INKURA_G_GIMENTTA’INDUSTRJI_GODDA   _g K AP. 53.
KAPITOLU 53
ATT DWAR L-INKURA_G_GIMENT TA’ 
INDUSTRJI _GODDA
Biex i_hassar u jag_hmel isse_h_h mill-_gdid b’emendi l-li_gi dwar l-
inkura_g_giment ta’ industrji _godda.
(17 ta’ Lulju, 1925)*
Sar li_gi bl-ATT X ta’ l-1925, kif emendat bl-Atti: VI ta’ l-1947, VIII ta’
l-1950; bl-Ordinanzi ta’ Emer_genza: XV ta’ l-1958, XXI ta’ l-1959; bl-
Ordinanza XXV ta’ l-1962; bl-Avvi_z Legali 4 ta’ l-1963; bl-Atti: X ta’ l-
1963, XXVII ta’ l-1967; bl-Avvi_z Legali 148 ta’ l-1975; u bl-Atti XI ta’ l-
1977 u XXIV ta’ l-1995.
Titolu fil-qosor.
Industrji _Godda.
Tifsir. 
Emendat: 
VI.1947.2; 
XV.1958.2; 
XXI.1959.33; 
XXV.1962.2, 4; 
A.L. 4 ta’ l-1963. 
Sostitwit: 
XXVII.1967.20.
Kap. 202.
2.# F’dan l-Att-
"il-Korporazzjoni" tfisser il-Korporazzjoni g_hal _Zvilupp ta’
Malta mwaqqfa bl-artikolu 3 ta’ l-Att dwar il-Korporazzjoni g_hal
_Zvilupp ta’ Malta;
"industrja _gdida" tfisser kull intrapri_za jew pro_cess ta’
produzzjoni, manifattura jew titjib ta’ og_gett, prodott jew xog_hol,
mibdijin g_hall-ewwel darba f’Malta.
Setg_ha tal-Ministru 
li jag_hti jeddijiet 
esklussivi g_hall-
e_zer_cizzju ta’ 
industrji _godda. 
Emendat: 
VIII.1950.2; 
XV.1958.2; 
XXI.1959.33; 
XXV.1962.2,4; 
A.L. 4 ta’ l-1963; 
XXVII.1967.20; 
XI.1977.2.
3. (1) Il-Ministru responsabbli g_hall-i_zvilupp, wara
konsultazzjoni mal-Korporazzjoni, jista’ jag_hti jedd esklussiv
sabiex tinbeda u ti_gi e_zer_citata f’Malta industrja _gdida g_hal numru
spe_cifikat ta’ snin u ta_ht dawk il-kondizzjonijiet li jidhirlu sewwa li
jistabbilixxi.
(2) Qabel ma jag_hti dak il-jedd kif dispost fis-subartikolu (1)
ta’ dan l-artikolu, il-Ministru responsabbli g_hall-i_zvilupp, wara
konsultazzjoni mal-Korporazzjoni, jista’ j_gieg_hel lill-applikant li
j_gib garanzija tajba u bi_z_zejjed, li tkun tog_h_gbu b’ammont li f’kull
ka_z ikun iffissat mill-Ministru responsabbli g_hall-i_zvilupp, g_hat-
t_haris s_hi_h u xieraq mill-applikant u minn dawk li kisbu jew wirtu l-
jedd ming_handu tal-kondizzjonijiet ta’ l-g_hoti tal-jedd. F’ka_z ta’
nuqqas f’xi jew ksur ta’ xi kondizzjoni b_hal dik, l-ammont tal-
garanzija jew dak is-sehem minnha illi l-Ministru responsabbli
g_hall-i_zvilupp jista’ fid-diskrezzjoni tieg_hu jaqta’, jirb_hu l-Gvern.
Setg_ha tal-Ministru 
li jidde_cidi jekk 
industrja hix 
industrja _gdida.
(3) Imiss biss lill-Ministru responsabbli g_hall-i_zvilupp li
jidde_cidi, wara konsultazzjoni mal-Korporazzjoni, jekk industrja
g_handhiex titqies industrja _gdida g_hall-finijiet ta’ dan l-Att, u fl-
e_zer_cizzju tas-setg_hat tieg_hu hu jista’ jqis b_hala _gdida industrja, li
kienet _ga’ te_zisti, i_zda li hija jew li kienet immexxija fi_c-_cokon, jew
b’intervalli, jew li tkun ilha ma _giet e_zer_citata g_hal i_zjed minn sitt
*Ara Notifikazzjoni tal-Gvern Nru. 187 tas-17 ta’ Lulju. 1925.
#Me_hudin rispettivament mill-art. 15(l) u mill-art. 2(3) ta’ l-Edizzjoni Riveduta
tal-Li_gjiet ta’ Malta ta’ l-1942 kif sussegwentement emendata.
 2      KAP. 53._h     INKURA_G_GIMENTTA’INDUSTRJI_GODDA  
xhur:
I_zda f’kull ka_z b_hal dan il-kon_cessjonarju tal-jedd esklussiv
g_handu jintrabat li jmexxi l-industrja b’mezzi ta’ produzzjoni
_godda jew i_zjed vanta_g_gju_zi.
Lil min tista’ ssir 
il-kon_cessjoni. 
Emendat: 
VI.1947.2; 
XV. 1958.2; 
XXV.1962.2, 4; 
A.L. 4 ta’ l-1963. 
Sostitwit: 
XXVII.1967.20.
4. Il-kon_cessjoni ta_ht l-a_h_har artikolu qabel dan ma tistax
issir lil min ma jkunx _cittadin ta’ Malta jew lil xi ditta jew so_cjet_a li
ma tkunx kollha kemm hi jew prin_cipalment ta’ _cittadini ta’ Malta
jew kontrollata minnhom:
I_zda din il-kon_cessjoni tista’ ssir lil kull persuna, ditta jew
so_cjet_a o_hra -
(a) jekk ma tkunx saret talba identika minn _cittadin ta’
Malta jew minn ditta jew minn so_cjet_a li tkun kollha
kemm hi jew prin_cipalment ta’ _cittadini ta’ Malta jew
kontrollata minnhom, f’dak i_z-_zmien u b’dawk il-
kondizzjonijiet kif il-Ministru responsabbli g_hall-
i_zvilupp jidhirlu xieraq li g_handu jistabbilixxi; jew
(b) jekk dik il-persuna, ditta jew so_cjet_a o_hra jintrabtu li
jimpjegaw numru ra_gonevoli ta’ _haddiema Maltin jew
juru illi, mill-anqas, in-nofs tal-kapital me_htie_g g_hat-
twaqqif ta’ l-industrja l-_gdida jkun ta’ _cittadini ta’
Malta.
Talba g_hall-
kon_cessjoni ta’ 
jedd esklussiv. 
Emendat: 
VI.1947.2; 
XV.1958.2;
XXI. 1959.33; 
XXVII.1967.20.
5. It-talba g_hall-kon_cessjoni ta’ jedd esklussiv ta_ht l-artikolu
3 g_handha tintbag_hat lill-Korporazzjoni flimkien ma’ prospett li
juri x-xorta u l-iskop ta’ l-industrja _gdida li sejra ssir, u dawk id-
dettalji l-o_hra li jkunu me_htie_ga biex ifissru kif tin_hadem.
Pubblikazzjoni tat-
talba. 
Emendat: 
XV.1958.2; 
XXV.1962.2, 4; 
A.L. 4 ta’ l-1963; 
XXVII. 1967.20; 
XI.1977.2.
6. (1)  It-talba hawn fuq imsemmija g_handha ti_gi ma_hru_ga fil-
Gazzetta tal-Gvern u kull persuna interessata tista’ tag_hmel
oppo_zizzjoni g_haliha.
(2) Meta t-talba ssir minn persuna li ma tkunx _cittadin ta’
Malta jew minn ditta jew so_cjet_a li ma tkunx kollha kemm hi jew
prin_cipalment ta’ _cittadini ta’ Malta jew kontrollata minnhom,
g_handha ti_gi msemmija wkoll din i_c-_cirkostanza.
(3) Ebda de_ci_zjoni ma ti_gi me_huda mill-Ministru responsabbli
g_hall-i_zvilupp dwar din it-talba qabel l-eg_hluq ta’ mill-anqas sitt
_gimg_hat mid-data tal-pubblikazzjoni hawn fuq imsemmija. 
Setg_ha tal-Ministru 
li jilqa’ jew ji_c_had 
talbiet. Emendat:
XV.1958.2; 
XXI. 1959.33; 
XXV. 1962.2,4; 
A.L. 4 ta’ l-1963; 
XXVII. 1967.20; 
XI.1977.2.
7. Il-Ministru responsabbli g_hall-i_zvilupp, wara li jisma’ l-
Korporazzjoni, jista’ jikkunsidra kull opposizzjoni li ssir g_hat-talba
jew talbiet ta’ jedd esklussiv, u jilqa’ wa_hda minn dawk it-talbiet
jew ji_c_hadhom kollha.
INKURA_G_GIMENTTA’INDUSTRJI_GODDA   _g K AP. 53.
Il-kon_cessjoni 
g_handha tin_hare_g 
fil-Gazzetta tal-
Gvern. 
Emendat: 
VI.1947.2; 
XV. 1958.2; 
XXV.1962.2; 
A.L. 4 ta’ l-1963; 
X.1963.2; 
XI.1977.2.
8. Il-kon_cessjoni ta’ jedd esklussiv skond l-artikolu 3 jew it-
ti_gdid tag_hha kif jing_had i_zjed ‘il quddiem, ji_gu ffirmati mill-
Ministru responsabbli g_hall-i_zvilupp u ma_hru_ga fil-Gazzetta tal-
Gvern u f’gazzetta o_hra.
G_hal kemm _zmien 
tin_g_hata l-
kon_cessjoni. 
Emendat: 
XV.1958.2; 
XXV.1962.2,4; 
A.L. 4 ta’ l-1963; 
XI.1977.2.
9. I_z-_zmien ta’ kull kon_cessjoni ji_gi stabbilit jew im_gedded
mill-Ministru responsabbli g_hall-i_zvilupp g_hal _zmien li kollu
flimkien m’g_handux jiskorri _hamsin sena.
T_hassir tal-
kon_cessjoni. 
Emendat: 
XV.1958.2; 
XXV. 1962.2, 4; 
A.L. 4 ta’ l-1963; 
XI.1977.2.
10. (1) Matul i_z-_zmien li g_halih ikun _gie mog_hti jew
im_gedded jedd esklussiv g_hat-tmexxija ta’ industrja _gdida, il-
Ministru responsabbli g_hall-i_zvilupp jista’ jordna t-t_hassir tal-
kon_cessjoni, min_habba li l-_hti_giet ra_gonevoli tal-pubbliku li
g_halihom il-jedd esklussiv ikun _gie mog_hti ma jkunux _gew
moqdija, jew meta jinsab li _gew miksura l-kondizzjonijiet tal-
kon_cessjoni, jew g_hal xi ra_guni o_hra tajba.
(2) Kull persuna tista’ titlob it-t_hassir tal-kon_cessjoni g_hal
wa_hda mir-ra_gunijiet hawn fuq imsemmija, basta li turi li g_handha
ra_guni tajba g_hal dik it-talba u _g_gib il-provi me_htie_ga.
(3) It-t_hassir ji_gi, f’kull ka_z, ma_hru_g fil-Gazzetta tal-Gvern u
f’gazzetta o_hra.
Danni g_hall-
vjolazzjoni. 
Emendat: 
A.L. 148 ta’ l-
1975;
XXIV.1995.362.
11. Kull min bil-qerq jikser kon_cessjoni mag_hmula bis-sa_h_ha
ta’ l-artikolu 3, jista’, fuq talba tal-kon_cessjonarju, ji_gi kkundannat
mill-Qorti _Civili, Prim’ Awla, g_hall-_hlas tad-danni u l-img_haxijiet,
jew g_hall-_hlas ta’ penali ta’ mhux anqas minn g_haxar liri u mhux
i_zjed minn _hames mitt lira, jew g_har-radd tal-qlig_h kollu li jkun
g_hamel bil-ksur tal-kon_cessjoni.
Konfiska tal-
makkinarju w_zat 
fil-ksur tal-
kon_cessjoni.
12. Fil-ka_z imsemmi fl-a_h_har artikolu qabel dan, il-qorti tista’,
fuq talba ta’ l-attur, tordna li l-makni jew mezzi o_hra industrjali
w_zati fil-ksur tal-kon_cessjoni ji_gu ikkonfiskati, kollha jew bi_c_ca
minnhom, jew mog_htija bi proprjet_a lill-kon_cessjonarju, bla _hsara
ta’ kull kumpens ie_hor kif stabbilit f’dak l-artikolu.
Setg_ha tal-qorti li 
tordna li ting_hata 
garanzija meta 
jintalab il-_hru_g ta’ 
mandat ta’ 
deskrizzjoni, e_c_c.
13. Jekk, sabiex ti_gi ikkawtelata l-pretensjoni tal-konfiska
imsemmija fl-a_h_har artikolu qabel dan, issir talba g_hall-_hru_g ta’
mandat ta’ deskrizzjoni jew ta’ sekwestru jew ta’ qbid jew ta’
inibizzjoni, il-qorti tista’, qabel ma to_hro_g dan il-mandat, tordna
lir-rikorrent li jag_hti garanzija.
Preskrizzjoni ta’ l-
azzjoni _civili.
14. L-azzjonijiet _civili li jitnisslu minn dan l-Att ji_gu preskritti
bl-eg_hluq ta_z-_zmien ta’ _hames snin.
 4      KAP. 53._h     INKURA_G_GIMENTTA’INDUSTRJI_GODDA  
Setg_ha tal-Ministru 
li jag_hmel, ibiddel 
jew i_hassar 
regolamenti. 
Emendat: 
XV.1958.2; 
XXV.1962.2, 4; 
A.L. 4 ta’ l-l963; 
XI.1977.2. 
Kap. 9.
15. Il-Ministru responsabbli g_hall-i_zvilupp jista’ jag_hmel, u
wara li jkun g_hamel, ibiddel jew i_hassar regolamenti fuq _hwejje_g li
g_handhom x’jaqsmu mal-kon_cessjoni ta’ jeddijiet esklusivi g_hat-
tmexxija ta’ industrji _godda, u jista’ jordna li kull min jikser dawn
ir-regolamenti je_hel, meta jinsab _hati, il-pieni stabbiliti g_hall-
kontravvenzjonijiet fil-Kodi_ci Kriminali.
Funzjonijiet o_hra 
tal-Korporazzjoni. 
Emendat: 
VI.1947.2; 
XV.1958.2; 
XXI.1958.33; 
XXV. 1962.2,4; 
A.L. 4 ta’ l-1963. 
Sostitwit: 
XXVII.1967.20.
16. Kull kwistjoni ta’ natura teknika li tinqala’ ta_ht dan l-Att
g_handha tin_gieb g_hall-e_zami quddiem il-Korporazzjoni.
