SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G  _g K AP. 343.    1
KAPITOLU 343
ATT DWAR IS-SERVIZZI TA’ IMPIEG U TA_HRI_G
Biex jipprovdi g_hal Awtorit_a  Nazzjonali tax-Xog_hol, g_hat-twaqqif ta’ Korporazzjoni tax-
Xog_hol u Ta_hri_g u biex jirregola servizzi ta’ impieg u ta’ ta_hri_g u _hwejje_g konnessi u an_cillari
g_hal hekk.
7 ta’ Awissu, 1990
5 ta’ Novembru, 1990
1 ta’ Jannar, 1996
L-ATT XXVIII ta’ l-1990, kif emendat bl-Atti: XIII u XV ta’ l-1995, u XVI ta’ l-1997.
TAQSIM TA’ L-ATT
Artikoli
Taqsima I. Preliminari 1-2
Taqsima II. L-Awtorit_a  Nazzjonali tax-Xog_hol 3-4
Taqsima III. Korporazzjoni ta’ Xog_hol u Ta_hri_g 5-17
Taqsima IV. Disposizzjonijiet Amministrattivi u Finanzjarji dwar
il-Korporazzjoni 18-22
Taqsima V. A_genziji ta’ l-Impieg 23-25
Taqsima VI. Dokumentazzjoni dwar _Haddiema 26-28
Taqsima VII. Apprendisti u Trainees 29-45
Taqsima VIII. Twettiq, Reati u Pieni 46-53
Taqsima IX. Mixxellanji 54-56
SKEDA
  2      KAP. 343. _h        SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G
TAQSIMA I
Preliminari
Titolu fil-qosor.  1. It-titolu fil-qosor ta’ dan l-Att huwa l-Att dwar is-Servizzi
ta’ Impieg u Ta_hri_g.
Tifsir. 2. F’dan l-Att, kemm-il darba r-rabta tal-kliem ma tfissirx
xort’o_hra -
"a_genzija ta’ l-impieg" jew "negozju ta’ l-impieg" tfisser kull
attivit_a  imwettqa f’Malta g_har-rekluta_g_g ta’ persuni fl-impieg
f’Malta jew barra minn Malta;
"Awtorit_a " tfisser l-Awtorit_a  Nazzjonali tax-Xog_hol imwaqqfa
bl-artikolu 3;
"Bord" tfisser il-Bord tal-Korporazzjoni;
"dipendenti" tfisser individwi dipendenti g_hall-manteniment
tag_hhom, g_hal kollox jew fil-bi_c_ca l-kbira, minn individwu u li tkun
rigward dak l-individwu - 
(i) jekk mi_z_zewwe_g jew mi_z_zew_ga - martu, _zew_gha,
uliedu jew uliedha, jew ulied martu jew _zew_gha
minn _zwie_g ie_hor, ulied uliedu jew ulied uliedha
jekk il-_genituri tag_hhom ikunu mejta;
(ii) jekk ma jkunx mi_z_zewwe_g jew ma tkunx
mi_z_zew_ga uliedu jew uliedha, missieru jew
missierha, jew ommu jew ommha, _hutu jew
_hutha li ma jkunux mi_z_zew_gin;
(iii) jekk ikun armel jew tkun armla - uliedu jew
uliedha, ulied uliedu jew ulied uliedha jew ulied
martu jew _zew_gha minn _zwie_g ie_hor, jekk il-
_genituri tag_hhom ikunu mejta;
"Direttur" tfisser id-Direttur tax-Xog_hol u tinkludi kull uffi_cjal
tad-Dipartiment tax-Xog_hol li jkun awtorizzat mid-Direttur li
ja_gixxi f’ismu;
"Korporazzjoni" tfisser il-Korporazzjoni ta’ Xog_hol u Ta_hri_g
imwaqqfa bl-artikolu 5 u sa fejn ikun hekk awtorizzat tinkludi kull
uffi_cjal tal-korporazzjoni awtorizzat minnha g_hal dan il-g_han;
"Ministru" tfisser il-Ministru responsabbli g_hax-xog_hol u
tinkludi, sal-limitu ta’ l-awtorit_a  mog_htija, kull persuna awtorizzata
mill-imsemmi Ministru g_hal hekk g_hal xi g_han ta’ dan l-Att;
"persuna" tinkludi korp ta’ persuni u kull enti morali stabbilit
b’li_gi;
"Re_gistru" tfisser ir-Re_gistru msemmi fl-artikolu 11; 
"sena finanzjarja" tfisser il-perijodu ta’ tnax-il xahar li jag_hlaq
fit-tletin ta’ Settembru ta’ kull sena:
I_zda l-ewwel sena finanzjarja tal-Korporazzjoni g_handha
tibda mal-bidu fis-se_h_h ta’ dan l-Att u g_handha tag_hlaq fit-tletin ta’
Settembru tas-sena ta’ wara;
"tistabbilixxi" tfisser tistabbilixxi b’regolamenti mag_hmulin bis-
SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G  _g K AP. 343.    3
sa_h_ha ta’ dan l-Att.
TAQSIMA II 
L-Awtorit_a  Nazzjonali tax-Xog_hol
Awtorit_a  
Nazzjonali tax-
Xog_hol.
3. (1) Il-President ta’ Malta g_handu ja_htar Awtorit_a
Nazzjonali tax-Xog_hol li tkun mag_hmula minn tliet persuni
indipendenti, tnejn o_hra li fil-fehma tal-President jirrappre_zentaw l-
interessi tal-prin_cipali u tnejn o_hra li fil-fehma tal-President
jirrappre_zentaw l-interessi ta’ l-impjegati. F’dan l-artikolu l-kliem
"persuni indipendenti" ifissru persuni li la huma mpjegati tal-Gvern
u lanqas uffi_cjali ta’ xi organizzazzjoni li tirrappre_zenta prin_cipali
jew impjegati.
(2) Il-President g_handu ja_htar ukoll segretarju g_hal din l-
Awtorit_a .
(3) Wie_hed mill-membri indipendenti ta’ l-Awtorit_a  g_handu
ji_gi ma_htur mill-President b_hala chairman u ie_hor b_hala deputy
chairman.
(4) Qabel ma jibda d-dmirijiet tieg_hu, kull membru ta’ l-
Awtorit_a  g_handu jie_hu _gurament tal-kariga quddiem l-Avukat
_Generali fil-forma kif tinstab fl-Iskeda li hawn ma’ dan l-Att.
(5) Kull membru ta’ l-Awtorit_a  g_handu jibqa’ fil-kariga g_hall-
perijodu ta’ sentejn u jekk ikun hekk kwalifikat jista’ jer_ga’ ji_gi
ma_htur mill-_gdid fi tmiem il-perijodu tal-kariga tieg_hu.
(6) Il-President jista jiffissa l-kumpens li g_handu jit_hallas lill-
membri ta’ l-Awtorit_a .
(7) Ebda membru ta’ l-Awtorit_a  ma jista’ ji_gi mne_h_hi qabel ma
jispi_c_ca t-terminu tal-_hatra tieg_hu _hlief mill-President fuq
ri_zoluzzjoni tal-Kamra tad-Deputati li titlob din it-tne_h_hija
min_habba m_gieba _ha_zina ppruvata jew inabilit_a  ppruvata fil-qadi
tal-funzjonijiet ta’ l-uffi_c_cju tieg_hu:
I_zda jekk il-Kamra tad-Deputati tkun xolta jew prorogata
jew a_g_gornata g_hal aktar minn erbatax-il _gurnata, il-President ikun
jista’ jissospendi kull membru mill-kariga min_habba m_gieba _ha_zina
jew inabilit_a  fil-qadi tal-funzjonijiet ta’ l-uffi_c_cju tieg_hu, i_zda
b’dana li dik is-sospensjoni ma g_handhiex tissokta aktar mill-
ewwel tliet seduti tal-Kamra tad-Deputati minnufih wara d-data ta’
dik is-sospensjoni.
(8) Il-quorum ta’ l-Awtorit_a  ikun ta’ tliet membri, li wie_hed
minnhom ikun i_c-chairman jew id-deputy chairman.
(9) Bla _hsara g_had-disposizzjonijiet tas-subartikolu (8), l-
Awtorit_a  ma tkunx skawlifikata mit-tmexxija tax-xog_hol min_habba
xi vakanza fost il-membri tag_hha.
(10) Sew id-Direttur u/jew kull persuna floku jkollhom il-jedd li
jkunu pre_zenti fis-seduti kollha ta’ l-Awtorit_a  u li jkunu mismug_hin
fuq kull kwistjoni.
  4      KAP. 343. _h        SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G
(11) Il-pro_ceduri ta’ l-Awtorit_a  jistg_hu jsiru in camera jekk l-
Awtorit_a  jidhrilha xieraq.
(12) Id-de_ci_zjonijiet ta’ l-Awtorit_a  g_handhom jittie_hdu
b’ma_g_goranza ta’ voti tal-membri pre_zenti. I_c-chairman jew, fl-
assenza tieg_hu, id-deputy chairman, g_handu jkollu vot de_ci_ziv biss.
(13) Bla _hsara g_had-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att u ta’ kull
regolamenti li jsiru bis-sa_h_ha tieg_hu, l-Awtorit_a  tirregola l-
pro_cedimenti tag_hha.
Kap. 9.  (14) G_hall-finijiet tad-disposizzjonijiet li _gejjin tal-Kodi_ci
Kriminali, ji_gifieri l-artikolu 91, l-artikoli 115, 119 u 120, l-artikoli
124 u 125, l-artikolu 133 u l-artikolu 138, il-membri ta’ l-Awtorit_a
g_handhom jitqiesu uffi_cjali pubbli_ci.
Funzjonijiet ta’ l-
Awtorit_a .
4. (1) Il-funzjonijiet ta’ l-Awtorit_a  jkunu:
(a) li tissorvelja l-impieg u tinvestiga u ta_g_gudika, b’dak
il-mod li tista’ tiddetermina, kull ilment li kull parti
interessata tista’ i_g_gib quddiemha dwar servizzi ta’
impiegi u ta_hri_g provduti mill-Korporazzjoni;
(b) li tisma’ appelli kif provdut f’dan l-Att; 
(_c) li tag_hti parir lill-Ministru fuq kull _ha_ga li g_handha
x’taqsam ma’ l-impieg u ta_hri_g ta’ _haddiema, kemm
fuq talba tal-Ministru jew fuq inizjattiva tag_hha, inklu_z
li tag_hmel proposti g_hal regolamenti g_hal dawk l-
g_hanijiet jew f’dawk i_c-_cirkostanzi li fil-fehma tal-
Ministru jew ta’ l-Awtorit_a  jkun me_htie_g jew
espedjenti li jsiru provvedimenti b’regolamenti;
(d) li tag_hmel regoli bla _hsara g_hall-provvedimenti ta’ dan
l-Att:
(i) dwar i_c-_cirkostanzi li fihom persuna re_gistrata
g_hall-impjieg tista’ titlef il-prijorit_a  biex ti_gi
riferita g_hax-xog_hol; u
(ii) li jipprovdu biex ti_gi mog_htija konsiderazzjoni
spe_cjali lill-klassjiet determinati ta’ applikanti li
jkunu applikanti b’dipendenti, applikanti li
huma handikappati, morda jew inkapa_citati jew
applikanti li jin_htie_gu rijabilitazzjoni fi_zika jew
so_cjali;
(e) dawk il-funzjonijiet l-o_hra li huma jew jistg_hu ji_gu
assenjati lilha jew b’dan l-Att jew kull li_gi o_hra.
(2) Meta l-Awtorit_a  ta_gixxi b_hala tribunal biex tisma’ appelli
kif provdut fil-paragrafu (b) tas-subartikolu pre_cedenti, il-
provvedimenti li _gejjin g_handhom, bla _hsara g_hal provvedimenti ta’
kull regolamenti mag_hmula ta_ht l-artikolu 54, japplikaw:
(a) l-Awtorit_a  g_handha ti_c_had kull appell li ma jkunx _gie
mag_hmul bil-miktub fi_z-_zmien spe_cifikat fid-
disposizzjoni ta’ dan l-Att li tipprovdi g_hal dan l-
appell;
(b) i_c-chairman ta’ l-Awtorit_a  jew fl-assenza tieg_hu id-
deputy chairman ikollu s-setg_ha li j_harrek xhieda u li
SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G  _g K AP. 343.    5
jag_hti _gurament lil kull xhud u li jordnalu jixhed jew
i_gib kotba jew dokumenti o_hra quddiem l-Awtorit_a ;
(_c) ta_hrikiet g_had-dehra ta’ xhieda g_handhom ikunu
ffirmati mi_c-chairman jew, fl-assenza tieg_hu, mid-
deputy chairman, u jistg_hu ji_gu notifikati tant
personalment kemm bil-posta re_gistrata, u f’dan l-
a_h_har ka_z, g_hall-prova tan-notifika ikun bi_z_zejjed
tipprova illi t-ta_hrika kienet indirizzata tajjeb u
impostata;
(d) kull min ikun im_harrek biex jidher u jixhed f’xi seduta
ta’ l-Awtorit_a  g_handu jobdi t-ta_hrika notifikata lilu; u
kull min jirrifjuta jew jonqos bla ra_guni suffi_cjenti li
jidher fil-jum, _hin u post imsemmijin fit-ta_hrika lilu
notifikata jew li jwie_geb, mill-a_hjar li jaf, il-
mistoqsijiet li jsirulu mill-Awtorit_a  jew bil-kunsens ta’
l-Awtorit_a , jew li j_gib kotba jew dokumenti o_hra
mitluba mill-Awtorit_a  biex jin_giebu quddiemha, ikun
_hati ta’ reat kontra dan l-Att:
I_zda ebda persuna li tixhed quddiem l-Awtorit_a
ma tista’ tkun m_gieg_hla li tinkrimina ru_hha u din il-
persuna jkollha, dwar xiehda mog_htija minnha
quddiem l-Awtorit_a , il-jedd g_hall-privile_g_gi kollha illi
xhud li jixhed quddiem qorti g_handu dwar xiehda
mog_htija minnu quddiem dik il-qorti;
(e) id-de_ci_zjonijiet ta’ l-Awtorit_a  dwar kull appell
mag_hmul ta_ht dan l-Att ikunu finali.
(3) L-Awtorit_a  g_handha f’Jannar ta’ kull sena tag_hmel rapport
tax-xog_hol tag_hha lill-Ministru u dan g_handu jqieg_hdu fuq il-Mejda
tal-Kamra tad-Deputati mhux aktar tard mill-ewwel seduta li ssir
wara tletin jum minn dakinhar li jkun ir_cevih.
TAQSIMA III 
Korporazzjoni ta’ Xog_hol u Ta_hri_g
Twaqaif tal-
Korporazzjoni.
5. (1) G_handu jkun hemm Korporazzjoni ta’ Xog_hol u
Ta_hri_g. 
(2) Il-Korporazzjoni g_handha tkun enti morali li jkollu
personalit_a  _guridika distinta u li jkun jista’ jid_hol g_hal kuntratti,
jakkwista, i_zomm u jiddisponi minn kull proprjet_a  g_hall-finijiet tal-
funzjonijiet tieg_hu ta_ht dan l-Att, i_harrek u ji_gi m_harrek, u li
jag_hmel dawk il-_hwejje_g kollha u jid_hol g_hal dawk it-
transazzjonijiet kollha li huma in_cidentali jew li jwasslu g_hall-
e_zer_cizzju jew qadi ta’ xi funzjonijiet tieg_hu ta_ht dan l-Att.
Tmexxija tax- 
xog_hol tal-
Korporazzjoni. 
6. (1) Il-_hwejje_g u xog_hol tal-Korporazzjoni jkunu r-
responsabbilt_a  ta’ u jitmexxew minn bord tad-diretturi li g_handu
jkun mag_hruf b_hala "il-Bord". Ir-rappre_zentanza _guridika tal-
Korporazzjoni tkun vestita fi_c-chairman jew f’kull direttur ie_hor li
  6      KAP. 343. _h        SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G
l-Bord jista’ ja_htar b’ri_zoluzzjoni. Kull ri_zoluzzjoni b_hal dik
g_handha ti_gi pubblikata fil-Gazzetta kemm jista’ jkun minnufih
wara l-approvazzjoni tag_hha u ma g_handhiex isse_h_h qabel ma ti_gi
hekk pubblikata.
(2) Il-Bord g_handu jkun mag_hmul minn dak in-numru ta’
diretturi, li ma jkunx inqas minn sebg_ha, kif il-Ministru jista’ minn
_zmien g_hal _zmien ja_htar. Tlieta mill-membri tal-Bord g_handhom
ikunu ma_htura, wara konsultazzjoni xierqa mal-ministri kon_cernati,
minn fost dawk il-persuni li l-a_hjar jirrappre_zentaw il-ministeri
responsabbli g_hax-xog_hol, edukazzjoni u g_hall-industrija.
(3) I_c-chairman tal-Bord u l-vi_ci chairman g_handhom jin_hatru
mill-Ministru minn fost il-membri tal-Bord.
(4) Meta _c-chairman ikun assenti minn Malta jew g_hal xi
ra_guni o_hra, g_hal xi _zmien, ma jkunx jista’ jwettaq il-funzjonijiet
tal-kariga tieg_hu, jew meta l-kariga ta’ chairman tkun g_hal xi
_zmien vakanti, il-vi_ci chairman ja_gixxi ta’ chairman.
(5) I_c-chairman u d-diretturi l-o_hrajn jin_hatru ta’ kull sena u
joqog_hdu fil-kariga b’dawk it-termini u kondizzjonijiet li l-
Ministru jista’ jqis li jkunu xierqa; u huma jkunu eli_gibbli g_hall-
_hatra mill-_gdid.
(6) Bla _hsara g_had-disposizzjonijiet kollha ta’ dan l-Att u g_hal
kull direttiva tal-Bord, it-tmexxija esekuttiva u l-amministrazzjoni
u l-organizzazzjoni tal-Korporazzjoni, u l-kontroll amministrattiv
ta’ l-uffi_cjali u impjegati tag_hha, ikun responsabbli g_halihom i_c-
chief executive tal-Korporazzjoni li jkollu wkoll kull setg_ha o_hra li
tista’ minn _zmien g_hal _zmien ti_gi lilu delegata mill-Bord. I_c-chief
executive ikollu d-dritt li jattendi l-laqg_hat kollha tal-Bord u li
jsemma’ le_hnu fihom. I_zda huwa ma jkunx jista’ jivvota u anqas ma
jitqies g_hall-finijiet ta’ quorum.
(7) Id-disposizzonijiet ta’ l-artikolu 3(14) g_handhom mutatis
mutandis japplikaw g_hall-Korporazzjoni, i_c-chief executive u
mpjegati o_hra tal-Korporazzjoni.
Skwalifika mill-
_hatra, tne_h_hija u 
ri_zenja ta’ diretturi.
7. (1) Persuna ma tkunx kwalifikata li tin_hatar, jew li tokkupa
l-kariga ta’ membru tal-Bord jekk - 
(a) tkun membru tal-Kamra tad-Deputati; jew 
(b) tkun legalment inkapa_citata; jew
(_c) tkun _giet dikjarata falluta jew tkun g_hamlet
kompo_zizzjoni jew ftehim mal-kredituri tag_hha; jew
(d) tkun instabet _hatja ta’ reat li g_handu x’jaqsam mal-
fidu_cja pubblika jew serq jew frodi jew ri_cettazzjoni
ta’ o_g_getti miksubin b’serq jew bi frodi.
(2) Membru tal-Bord jista’ jitne_h_ha mill-kariga tieg_hu mill-
Ministru g_har-ra_guni li jkun inkapa_ci li jwettaq il-funzjonijiet tal-
kariga tieg_hu, sew jekk min_habba f’mard tal-mo_h_h jew tal-_gisem,
jew g_hal kull ra_guni o_hra, jew min_habba fi m_gieba _ha_zina.
(3) Membru tal-Bord jista’ jirri_zenja mill-kariga tieg_hu
permezz ta’ ittra lill-Ministru.
SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G  _g K AP. 343.    7
Laqg_hat tal-Bord 
tad-diretturi. 
8. (1) Il-Bord g_handu jiltaqa’ daqstant drabi kemm ikun
me_htie_g jew spedjenti, i_zda f’ebda ka_z inqas minn darba kull tliet
xhur. Il-laqg_hat jissej_hu mi_c-chairman jew fuq inizjattiva personali
tieg_hu jew wara li ssirlu talba minn tnejn mill-membri l-o_hra.
(2) Il-Bord ma g_handux jiffunzjona _hlief meta jkun hemm
pre_zenti quorum ta’ mhux inqas minn nofs in-numru ta’ membri. 
(3) Il-laqg_hat tal-Bord g_handhom ji_gu preseduti mi_c-chairman
jew, fl-assenza tieg_hu, mill-vi_ci chairman.
(4)Id-de_ci_zjonijiet tal-Bord g_handhom jittie_hdu b’ma_g_goranza
tal-voti tal-membri pre_zenti u votanti; u fil-ka_z li l-voti ji_gu ndaqs
i_c-chairman, jew fl-assenza tieg_hu l-vi_ci chairman, ikollu dritt
jer_ga’ jivvota g_hat-tieni darba.
(5) Kull vakanza fost il-membri tal-Bord u kull parte_cipazzjoni
fil-Bord minn xi persuna li ma tkunx intitolata g_hal hekk ma
g_handhomx jinvalidaw il-pro_cedimenti ta’ l-imsemmi Bord.
(6) Bla _hsara g_had-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att, il-Bord jista’
jirregola l-pro_ceduri tieg_hu stess.
Status tal-
Korporazzjoni.
9. (1) Il-Korporazzjoni g_handu jkollha dawk il-funzjonijiet
kif stabbiliti b’dan l-Att u dawk il-funzjonijiet o_hra li jistg_hu
jiddevolvu fuqha ta_ht kull li_gi o_hra, jew kif jista’ ji_gi assenjat lilha
mill-Ministru.
(2) Il-Korporazzjoni g_handha tikkonsidra kull _ha_ga li g_handha
x’taqsam mat-tfassil ta’ policy _generali nazzjonali dwar xog_hol u
ta_hri_g u kull _ha_ga li g_handha x’taqsam ma’ xi wa_hda mill-
funzjonijiet tag_hha ta_ht dan l-Att, u l-Korporazzjoni tista’ wkoll
tag_hti pariri lil kull dipartiment tal-Gvern fuq dawn il-_hwejje_g.
(3) Il-Korporazzjoni g_handha tag_hti lill-Ministru dawk il-
fa_cilitajiet me_htie_ga biex jikseb tag_hrif dwar il-proprjet_a  u l-_hidma
tal-Korporazzjoni, u tfornih bil-prospetti, kontijiet u tag_hrif ie_hor
dwar l-istess, u tag_htih dawk il-fa_cilitajiet me_htie_ga g_hall-verifika
tat-tag_hrif mog_hti b’dak il-mod, u f’dawk i_z-_zminijiet li jista’
je_htie_g.
(4) Il-Ministru jista’, wara li jikkonsulta mal-Korporazzjoni,
jag_hti lill-Korporazzjoni dawk id-direttivi bil-miktub li jista’ jqis
xieraq, li jkunu direttivi ta’ natura _generali mhux inkonsistenti
mad-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att, u l-Korporazzjoni g_handha
tikkonforma ru_hha ma’ dawk id-direttivi.
(5) Fit-twettiq tal-funzjonijiet tag_hha ta_ht dan l-Att, jew fi
kwalunkwe _ha_ga jew _hidma o_hra, il-Korporazzjoni g_handha
tikkonforma l-policies u l-_hidma tag_hha ma’ l-iskopijiet u objettivi
ta’ l-ippjanar ekonomiku nazzjonali li jkun fis-se_h_h minn _zmien
g_hal _zmien.
(6) Il-Korporazzjoni tista’, bl-approvazzjoni tal-Ministru,
te_zer_cita l-funzjonijiet tag_hha ta_ht dan l-Att permezz ta’ l-a_genzija
ta’ persuni o_hra, u tista’ ta_gixxi b_hala a_gent jew xort’o_hra f’isem
persuni o_hra.
  8      KAP. 343. _h        SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G
Funzjonijiet tal-
Korporazzjoni 
dwar servizz ta’ l-
impiegi. 
10. Dwar l-impiegi, il-Korporazzjoni g_handu jkollha dawn il-
funzjonijiet:
(a) _generalment biex tipprovdi u t_haddem servizz ta’ l-
impiegi, biex tg_hin persuni biex isibu mpiegi xierqa u
biex tg_hin lill-prin_cipali biex isibu mpjegati xierqa; u
(b) partikolarment -
(i) biex tirre_gistra persuni li jkunu qeg_hdin ifittxu
impieg fir-Re_gistru, u tie_hu notament tal-
kwalifiki, esperjenza, kapa_citajiet,
disposizzjonijiet u xewqat tag_hhom, flimkien
ma’ kull dettal ie_hor li jista’ jitqies me_htie_g jew
spedjenti;
(ii) biex tintervista lil dawk il-persuni u tistma, jekk
me_htie_g, il-kapa_cit_a  tag_hhom fi_zika u dwar ix-
xorta ta’ l-impieg;
(iii) biex tg_hin persuni li jkunu qeg_hdin ifittxu
impieg billi meta jkun xieraq, tiggwida u tag_hti
pariri dwar l-g_ha_zla ta’ impieg, u t-ta_hri_g mill-
_gdid li jista’ jin_htie_g;
(iv) biex tikseb ming_hand il-prin_cipali tag_hrif dwar
postijiet battala u dwar il-kwalitajiet li jin_htie_g
ikollhom l-impjegati li jkunu jridu;
(v) biex tirriferi persuni li jkollhom il-kapa_citajiet,
id-disposizzjonijiet u s-sa_h_ha fi_zika me_htie_ga
g_hall-impieg li jkun hemm;
(vi) biex ti_gbor u tifli bir-reqqa tag_hrif dwar is-
sitwazzjoni _generali tax-xog_hol u kif aktarx
titbiddel. 
Re_gistru ta’ 
persuni li jkunu 
qeg_hdin ifittxu 
impieg.
11. (1) Il-Korporazzjoni g_handha _z_zomm Re_gistru ta’ dawk il-
persuni li jkunu qeg_hdin ifittxu impieg.
(2) Ir-Re_gistru g_handu jkun jikkonsisti fi tliet taqsimiet
separati: l-Ewwel Taqsima, g_har-re_gistrazzjoni ta’ persuni
disokkupati; it-Tieni Taqsima, g_har-re_gistrazzjoni ta’ persuni li,
ming_hajr ra_guni tajba u suffi_cjenti, jitterminaw l-impieg jew ji_c_hdu
opportunit_a  ta’ impieg jew ta_hri_g; u t-Tielet Taqsima g_hal persuni li
jkunu qeg_hdin ja_hdmu bi qlig_h u jkunu qeg_hdin ifittxu impieg
alternattiv kif ukoll g_hal kull kategorija o_hra ta’ persuni u g_hanijiet
li jistg_hu ji_gu stabbiliti wara li ti_gi konsultata l-Awtorit_a .
(3) G_halbiex ji_gi stabbilit it-tul ta’ re_gistrazzjoni f’wa_hda mit-
taqsimiet tar-Re_gistru, ebda ka_z ma g_handu jittie_hed dwar il-
perijodu ta’ re_gistrazzjoni f’xi taqsima o_hra.
(4) Kull min jikkwalifika biex ji_gi re_gistrat jista’ jmur biex ji_gi
re_gistrat ta_ht it-taqsima xierqa tar-Re_gistru.
Re_gistrazzjoni g_hal 
impieg.
12. (1) Bla _hsara g_had-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att u ta’ kull
regolament mag_hmul bis-sa_h_ha tieg_hu, ir-re_gistrazzjoni ta’ persuni
li jkunu qed ifittxu impieg g_handha ssir b’dak il-mod u skond dawk
il-formalitajiet u kundizzjonijiet li l-Korporazzjoni tista’
tidde_ciedi.
SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G  _g K AP. 343.    9
(2) Fi_z-_zmien ta’ l-ewwel re_gistrazzjoni g_hal impieg u f’kull
_zmien waqt il-perijodu ta’ validit_a  tar-re_gistrazzjoni, il-
Korporazzjoni tista’ titlob lill-persuna li tkun qed tfittex ix-xog_hol
biex tag_hti tag_hrif jew tipprodu_ci dokumenti fil-pussess jew
kontroll tag_hha dwar id-data tat-twelid tag_hha, impiegi li kellha
qabel, dipendenti, esperjenza, kwalifiki u _hwejje_g o_hra rilevanti
g_har-re_gistrazzjoni tag_hha.
(3) Jekk persuna tonqos milli tag_hti xi tag_hrif me_htie_g minnha
ta_ht is-subartikolu (2), dik il-persuna g_handha titlef id-dritt ta’
re_gistrazzjoni tag_hha ta_ht dan l-artikolu jew li ti_gi riferita g_hall-
impieg ta_ht l-artikolu 13, u g_handha ti_gi notifikata b’dan bil-
miktub.
(4) Kull persuna li t_hossha aggravata b’de_ci_zjoni tal-
Korporazzjoni ta_ht dan l-artikolu tista’, fi _zmien _hmistax-il jum
min-notifika ta’ dik id-de_ci_zjoni, tappella lill-Awtorit_a .
Riferiment ta’ 
persuni g_hal 
impieg. 
Emendat: 
XIII.1995.2.
13. (1) Ming_hajr pre_gudizzju g_had-disposizzjonijiet l-o_hra ta’
dan l-Att, u bla _hsara g_hal kull regolamenti mag_hmulin bis-sa_h_ha
tieg_hu, fl-g_ha_zla ta’ persuni biex ji_gu riferiti lill-prin_cipali, il-
Korporazzjoni g_handha tkun immexxija mill-prin_cipji li _gejjin,
ji_gifieri:
(a) meta jin_htie_gu mpjegati b’ebda kapa_cit_a , tag_hlim jew
esperjenza spe_cjali, g_handu jittie_hed ka_z ta’ -
(i) il-_hti_gijiet tal-prin_cipali dwar l-et_a , l-impieg ta’
qabel u fatturi o_hra rilevanti g_hall-kwalit_a  ta’
impieg me_htie_g;
(ii) it-tul tar-re_gistrazzjoni g_hall-impieg;
(b) meta jin_htie_gu mpjegati b’kapa_cit_a , tag_hlim,
esperjenza jew kwalifiki spe_cjali, g_handu jittie_hed ka_z
ta’- 
(i) il-persuni li jaqdu l-a_hjar il-_hti_gijiet tal-
prin_cipali; 
(ii) fost persuni illi huma kunsidrati tajbin xorta
wa_hda fost l-a_hjar li jistg_hu jintbag_htu, it-tul ta’
re_gistrazzjoni g_hall-impieg:
I_zda meta tirreferi persuna g_hal impieg, il-Korporazzjoni
g_handha tag_hti preferenza lill-persuni re_gistrati fl-Ewwel Taqsima
fuq dawk re_gistrati fit-Tieni Taqsima u fit-Tielet Taqsima tar-
Re_gistru.
(2) Meta persuna li tkun re_gistrata g_hal impieg tirrifjuta,
ming_hajr ra_guni tajba u bi_z_zejjed, li tilqa’ xi opportunit_a  xierqa ta’
impieg jew ta_hri_g li tkun offerta lilha mill-Korporazzjoni, hija titlef
il-pre_cedenza tag_hha g_hal riferiment g_hal impieg u ti_gi av_zata
b’dan bil-miktub.
(3) Kull persuna li t_hossha aggravata b’de_ci_zjoni tal-
Korporazzjoni ta_ht dan l-artikolu, tista’, fi _zmien _hmistax-il jum
min-notifika ta’ dik id-de_ci_zjoni, tappella lill-Awtorit_a .
  10      KAP. 343. _h        SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G
Avvi_z dwar 
vakanzi u l-mili 
tag_hhom. 
14. (1) Meta jag_hmel talba lill-Korporazzjoni biex ji_gu riferuti
mpjegati, il-prin_cipal g_handu jispe_cifika l-kapa_cit_a , l-esperjenza u
kwalifiki o_hra, jekk ikun hemm, ta’ l-impjegati li jkollu b_zonn, il-
kundizzjonijiet ta’ impieg li joffri u n-numru ta’ persuni li
g_handhom ji_gu riferiti lilu biex possibilment ji_gu mpjegati, i_zda
b’mod li l-prin_cipal ma jkollu ebda jedd li jsemmi persuni
ndividwali meta jag_hmel it-talba tieg_hu lill-Korporazzjoni.
(2) Fir-riferiment ta’ persuni g_hall-impieg, il-Korporazzjoni
g_handha tfittex li taqdi l-_hti_gijiet tal-prin_cipal kemm jista’ jkun
ming_hajr dewmien. Il-prin_cipal ikollu l-jedd li jirrifjuta kull
applikant mibg_hut mill-Korporazzjoni.
D_hul ta’ impjegati 
mal-Gvern u ma’ 
korpi u kumpanniji 
tal-Gvern jew 
kontrollati minnu.
15. (1) L-impjegati kollha me_htie_ga mill-Gvern ta’ Malta li
ma jkunux fis-servizz tieg_hu jew minn xi enti morali jew so_cjet_a
msemmijin fl-artikolu 110(6) tal-Kostituzzjoni, kemm jekk ikunu,
f’kull ka_z, impjegati b’kuntratt g_hal _zmien spe_cifikat jew g_hal
_zmien mhux spe_cifikat, salv dak li hemm provdut fil-Kostituzzjoni
u fis-subartikoli (2) u (3) ta’ dan l-artikolu, g_handhom ji_gu reklutati
permezz tas-servizz ta’ l-impiegi provdut mill-Korporazzjoni.
(2) Meta r-rekluta_g_g ta’ impjegati mill-Gvern jew minn xi
prin_cipal ie_hor li g_halihom jirreferi s-subartikolu (1) ikollu
x’jaqsam ma’ l-impieg ta’ - 
(i) persuni li jkunu me_htie_ga biex jimlew postijiet,
fuq ba_zi ta’ kuntratt g_hal _zmien spe_cifikat li
jirrikjedu xi fidu_cja spe_cjali jew postijiet li
jirrikjedu kwalifiki akkademi_ci jew
professjonali; jew
(ii) persuni mpjegati minn barra minn Malta, 
il-Korporazzjoni tista’ tag_hmel jew tawtorizza r-rekluta_g_g ta’
impjegati jew billi jsir riferiment minnha, jew b’mod ie_hor ta_ht
dawk il-kundizzjonijiet jew b’dak il-mod kif il-Korporazzjoni tista’
tqis li jkun xieraq.
 (3) Ta_ht dawk i_c-_cirkostanzi u dwar dawk il-vakanzi, li jistg_hu
ji_gu stabbiliti, il-Korporazzjoni g_handha tirreferi g_hall-impieg ma’
xi prin_cipal kif hemm imsemmi fis-subartikolu (1), bi preferenza
ta’ xi persuna o_hra, persuni li, fi _zmien it-tliet xhur li ji_gu minnufih
qabel dak ir-riferiment, ikunu intbag_htu b_hala _zejda minn dak l-
impieg kif jista’ ji_gi stabbilit.
(4) Jekk wara talba g_hall-impjegati mag_hmula lill-
Korporazzjoni minn dipartiment tal-Gvern jew minn kull prin_cipal
ie_hor kif hemm imsemmi fis-subartikolu (1), il-Korporazzjoni ma
tistax tibg_hat applikanti xierqa, id-dipartiment jew il-prin_cipal l-
ie_hor jistg_hu jirreklutaw l-impjegati me_htie_ga bis-sa_h_ha ta’ dawk l-
arran_gamenti o_hra li l-Korporazzjoni tista’ f’kull ka_z jew klassi ta’
ka_zijiet.
(5) Dipartiment tal-Gvern jew prin_cipal ie_hor kif hemm
imsemmi fis-subartikolu (1), li jirrifjutaw applikant mibg_hut mill-
Korporazzjoni g_handhom jispe_cifikaw bil-miktub ir-ra_guni tar-
rifjut tag_hhom. Meta f’xi ka_z, il-Korporazzjoni, wara l-
investigazzjonijiet me_htie_ga, tkun sodisfatta li dipartiment jew
prin_cipal ikunu rrifjutaw applikant ming_hajr kaw_za _gusta, hija tista’
SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G  _g K AP. 343.    11
tordna lil dak id-dipartiment jew prin_cipal partikolari li jag_htu
impieg lill-istess applikant f’dak il-post li g_halih ikun
ori_ginarjament intbag_hat mill-Korporazzjoni.
(6) Kull persuna li - 
(a) tikser xi wa_hda mid-disposizzjonijiet ta’ qabel ta’ dan
l-artikolu; jew
(b) tag_hmel preferenzi favur xi persuna, jew tiddiskrimina
kontriha, g_hall-impieg tag_hha ma’ xi prin_cipal
imsemmi fis-subartikolu (1) min_habba fir-razza, kulur,
sess, twemmin jew min_habba l-fehmiet jew
asso_cjazzjonijiet o_hra tag_hha politi_ci jew ta’ partit, 
tkun _hatja ta’ reat kontra dan l-Att.
Funzjonijiet tal-
Korporazzjoni 
dwar it-ta_hri_g. 
16. (1) Dwar it-ta_hri_g, il-Korporazzjoni g_handu jkollha dawn
il-funzjonijiet li _gejjin:
(a) li tipprovdi korsijiet ta’ ta_hri_g jew skemi o_hra biex
tg_hin persuni li jixtiequ j_hejju ru_hhom sewwa g_hal
_hidma bi qlieg_h, jew li jixtiequ jtejjbu jew ja_g_gornaw
ix-xorta tat-tag_hrif u tas-seng_ha tag_hhom g_hall-istess
skop;
(b) li tikseb tag_hrif ming_hand il-prin_cipali dwar in-numru,
il-livell edukattiv, is-snajja’ u l-_hila ta’ persuni li
huma jistg_hu je_htie_gu g_hall-impieg fi _zmien qasir kif
ukoll fi _zmien iktar twil;
(_c) li tasal f’arran_gamenti mal-prin_cipali msemmijin, jew
ma’ kull persuna o_hra, sabiex tapprovalu l-korsijiet ta’
ta_hri_g jew skemi o_hra ma_hsubin b’dan l-artikolu.
(2) Ir-riferenza f’dan l-artikolu dwar il-provvediment ta’
korsijiet ta’ ta_hri_g jew skemi o_hra g_handha tiftiehem li tinkludi
riferenza g_hal _hlasijiet lil min jattendi xi kors jew skema b_hal
dawn, f’Malta jew barra minn Malta, dwar spejje_z g_hall-ivvja_g_gar,
g_hall-provvediment lil dawn il-persuni ta’ akkomodazzjoni
residenzjali u g_hall-provvediment ta’ kull fa_cilit_a  jew servizz ie_hor
li g_handu x’jaqsam ma’ dan kollu.
Setg_hat tal-
Korporazzjoni 
dwar it-ta_hri_g.
17. (1) Bil-g_han li ji_gi nkora_g_git ta_hri_g xieraq permezz ta’
korsijiet jew skemi o_hra ma_hsubin bl-artikolu 16, il-Korporazzjoni
tista’ - 
(a) tipprovdi jew tassigura l-provvediment ta’ dawk il-
korsijiet jew skemi o_hra skond ma tista’ tqis xieraq,
filwaqt li tag_hti ka_z ta’ kull kors jew skema o_hra li
jkunu disponibbli;
(b) tapprova dawk il-korsijiet u skemi provduti minn
persuni o_hra;
(_c) minn _zmien g_hal _zmien tikkunsidra dawk l-impiegi li
jidhru li je_htie_gu konsiderazzjoni u tippubblika
rakkomandazzjonijiet dwar ix-xorta u t-tul ta’ ta_hri_g
g_hal kull impieg b_hal dak, kull tag_hlim ie_hor li jista’
jin_htie_g flimkien mat-ta_hri_g, il-persuni minn min, u lil
min, it-ta_hri_g g_handu jing_hata, il-livelli li g_handhom
  12      KAP. 343. _h        SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G
jinkisbu b’ri_zultat tat-ta_hri_g u l-metodi ta’ a_c_certament
dwar il-ksib ta’ dawk il-livelli;
(d) tag_hmel arran_gamenti biex isiru e_zamijiet g_hall-g_ha_zla
u e_zamijiet jew metodi o_hra g_hall-a_c_certament ta’ ksib
ta’ livelli rakkomandati minnha u tista’ tag_hti
_certifikati dwar il-ksib ta’ dawk il-livelli;
(e) tassisti kull persuna fit-tfittxija ta’ fa_cilitajiet g_hat-
ta_hri_g tag_hha meta hi ma tkunx tista’ tipprovdi dak it-
ta_hri_g;
(f) twettaq jew tassisti persuni o_hra li jag_hmlu ri_cerka
f’kull _ha_ga li g_handha x’taqsam mat-ta_hri_g.
(2) Il-Korporazzjoni tista’ tag_hmel kuntratti ta’ servizz jew
apprendistat ma’ kull persuna li tkun bi _hsiebha tattendi korsijiet
jew tivvanta_g_ga ru_hha minn xi skema o_hra provduta mill-
Korporazzjoni.
(3) Il-Korporazzjoni tista’ -
(a) fuq talba ta’ l-Awtorit_a  tag_hti kull parir ie_hor, u
tipprovdi dawk il-korsijiet u skemi g_hal ta_hri_g o_hra,
kif ikun hemm imsemmi fit-talba;
(b) fuq talba tal-prin_cipal tag_hti parir dwar ta_hri_g li
g_handu x’jaqsam ma’ l-attivitajiet tieg_hu;
(_c) tag_hmel kull ftehim ma’ prin_cipali dwar il-_hlasijiet li
jsiru minnhom lill-Korporazzjoni dwar it-twettiq ta’ xi
wa_hda mill-funzjonijiet ta’ l-istess Korporazzjoni.
(4) Il-Korporazzjoni tista’ - 
(a) tag_hmel g_hotjiet jew tag_hti self lil persuni li jipprovdu
korsijiet jew skemi o_hra approvati mill-Korporazzjoni; 
(b) t_hallas drittijiet lil persuni li jipprovdu tag_hlim
ulterjuri lil dawk il-persuni li jibqg_hu jitg_hallmu
filwaqt li jit_harr_gu f’korsijiet jew skemi o_hra provduti
jew approvati mill-Korporazjoni;
(_c) t_hallas lil persuni in konnessjoni ma’ arran_gamenti li
bihom sew huma sew l-impjegati tag_hhom ikunu
jistg_hu jid_hlu g_hal korsijiet jew skemi o_hra provduti
jew approvati mill-Korporazzjoni.
TAQSIMA IV 
Disposizzjonijiet Amministrattivi u Finanzjarji dwar il-
Korporazzjoni
Impjegati tal-
Korporazzjoni. 
18. (1) Bla _hsara g_had-disposizzjonijiet tal-Kostituzzjoni ta’
Malta u ta’ kull li_gi o_hra li tapplika g_hal dan, mag_hdud dan l-Att,
il-Korporazzjoni, bi ftehim mal-Ministru, tista’ ta_htar dawk l-
uffi_cjali u impjegati o_hra ta_ht dawk it-termini u l-kundizzjonijiet
ta’ impieg li l-Korporazzjoni tista’, minn _zmien g_hal _zmien,
SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G  _g K AP. 343.    13
tiddetermina.
(2) Uffi_cjali pubbli_ci li jkunu sekondati sabiex jaqdu dmirijiet
mal-Korporazzjoni g_handhom jaqg_hu ta_ht l-awtorit_a
amministrattiva u l-kontroll tal-Korporazzjoni, i_zda g_handhom g_hal
kull fini u g_han ie_hor jibqg_hu u jitqiesu u ji_gu trattati b_hala uffi_cjali
pubbli_ci.
Kapital u d_hul tal-
Korporazzjoni.
19. (1) Il-Korporazzjoni g_handha ti_gi mog_htija kapital inizjali
ta’ mitejn u _hamsin elf lira li g_handu jit_hallas mill-Gvern mill-Fond
Konsolidat, bla _htie_ga ta’ ebda approprjazzjoni o_hra _hlief dan l-Att,
b’ordni ma_hru_g ta_ht il-firma tal-Ministru responsabbli g_hall-finanzi
li jawtorizza lill-Accountant General li jag_hmel dak il-_hlas.
(2) Wara dan il-Korporazzjoni g_handha tit_hallas mill-Fond
Konsolidat dawk l-ammonti li l-Kamra tista’ tapprova kif hawn
provdut aktar ’il quddiem:
I_zda g_har-rigward tal-funzjonijiet tag_hha, _hlief dawk li
g_handhom x’jaqsmu mal-funzjoni tag_hha b_hala servizz ta’ impiegi
g_hall-finijiet ta’ l-artikolu 110 tal-Kostituzzjoni, xejn f’dan l-Att
ma g_handu jwaqqaf lill-Korporazzjoni milli tid_hol g_hal
arran_gamenti biex i_g_gib parti mill-fondi tag_hha minn sorsi li ma
jkunux fondi pubbli_ci.
(3) Il-Korporazzjoni g_handha tie_hu _hsieb t_hejji kull sena
finanzjarja, u g_handha mhux iktar tard minn sitt _gimg_hat qabel ma
tg_haddi kull sena b_hal dik tadotta, estimi tad-d_hul u nfieq tal-
Korporazzjoni g_has-sena finanzjarja li ta_hbat minnufih wara.
(4) L-estimi g_handhom isiru f’dik il-forma u g_handu jkun
fihom dak it-tag_hrif u dawk il-paraguni mas-snin ta’ qabel kif il-
Ministru jista’ jordna.
(5) Il-Korporazzjoni g_handha fl-istess terminu ta’ _zmien
imsemmi fis-subartikolu (3), t_hejji rapport dwar l-attivitajiet tag_hha
matul dik is-sena, li jkun fih dak it-tag_hrif dwar il-funzjonijiet u
attivitajiet tal-Korporazzjoni kif il-Ministru jista’ minn _zmien g_hal
_zmien jordna.
(6) Kopja ta’ l-estimi tal-Korporazzjoni, flimkien ma’ kopja
tar-rapport, g_handhom, malli ji_gu adottati mill-Bord, jintbag_htu
lill-Ministru.
(7) Il-Ministru g_handu, ma’ l-ewwel opportunit_a , i_zda mhux
iktar tard minn erba’ _gimg_hat wara li jkun ir_cieva kopja ta’ l-estimi
u tar-rapport tal-Korporazzjoni jew, jekk f’dak i_z-_zmien il-Kamra
ma tkunx qed tiltaqa’, fi _zmien erba’ _gimg_hat mill-bidu tas-sessjoni
li ti_gi minnufih wara, jie_hu _hsieb li dawk l-estimi u dak ir-rapport
jitqieg_hdu quddiem il-Kamra flimkien ma’ mozzjoni li l-Kamra
tapprova l-imsemmija estimi. G_handha ting_hata mhux anqas minn
seduta wa_hda biex il-Kamra tiddiskuti dik il-mozzjoni; u kemm dik
il-mozzjoni kif ukoll l-approvazzjoni ta’ l-estimi mill-Kamra
jistg_hu jkunu b’emendi g_hall-estimi jew ming_hajr emendi.
(8) Ma jista’ jsir ebda nfieq mill-Korporazzjoni kemm-il darba
ma jkunux approvati mill-Kamra:
I_zda -
  14      KAP. 343. _h        SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G
(a) sakemm ig_haddu sitt xhur mill-bidu ta’ sena
finanzjarja jew sakemm ikun hemm l-approvazzjoni
ta’ l-estimi g_hal dik is-sena, il-Korporazzjoni tista’
tag_hmel infieq biex taqdi l-funzjonijiet tag_hha skond
dan l-Att ta’ mhux iktar b’kollox minn nofs l-ammont
approvat mill-Kamra g_has-sena finanzjarja ta’ qabel;
(b) infieq approvat dwar kap jew sotto-kap ta’ l-estimi
jista’, bl-approvazzjoni tal-Ministru, isir dwar kap jew
sotto-kap ie_hor ta’ l-estimi;
(_c) jekk dwar xi sena finanzjarja jinstab li l-ammont
approvat mill-Kamra ma jkunx bi_z_zejjed jew tinqala’
l-_htie_ga g_hal infieq li ma jkunx provdut g_halih fl-
estimi, il-Korporazzjoni tista’ taddotta estimi
supplimentari g_hall-approvazzjoni tal-Kamra u,
sakemm ting_hata dik l-approvazzjoni i_zda bil-
kundizzjoni li din ting_hata, il-Korporazzjoni tista’
f’_cirkostanzi spe_cjali u bl-approvazzjoni tal-Ministru
tag_hmel l-infieq relattiv; u d-disposizzjonijiet ta’ dan
l-Att applikabbli g_hall-estimi g_handhom sa fejn ikun
prattikabbli japplikaw g_hal estimi supplimentari:
I_zda wkoll li g_har-rigward ta’ l-ewwel sena
finanzjarja tal-Korporazzjoni, dan l-artikolu g_handu
japplika daqslikieku kien je_htie_g li l-Korporazzjoni
taddotta estimi g_hal dik is-sena mhux aktar tard minn
tnax-il _gimg_ha wara l-bidu fis-se_h_h ta’ dan l-artikolu u
daqslikieku l-infieq kollu li jista’ jsir mill-
Korporazzjoni qabel l-approvazzjoni ta’ l-estimi mill-
Kamra ma g_handhomx je_c_cedu nofs l-ammont muri
f’dawk l-estimi.
(9) L-estimi u l-estimi supplimentari kollha approvati mill-
Kamra g_handhom, malajr kemm jista’ jkun, ji_gu pubblikati fil-
Gazzetta.
Kontijiet u 
verifika.
Emendat:
XVI. 1997.8.
20. (1) Il-Korporazzjoni g_handha tie_hu _hsieb li _z_zomm
kontijiet xierqa u records o_hra dwar ix-xog_hol tag_hha, u g_handha
tie_hu _hsieb li t_hejji prospett ta’ kontijiet dwar kull sena finanzjarja.
(2) Il-kontijiet tal-Korporazzjoni g_handhom ji_gu verifikati
minn uditur jew udituri nominati minnha u approvati mill-Ministru: 
I_zda l-Ministru responsabbli g_hall-finanzi jista’ je_htie_g li l-
kotba u l-kontijiet tal-Korporazzjoni ji_gu verifikati jew e_zaminati
mill-Awditur _Generali li g_hal dan il-g_han ikollu s-setg_ha li jag_hmel
kull verifika fi_zika u l-verifiki l-o_hra, u jista’ jitlob dik l-
informazzjoni, li jidhirlu me_htie_ga.
(3) Wara li tispi_c_ca kull sena finanzjarja, u fl-istess data li fiha
l-estimi tal-Korporazzjoni jintbag_htu lill-Ministru skond l-artikolu
19, il-Korporazzjoni g_handha tie_hu _hsieb li kopja tal-prospett tal-
kontijiet verifikati kif imiss tintbag_hat lill-Ministru flimkien ma’
kopja ta’ kull rapport mag_hmul mill-uditur jew mill-udituri fuq dak
il-prospett jew il-kontijiet tal-Korporazzjoni.
(4) Il-Ministru g_handu jie_hu _hsieb li kopja ta’ kull prospett u
SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G  _g K AP. 343.    15
rapport b_hal dawk jitqieg_hdu quddiem il-Kamra tad-Deputati
flimkien mal-mozzjoni mqieg_hda quddiem il-Kamra skond l-
artikolu 19.
Setg_ha li tissellef 
kapital.
21. (1) Il-Korporazzjoni tista’, bl-approvazzjoni bil-miktub
tal-Ministru mog_htija wara li jkun ikkonsulta mal-Ministru
responsabbli g_hal finanzi, tissellef flus b’dak il-mod, minn dik il-
persuna, korp jew awtorit_a , ta_ht dawk il-pattijiet u kundizzjonijiet u
b’dik il-garanzija li tista’ tqis xierqa, g_hal xi wie_hed jew aktar mill-
g_hanijiet li _gejjin:
(a) it-twettiq tal-funzjonijiet tal-Korporazzjoni ta_ht dan l-
Att;
(b) kull infieq ie_hor li jista’ ji_gi addebitat lill-kont
kapitali. 
(2) Il-Korporazzjoni tista’ wkoll minn _zmien g_hal ie_hor,
tissellef permezz ta’ overdraft jew b’mod ie_hor, g_hal perijodi li ma
je_c_cedux tnax-il xahar, dawk l-ammonti li tista’ tin_htie_g biex
twettaq il-funzjonijiet tag_hha skond dan l-Att:
I_zda tkun me_htie_ga l-approvazzjoni bil-miktub tal-Ministru
g_hal kull ammont li je_c_cedi l-mitejn elf lira.
(3) Meta jkun me_htie_g li l-Korporazzjoni tie_hu b’self ming_hand
il-Gvern xi ammonti li jkollha b_zonn biex twettaq il-funzjonijiet
tag_hha ta_ht dan l-Att, il-Ministru responsabbli g_hal finanzi jista’,
wara li jikkonsulta mal-Ministru, b’ordni ta_ht il-firma tieg_hu u bla
_htie_ga ta’ ebda approprjazzjoni o_hra _hlief dan l-Att, jawtorizza lill-
Accountant General li jsellef lill-Korporazzjoni jew minn xi self
miftiehem jew mag_hmul g_hal dak l-g_han jew mill-Fond Konsolidat;
u dak is-self g_handu jsir ta_ht dawk il-pattijiet u kundizzjonijiet li l-
Ministru responsabbli g_hal finanzi jista’ jordna.
(4) Il-Ministru responsabbli g_hal finanzi jista’, g_hal kull _htie_ga
tal-Korporazzjoni ta’ natura kapitali, jissellef flus, jew jid_hol
f’obbligi, g_hal dak i_z-_zmien u ta_ht dawk il-pattijiet u
kundizzjonijiet kif hu jista’ jidhirlu xierqa; u kull ammont dovut
dwar jew in konnessjoni ma’ kull self jew obbligu b_hal dan ikun pi_z
fuq il-Fond Konsolidat.
(5) Avvi_z dwar self jew obbligi li jkunu mag_hmula jew li l-
Korporazzjoni tkun da_hlet g_halihom skond id-disposizzjonijiet ta’
qabel ta’ dan l-artikolu, g_handu jing_hata mill-Ministru lill-Kamra
tad-Deputati malajr kemm jista’ jkun.
E_zenzjoni minn 
_certi taxxi u dazji. 
Sostitwit: 
XV.1995.9.
22. Il-Korporazzjoni g_handha tkun e_zenta minn kull
responsabbilt_a  g_hall-_hlas ta’ taxxa fuq l-income u taxxa fuq
dokumenti ta_ht kull li_gi li fi_z-_zmien tkun fis-se_h_h.
  16      KAP. 343. _h        SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G
TAQSIMA V 
A_genziji ta’ l-Impieg
Li_cenza g_hal 
a_genziji u negozji 
ta’ l-impieg.
23. (1) Ming_hajr pre_gudizzju g_had-disposizzjonijiet tat-
Taqsima III ta’ dan l-Att, _hadd ma jista’ jmexxi a_genzija ta’ l-
impieg jew negozju ta’ l-impieg _hlief jekk ikollu li_cenza valida
ma_hru_ga lilu mid-Direttur bis-sa_h_ha ta’ dan l-artikolu li tkun
tawtorizzah li jmexxi dik l-a_genzija jew dak in-negozju f’dak il-
fond li ji_gi hekk spe_cifikat fil-li_cenza.
(2) Min japplika g_hal li_cenza ta_ht dan l-artikolu g_handu, mhux
inqas minn wie_hed u g_hoxrin jum qabel ma japplika - 
(i) juri avvi_z ta’ l-applikazzjoni tieg_hu f’imkien
fejn ikun jista’ jinqara konvenjentement mill-
pubbliku fi jew _hdejn il-fond fejn l-a_genzija jew
in-negozju ta’ l-impieg ikun qieg_hed jitmexxa
jew ikun ser jitmexxa, u jadotta dawk il-mi_zuri li
jista’ ra_gonevolment jadotta sabiex i_zomm dak
l-avvi_z hekk muri g_hal perijodu ta’ wie_hed u
g_hoxrin jum; u
(ii) jirreklama avvi_z ta’ l-applikazzjoni tieg_hu
f’_zew_g _gurnali ta’ kuljum.
(3) Avvi_z ma_hru_g ta_ht is-subartikolu (2) -
(i) g_handu juri l-isem u l-indirizz ta’ min japplika u
meta dan ikun kumpannija jew xi korp ie_hor ta’
persuni, l-isem u l-indirizz tad-diretturi kollha
jew uffi_cjali ta’ kariga simili ta’ dik il-
kumpannija jew korp ta’ persuni; u
(ii) g_handu juri l-indirizz tal-fond li fih l-a_genzija
jew in-negozju ta’ l-impieg ikun qieg_hed, jew
sejjer jitmexxa minn, u l-klassi ta’ negozju
mmexxija jew li tkun ser titmexxa f’dak il-fond.
(4) Ma tittie_hed konsiderazzjoni mid-Direttur ta’ ebda
applikazzjoni g_hal li_cenza ta_ht dan l-artikolu sakemm din ma
jkollhiex mehmu_z mag_hha _certifikat, li jkun iffirmat minn min
japplika jew f’ismu, li jkun jiddikjara li min applika jkun
ikkonforma ru_hu mad-disposizzjonijiet tas-subartikolu (2), kif
ukoll kopja tal-_gurnali li jkun fihom l-avvi_z ta’ l-applikazzjoni.
(5) Applikazzjoni g_hal li_cenza dwar agenzija jew negozju ta’ l-
impieg tista’ ti_gi rifjutata mid-Direttur g_hal xi wa_hda minn dawn ir-
ra_gunijiet, ji_gifieri:
(a) li min japplika ma jkunx g_halaq il-_hamsa u g_hoxrin
sena;
(b) li min japplika jkun persuna li min_habba fi m_gieba
_ha_zina jew g_hal kull ra_guni suffi_cjenti o_hra ma tkunx
idonea li jkollha li_cenza dwar a_genzija jew negozju
tal-klassi mitluba;
(_c) li xi persuna (li ma tkunx min japplika) li g_handha
x’taqsam, jew ikun ser ikollha x’taqsam, mat-tmexxija
SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G  _g K AP. 343.    17
ta’ l-a_genzija jew negozju ta’ l-impieg, tkun persuna li
min_habba fi m_gieba _ha_zina jew g_hal kull ra_guni
suffi_cjenti o_hra, ma tkunx idonea li tissie_heb ma’
a_genzija jew negozju tal-klassi mitluba;
(d) li l-fond li fih l-a_genzija jew in-negozju ta’ l-impieg
ikun qieg_hed, jew sejjer jitmexxa ma jkunx xieraq g_hal
a_genzija jew negozju tal-klassi mitluba;
(e) li l-a_genzija jew in-negozju ta’ l-impieg kienet jew
qieg_hda titmexxa b’mod m_hux sewwa.
(6) Ebda a_genzija ta’ l-impieg jew negozju ta’ l-impieg ma
tista’ titlob ming_hand applikant g_hal impieg xi _hlas b’kumpens g_hal
dak l-impieg jew b’kumpens sabiex huwa ji_gi re_gistrat g_hal dak l-
impieg.
(7) Id-Direttur jista’ jirrevoka li_cenza g_hal xi wa_hda mir-
ra_gunijiet imsemmijin fis-subartikolu (5)(a) sa (e) jew g_hal ksur
tad-disposizzjonijiet tas-subartikolu (6).
(8) _Hlief fil-ka_z meta li_cenza ti_gi revokata, li_cenza g_handha
tibqa’ sse_h_h g_hal sena (jew dak il-perijodu itwal, li ma jkunx ta’
iktar minn _hames snin, li d-Direttur jista’ jistabbilixxi f’xi ka_z
partikulari) li tkun mid-data spe_cifikata fil-li_cenza b_hala l-jum tal-
bidu fis-se_h_h tag_hha:
I_zda meta d-detentur ta’ li_cenza jkun applika kif imiss qabel
l-iskadenza tag_hha sabiex tin_hari_glu li_cenza o_hra, l-ewwel li_cenza
ma tiskadix sal-bidu fis-se_h_h tat-tieni li_cenza jew, jekk l-
applikazzjoni tieg_hu ti_gi rifjutata, sa meta jing_hatalu avvi_z ta’ dan
ir-rifjut mid-Direttur.
(9) Fil-ka_z tal-mewt ta’ detentur ta’ li_cenza, il-li_cenza g_handha
titqies b_hala li tkun _giet trasferita mal-mewt tieg_hu, jekk huwa kien
l-uniku detentur, lill-eredi tieg_hu, u jekk kien detentur flimkien ma’
o_hrajn, lill-eredi tieg_hu u lid-detentur jew detenturi li baqg_hu
_hajjin, b’dana illi ebda trasferiment b_hal dak ma g_handu jsir _hlief
jekk il-persuna jew persuni jekk aktar minn wa_hda li lilhom isir dak
it-trasferiment ikunu persuni li jikkwalifikaw biex ikunu detenturi
ta’ li_cenza bis-sa_h_ha ta’ dan l-artikolu.
(10) Ikun id-dmir tad-detentur ta’ li_cenza ta_ht dan l-artikolu, fi
_zmien xahar minn xi tibdil fil-partikolaritajiet ta’ l-applikazzjoni
g_hal dik il-li_cenza ta_ht is-subartikolu (1), li jag_hti lid-Direttur avvi_z
bil-miktub tat-tibdil:
I_zda ebda _ha_ga f’dan is-subartikolu ma g_handha tittie_hed
b_hala li tag_hti jedd lid-detentur ta’ li_cenza li jmexxi xi negozju li
ma jkunx skond id-disposizzjonijiet tal-li_cenza.
(11) Kull li_cenza ma_hru_ga ta_ht dan l-artikolu g_handu jkollha
avvi_z fuq in-na_ha ta’ wara tag_hha dwar x’jimplika s-subartikolu
(10).
(12) Id-detentur ta’ li_cenza ta_ht dan l-artikolu g_handu j_zomm
muri, dwar kull a_genzija jew negozju ta’ l-impieg, fil-fond li dwaru
tirreferi l-li_cenza f’tali po_zizzjoni li jistg_hu jinqraw minn persuni li
jid_hlu f’dak il-fond -
  18      KAP. 343. _h        SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G
(a) il-li_cenza; u
(b) kopja ta’ kull regolamenti li jsiru bis-sa_h_ha ta’ dan l-
Att li japplikaw g_hal a_genziji jew negozju ta’ impieg. 
(13) Kull persuna li tikser xi wa_hda mid-disposizzjonijiet tas-
subartikoli (1), (6) u (10) tkun _hatja ta’ reat kontra dan l-Att.
Kap. 171. 
Kap. 234. 
(14) Dan l-artikolu ma japplikax g_hall-forniment ta’ _haddiema
tal-port skond l-Ordinanza dwar il-_Haddiema tal-Port, u jkun
ming_hajr pre_gudizzju g_had-disposizzjonijiet ta’ l-Att dwar il-
Bastimenti Merkantili.
Sottomissjonijiet li 
jsiru mar-rifjut jew 
revoka ta’ li_cenza.
24. (1) Fejn id-Direttur ikollu intenzjoni li jirrifjuta li jo_hro_g,
jew li jittrasferixxi li_cenza jew li jirrevoka l-istess ta_ht l-artikolu
23, huwa g_handu jinnotifika lill-applikant g_hal, jew detentur, tal-
li_cenza, jew il-persuna li lilha jintalab li jsir it-trasferiment, bl-
intenzjoni u r-ra_guni g_haliha.
(2) Kull min ji_gi notifikat bl-intenzjoni tad-Direttur kif
imsemmi fis-subartikolu (1) jista’ jag_hmel sottomissjonijiet bil-
miktub dwar dan lid-Direttur fi _zmien tletin jum minn meta jkun
ir_cieva dik in-notifikazzjoni.
(3) Jekk id-Direttur jir_cievi s-sottomissjonijiet fi_z-_zmien
spe_cifikat fis-subartikolu (2), huwa g_handu jikkunsidrahom u -
(a) jekk jidde_ciedi li ma jkomplix bl-intenzjoni tieg_hu u
g_halhekk jidde_ciedi li jo_hro_g jew li ma jirrevokax jew
li jittrasferixxi l-li_cenza, huwa g_handu jav_za lill-
applikant jew lid-detentur bid-de_ci_zjoni tieg_hu;
(b) f’kull ka_z ie_hor, id-Direttur g_handu jav_za b’dan lill-
applikant jew lid-detentur u dan minn na_ha tieg_hu
jista’ fi _zmien _hmistax-il jum minn dik in-notifika
jappella lill-Awtorit_a .
Tmexxija ta’ 
a_genziji u negozji 
ta’ l-impieg.
25. Il-Ministru jista’ jag_hmel regolamenti sabiex jassigura t-
tmexxija sew ta’ a_genziji u negozji ta’ l-impieg u sabiex i_hares l-
interessi ta’ min jag_hmel u_zu mis-servizzi ta’ dawk l-a_genziji sew
b_hala persuni li jkunu qeg_hdin ifittxu x-xog_hol jew b_hala
prin_cipali, u dawk ir-regolamenti jistg_hu ming_hajr pre_gudizzju
g_hall-_generalit_a  ta’ dak imsemmi qabel b’mod partikolari jipprovdu
sabiex - 
(a) jin_htie_gu lil persuni li jkunu qeg_hdin imexxu dawk l-
a_genziji u negozji li j_zommu dokumenti hekk kif jista’
ji_gi stabbilit;
(b) jistabbilixxu l-kwalifiki me_htie_ga g_hal persuni li jkunu
qeg_hdin imexxu dawk l-a_genziji u negozji;
(_c) jirregolaw ir-reklamar li jsir minn persuni li jkunu
qeg_hdin imexxu dawk l-a_genziji u negozji;
(d) jirregolaw il-provvediment ta’ servizzi minn persuni li
jkunu qeg_hdin imexxu dawk l-a_genziji u negozji dwar
persuni li jfittxu impieg barra minn Malta.
SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G  _g K AP. 343.    19
TAQSIMA VI 
Dokumentazzjoni dwar _Haddiema
Kotba tax-xog_hol u 
dokumenti o_hra.
26. (1) Il-Ministru jista’ jag_hmel regolamenti ta_ht dan l-
artikolu li bihom jistabbilixxi r-re_gistrazzjoni u d-dokumentazzjoni
ta’ persuni li ja_hdmu bi qlig_h jew ta’ persuni li jkunu qeg_hdin
ifittxu x-xog_hol sew permezz ta’ kotba tax-xog_hol, ta’ dokumenti
ta’ l-identit_a  jew permezz ta’ sistemi elettroni_ci ta’ re_gistrazzjoni
ta’ informazzjoni u l-irkupru tag_hha, jew dokumenti o_hra. Dawn ir-
regolamenti jistg_hu b’mod partikolari jipprovdu: 
(a) dwar l-u_zu ta’ kotba tax-xog_hol jew dokumenti ta’ l-
identit_a  jew dokumenti o_hra g_hal xi klassi jew aktar ta’
dawk il-persuni;
(b) dwar il-metodu ta’ _hru_g u ta’ kontroll ta’ dawk id-
dokumenti;
(_c) dwar id-drittijiet li g_handhom jit_hallsu g_hall-_hru_g u s-
sostituzzjoni ta’ dawk id-dokumenti;
(d) dwar il-kundizzjonijiet li ta_hthom jistg_hu jin_har_gu
dawk id-dokumenti;
(e) min jista’ jkun responsabbli g_ha_z-_zamma ta’ dawk id-
dokumenti; u
(f) il-partikolaritajiet li g_handhom jidhru fuq, jew
jidda_h_hlu f’dawk id-dokumenti jew re_gistrazzjonijiet. 
(2) Kull regolament b_hal dak jista’ jipprovdi wkoll dwar dik id-
dokumentazzjoni li tista’ ti_gi stabbilita g_hall-finijiet ta’
re_gistrazzjonijiet g_hal impieg jew g_hal ta_hri_g dwar impieg.
(3) Il-Ministru jista’ wkoll jag_hmel regolamenti li jipprovdu
g_har-restrizzjoni ta’ kxif ta’ kull tag_hrif mog_hti skond regolamenti
mag_hmula ta_ht dan l-artikolu, jew skond l-artikolu 27 li
jippreskrivu l-kundizzjonijiet li ta_hthom dokumentazzjoni ta’ dak
it-tag_hrif jista’ jin_zamm u li je_htie_gu li dik id-dokumentazzjoni ti_gi
distrutta wara dak i_z-_zmien li jista’ ji_gi preskritt.
(4) Il-Ministru jista’ jiddelega kull setg_ha mog_htija lilu b’dan l-
artikolu lill-Korporazzjoni.
Tag_hrif dwar 
persuni li jo_hor_gu 
mill-iskola. 
27. (1) Il-Korporazzjoni tista’ minn _zmien g_hal _zmien te_htie_g
lil kull min ikollu ta_ht ir-responsabbilt_a  tieg_hu xi skola li
jipprovdiha b’dak il-mod li tista’ te_htie_g u fi _zmien ra_gonevoli
b’dawk il-partikolaritajiet li l-Korporazzjoni tista’ te_htie_g dwar
skulari li jo_hor_gu mill-iskola jew li, waqt li jkunu g_hadhom l-
iskola, jil_hqu xi et_a  partikolari.
(2) Ming_hajr _hsara g_hall-_generalit_a  tas-setg_ha mog_htija bis-
subartikolu (1), it-tag_hrif li jista’ jintalab g_handu jinkludi dak it-
tag_hrif dwar l-et_a , is-sess, il-kapa_cit_a , grad ta’ edukazzjoni u
partikolaritajiet o_hra ta’ persuni li g_halihom jirriferixxu kif jidher
lill-Korporazzjoni li jkun me_htie_g jew xieraq biex ikun jista’
jing_hata parir sewwa fuq prospetti ta’ impieg u biex jit_hejjew
  20      KAP. 343. _h        SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G
pjanijiet ta’ ta_hri_g g_halihom skond id-disposizzjonijiet ta’ dan l-
Att.
(3) Kull persuna li tonqos milli tag_hmel dak li jista’ jintalab
minnha skond dan l-artikolu tkun _hatja ta’ reat kontra dan l-Att. 
Tag_hrif dwar 
impiegi u xog_hol 
ie_hor.
28. (1) Il-Korporazzjoni tista’, minn _zmien g_hal _zmien, titlob
lil kull prin_cipal jew lil kull persuna li tkun qeg_hda ta_hdem bi
qlieg_h li tipprovdiha, fi _zmien ra_gonevoli, b’dak it-tag_hrif li l-
Korporazzjoni tista’ titlob dwar l-impiegi u xog_hol ie_hor.
(2) Kull talba b_hal din tista’ tkun sew wa_hda _generika, jew
dwar xi klassi jew klassijiet ta’ prin_cipali, jew dwar prin_cipal jew
prin_cipali partikolari, jew dwar xi klassi jew klassijiet ta’ persuni li
ja_hdmu bi qlieg_h.
(3) Meta dik it-talba tkun wa_hda _generika, jew dwar xi klassi
jew klassijiet ta’ prin_cipali, jew dwar klassi jew klassijiet ta’
persuni li ja_hdmu bi qlieg_h, din g_handha ssir permezz ta’ avvi_z li
ji_gi pubblikat fil-Gazzetta.
(4) Kull persuna li ma tikkonformax ma’ xi talba li ssirilha
skond dan l-artikolu tkun _hatja ta’ reat kontra dan l-Att. 
TAQSIMA VII
Apprendisti u Trainees
Tifsir g_hall-finijiet 
tat-Taqsima VII.
29. F’din it-Taqsima, kemm-il darba r-rabta tal-kliem ma
te_htie_gx xort’o_hra - 
"apprendist" tfisser persuna li tkun g_halqet _hmistax-il sena li
tkun marbuta bi fte_him bil-miktub li taqdi prin_cipal matul _zmien
miftiehem sabiex tikseb tag_hrif, mag_hduda t-teorija u l-prattika,
f’seng_ha li l-prin_cipal min-na_ha tieg_hu jkun marbut li jg_hallem lil
dik il-persuna; u "apprendistat" g_handha tinftiehem skond hekk;
"Bord ta’ l-E_zamijiet fis-Snajja"’ tfisser Bord imwaqqaf kif
jing_had fl-artikolu 40;
"_genitur" minbarra t-tifsira tag_hha tas-soltu, tfisser ukoll kull
persuna li, skond il-li_gi, g_handha l-kura jew il-_harsien, jew li fil-
fatt g_handha l-kura jew il-_harsien, ta’ persuna o_hra li ma tkunx
g_halqet it-tmintax-il sena;
Kap. 452. 
"kondizzjonijiet ta’ l-impieg" g_handha l-istess tifsir kif mog_hti
lilha fl-artikolu 2 ta’ l-Att dwar l-Impiegi u r-Relazzjonijiet
Industrijali; 
"lavrant" tfisser persuna li tkun g_hamlet i_z-_zmien ta’
apprendistat u tkun g_haddiet minn Bord ta’ l-E_zamijiet fis-Snajja’,
g_hal dik li hi _hila tag_hha f’seng_ha;
"preskritt" tfisser preskritt bi skema jew b’regolamenti ta_ht din
it-Taqsima;
"seng_ha" tfisser kull _hila, seng_ha, _hidma, jew xog_hol ie_hor, jew
SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G  _g K AP. 343.    21
ferg_ha minnu, stabbilit minn _zmien g_hal _zmien, fi skema jew mill-
Ministru b’avvi_z fil-Gazzetta;
"skema" tfisser skema ta_ht din it-Taqsima;
"trainee" tfisser persuna li ma tkunx apprendist, li ma tkunx ta’ l-
et_a  obbligatorja g_hall-iskola u li tkun qieg_hda tie_hu ta_hri_g bis-
sa_h_ha ta’ ftehim bil-miktub f’seng_ha jew parti minnha f’imkien li
ma jkunx stabbiliment edukattiv rikonoxxut, b’dana illi trainee
jista’ jin_htie_g jattendi fi stabbiliment edukattiv rikonoxxut b_hala
parti minn dak it-ta_hri_g, u "traineeship" g_handha tiftiehem skond
hekk.
Permess g_hall-
impieg ta’ 
apprendisti jew 
trainees. 
30. (1) _Hadd ma jista’ jimpjega apprendist jew trainee
ming_hajr il-permess bil-miktub tal-Korporazzjoni fejn g_handu jkun
hemm imsemmi l-og_hla numru ta’ apprendisti jew trainees li
jistg_hu jkunu impjegati:
I_zda ebda permess b_hal dan ma jing_hata ta_ht dan l-artikolu
g_hall-impieg ta’ apprendisti jew trainees _hlief jekk abbozz ta’
skema jew ftehim li jinkludi provvedimenti dwar il-kwalifiki,
ta_hri_g u kondizzjonijiet ta’ impieg ta’ apprendist jew trainee ikun
_gie mag_hmul qabel mill-persuna li tapplika g_hall-permess u
approvat mill-Ministru bil-parir tal-Korporazzjoni u _hlief jekk dik
il-persuna turi g_has-sodisfazzjon tal-Korporazzjoni illi l-
istabbiliment tag_hha joffri opportunitajiet xierqa g_hat-ta_hri_g tajjeb
tan-numru ta’ l-apprendisti jew trainees li bi _hsiebha timpjega fih.
(2) Kull persuna li tikser xi disposizzjoni tas-subartikolu (1)
tkun _hatja ta’ reat kontra dan l-Att.
Ftehim bil-miktub.
jag_hmel ftehim bil-miktub mieg_hu.
(2) Jekk apprendist jew trainee ikun minorenni, huwa ma jistax
hekk jintrabat _hlief bil-permess tal-_genitur jew, jekk m’hemmx
_genitur, bil-kunsens tad-Direttur.
(3) Minorenni li jintrabat b_hala apprendist jew trainee kif
hemm fis-subartikolu (2), ikun marbut bil-ftehim g_ha_z-_zmien kollu
li jibqa’ jg_hodd ukoll jekk, matul dan i_z-_zmien, ikun g_halaq it-
tmintax-il sena.
Re_gistrazzjoni ta’ 
ftehim. 
32. (1) Ebda ftehim ta’ apprendistat f’seng_ha jew traineeship
ma g_handu jorbot sakemm u jekk ma jkunx re_gistrat mal-
Korporazzjoni skond id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att.
(2) Meta l-Korporazzjoni tkun qieg_hda tirre_gistra dak il-ftehim,
hija g_handha tassigura illi:
(a) dak il-ftehim ikun konformi mad-disposizzjonijiet ta’
l-iskema ta’ apprendistat jew traineeship li  tkun
tapplika g_has-seng_ha partikolari;
(b) il-prin_cipal u l-apprendist jew it-trainee ikunu persuni
xierqa li jag_hmlu dak il-ftehim;
(_c) l-apprendist jew it-trainee ikun wera lill-prin_cipal
_certifikat mediku li jkun juri li jista’ jit_harre_g f’xi
seng_ha partikolari;
  22      KAP. 343. _h        SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G
(d) l-apprendist jew it-trainee ikollu l-livelli ta’
edukazzjoni me_htie_ga stabbiliti bl-iskema.
(3) Il-Korporazzjoni g_handha _z_zomm Re_gistru ta’ Apprendisti
u Re_gistru ta’ Trainees fejn ikun re_gistrat kull ftehim.
(4) Id-data ta’ re_gistrazzjoni ma g_handhiex tolqot id-data ta’
bidu fis-se_h_h ta’ ftehim, i_zda r-rifjut li ji_gi re_gistrat ftehim jag_hmel
dak il-ftehim null u bla effett mid-data tar-rifjut tieg_hu. Id-data tal-
bidu fis-se_h_h ta’ ftehim tkun id-data ta’ l-iffirmar mill-partijiet
kollha jew dik id-data l-o_hra li tista’ tissemma fil-ftehim.
(5) Parti li t_hoss ru_hha aggravata b’de_ci_zjoni tal-Korporazzjoni
ta_ht dan l-artikolu tista’, fi _zmien _hmistax-il jum mid-data meta ti_gi
notifikata bil-miktub dwar dik id-de_ci_zjoni, tressaq appell quddiem
l-Awtorit_a .
Trasferiment ta’ 
ftehim.
33. (1) Il-jeddijiet u dmirijiet ta’ kull prin_cipal ta_ht xi ftehim
ta’ apprendistat jew traineeship jistg_hu, bil-kunsens tal-
Korporazzjoni, jiddawru fuq prin_cipal ie_hor.
(2) Bla _hsara g_had-disposizzjonijiet tas-subartikolu (4), ebda
trasferiment ta’ dawn il-jeddijiet u dmirijiet ma jkun komplut
sakemm ma jkunx re_gistrat mal-Korporazzjoni.
(3) Il-Korporazzjoni tista’ tirrifjuta li tirre_gistra kull
trasferiment illi fil-fehma tag_hha ma jaqbilx g_hall-apprendist jew
g_hat-trainee.
(4) Jekk persuna ti_gi mpjegata b_hala apprendist jew trainee
minn so_cjet_a , il-ftehim tieg_hu ma jintemmx min_habba li xi so_cju
jmut jew jirtira, jekk in-negozju tas-so_cjet_a  jissokta minn xi
persuna o_hra jew so_cjet_a  o_hra; u l-jeddijiet u dmirijiet tal-prin_cipal
ta_ht il-ftehim g_handhom jitqiesu li _gew mg_hoddija lill-persuna jew
so_cjet_a  li tissokta n-negozju.
Temm jew ta_hsir 
ta’ ftehim.
34. (1) Bla _hsara g_had-disposizzjonijiet ta’ l-artikoli 35 u 41,
ftehim ta’ apprendistat jew traineeship jista’ jit_hassar biss mill-
Korporazzjoni fuq talba bil-miktub mill-partijiet tal-ftehim wara
prova ta’ kaw_za tajba u xierqa.
(2) Appell mid-de_ci_zjoni tal-Korporazzjoni ta_ht dan l-artikolu
jista’ jsir lill-Awtorit_a  fi _zmien _hmistax-il jum min-notifika tad-
de_ci_zjoni.
_Zmien ta’ prova. 35. (1) L-ewwel tliet xhur ta’ ftehim ta’ apprendistat jew ta’
traineeship g_handhom ikunu _zmien ta’ prova li tulu l-ftehim jista’
jit_hassar minn parti jew mill-o_hra wara li jing_hata avvi_z bil-miktub
ta’ tlett ijiem, u kull ftehim kuntrarju, sew jekk espress jew
impli_citu, ma jkunx jiswa u jkun bla se_h_h i_zda ming_hajr _hsara tas-
siwi ta’ kull parti o_hra mill-ftehim li jinsab fih.
(2) Ebda apprendist jew trainee li jkun spi_c_ca _zmien ta’ prova
tieg_hu ma g_handu jattendi g_hal xi intervista, prova jew e_zami ta’
selezzjoni, u ebda persuna ma tista’ tintervista, tag_hmel prova lil
jew te_zamina xi apprendist jew trainee b_hal dak, bil-_hsieb ta’
impieg alternattiv, kemm-il darba dak l-apprendist jew trainee ma
jkunx _gie hekk awtorizzat mill-prin_cipal tieg_hu u l-Korporazzjoni
SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G  _g K AP. 343.    23
ma tkunx tat l-approvazzjoni tag_hha; u kull persuna li tikser xi
provvediment ta’ dan is-subartikolu tkun _hatja ta’ reat kontra dan l-
Att.
Dokumentazzjoni 
li l-prin_cipali 
g_handhom 
i_zommu. 
36. (1) Kull prin_cipal li jkun marbut bi ftehim ta’ apprendistat
jew traineeship g_handu f’kull _zmien i_zomm, dwar kull apprendist
jew trainee, dik id-dokumentazzjoni li tista’ ti_gi preskritta.
(2) Kull persuna li hija jew kienet prin_cipal kif qabel imsemmi
g_handha _z_zomm kull dokumentazzjoni mag_hmula skond is-
subartikolu ta’ qabel dan g_hal _zmien tliet snin wara d-data tad-
dokumentazzjoni, u g_handha fuq kull talba tal-Korporazzjoni
mag_hmula f’kull _zmien matul l-imsemmi _zmien ta’ tliet snin, turi
dik id-dokumentazzjoni.
(3) Kull persuna li tikser xi wa_hda mid-disposizzjonijiet ta’
qabel ta’ dan l-artikolu, jew li ma tikkonformax ma’ xi talba li
ssirilha ta_htu, tkun _hatja ta’ reat kontra dan l-Att.
Eg_hmil ta’ skemi.
Korporazzjoni, b’regolamenti mag_hmulin ta_ht din it-Taqsima
jag_hmel skema wa_hda jew i_zjed g_hall-kontroll tal-kondizzjonijiet
ta’ impieg u ta_hri_g ta’ apprendisti jew trainees. Kull skema b_hal din
tista’ b’mod spe_cjali, tippreskrivi:
(a) il-kwalifiki, fosthom l-et_a  u l-grad ta’ edukazzjoni,
me_htie_ga g_hall-apprendisti u t-trainees;
(b) i_z-_zmien ta’ apprendistat jew traineeship,  it-tibdil
f’dan i_z-_zmien li jista’ jkun permess, u _c-_cirkostanzi li
ta_hthom dak it-tibdil jista’ jkun permess;
(_c) ir-rati li bihom apprendisti jew trainees jit_hallsu, i_c-
_cirkostanzi li ta_hthom dak il-_hlas jista’ jitnaqqas jew
ji_zdied, u l-estensjoni ta’ dak it-tnaqqis jew _zieda:
I_zda ma g_handu jkun preskritt ebda _hlas meqjus fuq ix-
xog_hol li jsir _hlief fl-a_h_har sena ta’ apprendistat jew
traineeship;
(d) il-klassijiet ta’ tag_hlim li apprendisti jew trainees
g_handhom imorru g_halihom u l-g_hadd ta’ sig_hat fil-
_gimg_ha, sew jekk matul jew barra l-_hinijiet ordinarji
tag_hhom tax-xog_hol, u _z-_zmien li tulu huma g_handhom
imorru g_hal dawk il-klassijiet;
(e) it-ta_hri_g prattiku illi l-prin_cipali g_handhom jipprovdu
g_hal apprendisti jew trainees fl-impieg tag_hhom;
(f) il-provi ta’ _hila jew e_zamijiet illi, minn _zmien g_hal
_zmien, l-apprendisti jew trainees g_handhom joqog_hdu
g_halihom;
(g) l-og_hla g_hadd ta’ sig_hat ordinarji tax-xog_hol illi
apprendisti jew trainees jistg_hu ji_gu me_htie_ga jew
im_hollija ja_hdmu fil-_gimg_ha jew fil-jum, u l-_granet li
fihom, u l-_hinijiet f’jum li qabilhom jew warajhom u l-
intervalli li tulhom ebda apprendist jew trainee ma
jkun jista’ ji_gi me_htie_g jew im_holli, ja_hdem;
(h) l-itwal _zmien ta’ sahra illi apprendisti jew trainees
  24      KAP. 343. _h        SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G
jistg_hu jin_htie_gu jew jit_hallew ja_hdmu matul _zmien
stabbilit u r-rati li bihom jit_hallsu g_has-sahra;
(i) l-g_hadd ta’ btajjel im_hallsa li jing_hataw lill-apprendisti
jew trainees matul kull sena ta’ apprendistat jew
traineeship u r-rati li bihom jit_hallsu g_hal dawk il-
btajjel;
(j) i_c-_cirkostanzi li fihom prin_cipal g_handu jag_hti _hlas
addizzjonali lil xi apprendist jew trainee impjegat
mieg_hu u l-ammont ta’ dak il-_hlas addizzjonali jew il-
mod li bih ikun ikkalkolat;
(k) il-_hlas u l-kondizzjonijiet l-o_hra ta’ apprendistat jew
traineeship dwar xi _zmien li tulu apprendist jew trainee
ma jkunx jista’, min_habba xi kondizzjoni ta’
apprendistat jew traineeship jew min_habba _cirkostanzi
o_hra stabbiliti, li jag_hti s-servizz tieg_hu lill-prin_cipal
tieg_hu matul il-_hinijiet ordinarji tax-xog_hol.
(2) Skema tista’ ta_hseb g_hall-eg_hmil ta’ ordnijiet biex jing_hata
se_h_h lill-iskopijiet ta’ l-iskema.
(3) Skema tista’ tkun emendata jew im_hassra bi skema li to_hro_g
wara, jew b’ordni ma_hru_g mill-Ministru, wara li jikkonsulta ru_hu
mal-Korporazzjoni.
(4) Kondizzjonijiet differenti ta’ apprendistat jew traineeship
jistg_hu jkunu preskritti ta_ht is-subartikolu (1) dwar klassijiet
differenti ta’ prin_cipali jew ta’ apprendisti jew trainees, u ta’ xorta
ta’ snajja differenti stabbiliti, u, meta jippreskrivi dawn il-
kondizzjonijiet differenti l-Ministru jista’ japplika kull metodu ta’
differenzazzjoni li huwa jidhirlu xieraq.
(5) Il-Ministru jista’, bi skema ma_hru_ga ta_ht is-subartikolu (1),
jiddisponi illi l-kondizzjonijiet ta’ apprendistat jew traineeship
preskriti fl-iskema jew dawk fost il-kondizzjonijiet li ji_gu stabbiliti
fiha g_handhom japplikaw minn data msemmija fl-iskema, dwar
apprendisti jew trainees li jkunu da_hlu fi ftehim ta’ apprendistat
jew traineeship fid-data jew wara d-data li fiha s-seng_ha in
kwistjoni _giet stabbilita u qabel id-data li fiha l-imsemmija
kondizzjonijiet ikunu bdew ise_h_hu, u ebda ftehim b_hal dak ma
jieqaf milli jorbot lill-partijiet fih g_har-ra_guni illi min_habba l-
iskema, tbiddlu kondizzjonijiet ta’ apprendistat jew traineeship li
kienu jg_hoddu dwar dawk l-apprendisti jew trainees.
Setg_ha tal-
Korporazzjoni li 
ti_zgura ta_hri_g 
xieraq. 
38. (1) Il-Korporazzjoni jkollha s-setg_ha li tag_hmel dik l-
ispezzjoni u dak l-ist_harri_g li jkunu me_htie_ga sabiex ti_zgura illi
apprendisti u trainees qeg_hdin jit_harr_gu kif jixraq.
(2) Jekk fil-fehma tal-Korporazzjoni xi apprendist jew trainee
ma jkunx qed jie_hu ta_hri_g bi_z_zejjed, il-Korporazzjoni tista’ tordna
lill-prin_cipal ta’ l-apprendist jew tat-trainee sabiex jie_hu dik l-
azzjoni msemmija fl-ordni, illi l-Korporazzjoni jidhrilha me_htie_ga
biex ti_zgura illi l-apprendist jew it-trainee ikollhom ta_hri_g
bi_z_zejjed, u tista’ tirtira jew tbiddel kull ordni b_hal dik.
(3) F’kull ordni b_hal dik, il-Korporazzjoni tista’, bla _hsara
g_had-disposizzjonijiet ta’ xi skema li tg_hodd g_hall-ka_z, issemmi x-
SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G  _g K AP. 343.    25
xorta ta’ xog_hol li fih l-apprendist jew it-trainee g_handu jit_harre_g,
il-perijodi li fihom, kull kemm _zmien jew id-dati li bejnhom huwa
g_handu hekk jit_harre_g, il-kondizzjonijiet dwar sorveljanza, il-
metodu jew il-post tax-xog_hol, u kull _ha_ga jew kondizzjoni o_hra
dwar it-ta_hri_g ta’ l-apprendist jew trainee.
Self tas-servizzi ta’ 
apprendisti jew 
trainees. 
39. (1) Il-Korporazzjoni tista’, fuq talba tal-prin_cipal,
tawtorizza bil-miktub, g_hal dak i_z-_zmien u ta_ht dawk il-
kondizzjonijiet li tista’ tiddetermina, g_has-self tas-servizz ta’
apprendist jew trainee lil prin_cipal ie_hor, jekk, fil-fehma tag_hha,
jaqbel g_hall-_gid ta’ l-apprendist jew trainee li jsir hekk.
(2) Ebda self tas-servizz ta’ apprendist jew trainee lil prin_cipal
ie_hor, awtorizzat ta_ht is-subartikolu (1), ma je_hles lil min huwa l-
prin_cipal skond il-ftehim ta’ apprendistat jew traineeship minn xi
dmir ta_ht il-ftehim.
Bordijiet ta’ 
E_zamijiet fis-
Snajja, u 
_Certifikar.
40. (1) Il-Ministru jista’, in konsultazzjoni mal-
Korporazzjoni, ja_htar dawk il-Bordijiet ta’ E_zamijiet fis-Snajja’ li
jistg_hu jidhrulu me_htie_ga sabiex imexxu l-e_zamijiet ta’ apprendisti
jew trainees bil-_hsieb li ti_gi stabbilita l-profi_cjenza jew il-kapa_cit_a
tag_hhom f’xi seng_ha.
(2) Il-Korporazzjoni g_handha to_hro_g lil kull apprendist jew
trainee li jkun g_halaq i_z-_zmien tieg_hu ta’ apprendistat jew
traineeship _certifikat ta’ lavrant jew _certifikat ta’ kompetenza
skond il-ka_z jekk l-apprendist jew trainee ikun wera lill-Bord ta’ l-
E_zamijiet fis-Snajja’ li huwa la_haq il-grad ta’ profi_cjenza jew
kapa_cit_a  me_htie_ga:
I_zda l-Korporazzjoni tista’, bi ftehim mal-Ministru, to_hro_g
dawk i_c-_certifikati ming_hajr ma tirreferi lill-Bord ta’ l-E_zamijiet
fis-Snajja’, jekk hija tkun sodisfatta li je_zistu arran_gamenti xierqa
fi _hdan xi industrija jew intrapri_za, sew jekk din tkun proprjet_a  tal-
Gvern sew jekk le, g_hall-evalwazzjoni ta’ apprendisti jew trainees
dwar il-kisba minnhom tal-livell me_htie_g ta’ profi_cjenza jew
kapa_cit_a  fis-seng_ha partikolari.
Regolamenti dwar 
livelli, 
_certifikazzjoni, 
e_c_c.
41. Il-Ministru responsabbli g_hall-edukazzjoni jista’, in
konsultazzjoni mal-Korporazzjoni, jag_hmel regolamenti biex
jistabbilixxi livelli ta’ profi_cjenza jew kapa_cit_a  fis-snajja’ diversi u
dwar i_c-_certifikar ta’ persuni li jkunu kisbu dawk il-livelli.
De_ci_zjoni dwar 
kwistjonijiet. 
42. (1) Jekk tinqala’ xi kwistjoni bejn prin_cipal u apprendist
jew trainee jew jekk il-Korporazzjoni jidhrilha illi jew il-prin_cipal
jew l-apprendist jew trainee ma jistax jaqdi xi kundizzjoni minn
dawk li jkun hemm fil-ftehim ta’ apprendistat jew traineeship jew
jekk wie_hed minnhom jonqos milli j_hares ir-rabtiet li da_hal
g_halihom bil-ftehim jew jekk xi _hadd minnhom jinstab _hati ta’
delitt serju, il-Korporazzjoni g_handha, fuq talba ta’ xi wa_hda mill-
partijiet jew ta_z-_zew_g partijiet, jew minn rajha, tqis i_c-_cirkostanzi
kollha tal-ka_z u jkollha setg_ha li tidde_ciedi fuq dawn il-_hwejje_g
kollha u tkun tista’ wkoll tordna l-kan_cellament tal-ftehim jew it-
trasferiment ta’ l-apprendist jew trainee. Ikun jista’ jitressaq appell
quddiem l-Awtorit_a  minn kull de_ci_zjoni b_hal dik mog_htija mill-
Korporazzjoni fi _zmien _hmistax-il jum min-notifika ta’ dik id-
  26      KAP. 343. _h        SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G
de_ci_zjoni u d-de_ci_zjoni ta’ l-Awtorit_a  tkun finali.
(2) Sakemm iddum il-kwistjoni bejn il-prin_cipal u l-apprendist
jew it-trainee, il-prin_cipal ikollu d-dritt, mid-data li dan jirrapporta
_c-_cirkostanzi lill-Korporazzjoni, jissospendi mix-xog_hol lill-
apprendist jew trainee ming_hajr paga, b’dan li l-apprendist jew
trainee ikollu dritt jer_ga’ jid_hol g_hax-xog_hol u jie_hu l-paga li tkun
in_zammitlu jekk id-de_ci_zjoni finali tkun favur tieg_hu.
_Hlas g_hal ta_hri_g. 43. (1) _Hadd ma g_handu, direttament jew indirettament, jitlob
jew i_halli li xi _hadd, g_hajr il-Gvern jew il-Korporazzjoni, i_hallas
jew jag_hti xi kumpens biex ji_gi mpjegat apprendist jew trainee
f’seng_ha, jew jie_hu xi kumpens b_hal dak ming_hand xi _haddie_hor,
g_hajr il-Gvern jew il-Korporazzjoni; u kull persuna li tikser id-
disposizzjonijiet ta’ qabel ta’ dan is-subartikolu tkun _hatja ta’ reat
kontra dan l-Att.
(2) Kull min, bi ksur tad-disposizzjonijiet tas-subartikolu (1),
ikun _hallas jew ta kumpens b_hal dak, jista’ jfittex f’qorti biex jie_hu
lura dak il-kumpens, u kull qorti, jekk tkun sabet lil xi _hadd _hati ta’
ksur ta’ l-imsemmi subartikolu, tista’, fuq prova ta’ l-ammont
indebitament me_hud, tordna lil min hekk misjub _hati biex irodd dak
l-ammont, u kull ordni b_hal dan ikollu l-istess sa_h_ha w ikun
e_zegwibbli daqslikieku ng_hata f’kaw_za _civili mag_hmula kif imiss
f’dik il-qorti bejn dik il-persuna u l-persuna li _hallset jew tat il-
kumpens:
I_zda l-ebda talba ma tista’ ssir sabiex jinkiseb lura l-
ammont me_hud indebitament, wara sentejn minn meta jag_hlaq i_z-
_zmien ta’ l-apprendistat jew tat-traineeship.
Regolamenti dwar 
apprendisti u 
trainees.
44. (1) Il-Ministru jista’, in konsultazzjoni mal-
Korporazzjoni, jag_hmel regolamenti li jippreskrivu - 
(a) i_c-_certifikati tat-twelid u dwar il-livell ta’ edukazzjoni,
li jistg_hu jin_htie_gu u l-e_zami mediku li jista’ ji_gi
me_htie_g g_har-re_gistrazzjoni ta’ ftehim ta’ apprendistat
jew traineeship, il-formuli li fuqhom ftehim b_hal dak u
_c-_certifikar mediku ta’ apprendisti u trainees
g_handhom isiru;
(b) ix-xorta ta’ rapporti illi prin_cipali jistg_hu jin_htie_gu
jag_htu, minn _zmien g_hal ie_hor, u _z-_zmien li fih dawk
ir-rapporti g_handhom hekk jing_hataw;
(_c) i_c-_cirkostanzi li fihom u l-mod li bih jista’ jsir xi tibdil
fi ftehim ta’ apprendistat jew traineeship;
(d) il-_hwejje_g kollha illi, b’din it-Taqsima, ikunu
me_htie_ga jew permessi li jkunu preskritti;
(e) _generalment dwar kull _ha_ga li jidhirlu li jin_htie_g jew li
jaqbel li jippreskrivi sabiex jintla_hqu l-iskopijiet ta’
din it-Taqsima.
(2) Jistg_hu jsiru regolamenti differenti bis-sa_h_ha tas-
subartikolu (1) dwar klassijiet differenti ta’ prin_cipali jew ta’
apprendisti jew trainees u ta’ snajja’ differenti, u meta jag_hmel
dawk ir-regolamenti, il-Ministru jista’ japplika kull metodu ta’
SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G  _g K AP. 343.    27
differenzazzjoni li jidhirlu xieraq.
Jeddijiet _civili ta’ 
apprendist jew 
trainee u ta’ 
prin_cipal. 
45. Ebda _ha_ga li tinsab f’dan l-Att ma g_handha tolqot - 
(a) xi jedd li apprendist jew trainee jista’ jkollu biex jibda
pro_cedimenti _civili kontra l-prin_cipal tieg_hu dwar xi
ksur jew nuqqas ta’ t_haris ta’ xi patt jew xi kundizzjoni
fi ftehim ta’ apprendistat jew traineeship;
(b) kull jedd illi prin_cipal jista’ jkollu biex jibda
pro_cedimenti _civili kontra apprendist jew trainee dwar
xi ksur tal-pattijiet jew xi kundizzjoni fi ftehim ta’
apprendistat jew traineeship.
TAQSIMA VIII 
Twettiq, Reati u Pieni
Twettiq.
uffi_cjali tad-dipartiment tax-xog_hol jew tal-Korporazzjoni li hu
jispe_cifika, biex ikunu spetturi g_hall-iskopijiet ta’ dan l-Att.
(2) Spetturi ta_ht dan l-Att ikollhom dawk il-funzjonijiet u d-
dmirijiet li jkunu preskritti.
(3) Spetturi hekk nominati kif imsemmi hawn qabel ikollhom
is-setg_ha - 
(a) li jid_hlu bla tfixkil u ming_hajr ma qabel jav_zaw f’kull
_hin xieraq f’kull fond jew post su_g_gett g_hall-ispezzjoni
ta_ht dan l-Att;
(b) li jag_hmlu f’kull fond jew post b_hal dan kull e_zami,
test jew st_harri_g li huma jidhrilhom me_htie_ga sabiex
jaraw jekk id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att jew ta’ xi
regolamenti jew ordnijiet ta_htu kif ukoll kull
kondizzjoni ta’ impieg mag_hrufa humiex qeg_hdin ji_gu
m_harsin, u l-iktar -
(i) li jag_hmlu mistoqsijiet, we_hidhom jew quddiem
ix-xhieda, lill-prin_cipal jew lill-impjegati jew lil
apprendist jew trainee fuq kull _ha_ga minn dawk
imsemmijin;
(ii) li jordnaw li juruhom kotba, re_gistri jew
dokumenti o_hra li skond dan l-Att jew xi ordni
ma_hru_g ta_htu g_handhom jin_zammu u li
jikkopjaw dawk id-dokumenti jew jie_hdu estratti
minnhom.
(4) Fl-okka_zjoni ta’ _zjara ta’ spezzjoni, spettur g_handu jg_harraf
lill-prin_cipal jew lir-rappre_zentant tieg_hu bil-pre_zenza tieg_hu,
kemm-il darba huwa ma jidhirlux illi dik it-tag_hrifa tista’ tkun ta’
_hsara g_hall-qadi ta’ dmirijietu.
(5) Il-fondi u postijiet su_g_getti g_hall-ispezzjoni ta_ht dan l-Att
huma kull fond jew post li dwaru jg_hoddu xi disposizzjonijiet ta’
  28      KAP. 343. _h        SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G
dan l-Att jew ta’ xi regolament jew ordni ta_htu jew xi
kondizzjonijiet ta’ impieg mag_hrufa jew kull fond jew post li dwaru
spettur ikollu g_halfejn ja_hseb illi jg_hoddu d-disposizzjonijiet ta’
dan l-Att jew regolamenti jew ordnijiet ta_htu jew kondizzjonijiet
ta’ impieg mag_hrufa.
Ind_hil mhux 
xieraq. 
47. (1) _Hadd ma g_handu jinda_hal jew jittanta jinda_hal b’mod
mhux xieraq direttament jew indirettament g_halih innifsu jew g_hal
xi _haddie_hor jew o_hrajn, fix-xog_hol ta’ l-Awtorit_a , tal-
Korporazzjoni, jew tal-membri tag_hhom, jew diretturi jew persuni
mpjegati minnhom, fit-twettiq tal-funzjonijiet tag_hhom ta_ht dan l-
Att.
(2) Kull persuna li tikser xi wa_hda mid-disposizzjonijiet ta’
qabel ta’ dan l-artikolu tkun _hatja ta’ reat kontra dan l-Att.
Tag_hrif falz, e_c_c. 48. Kull persuna li, dwar xi _ha_ga ta_ht dan l-Att - 
(a) tag_hti xi tag_hrif li tkun taf li huwa falz f’xi punt
importanti, jew ming_hajr ma jimpurtaha tag_hti xi
tag_hrif li jkun falz f’xi punt importanti; jew
(b) bil-_hsieb li tinganna, tipprodu_ci, tag_hti, tibg_hat jew
xort’o_hra tag_hmel u_zu minn xi dokument li jkun falz
f’xi punt importanti; jew
(_c) g_hax trid, tirrifjuta li tag_hti jew ming_hajr ra_guni
le_gittima (li l-prova tag_hha tkun g_hall-karigu tag_hha)
ma tag_htix, xi tag_hrif importanti,
tkun _hatja ta’ reat skond dan l-Att u te_hel, meta tinstab _hatja, multa
ta’ mhux inqas minn _hamsin lira i_zda mhux i_zjed minn _hames mitt
lira jew pri_gunerija g_hal perijodu ta’ mhux aktar minn sena, jew
g_hal dik il-multa u pri_gunerija flimkien.
Reati relattivi 
g_hall-apprendistat 
jew traineeship. 
49. (1) Kull min - 
(a) jikser jew jonqos milli joqg_hod g_hal xi patt tal-ftehim
ta’ apprendistat jew traineeship jew xi provvediment
ta’ skema li biha jkun marbut; jew
(b) jikser jew jonqos milli joqg_hod g_had-disposizzjonijiet
ta’ l-artikolu 30, l-artikolu 35(2), l-artikolu 36, l-
artikolu 43(1); jew
(_c) xjentement jew ming_hajr ma jimpurtah jag_hmel xi
dikjarazzjoni li mhix minnha jew ini_z_zel notament
mhux minnu f’xi ktieb jew rapport mi_zmum jew
mog_hti bis-sa_h_ha ta’ din it-Taqsima jew ta’
regolamenti mag_hmulin bis-sa_h_ha tag_hha; jew
(d) jirrifjuta jew jonqos li jwie_geb mill-a_hjar li jaf g_hal
kull mistoqsija illi d-Direttur jew rappre_zentant tieg_hu,
uffi_cjal tal-Korporazzjoni jew spettur ikun g_hamillu
fil-qadi tal-_hidma ta_ht din it-Taqsima; jew
(e) jirrifjuta jew jonqos li joqg_hod, mill-a_hjar li jista’,
g_hal kull ma jkun me_htie_g minnu kif debitament
provdut dwaru ta_ht dan l-Att; jew
(f) ifixkel lill-Korporazzjoni jew lid-Direttur jew lir-
SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G  _g K AP. 343.    29
rappre_zentanti tag_hhom jew spettur fix-xog_hol
tag_hhom ta_ht dan l-Att,
ikun _hati ta’ reat kontra dan l-Att.
(2) Meta kontravvenzjoni ta_ht it-Taqsima VII ta’ dan l-Att jew
ta_ht kull regolamenti mag_hmulin bis-sa_h_ha tieg_hu ssir minn
persuna li tkun ta_ht is-setg_ha, il-kontroll jew il-kustodja ta’ persuna
o_hra, ir-responsabbilt_a  g_haliha tkun mhux biss fuq il-persuna li
tkun g_hamlet il-kontravvenzjoni i_zda wkoll fuq dik il-persuna l-
o_hra jekk din il-persuna setg_het, kieku _hadet _hsieb, ma t_hallix li l-
kontravvenzjoni ssir.
Reati kontra l-
artikoli 15 u 47. 
50. Kull persuna li tkun _hatja ta’ reat kontra dan l-Att ta_ht l-
artikolu 15 jew l-artikolu 47 tieg_hu, te_hel, meta tinstab _hatja, multa
ta’ mhux inqas minn _hames mitt lira i_zda mhux i_zjed minn _hamest
elef lira.
Piena _generali.
li jikkonforma ru_hu ma’ xi disposizzjoni ta’ xi regolamenti jew
ordnijiet li jsiru bis-sa_h_ha tieg_hu, je_hel, jekk ma jkunx hemm
provdut piena partikolari g_hal dak ir-reat f’dan l-Att jew fir
regolamenti jew l-ordni, jekk jinstab _hati, multa ta’ mhux anqas
minn g_hoxrin lira u mhux i_zjed minn erba’ mitt lira.
(2) Ebda pro_cedimenti ma g_handhom jittie_hdu kontra xi
persuna g_hal xi reat kontra dan l-Att li ma jkunx reat kontra l-
artikoli 15 u 47 tieg_hu, jekk dik il-persuna, wara li tkun ir_ceviet
ittra ming_hand id-Direttur g_hall-_hlas ta’ penali ta’ _hmistax-il lira
talli tkun kisret id-disposizzjonijiet imsemmija ta’ dan l-Att jew ta’
kull regolamenti jew ordnijiet mag_hmulin bis-sa_h_ha tieg_hu,
tikkonforma ru_hha ma’ dawk id-disposizzjonijiet u t_hallas dik il-
penali lid-Direttur, f’kull ka_z, fi _zmien _hmistax-il jum minn meta
dik il-persuna tkun ir_ceviet l-ittra tad-Direttur.
Riserva dwar il-
Kodi_ci Kriminali. 
Kap. 9. 
52. Il-pieni msemmijin f’dan l-Att g_handhom japplikaw _hlief
jekk il-fatt jikkostitwixxi reat aktar gravi ta_ht il-Kodi_ci Kriminali
jew kull li_gi o_hra, f’liema ka_z dak il-Kodi_ci jew li_gi o_hra
g_handhom japplikaw.
Preskrizzjoni. 
Att jistg_hu jinbdew f’kull _zmien g_heluq sitt snin mill-eg_hmil tar-
reat.
TAQSIMA IX 
Mixxellanji 
Regolamenti. 
sabiex jag_hti se_h_h lid-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att u g_hat-twettiq
tag_hhom, u b’mod partikolari, i_zda ming_hajr pre_gudizzju g_hall-
_generalit_a  ta’ dak imsemmi qabel - 
(a) sabiex jipprovdi dwar kull _ha_ga li hi me_htie_ga jew
awtorizzata b’dan l-Att li ti_gi stabbilita;
  30      KAP. 343. _h        SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G
(b) sabiex jippreskrivi s-setg_hat u l-pro_ceduri ta’ l-
Awtorit_a  fis-smieg_h u de_ci_zjoni ta’ appelli ta_ht dan l-
Att.
(2) Is-setg_ha tal-Ministru li jag_hmel regolamenti ta_ht xi
disposizzjoni ta’ dan l-Att g_handha tinkludi s-setg_ha li jistabbilixxi
l-pieni dwar xi ksur jew kontravvenzjoni tag_hhom jew xi nuqqas ta’
t_haris tag_hhom:
I_zda dawk il-pieni ma jistg_hux ikunu aktar minn multa ta’
elf lira jew pri_gunerija g_hal aktar minn tliet xhur.
Konflitt ta’ 
interessi.
55. (1) Direttur, uffi_cjal, impjegat, a_gent jew konsulent tal-
Korporazzjoni li jkun b’xi mod direttament jew indirettament
interessat f’kuntratt mag_hmul jew ma_hsub li jintg_hamel mill-
Korporazzjoni jew f’xi attivit_a  jew servizz li g_handhom ji_gu
provduti g_hall-Korporazzjoni jew minnha, g_handu, kemm jista’
jkun malajr wara li _c-_cirkostanzi relattivi ji_gu g_hal konjizzjoni
tieg_hu, juri x-xorta ta’ l-interess tieg_hu lill-Bord tal-Korporazzjoni.
(2) Kull wiri mag_hmul skond is-subartikolu (1) minn direttur
g_handu ji_gi re_gistrat fil-minuti tal-laqg_ha li jsir fiha, u d-direttur - 
(a) g_handu, wara l-wiri, jirtira mis-seduta waqt li dik il-
_ha_ga qed ti_gi diskussa jew de_ci_za mill-Bord; u
(b) ma g_handux jittie_hed kont tieg_hu dwar il-kostituzzjoni
ta’ quorum tal-Bord g_hal xi diskussjoni jew de_ci_zjoni
tali.
(3) Il-Korporazzjoni g_handha ming_hajr dewmien tinforma lill-
Ministru b’kull wiri mag_hmul ta_ht dan l-artikolu.
Ri_zerva. 
Kap. 141. 
Kap. 134.
56. (1) Sa meta ji_gu revokati, jit_hassru jew ji_gu sostitwiti, kull
skema mag_hmula, permess jew e_zenzjoni mog_htija, kull ftehim
mag_hmul u kull regolament jew ordni mag_hmul, ta_ht jew bis-sa_h_ha
ta’ l-Att dwar is-Servizz ta’ l-Impiegi* u l-Att dwar it-Tag_hlim fl-
Industrija* g_handhom ikomplu fis-se_h_h u g_handhom jitqiesu li saru
ta_ht u bis-sa_h_ha ta’ dan l-Att.
(2) Id-disposizzjonijiet ta’ l-Att dwar is-Servizz ta’ Impiegi*
dwar l-Iskema tal-_Haddiema Aw_ziljari u Ta_hri_g, u dwar _haddiema
inga_g_gati fiha g_handhom ikomplu japplikaw sa dak i_z-_zmien li l-
Ministru jista’ b’ordni jiddetermina.
(3) Kull persuna rre_gistrata g_hal impieg ta_ht l-Att dwar is-
Servizz ta’ Impiegi# g_handha tkompli tgawdi l-istess prijorit_a  dwar
riferiment g_hal impieg ta_ht dan l-Att, li g_haliha kienet intitolata
qabel il-bidu fis-se_h_h ta’ dan l-Att.
*Im_hassar b’dan l-Att; i_zda ara l-Avvi_zi Legali Nri. 124 u 175 ta’ l-1990, u 126
ta’ l-1995.
#Im_hassar b’dan l-Att; i_zda ara l-Avvi_zi Legali Nri. 124 u 175 ta’ l-1990, u 126
ta’ l-1995.
SERVIZZITA’IMPIEGUTA_HRI_G  _g K AP. 343.    31
SKEDA 
(Artikolu 3)
FORMA TAL-_GURAMENT LI G_HANDU JITTIE_HED 
MILL-MEMBRI TA’ L-AWTORIT_A
Jien .............................................. li _gejt ma_htur Membru ta’ l-
Awtorit_a  Nazzjonali tax-Xog_hol kostitwita ta_ht l-Att dwar is-
Servizzi ta’ Impieg u Ta_hri_g, b’dan na_hlef illi jiena bil-fedelt_a
kollha u b’imparzjalit_a  u mill-a_hjar li nista’ naqdi d-dmirijiet u x-
xog_hol li jmiss lili f’din il-kariga.
Hekk Alla jg_hini.
.............................................
