RATIFIKA TAL-KONVENZJONI  DWAR ARMI  KIMICI g KAP. 392.  1
KAPITOLU 392
ATT DWAR IR-RATIFIKA TAL-KONVENZJONI 
DWAR ARMI KIMICI
NOTA MILL-KUMMISSARJU TAL-LIGIJIET: Dan l-Att gie
formalment revokat bl-artikolu 5 ta’ l-Att V ta’ l-2000; izda minhabba s-
subartikolu (2) ta’ l-istess artikolu, l-Att qieghed jigi riprodott kollu.
Biex jawtorizza lill-Gvern jirratifika l-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni
ta’ l-Izvilupp, Produzzjoni, Hazna u Uzu ta’ Armi Kimici u l-Qerda
taghhom, biex jipprovdi ghall-implimentazzjoni minn Malta tad-
disposizzjonijiet relattivi u ghas-shubija ta’ Malta fl-Organizzazzjoni
ghall-Projbizzjoni ta’ Armi Kimici, u dwar hwejjeg li ghandhom x’jaqsmu
ma’ dan jew li huma ancillari ghal dan.
28 ta’ April, 1997
L-ATT V ta’ l-1997, kif emendat bl-Avviz Legali 216 ta’ l-2000.
Titolu.
Konvenzjoni dwar Armi Kimici.
Tifsir.
tehtiegx xort’ohra -
"Awtorita  Nazzjonali" tfisser dak il-korp imwaqqaf mill-Ministru
biex jaghmilha ta’ l-Awtorita  Nazzjonali ta’ Malta skond l-Artikolu
VII tal-Konvenzjoni;
Kap. 234.
dwar il-Bastimenti Merkantili;
"Direttur" tfisser id-direttur ta’ l-Awtorita  Nazzjonali ghall-
ghanijiet ta’ dan l-Att;
"Direttur Generali" tfisser id-Direttur Generali tas-Segretarjat
Tekniku;
Kap. 232.
"Ingenji ta’ l-Ajru" ghandha l-istess tifsira bhalma hu moghti
lilha fl-Att dwar l-Avjazzjoni Civili;
"Konvenzjoni" tfisser il-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni ta’ l-
Izvilupp, Produzzjoni, Hazna u Uzu ta’ Armi Kimici u l-Qerda
taghhom, iffirmata f’isem Malta fit-13 ta’ Jannar, 1993, gewwa
Parigi, li hi konvenzjoni li kopja tat-test Ingliz taghha qieghda tigi
stipulata fl-Iskeda li tinsab ma’ dan l-Att;
"Ministru" tfisser il-Ministru responsabbli ghall-Affarijiet
Barranin u l-Ambjent;
"Organizzazzjoni" u "OPAK" tfisser l-Organizzazzjoni ghall-
Projbizzjoni ta’ Armi Kimici stabbilita skond u b’mod konformi
mad-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni, u tal-korpi kostitwenti
taghha;
"Segretarjat Tekniku" tfisser is-segretarjat tekniku ta’ l-OPAK
stabbilit skond u b’mod konformi ma’ l-Artikoli VII u VIII tal-
Konvenzjoni;
  2      KAP. 392. h     RATIFIKA TAL-KONVENZJONI DWAR ARMI KIMICI
"Spettur ta’ l-Awtorita  Nazzjonali" tfisser persuna li hekk
tinhatar skond u b’mod konformi ma’ l-artikolu 5 ta’ dan l-Att;
"Spettur ta’ l-OPAK" tfisser persuna mahtura skond u b’mod
konformi mal-Konvenzjoni bhala spettur jew assistent ghall-
ispezzjon.
(2) Kull kelma jew frazi ohra uzati f’dan l-Att u fil-
Konvenzjoni ghandha f’dan l-Att l-istess tifsira bhalma ghandha
fil-Konvenzjoni.
Il-Gvern 
awtorizzat 
jirratifika l-
Konvenzjoni.
Kap. 304.
3. (1) Bis-sahha ta’ dan l-Att, u b’ mod konformi mad-
disposizzjonijiet ta’ l-Att dwar ir-Ratifika ta’ Trattati, il-Gvern ta’
Malta qieghed b’dan jigi awtorizzat jirratifika l-Konvenzjoni.
Il-Konvenzjoni, 
ecc., jaghmlu parti 
minn dan l-Att.
(2) Il-linji ta’ principju, l-iskedi u l-annessjonijiet li jinsabu
mal-Konvenzjoni ghandhom jitqiesu bhala li jaghmlu parti minn
dan l-Att sal-limitu sa fejn ghandu x’jaqsam l-elenkar ta’ kull
kimika u l-verifika relattiva.
Setgha tal-
Ministru.
(3) Il-Ministru jista’ b’avviz jaghmel dawk id-
disposizzjonijiet, li ma jkunux inkonsistenti mad-disposizzjonijiet
ta’ dan l-Att, li jkunu mehtiega sabiex ikunu jistghu jingiebu fis-
sehh kull wahda mid-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni.
(4) Il-Konvenzjoni li qed tingieb fl-Iskeda li tinsab ma’ dan l-
Att ghandha taghmel parti u titwettaq bhala parti mil-ligijiet ta’
Malta.
Reati. 4. (1) Kull min ikun jinsab f’Malta, jew kull cittadin jew
residenti permanenti f’Malta, sew jekk ikun qieghed f’Malta jew
barra minn Malta, li -
(a) jwettaq xi attivitia  li tkun projbita ghal parti li hi stat
taht l-Artikoli IV u V tal-Konvenzjoni; jew
(b) jassisti, jiffinanzja jew b’xi mod iehor jiehu sehem f’xi
attivita  li twassal ghall-produzzjoni, zvilupp, akkwist,
hazna, zamma, trasferiment dirett jew indirett ta’ armi
kimici; jew
(c) juza armi kimici; jew
(d) jiehu sehem fi thejjijiet militari biex juza armi kimici;
jew
(e) jassisti, ihajjar jew igieghel, b’liema mod ikun, lil xi
hadd iehor biex jiehu sehem f’xi attivita  li hi projbita
ghal parti li hi stat skond il-Konvenzjoni; jew
(f) juza, jittrasferixxi jew jircievi xi prodott kimiku
elenkat fl-iskedi li jinsabu mal-Konvenzjoni ghal
ghanijiet li ma jkunux dawk specifikati fl-Artikoli IV u
V tal-Konvenzjoni jew b’mod li ma jkunx dak
specifikat fil-Konvenzjoni; jew
(g) ikun responsabbli ghal xi facilita  ta’ produzzjoni
kimika li tipproduci parti minn tip jew tip shih ta’
arma kimika jew ta’ agent kimiku kif hemm elenkat fl-
iskeda li tinsab mal-Konvenzjoni; jew
RATIFIKA TAL-KONVENZJONI  DWAR ARMI  KIMICI g KAP. 392.  3
(h) xjentement jahbi xi gharfien jew taghrif fuq xi tip ta’
armi kimici, inkluzi armi kimici qodma, facilitajiet ta’
produzzjoni jew kull attivita  ohra li jkollha x’taqsam
ma’ dan mill-awtoritajiet kompetenti, 
ikun hati ta’ reat kontra dan l-artikolu, u jehel, meta jinsab hati,
multa ta’ mhux anqas minn ghaxart elef lira u mhux izjed minn mitt
elf lira jew prigunerija ghal zmien mhux anqas minn tmintax-il
xahar u mhux izjed minn hmistax-il sena:
Izda meta min jinsab hekk hati jkun id-direttur, manager,
segretarju jew ufficjal iehor bhal dawk ta’ impriza li fl-interessi
ekonomici taghha min jinsab hati kien qieghed jagixxi, dik il-
persuna ghandha titqies ghall-ghanijiet ta’ dan l-artikolu bhala li
tkun vestita bir-rapprezentanza guridika ta’ dik l-impriza li skond
hekk ghandha tkun responsabbli in solidum flimkien ma’ min
jinsab hati ghall-hlas ta’ dik il-multa.
(2) Il-multa msemmija fis-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu
ghandha tingabar bhala dejn civili favur il-Gvern mid-Direttur.
Awtorita  
Nazzjonali.
5. (1) Il-Ministru ghandu jahtar jew iwaqqaf Awtorita
Nazzjonali li taghmilha ta’ intermedjarju effettiv ma’ l-
Organizzazzjoni skond u b’mod konformi ma’ l-Artikolu VII tal-
Konvenzjoni. L-Awtorita  Nazzjonali titmexxa minn Direttur. Il-
Ministru ghandu wkoll jahtar persuna li tkun Spettur ta’ l-Awtorita
Nazzjonali.
(2) (a) Kull min ikun inhatar mis-Segretarjat Tekniku biex,
skond il-Konvenzjoni, iwettaq, jew jassisti fi,
spezzjonijiet jew zjajjar ta’ spetturi jew ta’ assistenti
ghall-ispezzjon, ghandu jkun spettur ta’ l-OPAK ghall-
ghanijiet ta’ dan l-Att.
(b) L-ispetturi ta’ l-OPAK ghandu jkollhom, ghall-
ghanijiet ta’ dan l-Att, dawk l-istess privileggi u
immunitajiet bhalma huma stipulati fis-Subinciz B tat-
Taqsima II ta’ l-Anness fuq l-Implementazzjoni u l-
Verifika tal-Konvenzjoni li tinsab ma’ dan l-Att.
(3) L-Awtorita  Nazzjonali -
(i) ghandha twettaq dawk l-obbligi msemmija fil-
Konvenzjoni f’dak li ghandu x’jaqsam mar-
rapporti li jsiru lill-Organizzazzjoni, u meta
taghmel dan hija tista’ titlob kull taghrif li trid
minn dawk l-oqsma ta’ l-industrija, kummerc,
jew kull attivita  ohra li jkollha x’taqsam u li fil-
fehma ta’ l-Awtorita  jista’ jkollha dak it-taghrif
jew tkun involuta f’attivitajiet li jaqghu taht il-
Konvenzjoni;
(ii) ghandu jkollha s-setgha li tispezzjona kull post,
wara li tkun tat avviz xieraq ragonevoli u wara li
tkun tat lil min ikun responsabbli mill-post
zmien bizzejjed biex jispjega u jiggustifika kull
azzjoni li titwettaq hemm gew, u li taghti dawk l-
ordnijiet u direttivi mehtiega biex iwettqu l-
  4      KAP. 392. h     RATIFIKA TAL-KONVENZJONI DWAR ARMI KIMICI
implimentazzjoni tad-disposizzjonijiet tal-
Konvenzjoni;
(iii) ghandha tkun responsabbli biex tigbor f’registru
nazzjonali dak it-taghrif li jkollha fuq kull tip ta’
kull kimika li tkun tezisti u ta’ facilitajiet ta’
produzzjoni, ix-xorta ta’ attivita  kemm gew
imwettqa kif ukoll id-destinazzjoni finali tal-
prodotti mitmuma;
(iv) ghandha tgharraf u taghti parir lill-Gvern dwar
kull arma kimika jew facilita  ta’ produzzjoni u
tifformola pjan ghall-qerda taghhom skond id-
disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni.
(4) (i) Id-Direttur jista’ johrog lil persuni relevanti karti ta’ l-
identita  f’dik l-ghamla li tigi minnu hekk approvata.
(ii) Ghall-ghanijiet ta’ dan is-subartikolu, "persuni
relevanti" tfisser l-Ispettur ta’ l-Awtorita  Nazzjonali,
id-Direttur, l-ispetturi ta’ l-OPAK u kull kategorija
ohra ta’ persuni li jistghu jigu hekk preskritti permezz
ta’ xi regolament.
Konfiska ta’ certi 
sustanzi.
6. (1) Meta xi sustanza jew oggetti jigu zviluppati, prodotti,
mahzuna jew xort’ohra jigu akkwistati jew jinzammu bi ksur tad-
disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 4, is-sustanza jew l-oggett ghandhom
jigu konfiskati favur il-Gvern ta’ Malta.
(2) Ufficjal tal-Pulizija jista’ jiehu wkoll jekk ma jkollux ordni,
kull sustanza jew oggett li jigu konfiskati jew li jkollu raguni
bizzejjed ghaliex jahseb li jkunu se jigu konfiskati skond is-
subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu, u dik is-sustanza jew oggett
ghandhom jinzammu sakemm jghaddu sittin jum minn meta jkunu
ttiehdu, jew inkella jekk ikunu nbdew procedimenti ghall-
prosekuzzjoni ta’ reat kif imsemmi fl-artikolu 4 dwar dik is-
sustanza qabel ma jkun ghadda dak iz-zmien, sa meta tintemm dik
il-prosekuzzjoni.
(3) Kull min ihoss ruhu aggravat b’xi tehid li jsir skond is-
subartikolu (2) ta’ dan l-artikolu jista’, fi zmien ghaxart ijiem wara
li jghaddu s-sittin jum hemm imsemmija, jibda azzjoni permezz ta’
rikors kontra d-Direttur fil-Prim’Awla tal-Qorti Civili, li biha
jikkontesta dak it-tehid:
Izda meta skond l-istess subartikolu tkun inbdiet
prosekuzzjoni, kull kwistjoni li jkollha x’taqsam mat-tehid ghandha
tigi deciza minn dik il-qorti li quddiemha tkun ingiebet il-
prosekuzzjoni.
Analista.  7. (1) Il-Ministru jista’ jahtar analista ghall-ghanijiet ta’ dan
l-Att.
(2) Certifikat ta’ analista mahtur skond is-subartikolu (1) ta’
dan l-artikolu, li jkun jiddikjara li huwa jkun ghamel analizi jew
ezami ta’ sustanza u li fih ikun hemm ir-rizultat ta’ l-analizi jew ta’
l-ezami li jkun ghamel, ghandu jkun prova ammissibbli fi
procedimenti dwar reat li jkun sar taht dan l-Att u ghandu prima
facie jkun prova tal-fatti msemmija fic-certifikat u tal-korrettezza
RATIFIKA TAL-KONVENZJONI  DWAR ARMI  KIMICI g KAP. 392.  5
tar-rizultati ta’ l-analizi jew ta’ l-ezami.
Tbaghbis ma’ l-
istrumenti. 
8. (1) Kull min -
(a) ibaghbas xi strument jew taghmir approvat li jkunu
jinsabu fuq il-post bil-ghan li dak l-istrument jew
taghmir approvat li jinsabu fuq il-post jibdew jahdmu
hazin; jew
Stqarrijiet foloz 
jew qarrieqa, ecc.
(b) jirrifjuta li jaghti xi taghrif li jista’ jkun legittimament
mehtieg minnu bis-sahha ta’ dan l-Att jew jaghmel
quddiem xi persuna relevanti kif hemm specifikati fis-
subartikolu (4) ta’ l-artikolu 5 ta’ dan l-Att stqarrija,
sew bil-fomm sew bil-miktub, jew jipprezenta lil
persuni relevanti xi dokument jew record li dik il-
persuna tkun taf li hu falz jew qarrieq f’xi partikolarita
materjali; jew
Ifixkel lill-
ispetturi. 
(c) ifixkel jew jimpedixxi lil Spettur ta’ l-Awtorita
Nazzjonali jew lil persuna relevanti fit-twettiq ta’ xi
dmir jew ta’ funzjoni skond ma hemm fl-annessjoni ta’
verifika fil-Konvenzjoni jew fit-twettiq ta’ xi setgha li
tohrog minn dan l-Att jew minn regolamenti li jsiru
bis-sahha tieghu; jew
Ksur ta’ 
konfidenzjalita .
(d) jaghti lil xi persuna mhux awtorizzata dokument
klassifikat li jkun inghata lil persuna relevanti, jew
lill-Gvern ta’ Malta jew lil Awtorita  Nazzjonali skond
u b’mod konformi mal-Konvenzjoni, jew li jkun
inghata lill-Gvern ta’ Malta jew lill-persuni relevanti
bil-kondizzjoni li dak id-dokument ghandu jitqies
bhala wiehed konfidenzjali; jew
(e) jikxef, jghaddi jew b’kull mod iehor jikkomunika lil xi
hadd iehor taghrif li jkun inghata lil xi awtorita  bis-
sahha tad-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni u ta’ dan l-
Att, 
ikun hati ta’ reati kontra dan l-artikolu u jehel, meta jinsab hati, l-
istess pieni skond ma hemm fl-artikolu 4 ta’ dan l-Att u d-
disposizzjonijiet tal-proviso li hemm mas-subartikolu (1) u tas-
subartikolu (2) ta’ l-artikolu 4 ghandhom ikunu japplikaw ghal reati
li jsiru kontra dan l-artikolu.
(2) Ghall-ghanijiet ta’ dan l-artikolu, il-frazi "persuni
relevanti" tfisser il-persuni msemmija fis-subartikolu (4) ta’ l-
artikolu 5.
Spezzjonijiet 
kontestatorji.
9. (1) Ghall-ghanijiet ta’ l-artikoli 10 u 11 -
"spezzjoni kontestatorja" ghandha l-istess tifsira bhalma ghandha
fil-Konvenzjoni;
"setgha relevanti" tfisser is-setgha li -
(a) taghmel tfittxija gewwa facilita , post, sit, art jew lok
iehor, vapur, bastiment, ingenji ta’ l-ajru jew vettura;
(b) tispezzjona, tezamina jew tiehu kampjuni ta’ xi haga
jew ta’ xi oggett;
  6      KAP. 392. h     RATIFIKA TAL-KONVENZJONI DWAR ARMI KIMICI
(c) tezamina u televa kopji jew estratti minn kull
dokument relevanti;
(d) tqis il-kwantita  ta’ xi materjal;
(e) tivverifika t-thaddim u l-kalibrar sew ta’ kull strument;
(f) tinstalla jew thaddem taghmir ta’ sorvelja li jkun
jinsab fuq il-post;
(g) tintervista lill-persunal;
(h) taghmel kull haga ohra li tista’ tkun relevanti jew
konvenjenti li tintghamel sabiex jinkiseb ghan ta’
spezzjoni kontestatorja relevanti.
(2) "Ghan ta’ spezzjoni kontestatorja relevanti" ghandha
tinftiehem bhala referenza ghal ghan sabiex jigi accertat jekk l-
ghanijiet tal-Konvenzjoni jew ta’ dan l-Att u tar-regolamenti tieghu
jkunu qeghdin jigu mharsa.
Dhul minn spetturi 
ta’ l-OPAK, ecc.
10. (1) Spettur ta’ l-OPAK jew skwadra ta’ spetturi ta’ l-
OPAK u Spetturi ta’ l-Awtorita  Nazzjonali li jkunu qeghdin
jakkumpanjawhom jistghu, bil-kunsens ta’ l-inkwilini jew sid il-
facilita , post, sit, art jew lok iehor, vapur, bastiment, ingenji ta’ l-
ajru jew vettura, jew xort’ohra skond u b’mod konformi ma’ ordni
mahrug skond is-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 11 ta’ dan l-Att,
jidhol fuq jew gewwa xi facilita , post, sit, art jew lok iehor, vapur,
bastiment, ingenji ta’ l-ajru jew vettura, u jwettaq kull setgha
relevanti dwar ghan ta’ spezzjoni kontestatorja relevanti.
(2) Meta spettur ta’ l-OPAK jew skwadra ta’ spetturi ta’ l-
OPAK u Spetturi ta’ l-Awtorita  Nazzjonali li jkunu qeghdin
jakkumpanjawhom jimbarkaw fuq il-vapur, bastiment, ingenji ta’ l-
ajru jew vettura skond is-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu, huma
jistghu ghal dak l-ghan u bil-ghan li titwettaq xi setgha relevanti
dwar ghan ta’ spezzjoni kontestatorja relevanti, izommu u jarrestaw
dak il-vapur, bastiment, ingenji ta’ l-ajru jew vettura.
Ordnijiet. 11. (1) Bla hsara ghad-disposizzjonijiet tas-subartikolu (3) ta’
dan l-artikolu meta jitwassal taghrif lil magistrat li jkun jallega li
jkun mehtieg li jsir dhul gewwa xi facilita , post, sit, art jew lok
iehor fit-territorju ta’ Malta, jew fuq xi vapur, bastiment, ingenji ta’
l-ajru jew vettura ta’ proprjeta  Maltija, bil-ghan li jitwettqu l-
obbligi ta’ Malta skond il-Konvenzjoni billi jitwettaq ghan ta’
spezzjoni kontestatorja relevanti, il-magistrat ghandu johrog ordni
ghall-ghan ta’ dan l-artikolu li bih jawtorizza lil persuni relevanti,
li jkunu msemmijin fl-ordni, b’dik l-ghajnuna li tista’ tkun
mehtiega, u jekk ikun mehtieg bil-forza, li jidhlu jew jimbarkaw u
li jwettqu kull setgha relevanti ghar-rigward ta’ xi facilita , post, sit,
art, lok iehor, vapur, bastiment, ingenji ta’ l-ajru jew vettura.
(2) Ghandu jigi dikjarat f’ordni li jinhareg bis-sahha ta’ dan l-
artikolu -
(a) jekk id-dhul ikun awtorizzat isir f’xi hin li jkun bin-
nhar jew bil-lejl; u
(b) jum li ma jigix iktar tard minn xahar wara l-jum tal-
hrug ta’ l-ordni, meta l-ordni m’ghandux jibqa’ jsehh.
RATIFIKA TAL-KONVENZJONI  DWAR ARMI  KIMICI g KAP. 392.  7
(3) Meta, minhabba f’cirkostanzi ta’ urgenza, id-Direttur jew
il-Ministru iqis li jkun hekk mehtieg li jaghmlu, talba ghall-hrug ta’
ordni skond is-subartikolu (1) tkun tista’ ssir permezz ta’
telefonata.
Kimika ta’ l-
Ewwel Skeda.
12. Kull min f’Malta, jew kull cittadin Malti jew residenti
permanenti f’Malta li, sew jekk ikun qieghed f’Malta sew jekk le -
(a) jipproduci, jikseb, izomm jew juza kimika ta’ l-Ewwel
Skeda barra minn Malta kemm-il darba l-produzzjoni,
kisba, zamma jew uzu ma jsehhu fi hdan it-territorju
ta’ xi Stat iehor li jkun Parti fil-Konvenzjoni jew ma
jsirux ghal ghanijiet li jsir trasport legittimu ta’ dik il-
kimika lil xi Stat iehor li jkun Parti; jew
(b) jesporta jew jaghmel tentattiv li jesporta kimika ta’ l-
Ewwel Skeda lil xi Stat iehor li ma jkunx Parti ghal xi
ghan ta’ ricerka, mediku, farmacewtiku jew protettiv;
jew
(c) ikollu jew ihaddem facilita  li tipproduci, tikseb,
izzomm jew tuza kimika ta’ l-Ewwel Skeda, meta l-
facilita  ma tkunx facilita  preskritta unika ta’ entita
zghira, jew facilita  preskritta ohra, jew laboratorju li
jissintetizza kimika ta’ l-Ewwel Skeda ghal xi ghan ta’
ricerka, mediku jew farmacewtiku fi kwantitajiet li
b’kollox ikunu ta’ inqas minn 100 gramma fis-sena, 
ikun hati ta’ reat kontra dan l-artikolu u jista’ jehel, meta jinsab
hati, dawk l-istess pieni li hemm provduti fl-artikolu 4 ta’ dan l-Att
u d-disposizzjonijiet tal-proviso li hemm mas-subartikolu (1) u tas-
subartikolu (2) ta’ l-artikolu 4 ghandhom ikunu japplikaw ghal reat
kontra dan l-artikolu.
Konfiska meta 
wiehed jinsab hati.
13. Il-konfiska ta’ kull sustanza jew materjal iehor li jinstab bi
ksur tad-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att jew tal-Konvenzjoni,
ghandha tkun konsegwenza awtomatika ta’ sejbien ta’ htija f’reat
kontra xi artikolu ta’ dan l-Att.
Awtorita  biex isiru 
procedimenti.
14. Ma jista’ jinbeda ebda procediment ghal reat kontra xi
artikolu ta’ dan l-Att hlief bl-awtorita  ta’ l-Avukat Generali.
SKEDA
(Artikolu 2)
Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni ta’ l-Izvilupp, Produzzjoni, 
Hazna u Uzu ta’ Armi Kimici u l-Qerda taghhom.
(pubblikata bl-ilsien ingliz biss u riprodotta fit-test ingliz 
tal-Kapitolu 392).
