Il-qorti, meta tkun sodisfatta b’dak ir-rapport jew b’dawk
ir-rapporti g_handha tg_haddi biex il-medi_cina, barra mill-kampjuni,
ti_gi distrutta ta_ht is-sorveljanza tag_hha u tag_hmel pro_cess verbal.
(5) Il-pro_cess verbal jitqies li jkun sar b’mod regolari jekk ikun
fih deskrizzjoni qasira tal-medi_cina, ikollu r-rapport jew ir-rapporti
tal-periti mehmu_zin mieg_hu u jkun iffirmat mill-qorti.
(6) Il-pro_cess verbal mag_hmul kif intqal qabel ikun prova tal-
kontenut tieg_hu f’kull pro_cedimenti kriminali.
(7) Id-disposizzjonijiet tas-subartikolu (2) ma g_handhomx
japplikaw meta l-medi_cina tkun di_g_a  _giet fotografata u analizzata
minn periti nominati fil-kors ta’ l-inkjesta dwar l-in genere, kemm
il-darba l-qorti, fi_c-_cirkostanzi partikolari tal-ka_z, ma t_hossx il-
_htie_ga li l-medi_cina ter_ga’ ti_gi fotografata u analizzata.
(8) In-nuqqas ta’ xi kawtela jew formalit_a  msemmija f’dan l-
artikolu ma jkunx ta’ impediment li ssir il-prova, b’kull mod
permess bil-li_gi, tal-fatti li dwarhom din il-kawtela jew formalit_a
tkun tirreferi.
  22      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
Tifsir tal-kelmiet 
"li_gi 
korrispondenti". 
Sostitwit:
VI. 1994.15.
23. G_hall-finijiet ta’ l-artikoli 22 u 30B, il-kelmiet "li_gi
korrispondenti" ifissru li_gi msemmija f’_certifikat li jidher ma_hru_g
minn jew f’isem ta’ Gvern ta’ pajji_z barra minn Malta b_hala li_gi li
tipprovdi, kemm esklussivament jew xort’o_hra, g_hall-kontroll jew
g_har-regolament f’dak il-pajji_z tal-manifattura, bejg_h, u_zu, pussess,
trasferiment, esportazzjoni, importazzjoni, jew traffikar ta’
medi_cini perikolu_zi, narkoti_ci jew sustanzi psikotropi_ci; u kull
dikjarazzjoni f’dak i_c-_certifikat dwar l-effett tal-li_gi msemmija fi_c-
_certifikat, jew kull dikjarazzjoni f’_certifikat b_hal dan illi _certi fatti
huma reat kontra dik il-li_gi, hija finali.
Setg_ha ta’ arrest. 24. Kull uffi_cjal tal-Pulizija jista’ jarresta ming_hajr mandat
kull persuna li tag_hmel, jew tittenta tag_hmel, jew li l-uffi_cjal ikollu
ra_gun li jissuspetta li g_hamlet jew li ttentat tag_hmel, reat kontra din
l-Ordinanza, jekk huwa jkollu ra_gunijiet biex ja_hseb illi dik il-
persuna ta_hrab jekk ma ti_gix arrestata, jew jekk huwa ma jkunx jaf
l-isem u l-indirizz tal-persuna, u ma jkollux mezz biex isir jafhom.
Setg_hat 
addizijonali ta’ 
investigazzjoni. 
Mi_zjud:   
VI.1994.16. 
Emendat:  
XVI.1996.3;
VI.2000.5.
24A. (1) Meta, wara informazzjoni li tasallu, l-Avukat
_Generali jkollu ra_guni bi_z_zejjed biex jissuspetta li persuna
(hawnhekk i_zjed ’il quddiem imsej_ha "il-persuna suspettata"):
(a) tkun _hatja ta’ bejg_h jew traffikar ta’ xi medi_cina kontra
d-disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza, jew
(b) tkun _hatja ta’ xi reat imsemmi fil-paragrafi (e) jew (f)
tas-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 22, jew 
(_c) tkun _hatja ta’ reat imsemmi fil-paragrafu (d) tas-
subartikolu (1) ta’ l-artikolu 22 b’riferenza g_hal xi reat
imsemmi fil-paragrafi ta’ qabel dan ta’ dan is-
subartikolu, jew
(d) tkun _hatja ta’ reat imsemmi fis-subartikolu (1_C) ta’ l-
artikolu 22,
huwa jista’ jitlob lill-Qorti Kriminali g_hal ordni (hawnhekk i_zjed
’il quddiem imsejja_h "ordni ta’ investigazzjoni") biex persuna
(inklu_z korp jew g_haqda ta’ persuni, sew jekk persuna _guridika jew
le) imsemmija fl-ordni li tidher li g_handha fil-pussess tag_hha
materjal partikolari jew materjal ta’ deskrizzjoni partikolari li
x’aktarx li jkun ta’ siwi sostanzjali (kemm jekk wa_hdu jew flimkien
ma’ materjal ie_hor) g_hall-investigazzjoni ta’, jew in konnessjoni
ma’, il-persuna suspettata, turi jew tag_hti a_c_cess g_hal dak il-
materjal lill-persuna jew persuni indikati fl-ordni; u l-persuna jew
persuni hekk indikati jkollhom, bis-sa_h_ha ta’ l-ordni ta’
investigazzjoni, is-setg_ha li jid_hlu f’kull dar, bini jew re_cint ie_hor
sabiex jag_hmlu tfittxija g_hal u jaqbdu dak il-materjal.
(2) Meta jkun sar jew ikun intalab ordni ta’ investigazzjoni,
kull min, meta jkun jaf jew ikollu suspett li tkun qed issir l-
investigazzjoni, jikxef xi _ha_ga li tista’ tippre_gudika l-imsemmija
investigazzjoni ikun _hati ta’ reat u je_hel, meta jinsab _hati, multa ta’
mhux i_zjed minn _hamest elef lira jew pri_gunerija g_hal mhux i_zjed
minn tnax-il xahar, jew dik il-multa u pri_gunerija flimkien:
I_zda fi pro_cedimenti g_hal reat ta_ht dan is-subartikolu, l-
akku_zat ikun jista’ jiddefendi ru_hu billi jipprova illi huwa ma kienx
jaf jew jissuspetta li l-kxif seta’ jippre_gudika l-investigazzjoni.
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    23
(3) Ordni ta’ investigazzjoni:
Kap 9. 
Kap. 12.
(a) ma jag_hti ebda jedd g_hall-produzzjoni ta’, a_c_cess g_hal,
jew tiftix g_hal komunikazzjonijiet bejn avukat jew
prokuratur legali u l-klijent tieg_hu li fi pro_cedimenti
legali jkunu protetti kontra l-kxif bis-subartikolu (1)
ta’ l-artikolu 642 tal-Kodi_ci Kriminali jew bis-
subartikolu (1) ta’ l-artikolu 588 tal-Kodi_ci ta’
Organizzazzjoni u Pro_cedura _Civili;
(b) g_handu, ming_hajr pre_gudizzju g_had-disposizzjonijiet
tal-paragrafu ta’ qabel dan, ikollu se_h_h minkejja kull
obbligu dwar is-segretezza jew restrizzjoni fuq il-kxif
ta’ informazzjoni imposti minn kull li_gi jew xort’o_hra;
u
(_c) jista’ jsir dwar materjal fil-pussess ta’ dipartiment tal-
gvern.
(4) Meta l-materjal li dwaru tkun tirreferi talba ta_ht is-
subartikolu (1) ikun jikkonsisti f’informazzjoni li tkun f’computer,
l-ordni ta’ investigazzjoni g_handu jkollu se_h_h b_hala ordni g_hall-
produzzjoni tal-materjal, jew g_hall-g_hoti ta’ a_c_cess g_hal dak il-
materjal, f’g_hamla li wie_hed jista’ jie_hdu mieg_hu u li jkun vi_zibbli
u le_gibbli.
(5) Kull persuna li, wara li tkun _giet ordnata biex tipprodu_ci
jew tag_hti a_c_cess g_hal materjal kif provdut fis-subartikolu (1),
ming_hajr ra_guni valida (li l-prova tag_hha tkun tinkombi fuqha)
volontarjament tonqos jew tirrifjuta li tobdi dak l-ordni ta’
investigazzjoni, jew li volontarjament timpedixxi jew tostakola xi
tfittxija g_hal dak il-materjal, tkun _hatja ta’ reat u te_hel, meta tinsab
_hatja, multa ta’ mhux i_zjed minn _hamest elef lira jew pri_gunerija
g_hal mhux i_zjed minn tnax-il xahar, jew dik il-multa u pri_gunerija
flimkien.
(6) Flimkien ma’, jew separatament minn, talba g_hal ordni ta’
investigazzjoni, l-Avukat _Generali jista’, fi_c-_cirkostanzi msemmija
fil-paragrafi (a) sa (d) tas-subartikolu (1), jitlob lill-Qorti Kriminali
g_hal ordni (hawnhekk i_zjed ’il quddiem imsejja_h "ordni ta’
sekwestru") -
(a) li jissekwestra f’idejn dawk il-persuni (hawnhekk i_zjed
’il quddiem imsej_ha "is-sekwestratarji") li jkunu
msemmijin fit-talba l-flus u l-proprjet_a  mobbli o_hra
kollha li jkunu dovuti jew jg_hajjtu jew jappartjenu lill-
persuna suspettata,
(b) li jordna lis-sekwestratarju biex jiddikjara bil-miktub
lill-Avukat _Generali, mhux aktar tard minn erba’ u
g_hoxrin sieg_ha mill-_hin tan-notifika ta’ l-ordni, ix-
xorta u l-provenjenza tal-flus u l-proprjet_a  mobbli o_hra
kollha hekk sekwestrati, u
(_c) li jipprojbixxi lill-persuna suspettata milli tittrasferixxi
jew b’xi mod ie_hor tiddisponi minn xi proprjet_a
mobbli jew immobbli.
(6A) Meta jkun sar jew ikun intalab ordni ta’ sekwestru, kull
min, meta jkun jaf jew ikollu suspett li l-ordni ta’ sekwestru jkun
  24      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
hekk sar jew intalab, jikxef xi _ha_ga li tista’ tippre_gudika l-effika_cja
ta’ l-imsemmi ordni jew xi investigazzjoni konnessa mieg_hu ikun
_hati ta’ reat u je_hel meta jinsab _hati, multa ta’ mhux i_zjed minn
_hamest elef lira jew pri_gunerija ta’ mhux i_zjed minn tnax-il xahar,
jew dik il-multa u pri_gunerija flimkien:
I_zda fi pro_cedimenti g_hal reat ta_ht dan is-subartikolu l-
akku_zat ikun jista’ jiddefendi ru_hu billi jipprova illi huwa ma kienx
jaf jew jissuspetta li l-kxif seta’ jippre_gudika l-investigazzjoni jew
l-effika_cja ta’ l-ordni ta’ sekwestru.
(7) Qabel ma tag_hmel ordni ta’ investigazzjoni jew ordni ta’
sekwestru, il-qorti tista’ titlob li tisma’ lill-Avukat _Generali bil-
mag_hluq u ma tag_hmilx dak l-ordni -
(a) kemm-il darba ma taqbilx ma’ l-Avukat _Generali li
hemm ra_guni bi_z_zejjed kif provdut fis-subartikolu (1);
u
(b) fil-ka_z ta’ ordni ta’ investigazzjoni, kemm-il darba l-
qorti ma tkunx sodisfatta li jkun hemm ra_guni
bi_z_zejjed biex wie_hed jissuspetta li l-materjal li g_halih
tirreferi t-talba -
(i) x’aktarx li jkun ta’ siwi sostanzjali (kemm jekk
wa_hdu jew flimkien ma’ materjal ie_hor) g_hall-
investigazzjoni li g_haliha tkun saret it-talba, u
(ii) ma jkunx jikkonsisti f’komunikazzjonijiet
imsem-mija fil-paragrafu (a) tas-subartikolu (3).
Kap. 12.
(8) Id-disposizzjonijiet tal-paragrafi (a), (b) u (e) tas-
subartikolu (1) ta’ l-artikolu 381 u tas-subartikolu (l) ta’ l-artikolu
382 tal-Kodi_ci ta’ Organizzazzjoni u Pro_cedura _Civili g_handhom
japplikaw, mutatis mutandis, g_hall-ordni ta’ sekwestru.
(9) Ordni ta’ sekwestru g_handu ji_gi notifikat lis-sekwestratarju
u lill-persuna suspettata minn uffi_cjal tal-Pulizija E_zekuttiva li ma
jkunx ta_ht il-grad ta’ spettur.
(10) Kull persuna li tikser ordni ta’ sekwestru tkun _hatja ta’ reat
u te_hel, meta tinsab _hatja, multa ta’ mhux i_zjed minn _hamest elef
lira jew pri_gunerija g_hal _zmien ta’ mhux i_zjed minn tnax-il xahar,
jew dik il-multa u pri_gunerija flimkien:
I_zda meta r-reat ikun jikkonsisti fil-_hlas jew konsenja lil xi
persuna mis-sekwestratarju ta’ xi flus jew proprjet_a  mobbli o_hra
sekwestrata kif provdut fil-paragrafu (a) tas-subartikolu (6) jew
ikun jikkonsisti fit-trasferiment jew tne_h_hija ta’ xi proprjet_a  mobbli
jew immobbli mill-persuna suspettata bi ksur tal-paragrafu (_c) tas-
subartikolu (6), il-multa g_handha dejjem tkun mill-inqas id-doppju
tal-valur tal-flus jew proprjet_a  in kwistjoni.
(11) Ordni ta’ sekwestru g_handu, kemm-il darba ma ji_gix
revokat aktar kmieni mill-Avukat _Generali b’avvi_z bil-miktub
notifikat lill-persuna suspettata u lis-sekwestratarju bil-mod
provdut fis-suhartikolu (9), jispi_c_ca milli jkollu se_h_h ma’ eg_hluq
tletin jum mid-data li fiha jkun sar; u l-qorti ma tag_hmilx ordni
ie_hor ta’ sekwestru dwar dik il-persuna suspettata kemm-il darba
ma tkunx sodisfatta li hemm informazzjoni sostanzjalment _gdida
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    25
dwar xi atti msemmija fil-paragrafi (a) sa (d) tas-subartikolu (1):
I_zda l-imsemmi perijodu ta’ tletin jum g_handu jitwaqqaf
g_hal dak i_z-_zmien li l-persuna suspettata tkun tinsab barra minn
dawn il-G_zejjer u l-Avukat _Generali jav_za b’dan il-fatt lis-
sekwestratarju b’avvi_z bil-miktub notifikat bil-mod provdut fis-
subartikolu (9).
(12) Waqt li tkun qed issir investigazzjoni ta’ reat kontra din l-
Ordinanza, il-Pulizija Esekuttiva tista’ titlob lil ma_gistrat biex
jisma’ bil-_gurament lil kull persuna li hija ta_hseb li g_handha
informazzjoni dwar dak ir-reat; u l-ma_gistrat g_handu minnufih
jisma’ lil dik il-persuna bil-_gurament.
Kap. 9.
(13) G_hall-fini tas-smig_h bil-_gurament ta’ persuna kif provdut
fis-subartikolu (12) il-ma_gistrat ikollu l-istess setg_hat li bil-li_gi
g_handha l-Qorti tal-Ma_gistrati (Malta) jew il-Qorti tal-Ma_gistrati
(G_hawdex) b_hala qorti istruttorja kif ukoll is-setg_hat imsemmija fl-
artikolu 554 tal-Kodi_ci Kriminali; i_zda dak is-smig_h g_handu dejjem
isir bil-mag_hluq.
(14) Ebda qorti ma tista’ to_hro_g mandat ta’ inibizzjoni g_hall-
waqfien ta’ l-esekuzzjoni ta’ ordni ta’ investigazzjoni, ta’
sekwestru jew ta’ sospensjoni.
Setg_hat 
ta’investigazzjoni 
dwar reati fil-
kompetenza ta’ 
qrati barra minn 
Malta. 
Mi_zjud:
XVI.1996.4.
Emendat:
II. 1998.8.
24B. (1) Meta l-Avukat _Generali jir_cievi talba mag_hmula minn
awtorit_a  _gudizzjarja jew prosekutri_ci ta’ xi post barra minn Malta
sabiex isiru investigazzjonijiet f’Malta dwar persuna (hawnhekk
i_zjed ’il quddiem imsej_ha "il-persuna suspettata") suspettata minn
dik l-awtorit_a  b’att jew ommissjoni li jekk isiru f’dawn il-G_zejjer,
jew f’_cirkostanzi korrispondenti, ikunu jikkostitwixxu xi wie_hed
mir-reati msemmija fil-paragrafi (a), (b), (_c) u (d) tas-subartikolu
(1) ta’ l-artikolu 24A, l-Avukat _Generali jista’ jitlob lill-Qorti
Kriminali g_hal ordni ta’ investigazzjoni jew ordni ta’ sekwestru jew
g_hat-tnejn u d-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 24A g_handhom
mutatis mutandis japplikaw g_hal dik it-talba u g_hall-persuna
suspettata u g_hal kull ordni ta’ investigazzjoni jew ta’ sekwestru
mag_hmul mill-qorti b_hala ri_zultat ta’ dik it-talba.
(2) Il-kliem "ordni ta’ investigazzjoni" fis-subartikoli (2) u (5)
ta’ l-istess artikolu 24A g_handhom jinqraw u jiftiehmu b_hala li
jinkludu ordni ta’ investigazzjoni mag_hmul ta_ht id-disposizzjonijiet
ta’ dan l-artikolu.
(3) Il-kliem "ordni ta’ sekwestru" fis-subartikolu (6A) ta’ l-
istess artikolu 24A g_handhom jinqraw u jiftiehmu b_hala li jinkludu
ordni ta’ sekwestru mag_hmul ta_ht id-disposizzjonijiet ta’ dan l-
artikolu.
Iffri_zar ta’ 
proprjet_a  ta’ 
persuna akku_zata 
b’reati fil-
kompetenza ta’ 
qrati barra minn 
Malta.
Mi_zjud:
XVI.1996.4.
24_C. (1) Meta l-Avukat _Generali jir_cievi talba mag_hmula minn
awtorit_a  _gudizzjarja jew prosekutri_ci ta’ xi post barra minn Malta
g_hall-qbid temporanju ta’ kull jew xi flejjes jew proprjet_a , mobbli
jew immobbli, ta’ persuna (hawnhekk i_zjed ’il quddiem f’dan l-
artikolu msej_ha "l-akku_zat") imputata jew akku_zata fi pro_cedimenti
quddiem il-qrati ta’ dak il-post b’reat li jkun jikkonsisti f’att jew
ommissjoni li jekk isiru f’dawn il-G_zejjer, jew f’_cikostanzi
korrispondenti, ikunu jikkostitwixxu xi wie_hed mir-reati msemmija
  26      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
fil-paragrafi (a), (b), (_c) u (d) tas-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 24A,
l-Avukat _Generali jista’ jitlob lill-Qorti Kriminali g_hal ordni
(hawnhekk i_zjed ’il quddiem imsejja_h "ordni ta’ iffri_zar") li jkollu
l-istess effett b_hal ordni kif imsemmi fis-subartikolu (1) ta’ l-
artikolu 22A u d-disposizzjonijiet ta’ l-imsemmi artikolu 22A
g_handhom, bla _hsara g_had-disposizzjonijiet li _gejjin ta’ dan l-
artikolu, japplikaw mutatis mutandis g_hal dak l-ordni.
(2) L-ewwel proviso tas-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 22A ma
g_handux japplika g_hal ordni ta’ iffri_zar mag_hmul ta_ht dan l-artikolu
_hlief jekk:
(a) l-akku_zat ikun pre_zenti f’Malta fid-data li fiha jsir l-
ordni; jew
(b) l-Avukat _Generali jew xi persuna interessata o_hra
pre_zenti f’Malta jitlob jew titlob lill-qorti, qabel jew
wara li jsir l-ordni, li ji_gi applikat dak il-proviso
f’liema ka_z il-qorti g_handha biss tapplika l-proviso
safejn tkun sodisfatta li jkun me_htie_g li ji_gi applikat
dak il-proviso sabiex lill-akku_zat u lill-familja tieg_hu
jit_hallilhom g_hixien de_centi.
(3) Fil-ka_z ta’ ordni ta’ iffri_zar ta_ht dan l-artikolu jkun
bi_z_zejjed li l-ordni jkun fih ta’ mill-anqas erbg_ha mill-
partikolaritajiet imsemmija fis-subartikolu (4) ta’ l-artikolu 22A u
jista’ jkun fih ukoll kull partikolarit_a  o_hra, inklu_z in-numru tal-
passaport, ta’ l-akku_zat li tkun utili g_hall-identifikazzjoni ta’ l-
akku_zat.
(4) Bla _hsara g_had-disposizzjonijiet tas-subartikolu (5), ordni
ta’ iffri_zar ta_ht dan l-artikolu g_handu jibqa’ fis-se_h_h g_hal perijodu
ta’ sitt xhur mid-data li fiha jsir i_zda g_handu ji_gi m_gedded mill-
qorti g_hal perijodi o_hra ta’ sitt xhur fuq talba g_hal dak il-g_han mill-
Avukat _Generali u wara li l-qorti tkun sodisfatta li:
(a) il-kondizzjonijiet li jkunu wasslu g_hall-g_hemil ta’ l-
ordni jkunu g_hadhom je_zistu; jew
(b) li l-akku_zat ikun instab _hati ta’ reat kif imsemmi fis-
subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu fil-pro_cedimenti
msemmija fl-istess subartikolu u ma tkunx _giet
esegwita s-sentenza rigward l-akku_zat f’dawk il-
pro_cedimenti jew ma jkunx _gie esegwit xi ordni ta’
konfiska konsegwenzjali jew a_c_cessorju g_hal dik is-
sentenza kemm jekk dak l-ordni jkun sar fi
pro_cedimenti _civili jew kriminali:
I_zda meta l-akku_zat ikun instab _hati kif imsemmi qabel i_zda
ma jkun sar ebda ordni ta’ konfiska fis-sentenza dwar dik id-
dikjarazzjoni ta’ _htija l-ordni ta’ iffri_zar g_handu madankollu ji_gi
m_gedded kif mitlub mill-Avukat _Generali meta l-qorti tkun
sodisfatta li l-pro_cedimenti _civili jew kriminali g_hall-g_hemil ta’
ordni b_hal dak ikunu pendenti jew imminenti.
(5) Kull ordni ta’ iffri_zar ta_ht dan l-artikolu jista’ ji_gi revokat
mill-qorti qabel jag_hlaq il-perijodu stabbilit fis-subartikolu (4) ta’
dan l-artikolu:
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    27
(a) fuq it-talba ta’ l-Avukat _Generali; jew
(b) fuq it-talba ta’ xi persuna interessata u wara li tisma’
lill-Avukat _Generali meta l-qorti tkun sodisfatta:
(i) li l-kondizzjonijiet li jkunu wasslu g_hall-g_hemil
ta’ l-ordni ma jkunux g_hadhom je_zistu; jew
(ii) li kien hemm de_ci_zjoni finali fil-pro_cedimenti
msemmija fis-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu li
bis-sa_h_ha tag_hha l-akku_zat ma jkunx instab _hati
ta’ xi reat kif hemm imsemmi fl-istess
subartikolu.
(6) L-artikolu 22B g_handu wkoll japplika g_hal kull persuna li
ta_gixxi bi ksur ta’ ordni ta’ iffri_zar ta_ht dan l-artikolu.
Esekuzzjoni ta’ 
ordnijiet ta’ 
konfiska 
mag_hmulin minn 
qrati barra minn 
Malta wara 
kundanna g_hal 
reati fil-
kompetenza ta’ 
dawk il-qrati.
Mi_zjud:
XVI. 1996.4.
24D. (1) Ordni ta’ konfiska mag_hmul minn qorti barra minn
Malta jista’ ji_gi esegwit f’Malta skond id-disposizzjonijiet li _gejjin
ta’ dan l-artikolu.
(2) Meta l-Avukat _Generali jir_cievi talba mag_hmula minn
awtorit_a  _gudizzjarja jew prosekutri_ci ta’ xi post barra minn Malta
g_hall-esekuzzjoni f’Malta ta’ ordni ta’ konfiska mag_hmul minn
qorti kompetenti f’dak il-post (hawnhekk i_zjed ’il quddiem
imsejja_h "ordni esteru ta’ konfiska") l-Avukat _Generali jista’ jibda
azzjoni fil-Prim’Awla tal-Qorti _Civili permezz ta’ rikors li fih
jitlob li ti_gi ordnata l-esekuzzjoni f’Malta ta’ l-ordni esteru ta’
konfiska.
(3) L-Avukat _Generali g_handu jehme_z mar-rikors kopja ta’ l-
ordni esteru ta’ konfiska rilevanti flimkien mad-dokumenti kollha li
huwa jkun jista’ jipprodu_ci b’sustenn g_hat-talba tieg_hu u g_handu
jag_hti fir-rikors tieg_hu l-ismijiet tax-xhieda kollha li jkun bi _hsiebu
j_gib, fejn jg_hid dwar kull wie_hed il-prova li jkun bi _hsiebu jag_hmel.
(4) Ir-rikors g_handu ji_gi notifikat lill-persuna li l-proprjet_a
tag_hha l-ordni esteru ta’ konfiska jidher li jkun se jikkonfiska,
liema persuna g_handha tippre_zenta r-risposta tag_hha fi _zmien
_hmistax-il jum wara d-data tan-notifika tar-rikors. Ir-risposta
g_handu jkun fiha lista tax-xhieda li l-intimat ikun bi _hsiebu j_gib,
fejn jg_hid dwar kull wie_hed il-prova li jkun bi _hsiebu jag_hmel u l-
intimat g_handu jehme_z mar-risposta d-dokumenti kollha li huwa
jkun jista’ jipprodu_ci u li jkun bi _hsiebu j_gib b_hala prova.
(5) Il-qorti g_handha, ming_hajr dewmien, tqieg_hed ir-rikors
g_has-smig_h f’data kmieni, liema data ma g_handha f’ebda ka_z tkun
i_zjed tard minn tletin jum mid-data tal-pre_zentata tar-rikors.
(6) Il-qorti ma g_handhiex tordna l-esekuzzjoni f’Malta ta’ l-
ordni esteru ta’ konfiska jekk:
(a) l-intimat ma kienx _gie notifikat bil-pro_cedimenti li
kienu wasslu g_hall-g_hemil ta’ l-ordni esteru ta’
konfiska rilevanti hekk li ma kellux opportunit_a
bi_z_zejjed biex jikkontesta l-g_hemil ta’ l-istess ordni;
(b) l-ordni esteru ta’ konfiska jkun inkiseb bi frodi da parti
ta’ xi persuna bi pre_gudizzju g_hall-intimat; 
(_c) l-ordni esteru ta’ konfiska jkun fih xi disposizzjoni
  28      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
kuntrarja g_hall-ordni pubbliku jew g_hal-li_gi pubblika
lokali li tkun isse_h_h f’Malta;
(d) l-ordni esteru ta’ konfiska jkun fih disposizzjonijiet
kontradittorji.
(7) De_ci_zjoni mill-qorti li biha ti_gi ordnata l-esekuzzjoni ta’
ordni esteru ta’ konfiska g_handu jkollha l-effett li tikkonfiska favur
il-Gvern ta’ Malta kull _ha_ga u proprjet_a  tkun li tkun li tkun tinsab
f’Malta li l-konfiska tag_hhom tkun _giet ordnata fl-ordni esteru ta’
konfiska su_g_gett g_hal kull direttiva li l-Gvern ta’ Malta jista’ jag_hti
sabiex jiddisponi ulterjorment mill-istess _hwejje_g u proprjet_a  hekk
konfiskati.
Kap. 12.
(8) Id-de_ci_zjoni li biha ti_gi ordnata l-esekuzzjoni ta’ ordni
esteru ta’ konfiska li jkun jipprovdi g_hall-konfiska ta’ proprjet_a
immobbli jew ta’ xi titolu g_hal proprjet_a  b_hal dik ikollha l-effett li
titrasferixxi dik il-proprjet_a  immobbli jew dak it-titolu lill-Gvern
ta’ Malta u g_hall-finijiet ta’ l-artikolu 239 tal-Kodi_ci ta’
Organizzazzjoni u Pro_cedura _Civili l-Avukat _Generali g_handu
jitqies li hu l-parti interessata li tista’ tikseb ir-re_gistrazzjoni ta’
dak it-trasferiment.
(9) Id-de_ci_zjoni li biha ti_gi ordnata 1-esekuzzjoni ta’ ordni
esteru ta’ konfiska li jkun jipprovdi g_hall-konfiska ta’ proprjet_a
mhux spe_cifikata li 1-valur tag_hha jkun jikkorrispondi g_har-rikavat
g_handha, kif tigi irre_gistrata fl- Uffi_c_cju tar-Re_gistru Pubbliku,
tipprodu_ci minn dak in-nhar li tigi hekk re_gistrata ipoteka g_hall-
kreditu li jkun jammonta g_hall-imsemmi valur.
Kap. 12. 
(10) Meta 1-Avukat _Generali jir_cievi talba kif imsemmija fis-
subartikolu (2) ta’ dan 1-artikolu 1-Avukat _Generali jista’, sabiex
iqieg_hed fi_z-_zgur xi proprjet_a  jew il-proprjet_a  kollha li 1-ordni
esteru ta’ konfiska jidher li jkun qed jikkonfiska jew itellef, jitlob
lill-Prim’Awla tal-Qorti _Civili g_hall-_hru_g ta’ kull jew ta’ xi att
kawtelatorju msemmi fl-artikolu 830 tal-Kodi_ci ta’
Organizzazzjoni u Pro_cedura _Civili:
Kap .12. 
I_zda s-subartikolu (2) ta’ 1-artikolu 830 imsemmi hawn
qabel u 1-paragrafi (_c), (d) u (e) tas-subartikolu (1) ta’ 1-artikolu
836 tal-Kodi_ci ta’ Organizzazzjoni u Pro_cedura _Civili ma
g_handhomx japplikaw g_hal xi att kawtelatorju ma_hru_g bis-sa_h_ha ta’
dan l-artikolu.
Kap. 12. 
(11) Bla _hsara g_had-disposizzjonijiet pre_cedenti ta’ dan l-
artikolu, id-disposizzjonijiet tal-Kodi_ci ta’ Organizzazzjoni u
Pro_cedura _Civili dwar pro_cedimenti quddiem il-Prim’Awla tal-
Qorti _Civili g_handhom japplikaw g_hal kull rikors ta_ht dan 1-
artikolu.
(12) G_hall-finijiet ta’ dan 1-artikolu:
"ordni ta’ konfiska" tinkludi kull sentenza, de_ci_zjoni,
dikjarazzjoni, jew ordni ie_hor mag_hmul minn qorti kemm ta’
_gurisdizzjoni kriminali jew _civili li jkun jipprovdi jew jidher li jkun
jipprovdi g_hall-konfiska jew telfien ta’:
(i) rikavat;
(ii) proprjet_a  li fiha r-rikavat ikun _gie trasformat jew
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    29
konvertit;
(iii) proprjet_a  li mag_hha jkun _gie m_hallat ir-rikavat;
(iv) income jew benefi_c_cji o_hra derivati minn (i), (ii)
u (iii) ta’ hawn fuq;
(v) proprjet_a  li 1-valur tag_hha jikkorrispondi g_har-
rikavat; jew
(vi) medi_cini perikolu_zi, materjali u tag_hmir jew
strumentalitajiet o_hra w_zati jew ma_hsuba biex
jintu_zaw b’xi mod f’reat rilevanti;
"rikavat" tfisser kull vanta_g_g ekonomiku u kull proprjet_a  derivata
minn jew miksuba, direttament jew indirettament, mill-g_hemil ta’
reat rilevanti u tinkludi kull income jew benefi_c_cji o_hra derivati
minn dik il-proprjet_a ;
"proprjet_a " tfisser attiv ta’ kull xorta, kemm jekk korporali jew
inkorporali, mobbli jew immobbli, tan_gibbli jew intan_gibbli, u
dokumenti jew istrumenti legali li huma prova ta’ titolu g_hal, jew
interess fi, dak l-attiv;
"reat rilevanti" tfisser kull reat li jkun jikkonsisti f’xi att jew
ommissjoni li jekk isiru f’dawn il-G_zejjer, jew f’_cirkostanzi
korrispondenti, ikunu jikkostitwixxu xi wie_hed mir-reati msemmija
fil-paragrafi (a), (b), (_c) u (d) tas-subparagrafu (1) ta’ 1-artikolu
24A . 
Tifsir ta’ 
importazzjoni u 
esportazzjoni 
b’li_cenza.
25. G_hall-finijiet ta’ din l-Ordinanza, kull o_g_gett jitqies li
huwa importat b’li_cenza jew esportat b’li_cenza jekk l-importatur
jew l-esportatur, skond il-ka_z, ikollu li_cenza jew awtorizzazzjoni
ma_hru_ga ta_ht din l-Ordinanza, li tawtorizza l-importazzjoni jew l-
esportazzjoni, skond il-ka_z, ta’ l-o_g_gett, u josserva l-
kondizzjonijiet, jekk ikun hemm, tal-li_cenza jew ta’ l-
awtorizzazzjoni, imma mhux xort’o_hra.
L-obbligu tal- 
prova.
Emendat:
VI. 1994.17.
26. (1) F’kull pro_cediment kontra persuna g_hal reat kontra din
l-Ordinanza, ma jkunx jin_htie_g li ssir il-prova tan-nuqqas ta’
li_cenza, awtorizzazzjoni jew materja o_hra ta’ e_c_cezzjoni jew difi_za,
u l-obbligu li jipprova li hemm din il-li_cenza, awtorizzazzjoni jew
materja ta’ e_c_cezzjoni jew difi_za jmiss lill-persuna li tkun trid
tinqeda biha.
(2) Meta r-reat li bih persuna tkun akku_zata ikun dak ta’
pussess ta’, jew bejg_h jew traffikar ta’, medi_cina kontra d-
disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza l-akku_zat ma jkunx jista’
jiddefendi ru_hu kontra dik l-akku_za billi jipprova illi huwa _haseb li
kellu fil-pussess tieg_hu, jew li kien qed ibieg_h jew jittrafika, xi
_ha_ga li ma kenitx il-medi_cina msemmija fl-akku_za jekk il-pussess
ta’, jew il-bejg_h jew traffikar ta’, dik il-_ha_ga o_hra kien ikun, fi_c-
_cirkostanzi, bi ksur ta’ xi disposizzjoni ta’ din l-Ordinanza jew ta’
xi li_gi o_hra.
  30      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
Detenzjoni waqt 
kumpilazzjoni. 
Mi_zjud:
VIII. 1986.5. 
Emendat: 
VIII. 1990.3; 
VI. 1994.18.
Kap. 9.
27. Minkejja d-disposizzjonijiet tal-Kodi_ci Kriminali, u bla
_hsara g_hat-ti_gdid mill-President ta’ Malta ta_z-_zmien tal-
kompilazzjoni kif provdut fis-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 401 ta’
dak il-Kodi_ci, meta l-Avukat _Generali jkun ordna li persuna
akku_zata b’bejg_h jew traffikar ta’ medi_cina kontra din l-Ordinanza
jew akku_zata bi promozzjoni, kostituzzjoni, organizzazzjoni jew
finanzjament ta’ asso_cjazzjoni ta_ht il-paragrafu (f) tas-subartikolu
(1) ta’ l-artikolu 22 jew bir-reat imsemmi fis-subartikolu (1_C) ta’ 1-
imsemmi artikolu 22 g_handha ti_gi pro_cessata mill-Qorti Kriminali,
dik il-persuna g_handha titressaq b’arrest u l-Qorti tal-Ma_gistrati
b_hala qorti istruttorja g_handha ttemm il-kumpilazzjoni fi _zmien
g_hoxrin jum minn meta dik il-persuna tkun hekk tressqet, u
sakemm jg_haddi dak i_z-_zmien jew, jekk il-kumpilazzjoni tkun
intemmet f’data qabel, sa dak il-jum, il-persuna akku_zata ma
ting_hatax libert_a  provvi_zorja i_zda f’eg_hluq dawk l-g_hoxrin jum jew
dik id-data qabel kif intqal, il-qorti tista’ tag_hti l-libert_a  provvi_zorja
skond id-disposizzjonijiet ta’ dak il-Kodi_ci:
Kap. 9. 
I_zda jekk i_z-_zmien tal-kumpilazzjoni ji_gi mwaqqaf g_har-
ra_guni spe_cifikata fil-paragrafu (_c) tas-subartikolu (1) ta’ 1-artikolu
402 tal-Kodi_ci Kriminali, il-qorti tista’ madankollu tag_hti 1-libert_a
provvi_zorja wara li jkunu g_haddew g_hoxrin jum minn meta dik il-
persuna titressaq il-qorti.
Piena pekunjarja 
tin_gabar b_hala dejn 
_civili.
Mi_zjud: 
VIII. 1986.5.
28. (1) Meta persuna tinsab _hatja ta’ reat kontra din l-
Ordinanza, il-piena pekunjarja g_handha, fuq it-talba tal-
prosekuzzjoni titqies li hi dejn _civili u ti_gi dikjarata mill-qorti
kompetenti li tag_hti s-sentenza b_hal li hi hekk dovuta u li tit_hallas
lill-Gvern u tista’ ti_gi esegwita fl-istess qorti li tag_hti s-sentenza bl-
istess mod b_hallikieku ng_hatat f’azzjoni _civili li tkun saret kif imiss
bejn il-Gvern u l-persuna misjuba _hatja.
Kap. 9. 
(2) Meta i_zda l-prosekuzzjoni tg_harraf lill-qorti kompetenti li l-
piena pekunjarja ma tkunx in_gabret mill-Gvern, kif provdut fis-
subartikolu ta’ qabel dan, dik il-piena jew dik il-parti minnha li ma
tkunx in_gabret, g_handha titqies b_hala multa jew ammenda li tkun
ing_hatat mill-qorti u tinbidel fi pri_gunerija, ming_hajr il-benefi_c_cju
ta_z-_zmien g_hal _hlas, skond id-disposizzjonijiet tal-Kodi_ci
Kriminali.
Tnaqqis ta’ piena. 
Mi_zjud:  
VIII. 1986.5.
29. Meta dwar persuna misjuba _hatja ta’ reat kontra din l-
Ordinanza, il-prosekuzzjoni tiddikjara fil-pro_cess li dik il-persuna
tkun g_henet lill-Pulizija biex taqbad lill-persuna jew lill-persuni li
jkunu pprovdewlha l-medi_cina, jew il-persuna misjuba _hatja kif
intqal qabel tipprova g_has-sodisfazzjon tal-qorti li tkun hekk
g_henet lill-Pulizija, il-piena titnaqqas, dwar pri_gunerija, bi grad
wie_hed jew tnejn, u dwar piena pekunjarja, b’terz jew b’nofs.
Xiehda minn 
kompli_ci. 
Mi_zjud: 
VIII. 1986.5. 
Kap. 9. 
*30. Minkejja d-disposizzjonijiet tas-subartikolu (3) ta’ l-
artikolu 639 tal-Kodi_ci Kriminali meta persuna tkun xtrat jew
xort’o_hra kisbet jew akkwistat medi_cina bi ksur tad-
disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza, ix-xiehda ta’ dik il-persuna fi
pro_cedimenti kontra l-persuna li ming_handha tkun xtrat, kisbet jew
akkwistat il-medi_cina, m’g_handhiex g_halfejn tkun korroborata
*Ara 1-artikolu 7 ta’ 1-Att VIII ta’ 1-1986.
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    31
b’_cirkostanzi o_hra.
Dikjarazzjoni tista’ 
tin_gieb b_hala 
prova. 
Mi_zjud:
VI. 1994.19.
Kap. 9.
30A. Minkejja d-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 661 tal-Kodi_ci
Kriminali, meta persuna tkun involuta f’xi reat kontra din l-
Ordinanza, kull dikjarazzjoni mag_hmula minn dik il- persuna u li
ti_gi konfermata bil-_gurament quddiem ma_gistrat, u kull xiehda
mog_htija minn dik il-persuna quddiem xi qorti tista’ tin_gieb bi
prova kontra kull persuna o_hra akku_zata b’reat kontra 1-imsemmija
Ordinanza, kemm-il darba jinsab li dik id-dikjarazzjoni jew xiehda
tkun saret jew ing_hatat volontarjament, u ma _gietx imgieg_hla jew
me_huda b’theddid jew b’bi_za, jew b’weg_hdiet jew bi twebbil ta’
vanta_g_gi.
Konsenja u xiri 
kontrollati.
Mi_zjud:
VI.1994.19.
Emendat:
II. 1998.8;
VI. 2000.6.
30B. (1) Minkejja kull _ha_ga li tinsab f’kull li_gi o_hra, il-Pulizija
Esekuttiva, u fejn ikun il-ka_z, 1-Awtoritajiet tad- Dwana, jistg_hu,
bil-kunsens ta’ 1-Avukat _Generali jew ta’ ma_gistrat, i_hallu li ssir
konsenja kontrollata.
(2) G_hall-finijiet ta’ dan 1-artikolu, konsenja kontrollata tfisser
it-teknika li biha konsenja ille_cita jew suspettata ta’ medi_cina
perikolu_za (kif imfissra fl-artikolu 12) jew ta’ flus, proprjet_a  jew
rikavat kif hemm imsemmi fl-artikolu 22(1_C)(a) tit_halla to_hro_g
minn Malta, tg_haddi minn Malta jew tid_hol Malta, jew tit_halla
tg_haddi minn post jew ming_hand persuna f’Malta g_hal post ie_hor
jew persuna o_hra f’Malta, jew tit_halla tid_hol fit-territorju ta’ pajji_z
ie_hor bil-kunsens u ta_ht is-sorveljanza tal-Pulizija Esekuttiva u,
fejn tkun il-ka_z, ta’ l-Awtoritajiet tad-Dwana u ta’ l-awtoritajiet
kompetenti ta’ dak il-pajji_z ie_hor, bil-g_han li ji_gu identifikati l-
persuni involuti fl-eg_hmil tar-reati ta_ht din 1-Ordinanza jew ta_ht il-
li_gi kornspondenti li tkun isse_h_h fit-territorju ta’ dak il-pajji_z ie_hor.
(3) Il-Pulizija Esekuttiva jew xi persuna ta_ht is-sorveljanza jew
direzzjoni tal-Pulizija Esekuttiva tista’, bil-kunsens ta’ l-Avukat
_Generali jew ta’ ma_gistrat, bil-g_han li tidentifika persuni involuti
fl-eg_hmil tar-reati ta_ht din l-Ordinanza, takkwista jew tipprokura
medi_cina perikolu_za (kif imfissra fl-artikolu 12) jew konsenja
suspetta ta’ flus, proprejt_a  jew rikavat kif hemm imsemmi fl-
artikolu 22(1_C)(a) ming_hand kull persuna u minn kull post.
Persuni trasferiti 
g_hal Malta mill-
esteru sabiex 
jixhdu jew jg_hinu 
f’investigazzjoni 
e_c_c.
Mi_zjud:     
XVI.1996.5.
30_C. (1) Bla _hsara g_had-disposizzjonijiet tas-subartikolu (2),
meta xhud, espert jew persuna o_hra f’pajji_z jaqblu, dwar reat kontra
d-disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza, li jixhdu fi pro_cediment jew
li jg_hinu f’investigazzjoni, prosekuzzjoni jew pro_cediment
_gudizzjarju f’Malta wara talba g_hal assistenza ta’ dik ix-xorta
mag_hmula mill-awtorit_a  kompetenti f’Malta lill-awtorit_a
kompetenti f’dak il-pajji_z barrani dak ix-xhud, espert jew persuna
o_hra ma g_handhomx, waqt li jkunu f’Malta, ji_gu pro_cessati,
detenuti, jing_hataw piena jew ji_gu asso_g_gettati g_hal xi restrizzjoni
o_hra fuq il-libert_a  personali tag_hhom dwar atti, ommissjonijiet jew
kundanni ta’ qabel it-tluq tag_hhom mill-pajji_z barrani.
(2) Id-disposizzjonijiet tas-subartikolu (1) ma jibqg_hux
japplikaw meta x-xhud, espert jew persuna o_hra:
(a) jonqsu li jitilqu minn Malta, wara li kellhom 1-
opportunit_a  li jag_hmlu dan, fi _zmien perijodu ta’
_hmistax-il jum konsekuttivi mid-data li fiha huma
  32      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
jkunu _gew notifikati mill-Avukat _Generali b’avvi_z li
jinformahom li 1-pre_zenza tag_hhom f’Malta ma tkunx
g_hadha me_htie_ga; jew
(b) wara li jkunu telqu minn Malta, jirritornaw minn
jeddhom.
Kooperazzjoni fit-
tra_z_zin ta’ reati 
rilevanti fuq il-
ba_har.
Mi_zjud:
XVI.1996.5.
30D. (1) Meta 1-Avukat _Generali jir_cievi talba mag_hmula
minn awtorit_a  _gudizzjarja jew prosekutri_ci ta’ xi post barra minn
Malta (hawnhekk i_zjed ’il quddiem imsej_ha "l-awtorit_a  li tag_hmel
it-talba") g_hal awtorizzazzjoni biex l-awtoritajiet kompetenti ta’
dak il-post jie_hdu 1-mi_zuri xierqa dwar bi_c_ca tal-ba_har rilevanti
ra_gonevolment suspettata li tkun qed twettaq reat rilevanti 1-
Avukat _Generali jista’ bil-qbil tal-Prim Ministru, jawtorizza t-te_hid
ta’ 1-imsemmija mi_zuri mill-awtoritajiet kompetenti hawn qabel
imsemmija su_g_gett g_hal dawk il-kondizzjonijiet li jistg_hu ji_gu
miftiehma bejn 1-awtorit_a  li tag_hmel it-talba u 1-Avukat _Generali,
bil-qbil tal-Prim Ministru.
(2) Meta tkun ing_hatat l-awtorizzazzjoni mill-Avukat _Generali
kif imsemmi qabel 1-awtoritajiet kompetenti msemmija fis-
subartikolu (1), su_g_gett g_hall-kondizzjonijiet li jistg_hu ikunu _gew
miftiehma kif provdut fl-istess subartikolu, ikunu awtorizzati li
jie_hdu 1-mi_zuri xierqa u li je_zer_citaw abbord il-bi_c_ca tal-ba_har li
dwarha jkunu _gew awtorizzati l-mi_zuri xierqa ta_ht dan 1-artikolu
dawk is-setg_hat kollha ta’ arrest, d_hul, perkwi_zizzjoni u qbid li
huma mog_htija lill-pulizija e_zekuttiva ta’ Malta.
(3) G_hall-finijiet ta’ dan 1-artikolu:
"reat rilevanti" g_handha l-istess tifsir kif mog_hti lilha bis-
subartikolu (12) ta’ 1-artikolu 24D;
"bi_c_ca tal-ba_har rilevanti" tfisser bastiment jew kull in_genji o_hra
li j_zommu f’wi_c_c l-ilma ta’ kull deskrizzjoni, inklu_zi hovercrafts u
ingenji sommer_gibbli, li jtajru l-bandiera Maltija jew juru l-marki
ta’ re_gistrazzjoni ta’ Malta waqt li jkunu je_zer_citaw il-libert_a  ta’
navigazzjoni skond id-dritt internazzjonali; u
"mi_zuri xierqa" dwar bi_c_ca tal-ba_har tinkludi t-tlug_h abbord fuq
u l-perkwi_zizzjoni ta’ dik il-bi_c_ca tal-ba_har kif ukoll kull azzjoni
xierqa o_hra dwar dik il-bi_c_ca tal-ba_har, persuni u tag_hbija abbord
dik il-bi_c_ca tal-ba_har jekk tinsab prova li dik il-bi_c_ca tal-ba_har tkun
involuta f’reat rilevanti. 
Ftehim Ewropew 
dwar it-Traffiku 
Ille_citu bil-Ba_har.
Mi_zjud:
XV. 2000.7.
Kap. 304.
30E. (1) Bis-sa_h_ha ta’ dan l-artikolu u g_hall-finijiet ta’ l-Att
dwar ir-Ratifika ta’ Trattati, il-Gvern huwa awtorizzat li ja_c_cedi
g_hall-Ftehim dwar it-Traffiku Ille_citu bil-Ba_har li jimplimenta l-
Artikolu 17 tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti kontra t-
Traffiku Ille_citu fi Drogi Narkoti_ci u Sustanzi Psikotropi_ci,
mag_hmul fi Strasbourg fil-31 ta’ Jannar, 1995, hawnhekk i_zjed ’l
quddiem f’dan l-artikolu msemmija b_hala ''il-Konvenzjoni
Ewropea''.
(2) Il-Ministru responsabbli g_hall-Pulizija jista’ jag_hmel
regolamenti _generalment g_hall-implimentazzjoni tal-provvedimenti
tal-Konvenzjoni Ewropea u jista’, b’mod partikolari, b’dawk ir-
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    33
regolamenti:
(a) jestendi l-_gurisdizzjoni tal-Qrati ta’ Malta;
(b) jawtorizza l-imbarkar, it-tfittxija u l-arrest ta’
bastimenti;
(_c) jipprovdi li _certi uffi_cjali, sew Maltin sew barranin,
g_handhom, g_hall-finijiet ta’ xi li_gi f’Malta, jitqiesu
b_hala uffi_cjali protetti minn dawk il-li_gijiet;
(d) jipprovdi g_hall-_hatra ta’ awtoritajiet g_hall-finijiet tal-
Konvenzjoni Ewropea;
(e) jipprovdi dwar kif ji_gu applikati dawk ir-regolamenti u
d-disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza g_hal dawk id-
drogi li dwarhom japplikaw id-disposizzjonijiet ta’ l-
Ordinanza dwar il-Professjoni Medika u l-
Professjonijiet li g_handhom x’jaqsmu mag_hha, skond
l-imsemmija Konvenzjoni Ewropea,
kollox kif jinsab provdut fil-Konvenzjoni Ewropea msemmija, u
jistg_hu iktar minn hekk jipprovdu li xi parti mill-Konvenzjoni
Ewropea g_handha, fil-qies provdut f’dawk ir-regolamenti, ikollha l-
forza ta’ li_gi f’Malta.
Ordni g_hall pro_cess 
mill-Qorti tal- 
Ma_gistrati b_hala 
Qorti ta’ 
_Gudikatura 
Kriminali. 
Mi_zjud: 
VIII. 1986.5. 
Emendat: 
VIII. 1990.3;
III. 2002.162.
*31. Minkejja li l-Avukat _Generali jkun ordna skond id-
disposizzjonijiet tas-subartikolu (2) ta’ l-artikolu 22 ta’ din l-
Ordinanza, li persuna ti_gi pro_cessata mill-Qorti Kriminali, huwa
jista’, f’kull _zmien qabel ma jippre_zenta l-att ta’ l-akku_za, jew
f’kull _zmien wara li jippre_zenta l-att ta’ l-akku_za u qabel ma
jintag_h_zel il-_guri, u bil-kunsens ta’ l-akku_zat, jordna li dik il-
persuna ti_gi pro_cessata quddiem il-Qorti tal-Ma_gistrati u malli jsir
dak l-ordni l-Qorti tal-Ma_gistrati b_hala Qorti ta’ _Gudikatura
Kriminali tkun kompetenti li tippro_cessa lil dik il-persuna
daqslikieku ma jkun ing_hata ebda ordni qabel. Meta l-Avukat
_Generali jkun ta ordni _gdid b_hal dak wara l-pre_zentata ta’ l-att ta’ l-
akku_za, ir-re_gistratur tal-Qorti Kriminali g_handu jara li l-
inkartament jintbag_hat lill-Qorti tal-Ma_gistrati, u jara li kopja ta’ l-
ordni ta’ l-Avukat _Generali ti_gi notifikata lill-Kummissarju tal-
Pulizija.
Reati fil-
kompetenza tal-
Qorti tal-Ma_gistrati 
bhala Qorti ta’ 
_Gudikatura 
Kriminali. 
Mi_zjud: 
VIII. 1986.5. 
Emendat: 
VIII. 1990.3. 
Kap. 9.
32. Minkejja d-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 370 tal-Kodi_ci
Kriminali u bla _hsara g_had-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 31 ta’ din
l-Ordinanza, il-Qorti tal-Ma_gistrati tkun kompetenti li tippro_cessa
r-reati kollha kontra din l-Ordinanza kif ordnat mill-Avukat
_Generali skond id-disposizzjonijiet tas-subartikolu (2) ta’ l-artikolu
22 ta’ din l-Ordinanza.
Jedd g_hal appell. 
Mi_zjud: 
VIII. 1986.6. 
Emendat: 
VIII. 1990.3. 
Kap. 9. 
33. Minkejja d-disposizzjonijiet tal-Kodi_ci Kriminali, l-
Avukat _Generali dejjem ikollu jedd ta’ appell lill-Qorti ta’ l-Appell
Kriminali minn kull de_ci_zjoni mog_htija mill-Qorti tal-Ma_gistrati
dwar pro_cedimenti kriminali li jinqalg_hu mid-disposizzjonijiet ta’
din l-Ordinanza.
*Ara 1-artikolu 7 ta’ 1-Att VIII ta’ 1-1986.
  34      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
Emenda ta’ 1-
Iskedi.
Mi_zjud:
II. 1998.8.
34. Il-Ministru responsabbli g_has-sa_h_ha pubblika jista’
b’regolamenti jemenda kull wa_hda mill-Iskedi li jinsabu ma’ din l-
Ordinanza.
Mi_zjuda: 
XXIII. 1980.9. 
Emendata: 
A.L. 32 ta’ l-1984; 
A.L. 58 ta’ l-1988; 
A.L. 49 ta’ l-1990; 
A.L. 93 ta’ l-1990;
A.L. 48 ta’ l -2000.
L-EWWEL SKEDA
Preparati li jkun fihom xi wa_hda mill-medi_cini mda_h_hlin fit-
Taqsimiet I u II ta’ din l-Iskeda su_g_getti g_hall-e_zenzjonijiet 
imni_z_zla fit-Taqsima III ta’ din l-Iskeda
TAQSIMA I 
A_CETORFINA
ACETYLMETHADOL
ACETYLALPHAMETHYL FENTANYL 
ALFENTANIL
ALLYLPRODINE 
ALPHACETYLMETHADOL 
ALPHAMEPRODINE 
ALPHAMETHADOL 
ALPHAMETHYL FENTANYL 
ALPHAMETHYL THIOFENTANYL 
ALPHAPRODINE 
ANILERIDINE
BENZETHIDINE 
BENZYLMORPHINE 
BETACETYLMETHADOL 
BETA-HYDROXYFENTANYL 
BETA-HYDROXY-3-METHYLFENTANYL
BETAMEPRODINE 
BETAMETHADOL
BETAPRODINE 
BEZITRAMIDE 
CANNABIS (Qanneb Indjan) - kull estratt jew tintura tieg_hu 
CLONITAZENE
KOKAJINA 
CODOXIME
Kon_centrat tal-_haxixa tal-pepprin (il-materjal li jkun hemm
meta l-_haxixa tal-pepprin tkun da_hlet fi pro_cess g_hall-
kon_centrament ta’ l-alkolojdi tieg_hu meta dak il-materjal isir
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    35
disponibbli g_hall-kummer_c)
DESOMORFINA 
DEXTROMORAMIDE 
DIAMPROMIDE 
DIETHYLTHIAMBUTENE 
DIFENOXIN
DIHYDROMORPHINE 
DIMENOXADOL 
DIMEPHEPTANOL 
DIMETHYLTHIAMBUTENE 
DIOXAPHETYL BUTYRATE 
DIPHENOXYLATE 
DIPIPANONE
DROTEBANOL 
EKOGNINA l-esters u d-derivativi tieg_hu li jistg_hu ji_gu
konvertiti f’ekognina u kokajina
ETHYLMETHYLTHIAMBUTENE 
ETONITAZENE
ETORFINA 
ETOXERIDINE 
FENTANYL 
FURETHIDINE 
HEROJINA 
HYDROCODONE 
HYDROMORPHINOL 
HYDROMORPHONE 
HYDROXYPETHIDINE 
ISOMETHADONE 
KETOBEMIDONE 
LEVOMETHORPHAN* 
LEVOMORAMIDE 
LEVOPHENACYLMORPHAN
LEVORPHANOL* 
OPPJU MEDI_CINALI 
METAZOCINE 
METHADONE 
METHADONE - INTERMEDJARJU
  36      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
METHYLDESORPHINE
METHYLDIHYDROMORPHINE 
METHYLFENTANYL (ISOMERS CIS u TRANS)
METHYLPHENYLPIPERIDOL PROPIONATE (MPPP)
METOPON
MORAMIDE - INTERMEDJARJU 
MORPHERIDINE MORFINA
METHOMBROMIDE TAL-MORFINA u d-derivattivi o_hra tan-
nitro_genu pentavalenti tal-morfina, inklu_zi b’mod partikolari
d-derivattivi morphine-N-oxide, li wie_hed minnhom hu
Codeine-N Oxide
MORPHINE-N-OXIDE 
MYROPHINE 
NICOMORPHINE 
NORACYMETHADOL 
NORLEVORPHANOL 
NORMETHADONE 
NORMORPHINE 
NORPIPANONE 
OXYCODONE 
OXYMORPHONE 
PARA-FLUORO FENTANYL
PETHIDINE
PETHIDINE - INTERMEDJARJU - A 
PETHIDINE - INTERMEDJARJU - B 
PETHIDINE - INTERMEDJARJU - _C 
PHENADOXONE
PHENAMPROMIDE 
PHENAZOCINE 
PHENETHYLPHENYLPIPERIDOL ACETATE (ESTER)
(PEPAP) 
PHENOMORPHAN
PHENOPERIDINE 
PIMINODINE 
PIRITRAMIDE 
PROHEPTAZINE 
PROPERIDINE 
RACEMETHORPHAN 
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    37
RACEMORAMIDE 
RACEMORPHAN 
REMIFENTANIL
SUFENTANIL 
THEBACON 
THEBAINE 
TILIDINE
TRIMEPERIDINE 
L-isomers, kemm-il darba ma jkunux esklu_zi b’mod spe_cifiku,
tal-medi_cini f’din it-Taqsima ta’ l-Iskeda kull meta jkun possibbli
li je_zistu dawk l-isomers;
 L-esters u l-ethers, kemm-il darba ma jidhirx f’Taqsima o_hra ta’
din l-Iskeda, tal-medi_cini f’din it-Taqsima ta’ l-Iskeda kull meta
jkun possibbli li je_zistu dawk l-esters jew l-ethers;
Il-mel_h ta’ dawk il-medi_cini mni_z_zlin f’din it-Taqsima ta’ l-
Iskeda, mag_hduda l-mel_h ta’ l-esters, ethers u isomers kif provdut
hawn fuq kull meta jkun possibbli li je_zisti dak il-mel_h. 
*DEXTROMETHROPHAN u DEXTRORPHAN huma esklu_zi
b’mod spe_cifiku minn din it-Taqsima ta’ l-Iskeda.
TAQSIMA II 
ACETYLDIHYDROCODEINE
KODEJINA 
DEXTROPROPOXYPHENE 
DIHYDROCODEINE 
ETHYLMORPHINE 
NICOCODINE 
NICODICODINE
NORCODEINE
PHOLCODINE
PROPIRAM
L-isomers, kemm-il darba ma jkunux esklu_zi b’mod spe_cifiku,
tal-medi_cini f’din it-Taqsima ta’ l-Iskeda kull meta jkun possibbli
li je_zistu dawk l-isomers fl-isem kemikali spe_cifiku;
Il-mel_h tal-medi_cini mni_z_zlin f’din it-Taqsima ta’ l-Iskeda,
inklu_z il-mel_h ta’ l-isomers kif provdut hawn fuq kull meta jkun
possibbli li je_zisti dak il-mel_h.
  38      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
TAQSIMA III 
E_zenzjonijiet
1. Preparati ta’: 
ACETYLDIHYDROCODEINE 
KODEJINA
DIHYROCODEINE 
ETHYLMORPHINE
NICOCODINE 
NICODICODINE 
NORCODEINE, u 
PHOLCODINE 
meta jkunu komposti ma’ ingredjent wie_hed jew aktar u jkun fihom
mhux aktar minn 100 milligram tal-medi_cina f’kull unit_a  ta’ do_za u
b’kon_centrament ta’ mhux i_zjed minn 2.5 fil-mija tal-preparati
mhux separati.
2. Preparati ta’ propiram li jkun fihom mhux i_zjed minn 100
mg ta’ propiram f’kull unit_a  ta’ do_za u kompost ma’ g_hall-anqas l-
istess ammont ta’ methylcellulose.
Kap. 31.
3. Preparati g_hall-u_zu mill-_halq li jkun fihom mhux i_zjed
minn 135 milligramm ta’ ba_zi ta’ dextropropoxyphene f’kull unit_a
ta’ do_za jew b’kon_centrament ta’ mhux i_zjed minn 2.5 fil-mija tal-
preparati mhux separati, sakemm dawk il-preparati ma jkunx fihom
xi sustanza li tinsab indikata fit-Tielet Skeda li tinsab ma’ l-
Ordinanza dwar il-Professjoni Medika u l-Professjonijiet li
g_handhom x’jaqsmu mag_hha.
4. Preparati ta’ kokajina li jkun fihom mhux i_zjed minn 0.1
fil-mija ta’ kokajina kalkolat b_hala ba_zi ta’ kokajina u preparati ta’
oppju jew morfina li jkun fihom mhux i_zjed minn 0.2 fil-mija ta’
morfina kalkolat b_hala ba_zi tal-morfina anhydrous u komposti ma’
ingredjent wie_hed ie_hor jew i_zjed u b’dak il-mod u l-medi_cina ma
tkunx tista’ tinkiseb b’mezzi li tista’ tapplikahom malajr jew
f’estratt li jkun ta’ _hsara g_has-sa_h_ha pubblika.
5. Preparati ta’ difenoxin li jkun fihom f’kull unit_a  ta’ do_za,
mhux i_zjed minn 0.5 mg ta’ difenoxin u kwantit_a  ta’ atropine
sulfate ekwivalenti g_hal mill-inqas 5 fil-mija tad-do_za ta’
difenoxin.
6. Preparati ta’ diphenoxylate li jkun fihom, f’kull unit_a  ta’
do_za, mhux aktar minn 2.5 milligramm ta’ diphenoxylate kalkolati
b_hala ba_zi ta’ kwantit_a  ta’ atropine sulphate ekwivalenti g_hal mill-
inqas wie_hed fil-mija tad-do_za ta’ diphenoxylate.
7. Pulvis ipecacuanhae et opii compositus - 
10 fil-mija ta’ oppju fi trab
10 fil-mija ipecacuanha root, fi trab im_hawwad sew ma’
80 fil-mija ta’ kull ingredjent ie_hor f’forma ta’ trab li ma
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    39
jkun fih ebda medi_cina.
8. Preparati li jkunu jaqblu ma’ xi wa_hda mill-formuli
mni_z_zlin f’din it-Taqsima ta’ l-Iskeda u ta_hlitiet ta’ dawk il-
preparati ma’ xi materjal li ma jkun fih ebda medi_cina.
 
IT-TIENI SKEDA 
Emendata: 
XVI. 1960.3; 
XXIII. 1980.10.
Sostitwita:
VI. 1994.20.
FORMULA A
_g Artikolu l4 (2)_h
ORDINANZA DWAR IL-MEDI_CINI PERIKOLU_ZI 
(KAPITOLU 101)
_Certifikat g_hall-Importazzjoni Nru. tas-Serje..................
ma_hru_g mill-Gvern ta’ Malta  Nru. tal-File ...............
_CERTIFIKAT TA’ APPROVAZZJONI UFFI_CJALI G_HALL-
IMPORTAZZJONI
Jien, il-persuna nkarigata mill-amministrazzjoni tal-li_gi dwar il-
medi_cini perikolu_zi li g_halihom tg_hodd il-Konvenzjoni Singola
1961, b’dan ni_c_certifika illi jien approvajt l-importazzjoni minn*
ta’#
minn+ 
ta_ht il-kondizzjonijiet illi -
(i) il-merkanzija g_handha ti_gi mportata qabel il-
(ii) il-merkanzija g_handha ti_gi mportata f’partita
wa_hda; u
(iii) jekk1-importazzjoni tal-medi_cini kollha
spe_cifi-kati hawn fuq ma ssirx qabel id-data
spe_cifikata fil-kondizzjoni Nru. (i) din l-
awtorizzazzjoni g_handha ting_hata lura minnufih
lit-Tabib Prin_cipali tal-Gvern
u li jien sodisfatt illi 1-merkanzija li sejra ti_gi mportata hija
me_htie_ga - 
(1) ¢g_hal skopijiet le_gittimi (fil-kaz ta’ oppju mhux ma_hdum
jew ta’ werqa tal-koka).
(2) ¢g_hal skopijiet medi_cinali jew xjentifi_ci biss (fil-ka_z ta’
medi_cini perikolu_zi minn barra l-oppju mhux ma_hdum u l-
weraq tal-koka).
*Isem, indirizz u negozju ta’ l-importatur.
#Deskrizzjoni e_zatta u kwantit_a  tal-medi_cini li sejrin ji_gu mportati.
+Isem u indirizz tad-ditta fil-pajji_z ta’ 1-esportazzjoni minn fejn il-medi_cina tkun
sejra tin_gieb.
¢_Hassar il-kelmiet li ma jg_hoddux g_hall-ka_z.
  40      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
(Data) .............................
(Firma u timbru tat-Tabib
Prin_cipali tal-Gvern).
Dan id-dokument huwa biss biex ji_gi ippre_zentat lill-Gvern tal-
pajji_z li minnu l-medi_cina sejra tin_gieb.
Sostitwita:
VI. 1994.20.
FORMULA B
_g Artikolu 13 (1)_h
ORDINANZA DWAR IL-MEDI_CINI PERIKOLU_ZI (KAPITOLU 101)
Nru. tal-File ..........................
Nru. tar-Riferenza
ta’ l-Applikant ......................
Nru. tas-Serje ..............................
AWTORIZZAZZJONI G_HALL-ESPORTAZZJONI
Bis-sa_h_ha ta’ l-Ordinanza dwar il-Medi_cini Perikolu_zi (Kapitolu
101), it-Tabib Prin_cipali tal-Gvern b’din jawtorizza
(i_zjed ’il quddiem imsejja_h "1-esportatur")
li jesporta minn - 
(1) *mill-port ta’ bil-vapur
(2) *minn Malta f’ Pakk (i) Postali mill-
saskond i_c-
_Certifikat ta’ Importazzjoni Nru. li j_gib id-data
ma_hru_g minn
il-medi_cini li _gejjin, ji_gifieri  - 
Din 1-awtorizzazzjoni hija ma_hru_ga taht il-kondizzjonijiet li
_gejjin:
1. Din l-awtorizzazzjoni mhix li_cenza biex wie_hed jakkwista
jew ikollu l-pussess tal-medi_cini msemmijin hawnhekk.
2. Din l-awtorizzazzjoni tiswa biss g_hal medi_cini ta’ l-istess
kwantit_a , kwalit_a  u forma msemmijin hawn fuq.
3. Din 1-awtorizzazzjoni ma te_hlisx lill-esportatur milli
j_hares ir-regolamenti tad-dwana li jkunu jse_h_hu f’dak i_z-_zmien
dwar l-esportazzjoni ta’ o_g_getti minn Malta u lanqas mid-
disposizzjonijiet ta’ l-Att dwar l-Uffi_c_cju tal-Posta (Kapitolu 254),
jew tar-regolamenti tal-posta li jkunu jse_h_hu f’dak i_z-_zmien u
lanqas minn regoli jew regolamenti dwar it- trasmissjoni ta’ o_g_getti
bil-posta li f’dak i_z-_zmien ikunu jse_h_hu, sew f’Malta jew xi mkien
ie_hor.
4. Jekk il-medi_cini jkunu awtorizzati biex ji_gu esportati
b’bastiment il-kopja duplikata, li jkun hemm mag_hhom, g_handha
takkumpanja l-merkanzija g_hal-lok ta’ destinazzjoni u g_hal dan 1-
iskop 1-esportatur g_handu jie_hu _hsieb li ti_gi kkunsinnata lill-kaptan
*_Hassar il-kelmiet li ma jg_hoddux.
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    41
tal-bastiment li bih il-merkanzija tinbag_hat.
5. Jekk il-medi_cini jkunu awtorizzati biex jigu esportati bil-
posta, il-kopja duplikata li jkun hemm mag_hhom g_handha
titqieg_hed _gewwa l-qoxra ta’ barra tal-pakk li jkun fih il- medi_cini.
Jekk il-medi_cini jkunu f’aktar minn pakk wie_hed, il-kopja duplikata
g_handha titqieg_hed _gewwa l-qoxra ta’ barra ta’ wie_hed minnhom;
il-pakki g_handhom ikunu innumerati wie_hed wara l-ie_hor fuq il-
qoxra ta’ barra, u fuq kull pakk g_handu jkun hemm indikat b’mod li
jista’ jinqara n-numru tal-pakk li fih tkun tinsab il-kopja duplikata.
_g Ara nota (2) hawn ta_ht._h
6. L-esportatur, meta mitlub mill-Kontrullur tad-Dwana,
g_handu j_giblu, fi_z-_zmien li jag_htih, prova sodisfa_centi illi l-
medi_cini hawn fuq imsemmija _gew regolarment ikkunsinnati fid-
destinazzjoni msemmija f’din l-awtorizzazzjoni, u kemm-il darba
din il-kundizzjoni ma ti_gix im_harsa, l-awtorizzazzjoni g_handha
titqies b_hala nulla u ming_hajr effett.
7. L-esportatur g_handu jag_hti lit-Tabib Prin_cipali tal-Gvern
ir-rapport ta’ 1-o_g_getti esportati minnu skond din l-awtorizzazzjoni
kif minn _zmien g_hal ie_hor ji_gi mitlub.
8. Din l-awtorizzazzjoni tg_hodd biss g_hall-esportatur
imsemmi hawn fuq u tista’ ti_gi m_hassra, f’kull _zmien li jkun, mit-
Tabib Prin_cipali tal-Gvern. G_handha tin_gieb g_hall- ispezzjoni meta
mitluba minn persuna awtorizzata g_halhekk.
9. Din l-awtorizzazzjoni, jekk ma tkunx _giet im_hassra qabel,
tibqa’ sse_h_h g_hal tliet xhur minn din id-data. G_handha ti_gi
ippre_zentata meta ssir l-esportazzjoni, lil uffi_cjal - 
(1) *tad-Dipartiment tad-Dwana, 
(2) *tal-Posta,
li j_zommha. Jekk ma jsirx u_zu minnha g_handha ting_hata lura lit-
Tabib Prin_cipali tal-Gvern fi _zmien sebat ijiem mid-data li tkun
g_halqet.
(Data) ...............................
.......................................
(Firma u timbru tat-Tabib
Prin_cipali tal-Gvern).
Nota: 
(1) Jekk f’din l-awtorizzazzjoni jkun jin_htie_g xi tibdil, hija
g_handha tintbag_hat lura b’talba biex isir dan it-tibdil u
b’dikjarazzjoni tar-ra_gunijiet ta’ dan it-tibdil. Ma jista’ jsir
ebda tibdil ming_hajr ma ting_hata s-setg_ha g_haldaqshekk.
(2) Fil-ka_z ta’ medi_cini esportati bil-posta n-nuqqas tat- t_haris
ta’ din il-kondizzjoni jista’ j_gib dewmien jew konfiska tal-
pakki fil-pajji_z tad-destinazzjoni.
*_Hassar il-kelmiet li ma jg_hoddux.
  42      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
FORMULA _C 
_g Artikolu 14 (1)_h
ORDINANZA DWAR IL-MEDI_CINI PERIKOLU_ZI (KAPITOLU 101)
Nru. ta’ l-Awtorizzazzjoni ...............
Nru. tal-File ....................................
AWTORIZZAZZJONI G_HALL-IMPORTAZZJONI
Bis-sa_h_ha ta’ l-Ordinanza dwar il-Medi_cini Perikolu_zi (Kapitolu
101) (hawnhekk i_zjed ’il quddiem imsej_ha "l-Ordinanza"), it-Tabib
Prin_cipali tal-Gvern b’din jawtorizza*
(hawnhekk i_zjed ’il quddiem imsejja_h
"l-importatur") li jimporta l-medi_cini msemmijin fl-Iskeda li hawn
ma’ din, minn#
Din l-awtorizzazzjoni hija ma_hru_ga ta_ht il-kondizzjonijiet li
_gejjin: 
l. Il-medi_cini g_handhom ji_gu importati qabel (data).
2. Din l-awtorizzazzjoni mhix li_cenza g_hall-pussess jew
fornitura tal-medi_cini importati.
3. Din l-awtorizzazzjoni ma te_hlisx lill-importatur milli
j_hares ir-regolamenti tad-Dwana li jkunu jse_h_hu f’dak i_z-_zmien
dwar l-importazzjoni ta’ merkanzija f’Malta jew dwar it-trasbord
ta’ merkanzija f’Malta jew ir-regolamenti tal-Posta li f’dak i_z-
_zmien ikunu jse_h_hu f’Malta.
4. Din l-awtorizzazzjoni tg_hodd biss g_hall-importatur u tista’
ti_gi m_hassra f’kull _zmien li jkun mit-Tabib Prin_cipali tal-Gvern li
lilu g_handha f’dak il-ka_z ting_hata lura minnufih. G_handha ti_gi
ippre_zentata g_hall-ispezzjoni meta mitluba minn persuna
awtorizzata g_halhekk.
5. Din l-awtorizzazzjoni, jekk ma tkunx _giet qabel im_hassra,
g_handha ti_gi ippre_zentata lill-Kontrullur tad-Dwana meta ssir l-
importazzjoni u g_handha ting_hata lura lill-Kontrullur tad-Dwana
meta ti_gi importata l-a_h_har partita ta’ medi_cini.
6. Jekk l-importazzjoni tal-medi_cini kollha msemmijin fl-
Iskeda ma tkunx saret qabel id-data msemmija fil-kondizzjoni Nru.
1 din l-awtorizzazzjoni g_handha minnufih wara dik id-data ting_hata
lura lit-Tabib Prin_cipali tal-Gvern.
*Ni_z_zel l-isem u 1-indirizz postali s_hi_h ta’ l-importatur. 
#Ni_z_zel 1-isem u 1-indirizz postali s_hi_h ta’ l-esportatur.
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    43
7. Il-kopja ta’ l-awtorizzazzjoni g_hall-esportazzjoni, jekk
ikun hemm, li takkumpanja l-medi_cini, g_handha tinbag_hat lit-Tabib
Prin_cipali tal-Gvern minnufih malli ssir l-importazzjoni tal-
medi_cini.
(Data) .....................................
........................................
(Firma u timbru tat-Tabib
 Prin_cipali tal-Gvern).
 
SKEDA li fiha jissemmew il-medi_cini li g_handhom ji_gu importati u
l-kwantitajiet tag_hhom:
Din l-awtorizzazzjoni m’g_handhiex to_hro_g mill-pussess ta’ l-importatur sakemm
ting_hata lura lit-Tabib Prin_cipali tal-Gvern jew lill-Kontrullur tad-Dwana, li g_handu
jikteb dak li jin_htie_g fuq id-dahar ta_c-_certifikat u jibg_hat lura l-awtorizzazzjoni lit-
Tabib Prin_cipali tal-Gvern.
INDURSAR MILL-KONTRULLUR TAD-DWANA
 meta ssir l-Importazzjoni
Data Deskriz-
zjoni tal-
medi_cini 
importati
Numru u data 
ta’ l-Awtoriz-
zazzjoni g_hall-
Esportazzjoni
Kwantit_a    Kif importata L-Entry 
tad-Dwana  
jew Nru.  
tal-Pakk
 Firma u timbru 
tal-Kontrullur 
tad-Dwana
e_zempju: 
mal- ........... 
(fil-ka_z ta’ 
bastiment), jew 
b’pakk postali 
irre_gistrat jew 
b’kaxxa postali 
assigurata
Il-Kontrullur tad-Dwana jibg_hat lura lit-Tabib Prin_cipali tal-Gvern din l-awtorizzazzjoni,
meta l-medi_cini kollha msemmijin fiha jkunu _gew importati.
  44      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
FORMULA D 
_g Artikolu 16 (1)_h
ORDINANZA DWAR IL-MEDI_CINI PERIKOLU_ZI (KAPITOLU 101)
LI_CENZA G_HALL-_GARR TA’ MEDI_CINI PERIKOLU_ZI
 FIL-KORS TAL-VJA_G_G
..................................................................................... huwa b’din
awtorizzat li j_gorr il-medi_cini perikolu_zi msemmijin hawn ta_ht
minn ........................................... g_hal ...........................................  
Xorta u kwantit_a  tal-medi_cini perikolu_zi......................................
Partikolaritajiet dwar l-awtorizzazzjoni
g_hall-esportazzjoni (jew _certifikat ta’
tibdil ta’ destinazzjoni, jekk ikun
hemm) dwar il-medi_cini ............................................................. 
Isem tal-bastimenti li bih il-medi_cini
jkunu n_giebu f’Malta ..................................................................
Data ta’ meta waslu ........................................................................ 
Numru tal-pakki ............................................................................. 
Marki u numri fuq il-pakki ............................................................. 
Din il-li_cenza hija ma_hru_ga ta_ht dawn il-kondizzjonijiet li _gejjin:
(1) Din il-li_cenza tg_hodd biss g_hall-_garr tal-medi_cini hawn fuq
imsemmijin.
(2) Il-_garr tal-medi_cini g_handu jsir bejn ................. a.m./p.m.
u ................... a.m./p.m. fil- ........................... .19.... .
(3) Jekk il-_garr tal-medi_cini ma jsirx fil-_hinijiet u fil-jum
stabbiliti, din il-li_cenza g_handha ting_hata lura minnufih lill-
Kontrullur tad-Dwana; u f’kull ka_z g_handha ting_hata lura malli jsir
il-_garr.
(4) Il-medi_cini m’g_handhomx jin_garru jekk ma jkunx hemm
pre_zenti uffi_cjal tad-Dipartiment tad-Dwana.
(5) Din il-li_cenza ma tawtorizzax lill-persuna msemmija hawn
fuq li jkollha fil-pussess tag_hha l-medi_cini _hlief biex i_g_gorrhom
skond din il-li_cenza.
(6) Il-pakki li jkun fihom il-medi_cini m’g_handhomx jinfet_hu
jew jitqattg_hu waqt il-_garr.
(7) Din il-li_cenza g_handha tin_gieb f’kull _zmien meta ti_gi
mitluba minn persuna awtorizzata g_halhekk.
 (Data) .........................
..............................................
(Firma u timbru tal-
Kontrullur tad-Dwana).
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    45
FORMULA E 
_g Artikolu 18 (1)_h
ORDINANZA DWAR IL-MEDI_CINI PERIKOLU_ZI (KAPITOLU 101)
_CERTIFIKAT TA’ TIBDIL TA’ DESTINAZZJONI
Jien, b’dan ni_c_certifika illi awtorizzajt illi d-destinazzjoni tal-
partita tal-medi_cini, li hawn ta_ht jinsabu dettalji dwarhom, ti_gi
mibdula f’dik imsemmija hawn ta_ht  - 
 Dan i_c-_certifikat huwa ma_hru_g ta_ht il-kondizzjonijiet li _gejjin:
(1) Il-kopja duplikata ta’ dan i_c-_certifikat g_handha
takkumpanja 1-merkanzija g_hall-post ta’ destinazzjoni, u g_hal dan
l-iskop g_handha ting_hata lill-kaptan tal-bastiment li mieg_hu
tintbag_hat il-merkanzija.
(2) Dan i_c-_certifikat ma je_hles lil ebda persuna li jkollha
x’taqsam mal-_garr tal-partita tal-medi_cini spe_cifikata hawn fuq li
t_hares ir-regolamenti tad-dwana li jkunu jse_h_hu f’dak i_z-_zmien
dwar l-esportazzjoni ta’ merkanzija minn Malta.
(3) Dan i_c-_certifikat jiswa biss g_hall-merkanzija u g_ha_z-_zmien
imsemmijin hawn fuq, u jista’ jit_hassar f’kull _zmien.
(4) Jekk il-partita tal-medi_cini ma tin_garrx minn Malta fi_z-
_zmien imsemmi hawn fuq, dan i_c-_certifikat g_handu jing_hata lura lit-
Deskrizzjoni u kwantitajiet tal-medi_cini .........................................
Isem tal-bastiment li bih il-merkanzija
n_giebet f’Malta .........................................
Isem u indirizz ta’ l-esportatur .........................................
Numru u data ta’ l-awtorizzazzjoni g_hall-
esportazzjoni u minn min ma_hru_ga l-
awtorizzazzjoni .........................................
Isem u indirizz tad-destinatarju ori_ginali
msemmi fl-awtorizzazzjoni g_hall-
esportazzjoni .........................................
Isem u indirizz tad-destinatarju li lilu skond
it-tibdil ta’ destinazzjoni kif awtorizzat
ser tintbag_hat il-merkanzija .........................................
Numru u data ta_c-_certifikat ta’ l-
importazzjoni (u minn min ma_hru_ga l-
awtorizzazzjoni) li bih _gie awtorizzat it-
tibdil ta’ destinazzjoni .........................................
Isem tal-bastiment li fuqu 1-merkanzija hija
awtorizzata li ti_gi me_huda barra minn
Malta .........................................
_Zmien li fih il-merkanzija g_handha tin_garr
minn Malta .........................................
  46      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
Tabib Prin_cipali tal-Gvern.
(5) Dan i_c-_certifikat g_handu jin_gieb f’kull _zmien meta mitlub
minn persuna awtorizzata g_halhekk.
(Data) ........................
.........................................
(Firma u timbru tat-Tabib
Prin_cipali tal-Gvern)
Nota:                
(1) Meta g_handu jsir xi tibdil f’din l-awtorizzazzjoni din
g_handha tinbag_hat lura flimkien ma’ talba biex isir dan it-
tibdil u dikjarazzjoni tar-ra_gunijiet ta’ dan it-tibdil. Ma
jista’ jsir ebda tibdil ming_hajr awtorizzazzjoni.
(2) Dan id-dokument g_handu jingieb quddiem l-awtoritajiet
kompetenti tal-pajji_z li minnu l-merkanzija tg_haddi, sew
jekk ti_gi trasbordata jew le. In-nuqqas tat-t_haris ta’ din il-
kondizzjoni jista’ j_gib dewmien jew konfiska tal-
merkanzija.
MEDI_CINIPERIKOLU_ZI   _g K AP.101.    47
TABELLA I
KATEGORIJA I
Il-forom stereoisomeri_ci tas-sustanzi elekanti f’din il-Kategorija li ma jkunux
cathine (2) kull meta l-e_zistenza ta’ forom b_hal dawk tkun possibbli.
L-imlu_ha tas-sustanzi elenkati f’din il-Kategorija kull meta l-e_zistenza ta’ forom
b_hal dawk tkun possibbli u dawn ma jkunux l-imlu_ha ta’ cathine.
KATEGORIJA II
L-imlu_ha tas-sustanzi elenkati f’din il-Kategorija kull meta l-e_zistenza ta’ mlu_ha
b_hal dawk tkun possibbli.
KATEGORIJA III
IT-TIELET SKEDA Mi_zjuda:VI .1994.21.
Emendata:
A.L. 278 ta’ l-2003
A.L. 1 ta’ l-2004.
_g Artikolu 22 (1D)_h
Sustanza Kodi_ci NK
(jekk ikun differenti)
Kodi_ci NK CAS No (1)
1-Phenyl-2-propanone Phenylacetone 2914 31 00 103-79-7
N-acetylanthranilic acid
Isosafrol (cis + trans)
2-Acetamidobenzoic
acid
2924 23 00
2932 91 00
89-52-1
120-58-1
3,4-methylenedioxyphenl-
propan-2-one
1-(1,3-Benzodioxol-
5-yl)propan-2-one
2932 92 00 4676-39-5
Piperonal 2932 93 00 120-57-0
Safrole 2932 94 00 94-59-7
Ephedrine  2939 41 00 299-42-3
Pseudoephedrine 2939 42 00 90-82-4
Norephedrine
Ergometrine 
Ex 2939 49 00
2939 61 00
14838-15-4
60-79-7
Ergotamine  
Lysergic acid  
2939 62 00
2939 63 00
113-15-5
82-58-6
Sustanza Kodi_ci NK
(jekk ikun differenti)
Kodi_ci NK CAS No (1)
Acetic anhydride   2915 24 00 108-24-7
Phenylacctic acid   2916 34 00 103-82-2
Anthranilic acid   2922 43 00 118-92-3
Piperidine   2933 32 00 110-89-4
Potassium permanganate 2841 61 00 7722-64-7
Sustanza Kodi_ci NK
(jekk ikun differenti)
Kodi_ci NK CAS No (1)
Hydrochloric acid Hydrogen chloride 2806 10 00 7647-01-0
Sulphuric acid
Toluene
2807 00 10
2902 30 00
7664-93-9
108-88-3
  48      KAP. 101. _h          MEDI_CINIPERIKOLU_ZI
L-imlu_ha tas-sustanzi elenkati f’din il-Kategorija kull meta l-e_zistenza ta’ forom
b_hal dawk tkun possibbli u dawn ma jkunux l-imlu_ha ta’ hydrochloric acid u
sulphuric acid.
(1) CAS No. ifisser Chemical Abstract Service Registry Number li hu
identifikatur numeriku uniku u spe_cifiku g_hal kull sustanza u l-istruttura tag_hha.
CAS No. hu spe_cifiku g_hal kull isomer u g_hal kull mel_h ta’ kull isomer. G_halhekk
CAS Nos. g_hall-imlu_ha tas-sustanzi hawn qabel elenkati huma differenti minn dawk
mog_htija.
(2) Imsemmi wkoll (1)-norpseudoephedrine, CN code 2939 43 00, CAS No 492-
39-7.
TABELLA II
ACETIC ANHYDRIDE 
ACETONE
ANTHRANILIC ACID 
ETHYL ETHER 
PHENYLACETIC ACID 
PIPERIDINE 
METHYL  ETHYL KETONE 
TOLUENE
POTASSIUM PERMANGANATE 
SULPHURIC ACID 
HYDROCHLORIC ACID
Il-mel_h tas-sustanzi mni_z_zlin f’din it-Tabella kull meta jkun possibbli li je_zisti dak
il-mel_h.
Ethyl ether
Acetone
Diethyl ether  2909 11 00
2914 11 00
60-29-7
67-64-1
Methylethylketone Butanone 2914 12 00 78-93-3
