PRO_CEDURI_GUDIZZJARJI(U_ZUTA’L-ILSIENINGLI_Z)  _gKAP. 189.  1
KAPITOLU 189
ATT DWAR PRO_CEDURI _GUDIZZJARJI
 (U_ZU TA’ L-ILSIEN INGLI_Z)
Biex jipprovdi g_hall-u_zu ta’ l-ilsien Ingli_z fi pro_ceduri _gudizzjarji f’_certi
ka_zijiet.
(15 ta’ Settembru, 1965)*
Sar li_gi bl-ATT XXXII ta’ l-1965, kif emendat bl-Att XI ta’ l-1973.
Titolu fil-qosor. 
(U_zu ta’ l-Ilsien Ingli_z).
Pro_ceduri f’qorti 
ta’ _gurisdizzjoni 
_civili.
2. F’qorti ta’ _gurisdizzjoni _civili -
(a) meta l-partijiet kollha jkunu persuni li jitkellmu bl-
Ingli_z, il-qorti g_handha tordna illi l-pro_ceduri jsiru bl-
ilsien Ingli_z;
(b) meta wa_hda jew i_zjed mill-partijiet tkun jew ikunu
jitkellmu bil-Malti u wa_hda jew i_zjed tkun jew ikunu
jitkellmu bl-Ingli_z u l-partijiet kollha li jitkellmu bil-
Malti jag_hmlu dikjarazzjoni fl-inkartament tal-qorti li
ja_c_cettaw li l-pro_ceduri jsiru bl-ilsien Ingli_z, jew meta
ebda wa_hda mill-partijiet ma tkun la persuna li
titkellem bil-Malti u l-anqas persuna li titkellem bl-
Ingli_z, il-qorti tista’ tordna li l-pro_ceduri jsiru bl-ilsien
Ingli_z;
(_c) meta xi wa_hda mill-partijiet tkun persuna li titkellem
bl- Ingli_z u ebda wa_hda mill-partijiet ma tkun persuna
li titkellem bil-Malti, il-qorti g_handha tordna illi l-
pro_ceduri jsiru bl-ilsien Ingli_z;
(d) meta qorti tkun ordnat li l-pro_ceduri jsiru bl-ilsien
Ingli_z, dak l-ilsien g_handu ji_gi w_zat fl-istadji kollha
sussegwenti tal-pro_ceduri, kemm-il darba l-ordni ma
ji_gix revokat minn dik il-qorti jew minn xi qorti o_hra li
quddiemha jkunu pendenti l-pro_ceduri;
(e) in-noti tad-deposizzjoni tax-xhieda g_handhom ji_gu
miktuba bil-Malti, _hlief meta d-deposizzjoni ting_hata
bl-Ingli_z, f’liema ka_z dawk in-noti g_handhom ji_gu
miktuba bl-Ingli_z:
I_zda meta n-noti ji_gu miktuba bl-Ingli_z fi
pro_ceduri li jsiru bl-ilsien Malti jew bil-Malti fi
pro_ceduri li jsiru bl-ilsien Ingli_z, g_handha titqieg_hed
mir-re_gistratur fl-inkartament kemm jista’ jkun malajr
traduzzjoni ta’ dawk in-noti fl-ilsien li bih ikunu qed
isiru l-pro_ceduri.
*Ara Notifikazzjoni tal-Gvern Nru. 545 tas-17 ta’ Settembru, 1965.
 2      KAP. 189._h PRO_CEDURI_GUDIZZJARJI(U_ZUTA’L-ILSIENINGLI_Z)
Pro_ceduri f’qorti 
ta’ _gurisdizzjoni 
kriminali.
3. F’qorti ta’ _gurisdizzjoni kriminali -
(a) meta l-persuni kollha akku_zati jkunu jitkellmu bl-Ingli_z,
il-qorti g_handha tordna illi l-pro_ceduri jsiru bl-ilsien
Ingli_z;
(b) meta minn _zew_g persuni jew i_zjed akku_zati flimkien
wa_hda jew i_zjed tkun jew ikunu jitkellmu bil-Malti u
wa_hda jew i_zjed tkun jew ikunu jitkellmu bl-Ingli_z u l-
persuni kollha li jitkellmu bil-Malti hekk akku_zati
jag_hmlu dikjarazzjoni fl-inkartament tal-qorti li
ja_c_cettaw li l-pro_ceduri jsiru bl-ilsien Ingli_z, jew meta
ebda wa_hda mill-partijiet ma tkun la persuna li
titkellem bil-Malti u l-anqas persuna li titkellem bl-
Ingli_z, il-qorti tista’ tordna li l-pro_ceduri jsiru bl-ilsien
Ingli_z;
(_c) meta minn _zew_g persuni jew i_zjed akku_zati flimkien
wa_hda jew i_zjed tkun jew ikunu jitkellmu bl-Ingli_z u
ebda wa_hda mill-o_hrajn ma tkun titkellem bil-Malti, il-
qorti g_handha tordna li l-pro_ceduri jsiru bl-ilsien
Ingli_z;
(d) meta qorti tkun ordnat li l-pro_ceduri jsiru bl-ilsien
Ingli_z, dak l-ilsien g_handu ji_gi w_zat fl-istadji kollha
sussegwenti tal-pro_ceduri, kemm-il darba l-ordni ma
ji_gix revokat minn dik il-qorti jew minn xi qorti o_hra li
quddiemha jkunu pendenti l-pro_ceduri;
(e) meta g_handha ti_gi miktuba d-deposizzjoni tax-xhieda,
dina g_handha ti_gi miktuba bil-Malti, _hlief meta
ting_hata bl-Ingli_z, f’liema ka_z g_handha ti_gi miktuba
bl-Ingli_z:
I_zda meta d-deposizzjoni ti_gi miktuba bl-Ingli_z fi
pro_ceduri li jsiru bl-ilsien Malti jew bil-Malti fi
pro_ceduri li jsiru bl-ilsien Ingli_z, g_handha titqieg_hed
mir-re_gistratur fl-inkartament kemm jista’ jkun malajr
traduzzjoni ta’ dik id-deposizzjoni fl-ilsien li bih ikunu
qed isiru l-pro_ceduri.
De_ci_zjoni jew 
digriet tal-qorti 
dwar l-ilsien. 
4. Fil-ka_zijiet kollha d-de_ci_zjoni jew digriet tal-qorti li
jistabbilixxi l-ilsien li bih g_handhom isiru l-pro_ceduri g_handu ji_gi
re_gistrat bl-ilsien li bih ikun _gie mog_hti, flimkien ma’ traduzzjoni
bl-Ingli_z jew bil-Malti, skond il-ka_z, meta xi wa_hda mill-partijiet
eg_hluq tlitt ijiem mid-data tad-de_ci_zjoni jew tad-digriet tapplika
g_hal dik it-traduzzjoni u tissodisfa lir-re_gistratur li ma tifhimx bl-
ilsien li bih tkun ing_hatat dik id-de_ci_zjoni jew digriet i_zda li tifhem
bl-ilsien li fih tkun qed titlob li ssir it-traduzzjoni.
Notifika ta’ atti. 5. (1) Meta g_handu ji_gi notifikat xi att lil xi persuna li r-
re_gistratur ikollu ra_guni li ja_hseb li titkellem bl-Ingli_z, ir-
re_gistratur g_handu jara li ssir traduzzjoni tieg_hu fl-ilsien Ingli_z
minn uffi_cjal tar-re_gistru u n-notifika ti_gi effettwata billi ti_gi
konsenjata kopja ta’ l-ori_ginal u t-traduzzjoni tieg_hu.
(2) Jekk, g_hal xi ra_guni tkun li tkun, it-traduzzjoni bl-Ingli_z ta’
xi att b_hal dak ma’ ti_gix notifikata lil persuna li titkellem bl-Ingli_z
dik il-persuna tista’ tag_hmel fir-re_gistru, jew tibag_hat lir-
PRO_CEDURI_GUDIZZJARJI(U_ZUTA’L-ILSIENINGLI_Z)  _gKAP. 189.  3
re_gistratur, b’kull mod, dikjarazzjoni fis-sens li hija persuna li
titkellem bl-Ingli_z u titlob traduzzjoni bl-Ingli_z ta’ l-att notifikat
lilha.
(3) Wara xi talba b_hal dik, ir-re_gistratur g_handu jara li ssir
traduzzjoni ta’ l-att kif intqal qabel u li ti_gi konsenjata lill-
applikant kemm jista’ jkun malajr; u, jekk f’xi ka_z b_hal dan it-talba
msemmija tasal fir-re_gistru tal-qorti mhux aktar tard mill-_hin
stabbilit g_hall-eg_hluq tieg_hu fit-tielet _gurnata tax-xog_hol wara d-
data tan-notifika tal-kopja ta’ l-att ori_ginali, kull terminu legali jew
_gudizzjarju li l-bidu tieg_hu jkun jiddependi min-notifika ta’ l-att
ori_ginali g_handu jibda jg_haddi mid-data tal-konsenja tat-
traduzzjoni.
(4) Jekk ji_gi pruvat illi l-imsemmija dikjarazzjoni ma tkunx
_giet mag_hmula  in bona fede, l-applikant ikun su_g_gett g_hal
pro_ceduri g_hal disprezz tal-qorti.
(5) Kopja bl-ilsien Ingli_z tad-disposizzjonijiet tas-subartikoli
(1) sa (4) inklu_zi ta’ dan l-artikolu g_handha ti_gi riprodotta jew
annessa ma’ kull kopja ta’ kull att li g_handu ji_gi notifikat lil xi
persuna.
Pro_ceduri 
_gudizzjarji o_hra. 
Emendat: 
XI. 1973. 377. 
Kap. 234.
Kap. 12. 
6. Bla _hsara g_had-disposizzjonijiet tas-subartikolu (4) ta’ l-
artikolu 315 ta’ l-Att dwar il-Bastimenti Merkantili, il-pro_ceduri
kollha _gudizzjarji li mhux provdut g_halihom spe_cifikatament fl-
artikoli ta’ qabel ta’ dan l-Att g_handhom isiru, dwar l-ilsien, skond
il-prin_cipji murija f’dawk l-artikoli u f’xi regoli mag_hmula skond l-
artikolu 29 tal-Kodi_ci ta’ Organizzazzjoni u Pro_cedura _Civili.
Persuni li jitkellmu 
bil-Malti u persuni 
li jitkellmu bl-
Ingli_z.
7. G_hall-finijiet ta’ dan l-Att -
(a) persuna li titkellem bil-Malti hija persuna li taf
bi_z_zejjed l-ilsien Malti biex tifhem sewwa u ssegwi l-
pro_ceduri li jsiru b’dak l-ilsien;
(b) persuna li titkellem bl-Ingli_z hija persuna li ma tafx
bi_z_zejjed l-ilsien Malti biex tifhem sewwa u ssegwi l-
pro_ceduri jekk isiru b’dak l-ilsien i_zda li tkun taf
bi_z_zejjed l-ilsien Ingli_z biex tifhem sewwa u ssegwi l-
pro_ceduri b’dak l-ilsien;
(_c) kull persuna g_handha titqies li tkun titkellem bil-Malti
kemm-il darba l-qorti ma tkunx sodisfatta li ma hux
hekk.
