SIGRIETIUFFICJALI  gKAP. 50.    1
KAPITOLU 50
Emendat:
XVIII.1996.2.
ATT DWAR IS-SIGRIETI UFFICJALI
Ghall-protezzjoni ta’ sigrieti ufficjali.
(23 ta’ Frar, l923)*
Sar ligi bl-ORDlNANZA III ta’ l-1923  (li tinkorpora wkoll l-
ORDINANZA IX ta’ l-1934) kif emendat bl-Att XXXI ta’ l-1967; bl-
Avviz Legali 46 ta’ l-1965; bl-Atti: LVIII ta’ l-1974, XXVII ta’ l-1975; bl-
Avviz Legali 148 ta’ l-1975; u bl-Atti: XXII ta’ l-1976, XLIX ta’ l-1981,
VIII ta’ l-1990 u XVIII ta’ l-1996.
Titolu fil-qosor.
Emendat:
XVIII.1996.2.
1. Dan l-Att jista’ jissejjah l-Att dwar is-Sigrieti Ufficjali.
Tifsir. 
Emendat: 
A.L. 46 ta’ l-1965; 
LVIII. 1974.68; 
A.L. 148 ta’ l-
1975.
Sostitwit:
XVIII.1996.3.
2. (1) F’dan l-Att, kemm-il darba r-rabta tal-kliem ma tkunx
tehtieg xort’ohra -
"dokument" tinkludi wkoll parti ta’ dokument;
"funzjonarju pubbliku" tfisser -
(a) Ministru jew Segretarju Parlamentari;
(b) kull ufficjal pubbliku;
(c) kull membru tal-forzi armati ta’ Malta kif ukoll kull
persuna ohra li tkun impjegata jew mahtura f’dawk il-
forzi jew ghall-ghanijiet taghhom;
(d) kull membru tal-Korp tal-Pulizija ta’ Malta kif ukoll
ta’ kull forza dixxiplinata ta’ l-Istat, kif ukoll kull
persuna ohra li tkun impjegata jew mahtura f’dak il-
Korp jew forza jew ghall-ghanijiet taghhom;
(e) kull min ikun membru jew impjegat ta’ korp preskritt
jew ta’ korp ta’ kategorija preskritta u li jew ikun
preskritt ghall-ghanijiet ta’ dan il-paragrafu jew li jkun
jappartjeni ghal kategorija preskritta ta’ membri jew
ta’ impjegati ta’ korp bhal dak;
(f) kull min ikun detentur ta’ kariga preskritta jew li jkun
impjegat ta’ detentur bhal dak u li jew ikun preskritt
ghall-ghanijiet ta’ dan il-paragrafu jew li jkun
jappartjeni ghal kategorija preskritta ta’ dawk l-
impjegati;
 "kuntrattat mill-Gvern" tfisser, bla hsara ghas-subartikolu (3) ta’
dan l-artikolu, kull min ma jkunx funzjonarju pubbliku izda li jkun
jipprovdi, jew ikun impjegat fil-provvista ta’, oggetti jew servizzi -
(a) ghall-ghanijiet ta’ Ministru jew ta’ Segretarju
Parlamentari, ta’ xi wiehed mis-servizzi, forzi jew
korpi msemmija fit-tifsira ta’ funzjonarju pubbliku jew
tad-detentur ta’ xi kariga preskritta skond dik it-tifsira;
jew
*Ara Proklama Nru. IV ta’ l-1923.
 2      KAP. 50.h     IUFFICJALI
(b) taht ftehim jew arrangament li jigi certifikat mill-Prim
Ministru jew mill-Ministru bhala wiehed li ghalih ikun
parti l-gvern ta’ Stat li ma jkunx Malta jew
organizzazzjoni internazzjonali jew li jkun subordinat
ghal, jew maghmul bil-ghan li jimplementa, xi ftehim
jew arrangament bhal dak;
"kxif" u "tikxef" dwar dokument jew oggett iehor, tinkludi li
wiehed jitlaq minn taht idejh il-pussess tieghu;
"Ministru" tfisser dak il-Ministru li minn zmien ghal zmien jigi
specifikat mill-Prim Ministru bhala responsabbli ghas-Servizz ta’
Sigurta;
"mudell" tinkludi disinn, tip u kampjun;
"munizzjon ta’ gwerra" tinkludi l-intier jew parti ta’ bastiment,
sottomarin, ajruplan, tank jew makni bhal dawn, armi u
munizzjonijiet, torpedni jew mini maghmulin, jew tajbin ghal uzu
ta’ gwerra, u kull oggett iehor, materjal jew mezz, mahdum jew li
qieghed jinhadem, u li huwa mahsub ghal dak l-uzu;
"organizzazzjoni internazzjonali" tfisser, bla hsara ghas-
subartikoli ta’ wara ta’ dan l-artikolu, organizzazzjoni li taghha
huma membri Stati biss u tinkludi referenza ghal kull organu ta’ dik
l-organizzazzjoni;
"post ipprojbit" tfisser -
(a) kull opra ta’ difiza, tarzna, stabbiliment jew stazzjon
navali, militari jew tal-forzi ta’ l-ajru, bil-bahar li
jmiss maghhom, officina, bacil, mina, zona imminata,
kamp, bastiment jew ajruplani li huma ta’ proprjeta
ta’, jew okkupati minn, jew fl-interess tal-Gvern ta’
Malta, jew kull telegrafu, telefon, stazzjon jew ufficcju
ta’ telegrafija minghajr fili jew ta’ sinjali, li jkunu ta’
proprjeta jew okkupati kif jinghad hawn fuq, u kull
post li hu ta’ proprjeta ta’, jew li hu okkupat minn, jew
fl-interess tal-Gvern ta’ Malta u wzat ghall-bini,
tiswija, fabbrikazzjoni jew magazzinagg ta’
munizzjonijiet ta’ gwerra, jew skizzi, pjanti, mudelli,
jew dokumenti dwarhom, jew sabiex jittiehdu metalli,
zjut, jew minerali ghal uzu fi zmien ta’ gwerra; u
(b) kull post li m’huwiex tal-Gvern ta’ Malta fejn
munizzjonijiet tal-gwerra jew skizzi, mudelli, pjanti
jew dokumenti dwarhom jinhadmu, jissewwew,
jittiehdu jew jinzammu bis-sahha ta’ kuntratti
maghmulin mal-Gvern ta’ Malta, jew ma’ persuna fl-
interess tal-Gvern ta’ Malta, jew xort’ohra fl-isem tal-
Gvern ta’ Malta; u
(c) kull post li jappartjeni lil, jew uzat fl-interess tal-
Gvern ta’ Malta illi, f’dak iz-zmien, jigi mill-Prim
Ministru dikjarat bhala post ipprojbit ghall-finijiet ta’
dan l-artikolu minhabba illi informazzjoni dwar dak il-
post, jew il-hsara f’dak il-post, tista’ tkun utli ghall-
ghadu; u
SIGRIETIUFFICJALI  gKAP. 50.    3
(d) kull triq, passagg, jew kanal, jew mezz iehor ta’
komunikazzjoni bl-art jew bil-bahar (komprizi opri
jew kostruzzjonijiet li jaghmlu parti minnhom jew li
jkunu mghaqqda maghhom) jew kull post uzat ghal
xoghlijiet ta’ gass, ilma jew ta’ elettriku jew xoghlijiet
ohra li ghandhom skopijiet ta’ karattru pubbliku, jew
post li fih ikunu jsiru, jissewwew jew jinzammu,
ghalkemm mhux f’isem tal-Gvern ta’ Malta,
munizzjonijiet ta’ gwerra, jew bastimenti, armi jew
materjali ohra jew strumenti ta’ uzu fi zmien ta’
gwerra, jew skizzi, mudelli, pjanti jew dokumenti
dwarhom, u illi jkun, ghal dak iz-zmien, gie iddikjarat
mill-Prim Ministru li hu post ipprojbit ghall-finijiet ta’
dan l-artikolu, minhabba li informazzjoni dwarhom,
jew id-distribuzzjoni jew kull tfixkil jew xkiel iehor
fihom, jista’ jkun utli ghall-ghadu;
"preskritt" tfisser preskritt b’ordni maghmul mill-Prim Ministru;
"reat taht dan l-Att" tinkludi kull att, nuqqas, jew hag’ohra
punibbli taht dan l-Att;
Kap. 391.
dwar is-Servizz ta’ Sigurta;
"skizz" tinkludi kull xorta ta’ fotografija jew mod iehor ta’
riproduzzjoni ta’ post jew ta’ haga;
"stat" tinkludi l-gvern ta’ Stat u kull organu tal-gvern tieghu.
(2) F’dan l-Att -
kull referenza ghal fatt ta’ komunikazzjoni jew ricezzjoni, tfisser
ukoll kull komunikazzjoni jew ricezzjoni, sew ta’ kollox kemm ta’
parti, u sew jekk jigi fil-fatt biss ikkomunikat jew ircevut l-istess
skizz, pjanta, mudell, oggett, nota, dokument, jew informazzjoni,
kemm biss is-sustanza, l-effett jew deskrizzjoni taghhom;
kull referenza ghal fatt li wiehed jakkwista jew izomm skizz,
pjanta, mudell, oggett, nota jew dokument tfisser ukoll il-fatt li
wiehed jaghmel kopja jew igieghel li ssir kopja, shiha jew ta’ bicca,
ta’ skizz, pjanta, mudell, oggett, nota jew dokument; u
kull referenza ghal komunikazzjoni ta’ skizz, pjanta, mudell,
oggett, nota, jew dokument, tfisser ukoll il-fatt li wiehed
jittrasferixxi jew jittrasmetti skizz, pjanta, mudell, oggett, nota jew
dokument. 
(3) Meta impjegat jew kategorija ta’ impjegati ta’ korp, jew ta’
detentur ta’ kariga, ikun preskritt b’ordni maghmul ghall-ghanijiet
tat-tifsira ta’ funzjonarju pubbliku fis-subartikolu (1) ta’ dan l-
artikolu -
(a) kull impjegat ta’ dak il-korp, jew tad-detentur ta’ dik
il-kariga, li ma jkunx preskritt jew li ma jkunx jaqa’ fi
hdan il-kategorija preskritta; u
(b) kull min ma jipprovdix, jew ma jkunx impjegat fil-
provvista ta’ oggetti jew servizzi ghall-ghanijiet tat-
twettiq ta’ dawk il-funzjonijiet tal-korp jew tad-
 4      KAP. 50.h     IUFFICJALI
detentur tal-kariga li maghhom ikunu jahdmu l-
impjegati jew kategorija preskritta ta’ impjegati,
ma jkunx kuntrattat mill-Gvern ghall-ghanijiet ta’ dan l-Att.
(4) (a) Ir-referenza ghal organizzazzjoni internazzjonali fil-
paragrafu (b) tat-tifsira ta’ kuntrattat mill-Gvern fis-
subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu tinkludi referenza
ghal kull organizzazzjoni li tkun wahda li taghha jkunu
membri Stati biss u tinkludi organizzazzjoni
kummercjali.
(b) Sabiex jigi stabbilit ghall-ghanijiet tas-subartikolu (1)
ta’ dan l-artikolu jekk il-membri ta’ organizzazzjoni
jkunux Stati biss, kull membru li hu nnifsu jkun
organizzazzjoni li taghha jkunu membri stati biss, jew
li jkun organu ta’ dak l-organu ta’ dik l-
organizzazzjoni, ghandu jigi trattat bhala Stat.
Pieni ghal 
spjunagg. 
Emendat: 
XLIX. 1981.4;
XVIII.1996.2.
3. (1) Kull min, b’fini ta’ hsara ghas-sigurta jew ghall-
interessi ta’ l-Istat -
(a) jersaq lejn post ipprojbit fis-sens ta’ dan l-Att,
jispezzjonah, ighaddi minn fuqu jew ikun jinsab fil-
qrib tieghu, jew jidhol fih; jew
(b) jaghmel skizz, pjanta, mudell, jew nota kapaci li jkunu
jew li jistghu jkunu jew li huma mahsuba sabiex ikunu
direttament jew indirettament utli ghall-ghadu; jew
(c) jakkwista, jircievi, jirregistra, jew jippubblika jew
jikkomunika lil persuna ohra xi  code word jew
password sigrieta ufficjali jew skizz, pjanta, mudell,
oggett jew nota jew dokument iehor jew informazzjoni
kapaci li jkunu jew li jistghu jkunu jew mahsubin
sabiex ikunu direttament jew indirettament utli ghall-
ghadu,
jehel, meta jinsab hati, il-piena ta’ prigunerija ghal zmien mhux
anqas minn tliet snin u mhux izjed minn seba’ snin.
(2) Fil-procedimenti taht dan l-artikolu, mhix mehtiega l-prova
li l-akkuzat ghamel xi att partikolari bi hsieb ta’ hsara ghas-sigurta
jew ghall-interessi ta’ l-Istat, u, ghalkemm ebda att bhal dak ma jigi
ppruvat kontra tieghu, hu jista’ jigi misjub hati kemm-il darba, mic-
cirkostanzi tal-kaz, jew mill-imgieba tieghu, jew mill-karattru
maghruf tieghu, skond ma jigi ppruvat, ikun jidher illi l-hsieb
tieghu kien hsieb ta’ hsara ghas-sigurta jew ghall-interessi ta’ l-
Istat; u jekk skizz, pjanta, mudell, oggett, nota, dokument, jew
informazzjoni, dwar post ipprojbit jew uzati f’post ipprojbit fis-
sens ta’ dan l-Att, jew xi haga f’dak il-post jew xi code word jew
password sigrieta ufficjali jigu maghmula, akkwistati, ircevuti,
irregistrati, ippubblikati jew ikkomunikati minn persuna li ma
tkunx tagixxi b’awtorizzazzjoni legittima, jitqiesu, sakemm ma
jigix ippruvat il-kuntrarju, li gew maghmula, akkwistati, ircevuti,
irregistrati, ippubblikati jew ikkomunikati bi hsieb ta’ hsara ghas-
sigurta jew ghall-interessi ta’ l-Istat.
(3) Il-kelmiet "ighaddi minn fuq" fis-subartikolu (1) (a) ta’ dan
SIGRIETIUFFICJALI  gKAP. 50.    5
l-artikolu jfissru wkoll il-moghdija fl-ajru fuq post ipprojbit jew fi
qrib sewwa tieghu.
Uzu illecitu ta’ 
uniformijiet, 
falsifikazzjoni ta’ 
rapporti, 
personifikazzjoni u 
dokumenti foloz. 
Emendat: 
A.L. 148 ta’ l-
1975; 
XLIX. 1981.4;
XVIII.1996.2,4.
4. (1) Kull min bil-hsieb li jottjeni d-dhul, jew li jghin lil
haddiehor biex jottjeni d-dhul, f’post ipprojbit fis-sens ta’ dan l-
Att, jew ghal hsieb iehor ta’ hsara ghas-sigurta jew ghall-interessi
ta’ l-Istat fis-sens ta’ dan l-Att -
(a) juza jew jilbes, minghajr awtorizzazzjoni legittima,
uniformi navali, militari jew tal-Forza ta’ l-Ajru, jew
tal-Pulizija, jew uniformi ufficjali ohra, jew uniformi
illi tixbah hekk sewwa lil dawn l-uniformijiet li tkun
kapaci tqarraq, jew falsament jipprezenta ruhu bhala li
ghandu jew li kellu l-jedd li jaghmel uzu jew li jilbes
dik l-uniformi; jew
(b) bil-fomm, jew b’dikjarazzjoni jew talba bil-miktub,
jew f’dokument iehor iffirmat minnu jew f’ismu,
xjentement jaghmel jew ihalli lil min jaghmel
dikjarazzjoni falza, jew xi nuqqas; jew
(c) jiffalsifika, jaltera jew jaghmel tibdil f’passaport jew
f’pass, permess, certifikat, licenza jew dokument iehor
ta’ din ix-xorta, navali, militari, tal-Forza ta’ l-Ajru,
tal-Pulizija jew ufficjali (izjed ’il quddiem f’dan l-
artikolu msejhin dokument ufficjali) jew juza jew
ikollu ghandu dak id-dokument ufficjali, iffalsifikat,
alterat jew irregolari; jew
(d) jippersonifika, jew falsament jipprezenta ruhu bhala
funzjonarju pubbliku jew kuntrattat mill-Gvern, jew li
hija jew li mhix persuna li lilha gew legittimament
moghtija jew ikkomunikati dokument ufficjali jew
code word jew  password sigrieta ufficjali, jew bil-
hsieb li jottjeni dokument ufficjali,  code word jew
password sigrieta ufficjali sew ghalih innifsu jew ghal
haddiehor, xjentement jaghmel dikjarazzjoni falza;
jew
(e) juza, jew ikollu ghandu jew taht il-kontroll tieghu,
minghajr l-awtorizzazzjoni tad-dipartiment tal-Gvern
jew ta’ l-awtorita inkarigata, kon, sigill jew timbru li
hu ta’ proprjeta ta’, jew jappartjeni lil, jew uzat,
maghmul jew ipprovdut minn dipartiment tal-Gvern,
jew minn awtorita diplomatika, navali, militari jew ta’
l-ajru mahtura mill-Gvern ta’ Malta jew li tagixxi taht
l-awtorita tieghu, jew kon, sigill jew timbru li jixbah
hekk sewwa lil kon, sigill jew timbru hawn fuq
imsemmija, b’mod li jkun kapaci jqarraq, jew
jiffalsifika dak il-kon, sigill jew timbru, jew juza, jew
ikollu ghandu, jew taht il-kontroll tieghu, dak il-kon,
sigill jew timbru ffalsifikat,
jehel, meta jinsab hati, il-piena tal-prigunerija, ghal zmien ta’ mhux
izjed minn sentejn jew il-piena tal-multa jew dawn iz-zewg pieni
flimkien.
(2) Kull min -
 6      KAP. 50.h     IUFFICJALI
(a) izomm ghal skop li hu ta’ hsara ghas-sigurta ghall-
interessi ta’ l-Istat dokument ufficjali, sew jekk ikun
kemm jekk ma jkunx komplut jew mahrug ghall-uzu,
meta hu ma jkollu ebda jedd li jzommu, jew meta hu
kuntrarju ghad-dmirijiet tieghu li jzommu jew jonqos
li jesegwixxi l-ordnijiet moghtija minn dipartiment tal-
Gvern jew minn persuna awtorizzata minn dak id-
dipartiment rigward ir-radd ta’ dak id-dokument jew
x’ghandu jsir minnu; jew
(b) ihalli lil persuna ohra li tiehu pussess ta’ dokument
ufficjali mahrug ghall-uzu tieghu biss, jew
jikkomunika code word jew password sigrieta ufficjali
hekk mahruga, jew, minghajr awtorizzazzjoni jew
raguni legittima, ikollu ghandu dokument ufficjali jew
code word jew  password sigrieta ufficjali mahruga
ghall-uzu ta’ persuna ohra mbarra huwa nnifsu, jew
meta jigi fil-pussess ta’ dokument ufficjali billi jsibu
jew xort’ohra jittraskura jew jonqos li jroddu lill-
persuna jew lill-awtorita li minghandha jew li ghall-
uzu taghha jkun gie mahrug, jew lil ufficjal tal-
Pulizija; jew
(c) minghajr awtorizzazzjoni jew raguni legittima,
jiffabbrika, jew ibiegh, jew ikollu ghandu ghal bejgh
kon, sigill jew timbru kif jinghad hawn fuq,
jehel, meta jinsab hati, il-piena tal-prigunerija ghal zmien ta’ mhux
izjed minn sentejn jew il-piena tal-multa jew dawn iz-zewg pieni
flimkien.
(3) Fil-kaz ta’ procediment taht dan l-artikolu fejn hu mehtieg
li jigi ppruvat il-hsieb ta’ hsara ghas-sigurta jew ghall-interessi ta’
l-Istat, is-subartikolu (2) ta’ l-artikolu 3 jghoddu l-istess bhal ma
jghodd fil-procedimenti taht dak l-artikolu.
Prova ta’ reat.
Emendat: 
XVIII.1996.2.
5. (1) Fil-procedimenti kontra persuna ghal reat taht l-
artikolu 3 ta’ dan l-Att, il-fatt li hija kellha jew ittentat li jkollha
komunikazzjoni ma’ agent strangier, sew gewwa kemm barra
Malta, huwa prova li hija, bi hsieb ta’ hsara ghas-sigurta jew ghall-
interessi ta’ l-Istat, akkwistat jew ittentat takkwista informazzjoni
kapaci li tkun jew li tista’ tkun jew mahsuba biex tkun direttament
jew indirettament utli ghall-ghadu.
(2) Ghall-finijiet ta’ dan l-artikolu, izda bla hsara tal-generalita
tad-disposizzjonijiet ta’ qabel -
(a) persuna titqies sakemm ma jigix ippruvat il-kuntrarju,
li kellha komunikazzjoni ma’ agent strangier kemm-il
darba -
(i) izzur, sew gewwa kemm barra Malta, il-post ta’
agent strangier jew taghmilha mieghu jew tkun
mieghu; jew
(ii) sew gewwa kemm barra Malta, l-isem jew l-
indirizz ta’ agent strangier jew xi informazzjoni
dwaru jkunu jinsabu ghandha jew jigu moghtija
minnha lil persuna ohra, jew jigu akkwistati
SIGRIETIUFFICJALI  gKAP. 50.    7
minnha minghand persuna ohra;
(b) il-kelmiet "agent strangier" ifissru kull persuna li hija
jew li kienet jew ragonevolment suspetta li hija jew li
kienet impjegata ma’ potenza strangiera jew ma’
principal strangier iehor, sew direttament kemm
indirettament, sabiex jaghmel xi att, gewwa jew barra
Malta bi hsara ghas-sigurta jew ghall-interessi ta’ l-
Istat, jew li kienet jew hija ragonevolment suspetta li,
gewwa kemm barra Malta ghamlet, jew ittentat
taghmel, dak l-att fl-interess ta’ potenza strangiera jew
ta’ agenzija ostili;
(c) kull indirizz sew gewwa kemm barra Malta, suspett
ragonevolment li hu indirizz uzat ghar-ricezzjoni ta’
komunikazzjonijiet intizi ghal agent strangier, jew
indirizz li fih joqghod agent strangier, jew li fih hu
jmur sabiex jaghti jew jircievi komunikazzjonijiet, jew
li fih ghandu xi negozju, jitqies li hu l-indirizz ta’
agent strangier, u kull komunikazzjoni mibghuta lil
dak id-destinatarju titqies li hija komunikazzjoni ma’
agent strangier.
Sigurta. 
Emendat: 
A.L. 148 ta’ l-
1975; 
XLIX.1981.4. 
Sostitwit: 
XVIII.1996.5.
6. (1) Persuna li tkun jew li kienet -
(a) membru tas-Servizz tas-Sigurta, jew
(b) persuna avzata li hija suggetta ghad-disposizzjonijiet
ta’ dan is-subartikolu, 
tkun hatja ta’ reat jekk minghajr awtorita legittima tikxef xi
informazzjoni, dokument jew oggett iehor li jkollu x’jaqsam mas-
sigurta li jkunu jew kienu ghandha minhabba fil-kariga taghha ta’
membru ta’ dak is-servizz jew filwaqt tal-hidma taghha meta l-
avviz ikun jew kien fis-sehh.
(2) Ir-referenza fis-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu dwar il-
kxif ta’ informazzjoni li ghandha x’taqsam mas-sigurta tinkludi
referenza ghall-eghmil ta’ kull dikjarazzjoni li jkollha l-intenzjoni
li tkun kxif ta’ dik l-informazzjoni jew li tkun mahsuba li
tinftiehem minn dawk li tkun lilhom indirizzata bhala kxif bhal
dak.
(3) Persuna li tkun jew li kienet funzjonarju pubbliku jew
kuntrattat mill-Gvern tkun hatja ta’ reat jekk minghajr awtorita
legittima tikxef b’mod li taghmel hsara xi informazzjoni, dokument
jew oggett iehor li jkollu x’jaqsam mas-sigurta li jkunu jew kienu
ghandha minhabba fil-kariga taghha bhala tali izda b’mod
differenti minn dak imsemmi fis-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu.
(4) Ghall-ghanijiet tas-subartikolu (3) ta’ dan l-artikolu kxif
ikun ta’ hsara jekk:
(a) jikkaguna hsara fil-hidma ta’, jew ta’ kull taqsima ta’,
s-Servizz ta’ Sigurta; jew
(b) dan ikun dwar informazzjoni jew dokument jew oggett
iehor li jkunu tali li l-kxif mhux awtorizzat taghhom
x’aktarx jikkaguna dik il-hsara jew li jkunu jaqghu taht
kategorija jew deskrizzjoni ta’ informazzjoni,
 8      KAP. 50.h     IUFFICJALI
dokumenti jew oggetti li l-kxif mhux awtorizzat
taghhom x’aktarx ikollu dak l-effett.
(5) Tkun difiza ghal persuna li tkun akkuzata b’reat taht dan l-
artikolu li ggib prova li fil-waqt tar-reat allegat hija ma kienetx taf,
u ma kellha ebda raguni li temmen, li dawk l-informazzjoni,
dokument jew oggett kellhom b’xi mod x’jaqsmu mas-sigurta jew,
fil-kaz ta’ reat taht is-subartikolu (3), li l-kxif kien se jkun ta’ hsara
fil-kuntest tat-tifsira ta’ dak is-subartikolu.
(6) In-notifika li persuna tkun suggetta ghas-subartikolu (1) ta’
dan l-artikolu ghandha ssir bil-mezz ta’ avviz bil-miktub mahrug
mill-Prim Ministru jew mill-Ministru u li jigi lilha notifikat; u dak
l-avviz jista’ jigi notifikat jekk, fil-fehma tal-Prim Ministru jew tal-
Ministru, il-hidma li dik il-persuna tkun qieghda twettaq tkun jew
tkun tinkludi hidma li jkollha x’taqsam mas-Servizz ta’ Sigurta u li
x-xorta taghha tkun tali li kull interess ta’ sigurta nazzjonali jkun
jehtieg li dik il-persuna ghandha tkun suggetta ghad-
disposizzjonijiet ta’ dak is-subartikolu.
(7) Bla hsara ghas-subartikolu (8) ta’ dan l-artikolu, notifika li
ssir ghall-ghanijiet tas-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu ghandha
tibqa’ ssehh ghal zmien hames snin li jibdew ghaddejjin minn
dakinhar meta l-avviz jigi notifikat izda dan jista’ jiggedded bil-
mezz ta’ avvizi ohra li jinhargu skond is-subartikolu (6) ta’ dan l-
artikolu ghal perijodi ta’ hames snin kull darba.
(8) Notifika li ssir ghall-ghanijiet tas-subartikolu (1) ta’ dan l-
artikolu tista’ tigi revokata f’kull zmien bil-mezz ta’ avviz iehor
bil-miktub li jinhareg mill-Prim Ministru jew mill-Ministru u li jigi
notifikat lill-persuna relattiva; u l-Prim Ministru jew il-Ministru
ghandhom jinnotifikaw dak l-avviz iehor hekk malli, fil-fehma
taghhom, il-hidma mwettqa minn dik il-persuna ma tibqax dik li
hemm imsemmija fis-subartikolu (6) ta’ dan l-artikolu.
(9) F’dan l-artikolu, "sigurta" tfisser il-hidma ta’, jew
b’ghajnuna ta’, is-Servizz ta’ Sigurta jew ta’ kull taqsima tieghu, u
kull referenza ghal informazzjoni li ghandha x’taqsam ma’ sigurta
tinkludi referenzi ghal informazzjoni li dak is-Servizz jew persuni
li jghinuh, jew ta’ kull taqsima tieghu, ikollhom jew li jibaghtu.
Difiza. 
Mizjud:
XVIII.1996.5.
7. (1) Persuna li tkun jew li kienet funzjonarju pubbliku jew
kuntrattat mill-Gvern tkun hatja ta’ reat jekk minghajr awtorita
legittima hija tikxef bi hsara xi informazzjoni, dokument jew oggett
iehor li jkollu x’jaqsam mad-difiza li jkunu jew kienu ghandha
minhabba fil-kariga taghha bhala tali.
(2) Ghall-ghanijiet tas-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu kxif
ikun ta’ hsara jekk -
(a) ikun ta’ hsara ghall-hila ta’, jew ta’ xi taqsima ta’, il-
forzi armati li jwettqu il-hidma taghhom jew ikun
iwassal ghall-mewt jew feriment ta’ membri ta’ dawk
il-forzi jew ghal hsara serja fit-taghmir jew
stallazzjonijiet ta’ dawk il-forzi; jew
(b) xort’ohra minn dak imsemmi fil-paragrafu (a) ta’ dan
is-subartikolu, ikun jipperikola l-interessi ta’ Malta
SIGRIETIUFFICJALI  gKAP. 50.    9
barra minn Malta, ikun serjament jostruwixxi il-
promozzjoni jew il-protezzjoni minn Malta ta’ dawk l-
interessi jew ikun jipperikola l-inkolumita ta’ cittadini
Maltin li jkunu jinsabu barra minn Malta; jew
(c) ikun kxif ta’ informazzjoni, dokument jew oggett li
jkunu tali li l-kxif mhux awtorizzat taghhom x’aktarx
ikollu xi wiehed minn dawk l-effetti.
(3) Tkun difiza ghal persuna li tkun akkuzata b’reat taht dan l-
artikolu li ggib prova li fil-waqt tar-reat allegat hija ma kienetx taf
u ma kellha ebda raguni li temmen, li dawk l-informazzjoni,
dokument jew oggett kellhom b’xi mod x’jaqsmu mad-difiza jew li
l-kxif kien se jkun ta’ hsara fil-kuntest tat-tifsira tas-subartikolu (1)
ta’ dan l-artikolu.
(4) F’dan l-artikolu "difiza" tfisser -
(a) il-qies, ghamla, organizzazzjoni, logistika,  order of
battle, deployment,  operazzjonijiet, stat ta’
preparazzjoni u tahrig tal-forzi armati ta’ Malta;
(b) l-armamenti, hazniet jew taghmir iehor ta’ dawk l-
forzi u l-invenzjoni, zvilupp, produzzjoni u thaddim
ta’ dak it-taghmir u ta’ kull ricerka li jkollu x’jaqsam
mieghu;
(c) politika ta’ difiza u strategija u pjanar militari u
intelligence;
(d) pjani u mizuri ghall-manteniment ta’ provvisti
essenzjali li jenhtiegu jew jistghu jenhtiegu fi zmien il-
gwerra.
Relazzjonijiet 
internazzjonali.
Mizjud:
XVIII.1996.5.
8. (1) Persuna li tkun jew li kienet ufficjal pubbliku jew
kuntrattat mill-Gvern tkun hatja ta’ reat jekk minghajr awtorita
legittima hija tikxef bi hsara xi -
(a) informazzjoni, dokument jew oggett iehor li jkollu
x’jaqsam ma’ relazzjonijiet internazzjonali; jew
(b) informazzjoni, dokument jew oggett iehor
konfidenzjali li jkunu inkisbu minghand Stat iehor li
ma jkunx Malta jew minghand organizzazzjoni
internazzjonali,
li tkun informazzjoni jew dokument jew oggett li jkunu jew li kienu
ghandha minhabba fil-kariga taghha ta’ funzjonarju pubbliku jew
ta’ kuntrattat mill-Gvern.
(2) Ghall-ghanijiet tas-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu kxif
ikun ta’ hsara jekk -
(a) ikun jipperikola l-interessi ta’ Malta barra minn Malta,
serjament jostruwixxi il-promozzjoni jew il-
protezzjoni minn Malta ta’ dawk l-interessi jew ikun
jipperikola l-inkolumita ta’ cittadini Maltin li jkunu
jinsabu barra minn Malta; jew
(b) ikun kxif ta’ informazzjoni jew dokument jew oggett li
jkunu tali li l-kxif mhux awtorizzat taghhom x’aktarx
ikollu xi wiehed minn dawk l-effetti.
 10      KAP. 50.h     IUFFICJALI
(3) Fil-kaz ta’ informazzjoni jew ta’ dokument jew ta’ oggett li
jaqa’ fi hdan il-paragrafu (b) tas-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu -
(a) il-fatt li dawn ikunu konfidenzjali, jew
(b) ix-xorta jew il-kontenut taghhom,
jistghu ikunu bizzejjed sabiex jistabbilixxu ghall-ghanijiet tal-
paragrafu (b) tas-subartikolu (2) ta’ dan l-artikolu li l-
informazzjoni, id-dokument jew l-oggett ikunu tali li l-kxif mhux
awtorizzat taghhom x’aktarx ikollu xi wiehed minn dawk l-effetti
msemmija.
(4) Tkun difiza ghal persuna li tkun akkuzata b’reat taht dan l-
artikolu li ggib prova li fil-waqt tar-reat allegat hija ma kienetx taf
u ma kellha ebda raguni li temmen, li dawk l-informazzjoni,
dokument jew oggett kienu bhal dawk imsemmija fis-subartikolu
(1) ta’ dan l-artikolu jew li l-kxif kien se jkun ta’ hsara fil-kuntest
tat-tifsira ta’ dak is-subartikolu.
(5) F’dan l-artikolu "relazzjonijiet internazzjonali" tfisser ir-
relazzjonijiet bejn Stati, bejn organizzazzjonijiet internazzjonali
jew bejn Stat wiehed jew iktar u organizzazzjoni wahda jew iktar u
tinkludi kull haga li jkollha x’taqsam ma’ Stat li ma jkunx Malta
jew ma’ organizzazzjoni internazzjonali li kapaci tolqot ir-
relazzjonijiet ta’ Malta ma’ xi Stat iehor jew ma’ xi
organizzazzjoni internazzjonali ohra.
(6) Ghall-ghanijiet ta’ dan l-artikolu kull informazzjoni,
dokument jew oggett miksub minn xi Stat jew organizzazzjoni
ikunu konfidenzjali f’kull zmien li matulu l-patti li bihom ikunu
nkisbu jkunu jehtiegu li dawn ghandhom jinzammu b’mod
konfidenzjali jew li fic-cirkostanzi li fihom ikunu nkisbu tkun haga
ragonevoli ghall-Istat jew ghall-organizzazzjoni li jistennew li
jkunu hekk se jinzammu.
Delitti u setghat 
investigattivi 
specjali. 
Mizjud:
XVIII.1996.5.
9. (1) Persuna li tkun jew li kienet funzjonarju pubbliku jew
kuntrattat mill-Gvern tkun hatja ta’ reat jekk hija tikxef minghajr
awtorita legittima xi informazzjoni, dokument jew oggett iehor li
dan l-artikolu japplika ghalihom u li jkun jew li kien ghandha
minhabba fil-kariga taghha bhala tali.
(2) Dan l-artikolu japplika ghal kull informazzjoni, dokument
jew oggett iehor -
(a) li l-kxif taghhom -
(i) jirrizulta fl-eghmil ta’ reat; jew
(ii) jiffacilita harba minn kustodja legali jew l-
eghmil ta’ xi att bi pregudizzju ghas-
salvagwardja ta’ persuni li jkunu qed jinzammu
f’kustodja legali; jew
(iii) jimpedixxi l-prevenzjoni jew il-kxif ta’ reati jew
il-qbid jew il-prosekuzzjoni ta’ persuni suspetti;
jew
(b) li jkunu tali li l-kxif mhux awtorizzat taghhom
x’aktarx ikollu xi wiehed minn dawk l-effetti.
SIGRIETIUFFICJALI  gKAP. 50.    11
Kap. 391.
(3) Dan l-artikolu japplika wkoll ghall kull informazzjoni
miksuba minhabba f’azzjoni awtorizzata b’mandat mahrug bis-
sahha ta’ l-artikolu 6 ta’ l-Att dwar Servizz ta’ Sigurta, jew
b’awtorizzazzjoni moghtija bis-sahha ta’ l-artikolu 9 ta’ dak l-Att,
kull informazzjoni li jkollha x’taqsam mal-ksib ta’ informazzjoni
minhabba f’kull azzjoni bhal dik u kull dokument jew oggett iehor
li jkun jew li gie uzat jew li jinzamm jew inzamm ghall-uzu fi, jew
ikun inkiseb minhabba fi, kull azzjoni bhal dik.
(4) Tkun difiza ghal persuna li tkun akkuzata b’reat taht dan l-
artikolu li ggib prova ghar-rigward ta’ kxif li jaqa’ taht il-paragrafu
(a) tas-subartikolu (2) ta’ dan l-artikolu li fil-waqt tar-reat allegat
hija ma kienetx taf, u ma kellha ebda raguni li temmen, li l-kxif
kien se jkollu xi wiehed mill-effetti hemm imsemmija.
(5) Tkun difiza ghal persuna li tkun akkuzata b’reat taht dan l-
artikolu li ggib prova ghar-rigward ta’ kull kxif iehor li fil-waqt
tar-reat allegat hija ma kienetx taf, u ma kellha ebda raguni li
temmen, li l-informazzjoni, dokument jew oggett relattivi kienu
informazzjoni jew dokument jew oggett li ghalihom japplika dan l-
artikolu.
(6) F’dan l-artikolu "kustodja legali" tinkludi detenzjoni
b’konsegwenza ta’ xi legislazzjoni jew ta’ xi strument maghmul
bis-sahha ta’ xi legislazzjoni.
Informazzjoni li 
tirrizulta minn kxif 
mhux awtorizzat 
jew li tkun inghatat 
b’mod 
konfidenzjali.
Mizjud:
XVIII.1996.5.
10. (1) Is-subartikolu (2) ta’ dan l-artikolu japplika meta -
(a) xi informazzjoni, dokument jew oggett iehor protetti
kontra l-kxif bid-disposizzjonijiet ta’ qabel ta’ dan l-
Att ikunu gew fil-pussess ta’ persuni billi jkunu -
(i) mikxufin (sew lilu sew lil xi hadd iehor) minn
funzjonarju pubbliku jew kuntrattat mill-Gvern
minghajr ebda awtorita legittima; jew
(ii) fdati lilu minn funzjonarju pubbliku jew
kuntrattat mill-Gvern b’patti li jehtiegu li dawn
jibqghu konfidenzjali jew f’cirkostanzi li fihom
il-funzjonarju pubbliku jew kuntrattat mill-
Gvern jistghu b’mod ragonevoli hekk
jippretendu li se jinzammu; jew
(iii) mikxufin (sew lilu sew lil xi hadd iehor)
minghajr ebda awtorita legittima minn persuna li
lilha jkunu gew fdati kif imsemmi fis-sub-
paragrafu (ii) ta’ dan il-paragrafu; u
(b) il-kxif minghajr awtorita legittima ta’ l-informazzjoni,
dokument jew oggett mill-persuna li jkunu gew fil-
pussess taghha mhuwiex reat taht xi wiehed minn
dawk id-disposizzjonijiet.
(2) Bla hsara ghas-subartikoli (3) u (4) ta’ dan l-artikolu, min
ikunu gew fil-pusssess tieghu l-informazzjoni, id-dokument jew l-
oggett ikun hati ta’ reat jekk huwa jikxifhom minghajr awtorita
legittima filwaqt li jkun jaf, jew ikollu raguni bizzejjed ghaliex
jemmen, li dawk ikunu protetti kontra l-kxif bid-disposizzjonijiet
ta’ qabel ta’ dan l-Att u li dawn ikunu gew ghandu kif imsemmi fis-
 12      KAP. 50.h     IUFFICJALI
subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu.
(3) Fil-kaz ta’ informazzjoni jew ta’ dokument jew ta’ oggett
protetti kontra l-kxif bl-artikoli 6 sa 8 ta’ dan l-Att, persuna ma
taghmilx reat taht is-subartikolu (2) ta’ dan l-artikolu kemm-il
darba -
(a) il-kxif li jsir minnha ma jkunx wiehed li jaghmel
hsara; u
(b) ma taghmilx dan il-kxif konsapevoli, jew filwaqt li
jkollha raguni bizzejjed temmen, li dan il-kxif se jkun
ta’ hsara;
u l-kwistjoni dwar jekk kxif ikunx wiehed li jaghmel hsara ghandha
tinqata’ ghall-ghanijiet ta’ dan is-subartikolu skond ma tinqata’
dwar kxif ta’ dawk l-informazzjoni, dokument jew oggett minn
funzjonarju pubbliku bi ksur tas-subartikolu (3) ta’ l-artikolu 6, tas-
subartikolu (1) ta’ l-artikolu 7 jew tas-subartikolu (1) ta’ l-artikolu
8 ta’ dan l-Att.
(4) Persuna ma taghmilx reat taht is-subartikolu (2) ta’ dan l-
artikolu dwar informazzjoni jew dokument jew oggett iehor li
jkunu gew fil-pussess tieghu billi jkunu nkixfu -
(a) kif imsemmi fis-sub-paragrafu (i) tal-paragrafu (a) tas-
subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu minn kuntrattat mill-
Gvern; jew
(b) kif imsemmi fis-sub-paragrafu (iii) tal-paragrafu (a)
tas-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu,
kemm-il darba dak il-kxif ikun sar minn cittadin ta’ Malta jew ikun
sehh f’Malta.
(5) Ghall-ghanijiet ta’ dan l-artikolu informazzjoni jew
dokument jew oggett ikunu protetti kontra l-kxif bid-
disposizzjonijiet ta’ qabel ta’ dan l-Att jekk -
(a) dan ikollu x’jaqsam ma’ sigurta, difiza jew
relazzjonijiet internazzjonali fil-qies tat-tifsir ta’ l-
artikoli 6, 7 jew 8 ta’ dan l-Att jew ikun tali kif hemm
imsemmi fil-paragrafu (b) tas-subartikolu (1) ta’ l-
artikolu 8 ta’ dan l-Att; jew
(b) dan ikun informazzjoni jew dokument jew oggett li
ghalihom ikun japplika l-artikolu 9 ta’ dan l-Att;
u informazzjoni jew dokument jew oggett ikunu protetti kontra dak
il-kxif bl-artikoli 6 sa 8 ta’ dan l-Att jekk dawn ikunu skond ma
hemm fil-paragrafu (a) ta’ dan is-subartikolu.
(6) Persuna tkun hatja ta’ reat jekk minghajr awtorita legittima
tikxef xi informazzjoni, dokument jew oggett iehor li tkun taf, jew
li jkollha raguni bizzejjed li temmen, li gew fil-pussess taghha bi
ksur ta’ l-artikolu 3 ta’ dan l-Att.
SIGRIETIUFFICJALI  gKAP. 50.    13
Informazzjoni 
fdata b’mod 
konfidenzjali lil 
Stati ohra jew 
organizzazzjonijiet
internazzjonali.
Mizjud:
XVIII.1996.5.
11. (1) Dan l-artikolu japplika meta -
(a) xi informazzjoni, dokument jew oggett iehor li -
(i) jkollu x’jaqsam ma’ sigurta, difiza jew
relazzjonijiet internazzjonali, u
(ii) jkun gie komunikat b’mod ufficjali minn jew
f’isem Malta lil xi Stat iehor jew lil xi
organizzazzjoni internazzjonali,
jkun gie fil-pussess ta’ persuna billi jkun inkixef (lilu
jew lil xi hadd iehor) minghajr l-awtorita ta’ dak l-Istat
jew organizzazzjoni jew, fil-kaz ta’ organizzazzjoni,
ta’ xi membru taghha; u
(b) il-kxif minghajr awtorita legittima ta’ l-informazzjoni,
dokument jew oggett mill-persuna li jkunu gew fil-
pussess taghha ma jkunx reat taht xi wahda mid-
disposizzjonijiet ta’ qabel ta’ dan l-Att.
(2) Bla hsara ghas-subartikolu (3) ta’ dan l-artikolu, il-persuna
li jkollha pussess ta’ l-informazzjoni, dokument jew oggett tkun
hatja ta’ reat jekk hija taghmel kxif taghhom meta tkun taf, jew
ikollha raguni bizzejjed biex temmen, li dawn huma tax-xorta
msemmija fis-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu, li gew fil-pussess
tieghu kif hemm imsemmi u li l-kxif taghhom ikun ta’ hsara.
(3) Persuna ma taghmilx reat taht is-subartikolu (2) ta’ dan l-
artikolu jekk l-informazzjoni, dokument jew oggett jinkixfu minnu
b’awtorita legittima jew ikunu qabel saru disponibbli ghall-
pubbliku bl-awtorita ta’ l-Istat jew ta’ l-organizzazzjoni involuta
jew, fil-kaz ta’ organizzazzjoni, ta’ xi membru taghha.
(4) Ghall-ghanijiet ta’ dan l-artikolu "sigurta", "difiza" u
"relazzjonijiet internazzjonali" ghandhom l-istess tifsir bhalma
ghandhom fl-artikoli 6, 7 u 8 ta’ dan l-Att u l-kwistjoni dwar jekk
kxif ikunx ta’ hsara jew le ghandha tigi deciza bhalma tkun ghar-
rigward ta’ kxif ta’ dik l-informazzjoni, dak id-dokument jew dak l-
oggett minn funzjonarju pubbliku bi ksur tas-subartikolu (3) ta’ l-
artikolu 6, tas-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 7 u tas-subartikolu (1)
ta’ l-artikolu 8 ta’ dan l-Att.
(5) Ghall-ghanijiet ta’ dan l-artikolu informazzjoni jew
dokument jew oggett jigu komunikati b’mod konfidenzjali jekk
dawn jigu komunikati b’patti li jehtiguhom jinzammu b’mod
konfidenzjali jew f’cirkostanzi li fihom min jikkomunikahom jista’
b’mod ragonevoli jippretendi li jkunu hekk se jinzammu.
Kxif awtorizzat.
Mizjud:
XVIII.1996.5.
12. (1) Ghall-ghanijiet ta’ dan l-Att kxif minn -
(a) funzjonarju pubbliku; jew
(b) persuna, li ma tkunx funzjonarju pubbliku jew
kuntrattat mill-Gvern, li fil-kaz taghha avviz ghall-
ghanijiet tas-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 6 ta’ dan l-
Att ikun isehh,
isir b’awtorita legittima jekk, u biss jekk, dan isir skond id-
dmirijiet ufficjali taghha.
 14      KAP. 50.h     IUFFICJALI
(2) Ghall-ghanijiet ta’ dan l-Att kxif minn kuntrattat mill-
Gvern isir b’awtorita legittima jekk, u biss jekk, dan isir -
(a) skond awtorizzazzjoni ufficjali; jew
(b) ghall-ghanijiet tal-funzjonijiet li bis-sahha taghhom
huwa jkun kuntrattat mill-Gvern u minghajr ma jikser
xi restrizzjoni ufficjali.
(3) Ghall-ghanijiet ta’ dan l-Att kxif maghmul minn xi persuna
ohra isir b’awtorita legittima jekk, u biss jekk, dan isir -
(a) lil funzjonarju pubbliku ghall-ghanijiet tal-funzjonijiet
tieghu bhala tali; jew
(b) skond awtorizzazzjoni ufficjali.
(4) Tkun difiza ghal persuna li tkun akkuzata b’reat taht xi
wahda mid-disposizzjonijiet ta’ qabel ta’ dan l-Att li ggib prova li
fil-waqt tar-reat allegat hija kienet tal-fehma li kellha awtorita
legittima li taghmel dak il-kxif u li ma kellha ebda kawza
ragonevoli li tkun ta’ fehma xort’ohra.
(5) F’dan l-artikolu "awtorizzazzjoni ufficjali" u "restrizzjoni
ufficjali" ifissru, bla hsara ghas-subartikolu (6) ta’ dan l-artikolu,
awtorizzazzjoni jew restrizzjoni debitament moghtija jew imposta
minn funzjonarju pubbliku jew kuntrattat mill-Gvern jew minn jew
f’isem korp preskritt jew korp ta’ klassi preskritta.
(6) Ghar-rigward ta’ l-artikolu 11 ta’ dan l-Att
"awtorizzazzjoni ufficjali" tinkludi awtorizzazzjoni debitament
moghtija minn jew f’isem l-Istat jew l-organizzazzjoni involuta
jew, fil-kaz ta’ organizzazzjoni, membru taghhom.
Tharis ta’ 
informazzjoni.
Emendat:
A.L. 46 ta’ l-1965;
LVIII.1974.68;
XLIX.1981.4;
XIII.1983.5;
VIII.1990.3.
Mahrug mill-gdid:
XVIII.1996.5.
13. (1) Meta funzjonarju pubbliku jew kuntrattat mill-Gvern,
bis-sahha tal-kariga tieghu bhala tali, ikollu fil-pussess tieghu jew
taht il-kontroll tieghu xi dokument jew oggett iehor li jekk huwa
jikxifhom minghajr awtorita legittima taht xi wahda mid-
disposizzjonijiet ta’ qabel ta’ dan l-Att huwa jkun qed jaghmel reat,
huwa jkun hati ta’ reat jekk-
(a) billi jkun funzjonarju pubbliku, izomm dak id-
dokument jew oggett kontra d-dmirijiet ufficjali
tieghu; jew
(b) billi jkun kuntrattat mill-Gvern, jonqos milli jhares
direttiva ufficjali biex iragga’ lura jew jiddisponi minn
dak id-dokument jew oggett,
jew jekk huwa jonqos milli jara li ma jsehhx il-kxif mhux
awtorizzat tad-dokument jew ta’ l-oggett li bhala persuna fil-kariga
tieghu huwa jista’ ragonevolment ikun mistenni li jara li ma jsehhx.
(2) Tkun difiza ghal funzjonarju pubbliku li jkun akkuzat b’reat
taht il-paragrafu (a) tas-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu li jgib
prova li fil-waqt tar-reat allegat huwa kien qed jagixxi skond id-
dmirijiet ufficjali tieghu u li ma kellu ebda kawza ragonevoli
ghaliex il-fehma tieghu kellha tkun xort’ohra.
(3) Fis-subartikolu (1) u (2) ta’ dan l-artikolu referenzi ghal
funzjonarju pubbliku jinkludu kull persuna, li ma tkunx funzjonarju
SIGRIETIUFFICJALI  gKAP. 50.    15
pubbliku jew kuntrattat mill-Gvern, li fil-kaz taghhom ikun hemm
fis-sehh avviz ghall-ghanijiet tas-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 6 ta’
dan l-Att.
(4) Meta persuna jkollha fil-pussess taghha jew taht il-kontroll
taghha xi dokument jew oggett iehor li jkun reat ghaliha taht l-
artikolu 10 ta’ dan l-Att li tikxef minghajr awtorita legittima, hija
tkun hatja ta’ reat jekk -
(a) hija tonqos milli thares xi direttiva ufficjali biex
titragga’ lura jew tiddisponi minn dak id-dokument
jew oggett; jew
(b) meta hija tkun kisbitu minghand funzjonarju pubbliku
jew kuntrattat mill-Gvern b’patti li jkunu jehtiegu li
jinzamm b’mod konfidenzjali jew f’cirkostanzi li
fihom dak il-funzjonarju jew persuna kuntrattata
jistghu ragonevolment jippretendu li jkunu hekk se
jinzammu, hija tonqos milli tiehu dak il-hsieb sabiex
tara li kxif mhux awtorizzat ma jsirx hekk bhalma
persuna fil-kariga taghha tista’ tkun ragonevolment
mistennija li tiehu.
(5) Meta persuna jkollha fil-pussess taghha jew taht il-kontroll
taghha xi dokument jew oggett iehor li jkun reat ghaliha taht l-
artikolu 11 ta’ dan l-Att li tikxef minghajr awtorita legittima, hija
tkun hatja ta’ reat jekk hija tonqos milli thares direttiva ufficjali
sabiex titragga’ lura jew tiddisponi minn dak id-dokument jew
oggett.
(6) Persuna tkun hatja ta’ reat jekk hija tikxef xi informazzjoni,
dokument jew oggett iehor ufficjali li jista’ jintuza bil-ghan li
jinkiseb access ghal xi informazzjoni, dokument jew oggett iehor li
jkun protett kontra l-kxif bid-disposizzjonijiet ta’ qabel ta’ dan l-
Att u c-cirkostanzi li fihom isir il-kxif ikunu tali li jkun ragonevoli
li wiehed jistenna li dak se jintuza ghal dak l-ghan minghajr ebda
awtorita.
(7) Ghall-ghanijiet tas-subartikolu (6) ta’ dan l-artikolu
persuna tikxef informazzjoni jew dokument jew oggett ufficjali
jekk -
(a) l-informazzjoni, dokument jew oggett ikun jew kien
fil-pussess taghha bis-sahha tal-kariga taghha ta’
funzjonarju pubbliku jew ta’ kuntrattat mill-Gvern;
jew
(b) tkun taf jew ikollha kawza ragonevoli li tkun tal-fehma
li funzjonarju pubbliku jew kuntrattat mill-Gvern
ikollu jew kellu din l-informazzjoni, dokument jew
oggett bis-sahha tal-kariga tieghu bhala tali.
(8) Is-subartikolu (5) ta’ l-artikolu 10 ta’ dan l-Att japplika
ghall-ghanijiet tas-subartikolu (6) ta’ dan l-artikolu hekk kif
japplika ghall-ghanijiet ta’ dak l-artikolu.
(9) F’dan l-artikolu "direttiva ufficjali" tfisser direttiva
debitament moghtija minn funzjonarju pubbliku jew minn
kuntrattat mill-Gvern jew minn jew f’isem korp preskritt jew korp
 16      KAP. 50.h     IUFFICJALI
ta’ klassi preskritta.
Penalitajiet.
Mizjud:
XVIII.1996.5.
14. (1) Kull min jigi akkuzat b’reat taht l-artikoli 6 sa 13 ta’
dan l-Att minbarra s-subartikoli (1), (4) jew (5) ta’ l-artikolu 13
jista’ jehel, meta jinsab hati, ghar-rigward ta’ kull reat, prigunerija
ghal zmien mhux izjed minn sentejn jew multa ta’ mhux iktar minn
hamest elef lira jew dik il-prigunerija u multa flimkien.
(2) Persuna li tkun hatja ta’ reat taht is-subartikoli (1), (4) jew
(5) ta’ l-artikolu 13 ta’ dan l-Att tista’ tehel meta tinsab hatja
prigunerija ghal zmien mhux iktar minn tliet xhur jew multa ta’
mhux iktar minn elfejn lira jew dik il-prigunerija u multa flimkien.
Persuni akkuzati 
ta’ delitt jistghu 
jigu misjuba hatja 
ta’ 
kontravvenzjoni. 
Emendat: 
XLIX. 1981.4;
XVIII.1996.2, 6.
15. Kull min ikun akkuzat ta’ reat li hu delitt taht dan l-Att
jista’, jekk ic-cirkostanzi jkunu jiggustifikaw din id-decizjoni, jigi
misjub hati ta’ kontravvenzjoni taht dan l-Att, u jehel, meta jinsab
hati, il-piena tal-prigunerija ghal zmien ta’ mhux izjed minn xahar
jew multa ta’ mhux izjed minn mitt lira jew dawn iz-zewg pieni
flimkien.
Setgha ta’ arrest.
Emendat:
XVIII.1996.2.
16. Kull min jinqabad jaghmel reat taht dan l-Att jew
ragonevolment huwa suspett li ghamel, jew ittenta li jaghmel, jew
sejjer jaghmel dak ir-reat, jista’ jigi arrestat u mizmum minn kull
persuna sew jekk ufficjal tal-Pulizija jew le, minghajr ebda mandat
jew awtorita ohra.
Pieni ghar-
ricettazzjoni ta’ 
spiji. 
Emendat: 
XLIX.1981.4;
XVIII.1996.2.
17. Kull min xjentement jilqa’ ghandu persuna li hu jaf jew li
ghandu ragun li jissuspetta, illi hija persuna li sejra taghmel jew li
ghamlet reat taht dan l-Att, jew jippermetti xjentement li persuni
minn dawn jiltaqghu jew jingabru f’post mizmum minnu jew taht
il-kontroll tieghu, jew wara li jkun laqa’ lil dik il-persuna, jew
ippermetta lil dawk il-persuni li jiltaqghu jew jingabru f’post
mizmum minnu jew taht il-kontroll tieghu, volontarjament jonqos
jew jirrifjuta li jaghti lil ufficjal tal-Pulizija ta’ grad mhux anqas
minn dak ta’ spettur l-informazzjoni li jkun jista’ jaghti dwar dik il-
persuna jew dawk il-persuni, jehel, meta jinsab hati, il-piena tal-
prigunerija ghal zmien ta’ mhux izjed minn sena, jew multa, jew
dawn iz-zewg pieni flimkien.
Restrizzjonijiet 
dwar il-
prosekuzzjoni. 
Emendat: 
A.L. 46 ta’ l-1965; 
LVIII.1974.68;
XVIII.1996.2, 7.
18. Ma jista’ jsir ebda procediment ghal reat taht dan l-Att
hlief mill-Avukat Generali jew bil-kunsens tieghu:
Izda, persuna imputata tar-reat fuq imsemmi tista’ tigi
arrestata, jew jista’ jigi mahrug u esegwit mandat ghall-arrest
taghha, u din il-persuna tista’ tigi mehuda in kustodja jew moghtija
l-liberta provvizorja taht garanzija, ghad illi ma jkunx ittiehed il-
kunsens ta’ l-Avukat Generali ghall-procediment tar-reat; izda ma
jistax jitmexxa izjed ’il quddiem jew isiru procedimenti ohra
minghajr ma jittiehed dak il-kunsens.
Mandati ta’ 
perkwizizzjoni.
Emendat:
XVIII.1996.2, 8.
19. (1) Jekk magistrat ikun sodisfatt minn informazzjoni taht
gurament li hemm raguni biex wiehed jissuspetta illi sar jew sejjer
isir reat taht dan l-Att, li ma jkunx reat taht is-subartikoli (1), (4) u
(5) ta’ l-artikolu 13, hu jista’ johrog mandat ta’ perkwizizzjoni u
bih jawtorizza lill-ufficjal tal-Pulizija hemm fih imsemmi li jidhol
f’kull zmien f’fond jew post iehor imsemmi fil-mandat, billi juza,
jekk ikun mehtieg, il-forza, u li jfittex f’dan il-fond jew post u fuq
SIGRIETIUFFICJALI  gKAP. 50.    17
kull persuna li tkun tinsab hemm gew, u li jaqbad kull skizz, pjanta,
mudell, oggett, nota, jew dokument, jew kull haga ta’ din ix-xorta
jew kull haga li tista’ sservi bhala prova li sar jew sejjer isir reat
taht dan l-Att, li ma jkunx reat taht is-subartikoli (1), (4) u (5) ta’ l-
artikolu 13, illi huwa jsib fil-fond jew post jew fuq dawk il-persuni,
kemm-il darba hu jkollu ragun biex jissuspetta li sar jew sejjer isir
reat taht dan l-Att, li ma jkunx reat taht is-subartikoli (1), (4) u (5)
ta’ l-artikolu 13 rigward jew dwar dawk il-hwejjeg.
(2) Meta jkun jidher lil Suprintendent tal-Pulizija illi l-kaz hu
ta’ urgenza kbira u li hu mehtieg fl-interess ta’ l-Istat li jittiehdu
passi minnufih, hu jista’ b’ordni bil-miktub taht il-firma tieghu
jaghti lil ufficjali tal-Pulizija l-istess setgha li tista’ tinghata
b’mandat ta’ magistrat taht dan l-artikolu.
Indhil fid-dmirijiet 
ta’ ufficjali tal-
Pulizija jew ta’ 
membri tal-Forzi 
Armati ta’ Malta. 
Emendat: 
A.L. 148 ta’ l-
1975; 
XLIX. 1981.4;
XVIII. 1996.2.
20. Hadd ma jista’ qrib post ipprojbit, ifixkel, xjentement
iqarraq jew xort’ohra jindahal jew jimpedixxi lil ufficjal tal-
Pulizija jew lil membru tal-Forzi Armati ta’ Malta fil-waqt li jkun
jaghmel il-ghassa, is-sentinella, il-pattulja, jew dmir iehor bhal dan
dwar post ipprojbit, u, kull min jikser jew ma jharisx din id-
disposizzjoni, jehel, meta jinsab hati, il-piena tal-prigunerija ghal
zmien ta’ mhux izjed minn sena, jew il-multa jew dawn iz-zewg
pieni flimkien.
Registrazzjoni u 
ordinament ta’ 
persuni illi 
jezercitaw il-
kummerc li 
jircievu pakki. 
Emendat: 
XXXI.1967.37; 
XXII.1976.4; 
XLIX. 1981.4; 
VIII.1990.3;
XVIII.1996.2, 9.
21. (1) Kull persuna illi tezercita bi hlas, wahidha jew
flimkien ma’ haddiehor, il-kummerc li tircievi ittri,
komunikazzjonijiet, jew pakki ohra biex tikkunsinnahom jew biex
tibghathom lill-persuni li ghalihom ikunu ddestinati, ghandha, mill-
aktar fis li jista’ jkun tibghat lill-Kummissarju tal-Pulizija, sabiex
jigi rregistrat minnu, avviz tal-fatt bl-indirizz jew indirizzi tal-post
li fih dak il-kummerc huwa ezercitat; u l-Kummissarju tal-Pulizija
ghandu jzomm registru ta’ l-ismijiet u l-indirizzi ta’ dawn il-
persuni, u ghandu, jekk mitlub mill-persuna li tibghat dak l-avviz,
jaghtiha, bil-hlas ta’ hames centezmi, certifikat ta’ registrazzjoni; u
kull persuna hekk irregistrata ghandha minn zmien ghal zmien
taghti lill-Kummissarju tal-Pulizija avviz ta’ kull tibdil jew ta’
indirizz gdid li fih il-kummerc jigi ezercitat, u kull informazzjoni
ohra li jitlob lill-Kummissarju tal-Pulizija sabiex izomm sewwa l-
partikolaritajiet tar-registrazzjonijiet.
(2) Kull persuna li tezercita l-kummerc hawn fuq imsemmi
ghandha taghmel notament u zzomm dawn il-partikolaritajiet:
(a) l-isem u l-indirizz ta’ kull persuna li ghaliha jkun gie
ircevut pakk, jew illi tkun riedet li l-pakki rcevuti jigu
kkunsinnati jew mibghutin lilha;
(b) kull ordni li jigi rcevut dwar il-kunsinna jew l-
ispedizzjoni ta’ pakk;
(c) fil-kaz ta’ pakki rcevuti, il-post minn fejn il-pakki
jkunu gejjin, u d-data meta dawn ikunu ntbaghtu w id-
data tar-ricezzjoni, u l-isem u l-indirizz ta’ min
baghathom jekk ikun jidher minn fuq il-pakk, u, fil-
kaz ta’ pakk irregistrat, id-data u l-ufficcju tar-
registrazzjoni u n-numru tal-pakk irregistrat;
 18      KAP. 50.h     IUFFICJALI
(d) fil-kaz ta’ pakki kkunsinnati, id-data tal-kunsinna, u l-
isem u l-indirizz tal-persuna li lilha jigu ikkunsinnati;
(e) fil-kaz ta’ pakk mibghut, l-isem u l-indirizz tal-post
fejn jinbaghat u d-data li fiha gie mibghut, 
u ma tista’ tikkunsinna ebda pakk lil ebda persuna sakemm dik il-
persuna ma tiffirmax li tkun ircevietu, lanqas, jekk dik il-persuna
ma tkunx il-persuna li ghaliha l-pakk jkun indirizzat, kemm-il
darba ma tkunx irceviet ordnijiet iffirmati minn din il-persuna
msemmija l-ahhar dwar il-kunsinna tieghu, u m’ghandhiex tibghat
pakk ghal indirizz iehor jekk ma tircevix ordnijiet ghaldaqshekk
iffirmati mid-destinatarju.
(3) Ir-records hekk mizmuma minn din il-persuna, ghandhom
ikunu accessibbli, f’kull hin xieraq, ghall-ispezzjon ta’ ufficjal tal-
Pulizija.
(4) Kull min jikser jew jonqos li jhares id-disposizzjonijiet ta’
dan l-artikolu, jew jaghti informazzjoni falza, jew jaghmel
registrazzjoni falza, hu jehel, ghal kull reat, meta jinsab hati, mill-
Qorti tal-Magistrati (Malta) jew mill-Qorti tal-Magistrati
(Ghawdex) skond il-kaz, il-piena tal-prigunerija ghal zmien ta’
mhux izjed minn xahar, jew multa ta’ mhux izjed minn mitt lira,
jew dawn iz-zewg pieni flimkien.
(5) Id-disposizzjonijiet ta’ dan l-artikolu ma jghoddux ghal
pakki ndirizzati ghal ufficcju li fih jigu ppubblikati gurnali jew
gazzetti, meta dawn il-pakki jigu mibghuta bi twegiba ghal avviz
f’dak il-gurnal jew gazzetta.
Kap. 254.
(6) Id-disposizzjonijiet ta’ dan l-artikolu m’ghandhomx
jittiehdu bhala li jillegalizzaw atti illi huma kontravvenzjoni ghall-
privilegg eskluziv tal-Postmaster-General taht l-Att dwar l-Ufficcju
tal-Posta.
Kap. 254.
(7) Ghall-finijiet ta’ dan l-artikolu l-kelma "pakk" ghandha l-
istess tifsira tal-kelma "pakk" fl-artikolu 2 ta’ l-Att dwar l-Ufficcju
tal-Posta.
Dmir li tinghata 
informazzjoni meta 
jsiru reati. 
Emendat: 
A.L. 148 ta’ l-
1975; 
XLIX. 1981.4;
XVIII.1996.2.
22. Kull persuna ghandha taghti, meta mitluba, lil ufficjal tal-
Pulizija ta’ grad mhux anqas minn dak ta’ spettur mahtur
ghaldaqshekk mill-Kummissarju tal-Pulizija, jew lil membru tal-
Forzi Armati ta’ Malta inkarigat mill-ghassa, sentinella, pattulja
jew dmir iehor bhal dan, kull informazzjoni li tkun tista’ taghti
dwar reat li sar jew li dwaru jkun hemm suspett li sar taht dan l-Att;
u, kemm-il darba tigi hekk mitluba, u wara l-hlas lilha ta’ l-ispejjez
xierqa, ghandha tmur fiz-zmien u fil-post li jigu lilha specifikati
sabiex taghti din l-informazzjoni, u kull min jonqos li jaghti din l-
informazzjoni jew li jmur kif jinghad hawn fuq, jehel, meta jinsab
hati, il-piena tal-prigunerija ghal zmien ta’ mhux izjed minn sentejn
jew multa jew dawn iz-zewg pieni flimkien.
Attentat, 
incitament, ecc., 
ta’ reat. 
Emendat: 
XVIII.1996.2.
23. Kull min jittenta jaghmel xi reat taht dan l-Att, jew iheggeg
jew jistiga jew ifittex li jipperswadi lil haddiehor biex jaghmel reat
taht dan l-Att, jew jghin jew ihajjar jew jaghmel xi att preparatorju
ghall-kummissjoni ta’ reat taht dan l-Att, jehel l-istess pieni, u
jitmexxa kontra tieghu bl-istess mod daqslikieku hu stess ghamel
SIGRIETIUFFICJALI  gKAP. 50.    19
ir-reat.
Il-pubbliku jista’ 
f’xi kazijiet jigi 
eskluz waqt is-
smigh ta’ xi parti 
jew ohra tal-
kawza. 
Emendat: 
A.L. 46 ta’ l-1965; 
LVIII. 1974.68; 
A.L. 148 ta’ l-
1975; 
XXVII. 1975.40, 
(1), (3);
XVIII.1996.2, 10.
24. (1) B’zieda u bla hsara ta’ kull setgha tal-qorti li tordna l-
eskluzjoni tal-pubbliku mill-procediment, jekk fil-kors tal-
procediment quddiem qorti kontra persuna imputata ta’ reat taht
dan l-Att, li ma jkunx reat taht is-subartikoli (1), (4) jew (5) ta’ l-
artikolu 13, jew fil-kors ta’ procediment fi grad ta’ appell, issir
talba mill-prosekuzzjoni, ghar-raguni li l-pubblicita tal-provi li
ghandhom jinstemghu jew ta’ dikjarazzjoni li ghandha ssir fil-kors
tal-procediment hija ta’ hsara ghas-sigurta ta’ l-Istat, sabiex il-
pubbliku kollu, jew xi whud minnu, jigi eskluz, waqt xi parti jew
ohra tas-smigh tal-kawza, il-qorti tista’ taghmel ordni
ghaldaqshekk, izda, f’kull kaz, is-sentenza ghandha tigi moghtija
fil-pubbliku.
L-art. 3 ta’ l-
Ordinanza IX ta’ 
l-1934, inkorporat.
(2) Meta tinghata sentenza kontra persuna akkuzata ta’ reat taht
dan l-Att, li ma jkunx reat taht is-subartikoli (1), (4) jew (5) ta’ l-
artikolu 13, il-qorti ghandha taghti separatament bil-miktub ir-
ragunijiet li fuqhom giet ibbazata s-sentenza taghha:
Il-pubbliku jigi 
eskluz waqt li 
jkunu jinqraw ir-
ragunijiet li 
fuqhom giet 
ibbazata s-
sentenza.
Izda dejjem, fuq talba tal-prosekuzzjoni, minhabba li l-
pubblicita tar-ragunijiet hawn fuq imsemmija tkun jew tista’ tkun
ta’ hsara ghas-sigurta nazzjonali, il-pubbliku jigi b’ordni tal-qorti
eskluz waqt il-qari ta’ dawk ir-ragunijiet, imma l-qari tas-sentenza
jsir fil-pubbliku:
Izda wkoll, jekk ir-ragunijiet hawn fuq imsemmija ma
jkunux gew moqrija fil-pubbliku, huma ma jigux imdahhla fl-atti
tal-process, imma ghandhom jigu merfugha issigillati mir-
Registratur, u ma jista’ jarahom hadd minghajr il-permess bil-
miktub ta’ l-Avukat Generali.
Reati li jigu 
ipprocessati mill-
Qorti Kriminali 
maghmula minn 
tlett imhallfin, li 
joqoghdu minghajr 
guri. 
L-art. 2 ta’ l-
Ordinanza IX ta’
l-1934, inkorporat. 
Kap. 9.
(3) Ghad illi jkun hemm disposizzjonijiet kuntrarji f’ligijiet
ohra, kull persuna akkuzata ta’ reat taht dan l-Att, li ma jkunx reat
taht is-subartikoli (1), (4) jew (5) ta’ l-artikolu 13, quddiem il-Qorti
Kriminali, tigi pprocessata minn din il-qorti li toqghod minghajr
guri. F’kull kaz bhal dan il-qorti hawn fuq imsemmija tkun
maghmula minn tlett imhallfin li jigu mahtura mill-President ta’
Malta, u jghoddu d-disposizzjonijiet tal-Kodici Kriminali, sa fejn
dawn id-disposizzjonijiet jistghu jghoddu.
Procedimenti 
kontra socjetajiet.
Emendat:
XVIII.1996.2.
25. Meta l-persuna hatja ta’ reat taht dan l-Att hija socjeta jew
korporazzjoni, kull wiehed mid-diretturi jew mill-ufficjali tas-
socjeta jew tal-korporazzjoni hu hati ta’ l-istess reat kemm-il darba
ma jippruvax li l-att jew in-nuqqas li jikkostitwixxi r-reat sar
minghajr ma kien jaf hu.
Ordnijiet.
Mizjud:
XVIII.1996.11.
26. (1) Il-Prim Ministru jista’ b’ordni jippreskrivi kull haga li
skond dan l-Att tista’ tigi preskritta.
(2) Kull setgha li ghandu l-Prim Ministru jew il-Ministru bis-
sahha ta’ dan l-Att li jaghmel ordnijiet tigi ezercitata bil-mezz ta’
avviz legali.
 20      KAP. 50.h     IUFFICJALI
Atti mwettqin 
barra minn Malta.
Mizjud:
XVIII.1996.11.
27. Att li jsir minn cittadin ta’ Malta jew minn funzjonarju
pubbliku ghandu, li dan kieku jkun reat ghar-rigward ta’ dik il-
persuna taht kull disposizzjoni ta’ dan l-Att jekk dan isir minnha
f’Malta, jkun reat taht dik id-disposizzjoni ikun fejn ikun il-post
fejn dak ir-reat ikun sar fih.
