IMMUNITAJIETUPRIVILEGGIDIPLOMATICIg K AP. 191.    1
KAPITOLU 191
ATT DWAR L-IMMUNITAJIET U 
L-PRIVILEGGI DIPLOMATICI 
Biex jipprovdi ghal certi immunitajiet u privileggi ta’ rapprezentanti diplomatici u
konsolari, organizzazzjonijiet internazzjonali u rapprezentanti taghhom u certi persuni ohra u
ghal skopijiet incidentali ghall-hwejjeg fuq imsemmija jew li ghandhom x’jaqsmu maghhom.
14 ta’ Jannar, 1966
L-ATT I ta’ l-1966, kif emendat bl-Att XIV ta’ l-2000.
TAQSIM TA’ L-ATT
Artikoli 
Taqsima I.  Preliminari  1-2 
Taqsima II.  Immunitajiet u Privileggi Diplomatici  3-4
Taqsima III.  Organizzazzjonijiet Internazzjonali u Persuni li 
ghandhom x’jaqsmu Maghhom  5-7
Taqsima IV.  Generali  8-12 
Taqsima V.  Disposizzjonijiet Mixxellanji  13 
SKEDI
L-Ewwel Skeda
Artikoli tal-Konvenzjoni ta’ Vienna dwar Relazzjonijiet 
Diplomatici li ghandha l-Forza ta’ Ligi f’Malta
It-Tieni Skeda
Organizzazzjoni Internazzjonali u Persuni Konnessi Maghha 
Taqsima I.  Immunitajiet u Privileggi ta’ l-Organizzazzjoni
Taqsima II.  Immunitajiet u Privileggi ta’ Funzjonarji Gholja, Rapprezentanti,
Membri ta’ Kumitati u Persuni fuq Missjonijiet 
Taqsima III.  Immunitajiet u Privileggi ta’ Funzjonarji Ohra u ta’ Impjegati
Taqsima IV.  Immunitajiet u Privileggi tal-Persunal Ufficjali u tal-Familja ta’
Funzjonarju Gholi
  2      KAP. 191. h       IMMUNITAJIETUPRIVILEGGIDIPLOMATICI
TAQSIMA I 
PRELIMINARI
Titolu fil-qosor.  1. Dan l-Att jista’ jissejjah l-Att dwar l-Immunitajiet u l-
Privileggi Diplomatici.
Tifsir. 2. (1) F’dan l-Att, kemm-il darba r-rabta tal-kliem ma
tehtiegx xort’ohra -
"funzjonarju konsolari" tfisser kull persuna nominata bhala
konslu-generali, konslu, vici-konslu jew agent konsolari minn Stat
barrani u li jkollha exequatur validu jew awtorizzazzjoni ohra biex
tagixxi f’dik il-kariga f’Malta;
"impjegat konsolari" tfisser kull persuna, li ma tkunx funzjonarju
konsolari, impjegata fis-servizz amministrattiv jew tekniku ta’ post
konsolari;
"Malta" ghandha l-istess tifsir kif moghti lilha bl-artikolu 124
tal-Kostituzzjoni ta’ Malta;
"membri ta’ post konsolari" tfisser funzjonarji konsolari,
impjegati konsolari u persuni impjegati fis-servizz domestiku ta’
post konsolari;
"il-Ministru" tfisser il-Ministru li ghal dak iz-zmien ikun
responsabbli ghall-affarijiet barranin;
"post konsolari" tfisser kull konsolat-generali, konsolat, vici-
konsolat jew agenzija konsolari.
(2) Riferenzi f’dan l-Att ghal "funzjonarji konsolari",
"impjegati konsolari" u "membri ta’ post konsolari" ghandhom
jiftehmu li jinkludu riferenzi ghal persuni fis-servizz ta’
kwalunkwe pajjiz tal-Commonwealth hlief Malta li jokkupaw dawk
il-karigi jew klassijiet ta’ karigi li jkunu specifikati mill-Ministru
b’avviz fil-Gazzetta tal-Gvern li jkunu karigi jew klassijiet ta’
karigi li jidhru lill-Ministru li jinvolvu l-qadi ta’ dmirijiet li
jikkorrispondu b’mod sostanzjali ghal dawk li, fil-kaz ta’ Stat
barrani, jigu moqdija minn funzjonarji konsolari, impjegati
konsolari u membri ta’ post konsolari rispettivament u riferenzi
ghal "post konsolari" ghandhom jiftehmu skond hekk.
(3) Il-Ministru jista’ jaghmel lista tal-pajjizi tal-
Commonwealth ghall-finijiet ta’ dan l-Att u ghandu jara li dik il-
lista u kull emenda ta’ dik il-lista jew lista emendata tigi pubblikata
b’avviz fil-Gazzetta tal-Gvern.
TAQSIMA II 
IMMUNITAJIET U PRIVILEGGI DIPLOMATICI
Applikazzjoni tal-
Konvenzjoni ta’ 
Vienna dwar 
Relazzjonijiet 
Diplomatici. 
3. (1) Bla hsara tad-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 12 ta’ dan
l-Att, l-Artikoli murija fl-Ewwel Skeda li tinsab ma’ dan l-Att (li
huma Artikoli tal-Konvenzjoni ta’ Vienna dwar Relazzjonijiet
IMMUNITAJIETUPRIVILEGGIDIPLOMATICIg K AP. 191.    3
Diplomatici iffirmata fl-1961) ghandu jkollhom is-sahha ta’ ligi
f’Malta u ghandhom ghal dak l-iskop jiftiehmu skond id-
disposizzjonijiet li gejjin ta’ dan l-artikolu.
(2) F’dawk l-Artikoli -
"agenti ta’ l-Istat riceventi" ghandha tiftiehem bhala li tinkludi
kull membru tal-Korp tal-Pulizija ta’ Malta u kull persuna li
tezercita setgha ta’ dhul f’kull lokal skond il-ligi;
"l-Istat riceventi" ghandha tiftiehem bhala li tfisser Malta; 
"nazzjonali ta’ Stat riceventi" ghandha tiftiehem bhala li tfisser
cittadin ta’ Malta.
(3) Ghall-finijiet ta’ l-Artikolu 32 rinunzja mill-kap tal-
missjoni ta’ xi Stat jew minn xi persuna li ghal dak iz-zmien tkun
qed taqdi l-funzjonijiet tieghu ghandha titqies li tkun rinunzja minn
dak l-Istat.
(4) L-Artikoli 35, 36 u 40 ghandhom jiftiehmu bhala li jaghtu
kull privilegg jew immunita  li dawk l-Artikoli jehtiegu li jigu
moghtija.
(5) Ir-riferenzi fl-Artikoli 37 u 38 ghal safejn huma ammessi xi
privileggi jew immunitajiet mill-Istat riceventi u ghal privileggi u
immunitajiet ohra li jistghu jigu moghtija mill-Istat riceventi
ghandhom jiftiehmu bhala li jirriferixxu rispettivament ghal safejn
privileggi u immunitajiet jistghu jigu specifikati mill-Ministru
b’ordni pubblikat fil-Gazzetta tal-Gvern u ghal kull privilegg jew
immunita  ohra li jistghu jkunu hekk specifikati.
Privileggi u 
immunitajiet 
konsolari. 
Kap. 144.
4. Minghajr ma jigu b’xi mod limitati l-privileggi u l-
immunitajiet moghtija lill-funzjonarji konsolari u lill-impjegati
konsolari bl-Att dwar il-Konvenzjonijiet dwar il-Konslijiet, u bla
hsara tad-disposizzjonijiet ta’ l-Att prezenti, il-Ministru jista’
b’ordni, safejn ikun specifikat fih, jezenta lill-membri ta’ post
konsolari u lill membri tal-familji taghhom mill-hlas ta’ taxxi,
dazji, rati, drittijiet jew imposti ohra migbura mill-Gvern ta’ Malta
jew minn awtorita  lokali:
Izda dan l-artikolu -
(a) ma ghandux japplika ghal xi membru ta’ post
konsolari li jkun cittadin ta’ Malta jew li jkun
permanentement residenti f’Malta; u
(b) ma ghandux jolqot xi setgha biex tinghata ezenzjoni
kif intqal qabel skond xi ligi ohra.
  4      KAP. 191. h       IMMUNITAJIETUPRIVILEGGIDIPLOMATICI
TAQSIMA III
ORGANIZZAZZJONIJIET INTERNAZZJONALI U PERSUNI LI 
GHANDHOM X’JAQSMU MAGHHOM
Immunitajiet, 
privileggi u 
kapacitajiet ta’ 
certi 
organizzazzjonijiet
internazzjonali.
Emendat:
XIV.2000.2.
5. (1) Din it-Taqsima ghandha tapplika:
(a) ghal kull organizzazzjoni li l-Ministru jista’ b’ordni
jiddikjara li tkun organizzazzjoni li taghha Malta jew
il-Gvern taghha u xi Stat iehor jew Stati aktar ohrajn
jew il-gvern jew il-gvernijiet taghhom jistghu jkunu
membri;
(b) ghall- Bank ta’ l-Investiment Ewropew; u
(c) ghal kull organizzazzjoni li l-Kamra tad-Deputati tista’
b’Rizoluzzjoni tiddikjara li tkun organizzazzjoni li
maghha Malta, jew il-Gvern ta’ Malta, tkun ser
tistabbilixxi jew tkun stabbiliet relazzjonijiet
kontrattwali.
(2) Il-Ministru jista’ minn zmien ghal zmien b’ordni -
(a) jipprovdi li kull organizzazzjoni li ghaliha japplika dan
l-artikolu (hawnhekk izjed ’il quddiem imsejha "l-
organizzazzjoni") ikollha, safejn ikun specifikat fl-
ordni, l-immunitajiet u l-privileggi murija fit-Taqsima
I tat-Tieni Skeda li tinsab ma’ dan l-Att u ghandu
jkollha l-kapacitajiet legali ta’ persuna guridika;
(b) jaghti lil -
(i) kull persuni li jkunu rapprezentanti (sew ta’
gvernijiet sew le) f’xi organu ta’ l-
organizzazzjoni jew ikunu membri ta’ kumitat
ta’ l-organizzazzjoni jew ta’ xi organu tieghu;
(ii) dawk il-funzjonarji jew klassijiet ta’ funzjonarji
ta’ l-organizzazzjoni kif ikunu specifikati fl-
ordni, li jkunu jokkupaw dawk il-karigi gholja
fl-organizzazzjoni kif jistghu jkunu hekk
specifikati; u
(iii) dawk il-persuni impjegati f’missjonijiet f’isem
l-organizzazzjoni kif jistghu jkunu specifikati fl-
ordni,
safejn ikun specifikat fl-ordni, l-immunitajiet u l-
privileggi murija fit-Taqsima II tat-Tieni Skeda li
tinsab ma’ dan l-Att;
(c) jaghti lil dawk il-klassijiet ta’ funzjonarji u impjegati
ohra ta’ l-organizzazzjoni kif ikun specifikat fl-ordni,
safejn ikun hekk specifikat, l-immunitajiet u l-
privileggi murija fit-Taqsima III tat-Tieni Skeda li
tinsab ma’ dan l-Att;
u t-Taqsima IV tat-Tieni Skeda li tinsab ma’ dan l-Att ghandu
jkollha effett sabiex testendi ghall-persunal ta’ dawk ir-
rapprezentanti u membri kif imsemmija fis-sub-paragrafu (i) tal-
paragrafu (b) ta’ dan is-subartikolu u ghall-familji tal-funzjonarji
ta’ l-organizzazzjoni, kull immunita  u privilegg moghti lir-
IMMUNITAJIETUPRIVILEGGIDIPLOMATICIg K AP. 191.    5
rapprezentanti, membri jew funzjonarji skond dak il-paragrafu,
hlief safejn l-applikazzjoni ta’ l-imsemmija Taqsima IV tkun
eskluza bl-ordni li jaghti l-immunitajiet u l-privileggi.
(3) Ordni maghmul skond dan l-artikolu jista’, minkejja
kwalunkwe disposizzjoni f’xi ligi miktuba, inkluz dan l-Att, jaghti
lil kull organizzazzjoni jew persuna kull immunitajiet jew
privileggi li jkunu mehtiega li jigu moghtija lil dik l-
organizzazzjoni jew persuna sabiex jinghata effett lil xi ftehim
internazzjonali ghal hekk izda ma jaghti ebda immunita  jew
privilegg akbar fl-estensjoni minn dak mehtieg kif intqal qabel jew
immunita  jew privilegg lil xi persuna bhala r-rapprezentant tal-
Gvern ta’ Malta jew bhala membru tal-persunal ta’ dan ir-
rapprezentant.
Setgha li jinghataw 
immunitajiet u 
privileggi lil certi 
persuni.
6. Il-Ministru jista’ minn zmien ghal zmien b’ordni jaghti lill-
imhallfin u lir-registraturi tal-Qorti Internazzjonali tal-Gustizzja
mwaqqfa bil-Karta tan-Nazzjonijiet Maghquda, u ta’ kull
istituzzjoni internazzjonali gudizzjarja approvata mill-Ministru, u
lill-partijiet fi proceduri quddiem dik il-Qorti jew quddiem xi
istituzzjoni tali u lill-agenti, difensuri u avukati taghhom, dawk l-
immunitajiet, privileggi u facilitajiet li jistghu jkunu mehtiega biex
jaghtu effett ghal xi rizoluzzjoni ta’ l-Assemblea Generali tan-
Nazzjonijiet Maghquda jew xi konvenzjoni approvata minnha jew,
fil-kaz ta’ xi istituzzjoni bhal dik kif intqal qabel, kif il-Ministru
jista’ jqis mehtieg ghall-qadi xieraq tal-funzjonijiet taghha.
Immunitajiet u 
privileggi ta’ 
rapprezentanti li 
jattendu konferenzi 
internazzjonali.
7. (1) Meta tinzamm konferenza f’Malta u jkun hemm
prezenti rapprezentanti tal-Gvern ta’ Malta u tal-gvern jew tal-
gvernijiet ta’ xi Stat wiehed iehor jew izjed, il-Ministru jista’
jaghmel dik il-lista tar-rapprezentanti tal-gvern jew tal-gvernijiet l-
ahhar imsemmija u tal-membri tal-persunal ufficjali tieghu kif
jidhirlu xieraq, u ghandu jara li dik il-lista u kull emenda ta’ dik il-
lista jew lista emendata tigi pubblikata b’avviz fil-Gazzetta tal-
Gvern, u, bla hsara tad-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att, kull
rapprezentant tal-gvern ta’ dak l-Istat li jkun ghal dak iz-zmien
inkluz fil-lista jkollu dritt ghall-istess immunitajiet kif huma
moghtija lil kap ta’ missjoni ta’ Stat mandanti akkreditat lil Malta u
lill-membri tal-persunal ufficjali ta’ dak il-kap ta’ missjoni
rispettivament.
(2) Kull lista jew emenda taghha pubblikata skond dan l-
artikolu ghandha tinkludi dikjarazzjoni dwar id-data minn meta l-
lista jew l-emenda tibda jew tkun bdiet issehh, skond il-kaz.
TAQSIMA IV 
GENERALI
Il-Ministru ghandu 
jippubblika l-listi.
8. Il-Ministru ghandu jaghmel lista tal-persuni li jidhru lilu li
jkollhom dritt ghall-immunitajiet jew ghall-privileggi bis-sahha
jew skond id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att, hlief -
(a) tfal taht l-eta  ta’ tmintax-il sena ta’ persuna li jkollha
  6      KAP. 191. h       IMMUNITAJIETUPRIVILEGGIDIPLOMATICI
dak id-dritt; u
(b) kull min ikollu ismu jidher fuq lista pubblikata skond
l-artikolu 7 ta’ dan l-Att,
u huwa ghandu minn zmien ghal zmien jemenda l-lista u ghandu
jara li l-lista u kull emenda taghha jew il-lista emendata tigi
pubblikata fil-Gazzetta tal-Gvern.
Prova.  9. Jekk tinholoq il-kwistjoni f’xi proceduri jekk xi persuna
jew organizzazzjoni jkollhiex dritt jew le ghall-immunitajiet jew
privileggi bis-sahha jew skond id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att,
certifikat mahrug mill-Ministru taht l-awtorita  tieghu li jiddikjara
xi fatt relattiv ghal dik il-kwistjoni jkun prova deciziva ta’ dak il-
fatt.
Rinunzja.  10. (1) Funzjonarju konsolari jew kull persuna li ghal dak iz-
zmien tkun qed taqdi l-funzjonijiet ta’ funzjonarju konsolari jista’
jirrinunzja ghal kull immunita  jew privilegg moghti lilu skond id-
disposizzjonijiet ta’ dan l-Att jew lil membru iehor tal-post
konsolari li ghal dak iz-zmien ikun inkarigat minnu u dik ir-
rinunzja ghandha tkun espressa u ghandha tigi komunikata lill-
Gvern ta’ Malta bil-miktub.
(2) Kull immunita  jew privilegg moghti skond id-
disposizzjonijiet ta’ l-artikoli 5, 6 u 7 ta’ dan l-Att jista’ jigi
rinunzjat b’dak il-mod kif jista’ jigi preskritt mill-Ministru fl-ordni
jew fl-avviz relattiv.
Disposizzjonijiet 
dwar ezenzjonijiet 
minn taxxi, dazji, 
ecc.
11. (1) Kull oggett li jigi importat jew li jigi mahrug mid-
depozt minghajr hlas tad-dazju tad-dwana bis-sahha ta’ xi
immunita  jew privilegg moghti bid-disposizzjonijiet jew skond id-
disposizzjonijiet ta’ dan l-Att ma ghandux jigi mibjugh jew
xort’ohra moghti lil persuna li ma jkollhiex dritt ghall-istess
immunita  jew privilegg hlief bil-kunsens tal-Kontrullur tad-Dwana
u wara li jithallas lilu d-dazju tad-dwana fuqu bir-rata mehtiega
skond il-ligi relattiva ghall-hlas ta’ dazju tad-dwana.
(2) Kull ezenzjoni minn dazju tad-dwana moghtija lil xi
persuna b’dan l-Att jew bis-sahha tieghu ma ghandhiex tiftiehem li
tezenta lil dik il-persuna milli thares il-formalitajiet dwar l-
importazzjoni ta’ oggetti li huma preskritti b’xi ligi dwar id-dwana
jew dwar l-importazzjoni ta’ oggetti.
(3) Kull ezenzjoni minn taxxi, dazji, rati, drittijiet jew imposti
ohra li ghalihom jirriferixxi dan l-Att tkun suggetta ghat-tharis ta’
dawk il-kondizzjonijiet kif il-Ministru responsabbli ghall-finanzi
jew kull ufficjal pubbliku delegat minnu ghal hekk jista’
jippreskrivi ghall-protezzjoni tad-dhul.
Limitazzjoni ta’ 
immunitajiet u 
privileggi.
12. (1) Jekk il-Ministru jidhirlu illi l-immunitajiet u l-
privileggi moghtija lil missjoni jew lil post konsolari ta’ Malta fit-
territorju ta’ xi Stat, jew lil persuni konnessi ma’ dik il-missjoni
jew post konsolari, ikunu anqas minn dawk moghtija bid-
disposizzjonijiet jew skond id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att lill-
missjoni jew post konsolari ta’ dak l-Istat jew lil persuni konnessi
ma’ dik il-missjoni jew post konsolari, il-Ministru jista’ b’ordni
jirtira mill-missjoni jew post konsolari ta’ dak l-Istat jew minn
IMMUNITAJIETUPRIVILEGGIDIPLOMATICIg K AP. 191.    7
dawk il-persuni konnessi maghhom dawk l-immunitajiet u
privileggi hekk moghtija kif jidher lill-Ministru li jkun xieraq.
(2) Ebda haga f’dan l-Att ma ghandha tiftiehem li tipprekludi
lill-Ministru milli jichad li jaghti immunitajiet jew privileggi lil,
jew jirtira l-immunitajiet jew privileggi minn, nazzjonali jew
rapprezentanti ta’ xi Stat minhabba li dak l-Istat jonqos milli jaghti
immunitajiet jew privileggi korrispondenti lil cittadini jew
rapprezentanti ta’ Malta.
TAQSIMA V 
DISPOSIZZJONIJIET MIXXELLANJI
Kazijiet ta’ konflitt 
jew inkonsistenza.
Kap. 144.
13. Meta jkun hemm xi konflitt jew inkonsistenza bejn xi
disposizzjoni ta’ dan l-Att jew ta’ xi ordni jew avviz maghmul jew
mahrug bis-sahha tieghu u xi disposizzjoni ta’ xi ligi ohra miktuba
hlief l-Att dwar il-Konvenzjonijiet dwar Konslijiet, f’dak il-kaz id-
disposizzjoni ta’ dan l-Att jew ta’ l-ordni jew avviz maghmul jew
mahrug bis-sahha tieghu ghandha tipprevali, u d-disposizzjoni ta’
dik il-ligi miktuba ma ghandhiex, safejn jirrigwarda l-konflitt jew
inkonsistenza, ikollha effett.
  8      KAP. 191. h       IMMUNITAJIETUPRIVILEGGIDIPLOMATICI
SKEDI
L-EWWEL SKEDA 
(Artikolu 3) 
ARTIKOLI TAL-KONVENZJONI TA’ VIENNA DWAR RELAZZJONIJIET DIPLOMATICI 
LI GHANDHA L-FORZA TA’ LIGI F’MALTA
ARTIKOLU 1
Ghall-fini ta’ din il-Konvenzjoni, il-frazijiet li gejjin ghandu jkollhom it-tifsiriet
moghtija lilhom hawn taht:
(a) il-"kap tal-missjoni" huwa l-persuna inkarigata mill-Istat mandanti bid-
dmir li tagixxi f’dik il-kariga;
(b) il-"membri tal-missjoni" huma l-kap tal-missjoni u l-membri tal-
persunal tal-missjoni;
(c) il-"membri tal-persunal tal-missjoni" huma l-membri tal-persunaI
diplomatiku, tal-persunal amministrattiv u tekniku u tal-persunal tas-
servizz tal-missjoni;
(d) il-"membri tal-persunal diplomatiku" huma l-membri tal-persunal tal-
missjoni li jkollhom rank diplomatiku;
(e) "agent diplomatiku" huwa l-kap tal-missjoni jew membru tal-persunal
diplomatiku tal-missjoni;
(f) il-"membri tal-persunal amministrattiv u tekniku" huma l-membri tal-
persunal tal-missjoni impjegati fis-servizz amministrattiv u tekniku tal-
missjoni;
(g) il-"membri tal-persunal tas-servizz" huma l-membri tal-persunal tal-
missjoni fis-servizz domestiku tal-missjoni;
(h) "seftur privat" huwa persuna li tkun fis-servizz domestiku ta’ membru
tal-missjoni u li ma tkunx impjegata ta’ l-Istat mandanti;
(i) il-"lokal tal-missjoni" huwa l-bini jew partijiet ta’ bini u l-art ancillari
ghalih, indipendentement mill-proprjeta , uzati ghall-bzonnijiet tal-
missjoni inkluza r-residenza tal-kap tal-missjoni.
ARTIKOLU 22
1. Il-lokal tal-missjoni jkun invjolabbli. L-agenti ta’ l-Istat riceventi ma
jistghux jidhlu fih, hlief bil-kunsens tal-kap tal-missjoni.
2. L-Istat riceventi jkun taht dmir specjali li jiehu l-passi kollha xierqa biex
jipprotegi l-lokal tal-missjoni kontra kull intruzjoni jew hsara u biex jevita kull ksur
tal-bonordni tal-missjoni jew tnaqqis tad-dinjita  taghha.
3. Il-lokal tal-missjoni, l-arredamenti tieghu u l-proprjeta  l-ohra fih u l-mezzi
tat-trasport tal-missjoni jkunu immuni minn perkwizizzjoni, rekwizizzjoni,
sekwestru jew qbid.
ARTIKOLU 23
l. L-Istat mandanti u l-kap tal-missjoni jkunu ezenti minn kull imposti u taxxi
nazzjonali, regjonali jew municipali dwar il-lokal tal-missjoni, sew jekk ikun ta’
IMMUNITAJIETUPRIVILEGGIDIPLOMATICIg K AP. 191.    9
proprjeta  taghhom sew jekk ikun mikri lilhom, hlief dawk li jirrapprezentaw hlas
ghal servizz specifiku moghti.
2. L-ezenzjoni mit-tassazzjoni msemmija f’dan l-Artikolu ma ghandhiex
tapplika ghal dawk l-imposti u taxxi li jithallsu skond xi ligi ta’ l-Istat riceventi minn
persuni li jikkontrattaw ma’ l-Istat mandanti jew mal-kap tal-missjoni.
ARTIKOLU 24
L-arkivji u d-dokumenti tal-missjoni jkunu invjolabbli f’kull zmien u kull fejn
ikunu jinsabu.
ARTIKOLU 27
1. L-Istat riceventi ghandu jippermetti u jipprotegi komunikazzjoni libera mill-
missjoni ghall-iskopijiet kollha ufficjali. Biex tikkomunika mal-Gvern u ma’
missjonijiet u konsolati ohra ta’ l-Istat mandanti, kull fejn jinsabu, il-missjoni tista’
timpjega l-mezzi kollha xierqa, inkluzi kurriera diplomatici u messaggi bil-code jew
bic-cifri. Izda l-missjoni tista’ twahhal u tuza trasmittur tat-telegrafija minghajr fili
bil-kunsens biss ta’ l-Istat riceventi.
2. Il-korrispondenza ufficjali tal-missjoni tkun invjolabbli. Korrispondenza
ufficjali tfisser il-korrispondenza kollha dwar il-missjoni u l-funzjonijiet taghha.
3. Il-valigga diplomatika ma ghandhiex tigi miftuha jew mizmuma.
4. Il-pakki li jikkostitwixxu l-valigga diplomatika ghandu jkollhom marki li
jidhru minn barra dwar il-karattru taghhom u jista’ jkollhom biss dokumenti ufficjali
jew oggetti mahsuba ghall-uzu ufficjali.
5. Il-kurrier diplomatiku, li ghandu jkun provdut b’dokument ufficjali li juri l-
istatus tieghu u n-numru ta’ pakki li jkunu jifformaw il-valigga diplomatika, ghandu
jkun protett mill-Istat riceventi fil-qadi tal-funzjonijiet tieghu. Huwa ghandu jgawdi
invjolabbilta  persunali u ma jkun suggett ghal ebda forma ta’ arrest jew detenzjoni.
6. L-Istat mandanti jew il-missjoni tista’ tinnomina kurriera diplomatici ad
hoc. F’dawk il-kazijiet id-disposizzjonijiet tal-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu
ghandhom japplikaw ukoll, hlief li l-immunitajiet imsemmija fih ma ghandhomx
ikomplu japplikaw meta dak il-kurrier ikun ikkonsenja lill-konsennatarju l-valigga
diplomatika fil-kustodja tieghu.
7. Il-valigga diplomatika tista’ tigi fdata lil kaptan ta’ ajruplan kummercjali li
suppost li jinzel l-art f’port ta’ dhul awtorizzat. Huwa ghandu jkun provdut
b’dokument ufficjali li juri n-numru ta’ pakki li jifformaw il-valigga izda ma
ghandux jitqies li jkun kurrier diplomatiku. Il-missjoni tista’ tibghat wiehed mill-
membri taghha biex jiehu pussess tal-valigga diplomatika direttament u liberament
minghand il-kaptan ta’ l-ajruplan.
ARTIKOLU 28
Id-drittijiet u l-flejjes migbura mill-missjoni fil-kors tad-dmirijiet taghha ufficjali
jkunu ezenti mill-imposti u taxxi kollha.
ARTIKOLU 29
Il-persuna ta’ agent diplomatiku tkun invjolabbli. Hija ma tkun suggetta ghal ebda
forma ta’ arrest jew detenzjoni. L-Istat riceventi ghandu jittrattaha bir-rispett dovut u
ghandu jiehu l-passi kollha xierqa biex jigi evitat kull attakk fuq il-persuna, liberta
  10      KAP. 191. h       IMMUNITAJIETUPRIVILEGGIDIPLOMATICI
jew dinjita  taghha.
ARTIKOLU 30
1. Ir-residenza privata ta’ agent diplomatiku ghandha tgawdi l-istess
invjolabbilta  u protezzjoni bhal-lokal tal-missjoni.
2. Il-karti tieghu, il-korrispondenza u, hlief kif provdut fil-paragrafu 3 ta’ l-
Artikolu 31, il-proprjeta  tieghu, ghandhom igawdu invjolabbilta  bl-istess mod. 
ARTIKOLU 31
1. Agent diplomatiku ghandu jgawdi immunita  minn gurisdizzjoni kriminali ta’
l-Istat riceventi. Ghandu jgawdi wkoll immunita  minn gurisdizzjoni civili u
amministrattiva, hlief fil-kaz ta’:
(a) azzjoni reali dwar proprjeta  privata immobbli li tkun qieghda fit-
territorju ta’ l-Istat riceventi, jekk ma jkunx qed izommha f’isem l-Istat
mandanti ghall-iskopijiet tal-missjoni;
(b) azzjoni dwar successjoni li fiha l-agent diplomatiku jkun involut bhala
esekutur, amministratur, eredi jew legatarju bhala persuna privata u
mhux f’isem l-Istat mandanti;
(c) azzjoni dwar xi attivita  professjonali jew kummercjali ezercitata minn
agent diplomatiku fl-lstat riceventi barra mill-funzjonijiet tieghu
ufficjali.
2. Agent diplomatiku m’huwiex obbligat li jaghti x-xiehda tieghu bhala xhud.
3. Ma jistghu jittiehdu ebda mizuri ta’ esekuzzjoni dwar agent diplomatiku
hlief fil-kazijiet skond is-sub-paragrafi (a), (b) u (c) tal-paragrafu 1 ta’ dan l-
Artikolu, u jekk il-mizuri in kwistjoni jkunu jistghu jittiehdu minghajr ma jiksru l-
invjolabbilta  tal-persuna tieghu jew tar-residenza tieghu.
4. L-immunita  ta’ agent diplomatiku mill-gurisdizzjoni ta’ l-Istat riceventi ma
tezentahx mill-gurisdizzjoni ta’ l-Istat mandanti.
ARTIKOLU 32
1. L-immunita  minn gurisdizzjoni ta’ agenti diplomatici jew ta’ persuni li
jgawdu immunita  skond l-Artikolu 37 tista’ tigi rinunzjata mill-Istat mandanti.
2. Ir-rinunzja ghandha tkun dejjem espressa.
3. Il-bidu ta’ proceduri minn agent diplomatiku jew minn persuna li tgawdi l-
immunita  minn gurisdizzjoni skond l-Artikolu 37 jipprekludih milli jitlob immunita
minn gurisdizzjoni dwar xi kontro-talba li jkollha x’taqsam direttament mat-talba
principali.
4. Rinunzja ghall-immunita  minn gurisdizzjoni dwar proceduri civili jew
amministrattivi m’ghandhiex titqies li tfisser rinunzja ghall-immunita  dwar l-
esekuzzjoni tas-sentenza, ghal liema jkun hemm bzonn rinunzja separata.
ARTIKOLU 33
1. Bla hsara tad-disposizzjonijiet tal-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, agent
diplomatiku relattivament ghal servizzi moghtija lill-Istat mandanti ghandu jkun
ezenti minn disposizzjonijiet dwar sigurta  socjali li jistghu jkunu jsehhu fl-Istat
riceventi.
IMMUNITAJIETUPRIVILEGGIDIPLOMATICIg K AP. 191.    11
2. L-ezenzjoni provduta fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu ghandha tapplika
wkoll ghal sefturi privati li jkunu unikament fl-impieg ta’ agent diplomatiku, taht
kondizzjoni:
(a) li ma jkunux nazzjonali ta’ l-Istat riceventi jew li ma jkunux residenti
permanentement fih; u
(b) li jkunu protetti bid-disposizzjonijiet dwar sigurta  socjali li jistghu
jkunu jsehhu fl-Istat mandanti jew fi Stat iehor.
3. Agent diplomatiku li jimpjega persuni li l-ezenzjoni provduta fil-paragrafu 2
ta’ dan l-Artikolu ma tkunx tapplika ghalihom ghandu josserva l-obbligi kollha li
disposizzjonijiet dwar sigurta  socjali ta’ l-Istat riceventi jimponu lil principali.
4. L-ezenzjoni provduta fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu ma tipprekludix
partecipazzjoni volontarja fis-sistema dwar sigurta  socjali ta’ l-Istat riceventi jekk
dik il-partecipazzjoni tkun permessa minn dak l-Istat.
5. Id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu ma ghandhomx jolqtu ftehim bilaterali
jew multilaterali dwar sigurta  socjali maghmul qabel u ma ghandhomx jimpedixxu l-
eghmil ta’ ftehim tali fil-futur.
ARTIKOLU 34
Agent diplomatiku jkun ezenti mill-imposti u taxxi kollha, persunali jew fuq il
proprjeta , nazzjonali, regjonali jew municipali, hlief:
(a) taxxi indiretti ta’ xorta li jkunu normalment inkorporati fil-prezz ta’
oggetti jew servizzi;
(b) imposti u taxxi fuq proprjeta  immobbli privata li tkun fit-territorju ta’ l-
Istat riceventi, jekk ma jkunx qieghed izommha f’isem l-Istat mandanti
ghall-iskopijiet tal-missjoni;
(c) taxxi dwar l-assi, successjoni jew wirt migbura mill-Istat riceventi, bla
hsara tad-disposizzjonijiet tal-paragrafu 4 ta’ l-Artikolu 39;
(d) imposti u taxxi fuq income privat li jorigina fl-Istat riceventi u taxxi ta’
kapital fuq impiegi ta’ flejjes maghmula f’imprizi kummercjali fl-Istat
riceventi;
(e) drittijiet migbura ghal servizzi specifici moghtija;
(f) drittijiet ta’ registrazzjoni, tal-qorti jew ta’ notamenti, imposti fuq
mortgage u  taxxa tal-boll, relattivament ghal proprjeta  immobbli, bla
hsara tad-disposizzjonijiet ta’ l-Artikolu 23.
ARTIKOLU 35
L-Istat riceventi ghandu jezenta lill-agenti diplomatici mis-servizzi kollha
persunali, mis-servizzi kollha pubblici ta’ kull xorta tkun li tkun, u mill-obbligi
militari bhal dawk li ghandhom x’jaqsmu mar-rekwizizzjoni, kontribuzzjonijiet
militari u billeting.
ARTIKOLU 36
l. L-Istat riceventi ghandu, skond dawk il-ligijiet u regolamenti li jista’
jadotta, jippermetti d-dhul ta’ u jaghti ezenzjoni mid-dazji tad-dwana, taxxi, u
hlasijiet relattivi kollha hlief hlasijiet ghal magazzinagg, trasport u servizzi simili,
dwar:
  12      KAP. 191. h       IMMUNITAJIETUPRIVILEGGIDIPLOMATICI
(a) oggetti ghall-uzu persunali ta’ agent diplomatiku jew ta’ membri tal-
familja tieghu li jifformaw parti mid-dar tieghu, inkluzi oggetti
mahsuba ghall-istabbiliment tieghu;
(b) oggetti ghall-uzu persunali ta’ agent diplomatiku jew ta’ membri tal-
familja tieghu li jifformaw parti mid-dar tieghu, inkluzi oggetti
mahsuba ghall-istabbiliment tieghu.
2. Il-bagalji persunali ta’ agent diplomatiku jkunu ezenti minn spezzjon, jekk
ma jkunx hemm ragunijiet serji biex wiehed jahseb li fihom oggetti mhux inkluzi fl-
ezenzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, jew oggetti li l-
importazzjoni jew esportazzjoni taghhom tkun projbita mil-ligi jew kontrollata minn
regolamenti dwar kwarantina ta’ l-Istat riceventi. Din l-ispezzjon ghandha ssir biss
quddiem l-agent diplomatiku jew ir-rapprezentant awtorizzat tieghu.
ARTIKOLU 37
1. Il-membri tal-familja ta’ agent diplomatiku li jaghmlu parti mid-dar tieghu,
jekk ma jkunux nazzjonali ta’ l-Istat riceventi, ghandhom igawdu l-privileggi u l-
immunitajiet specifikati fl-Artikoli 29 sa 36.
2. Il-membri tal-persunal amministrattiv u tekniku tal-missjoni, flimkien mal-
membri tal-familji taghhom li jifformaw parti mid-dar rispettiva taghhom,
ghandhom, jekk ma jkunux nazzjonali ta’ l-Istat riceventi jew joqoghdu
permanentement fih, igawdu l-privileggi u l-immunitajiet specifikati fl-Artikoli 29
sa 35, hlief li l-immunita  minn gurisdizzjoni civili u amministrattiva ta’ l-Istat
riceventi specifikata fil-paragrafu 1 ta’ l-Artikolu 31 ma ghandhiex testendi ghal atti
maghmula barra mill-kors tad-dmirijiet taghhom. Huma ghandhom igawdu wkoll il-
privileggi specifikati fl-Artikolu 36, paragrafu 1, dwar oggetti importati fiz-zmien
ta’ l-ewwel migja taghhom.
3. Il-membri tal-persunal tas-servizz tal-missjoni li ma jkunux nazzjonali ta’ l-
Istat riceventi jew li ma jkunux residenti permanentement fih ghandhom igawdu
immunita  dwar atti maghmula fil-kors tad-dmirijiet taghhom, ezenzjoni minn
imposti u taxxi fuq salarji li jircevu minhabba l-impieg taghhom u l-ezenzjoni
msemmija fl-Artikolu 33.
4. Sefturi privati ta’ membri tal-missjoni ghandhom, jekk ma jkunux
nazzjonali ta’ l-Istat riceventi jew ma jkunux residenti permanentement fih, ikunu
ezenti minn imposti u taxxi fuq is-salarji li jircevu minhabba l-impieg taghhom. Fl-
affarijiet l-ohra, jistghu jgawdu privileggi u immunitajiet safejn biss ikunu ammessi
mill-Istat riceventi. Izda l-Istat riceventi ghandu jezercita l-gurisdizzjoni tieghu fuq
dawk il-persuni b’dak il-mod li ma jfixkilx bla bzonn il-qadi tal-funzjonijiet tal-
missjoni.
ARTIKOLU 38
1. Hlief safejn jistghu jigu moghtija privileggi u immunitajiet ohra mill-Istat
riceventi, agent diplomatiku li jkun nazzjonali ta’ dak l-Istat jew li jkun residenti
permanentement fih ghandu jgawdi biss immunita  minn gurisdizzjoni, u
invjolabbilta , relattivament ghall-atti ufficjali maghmula fl-ezercizzju tal-
funzjonijiet tieghu.
2. Il-membri l-ohra tal-persunal tal-missjoni u s-sefturi privati li jkunu
nazzjonali ta’ l-Istat riceventi jew li jkunu residenti permanentement fih ghandhom
igawdu privileggi u immunitajiet safejn biss ikunu ammessi mill-Istat riceventi. Izda
l-Istat riceventi ghandu jezercita l-gurisdizzjoni tieghu fuq dawk il-persuni b’dak il-
IMMUNITAJIETUPRIVILEGGIDIPLOMATICIg K AP. 191.    13
mod li ma jfixkilx bla bzonn il-qadi tal-funzjonijiet tal-missjoni.
ARTIKOLU 39
l. Kull persuna li jkollha dritt ghal privileggi u immunitajiet ghandha
tgawdihom mill-mument li tidhol fit-territorju ta’ l-Istat riceventi meta tkun sejra
biex tiehu l-post taghha jew, jekk tkun ga fit-territorju ta’ dak l-Istat, mill-mument
meta n-nomina taghha tkun avzata lill-Ministeru ta’ l-Affarijiet Barranin jew lil dak
il-ministeru kif ikun miftiehem.
2. Meta l-funzjonijiet ta’ persuna li tgawdi privileggi u immunitajiet jispiccaw,
dawk il-privileggi u immunitajiet ghandhom normalment jispiccaw fil-hin li titlaq
mill-pajjiz, jew mat-tmiem ta’ perijodu ragonevoli li fih tista’ titlaq, izda ghandhom
ikomplu jsehhu sa dak iz-zmien, anki fil-kaz ta’ konflitt armat. Izda relattivament
ghall-atti maghmula minn persuna tali fl-ezercizzju tal-funzjonijiet taghha bhala
membru tal-missjoni, l-immunita  ghandha tkompli ssehh.
3. Fil-kaz tal-mewt ta’ membru tal-missjoni, il-membri tal-familja tieghu
ghandhom ikomplu jgawdu l-privileggi u l-immunitajiet li huma jkollhom dritt
ghalihom sat-tmiem ta’ perijodu ragonevoli biex fih jitilqu mill-pajjiz.
4. Fil-kaz tal-mewt ta’ membru tal-missjoni li ma jkunx nazzjonali ta’ l-Istat
riceventi jew li ma jkunx residenti permanentement fih jew ta’ membru tal-familja
tieghu li jifforma parti mid-dar tieghu, l-Istat riceventi ghandu jippermetti t-tehid
tal-proprjeta  mobbli tal-mejjet, barra minn xi proprjeta  miksuba fil-pajjiz li kienet
projbita l-esportazzjoni taghha fiz-zmien tal-mewt tieghu. It-taxxi dwar l-assi,
successjoni jew wirt ma ghandhomx jingabru fuq proprjeta  mobbli li kienet fl-Istat
riceventi unikament ghax kien hemm il-mejjet bhala membru tal-missjoni jew bhala
membru tal-familja ta’ membru tal-missjoni.
ARTIKOLU 40
l. Jekk agent diplomatiku jghaddi minn jew ikun fit-territorju ta’ Stat iehor, li
jkun tah viza tal-passaport jekk dik il-viza tkun mehtiega, waqt li jkun sejjer biex
jiehu jew biex jirritorna ghall-post tieghu, jew meta jkun qed jirritorna ghall-pajjiz
tieghu, l-Istat l-iehor ghandu jaghtih l-invjolabbilta  u dawk l-immunitajiet l-ohra li
jkunu mehtiega biex jigi zgurat il-passagg jew ir-ritorn tieghu. L-istess ghandu
japplika fil-kaz ta’ kull membru tal-familja tieghu li jgawdi privileggi jew
immunitajiet li jkun qieghed ma’ l-agent diplomatiku, jew li jkun qed jivvjagga
separatament biex jiltaqa’ mieghu jew biex jirritorna lejn pajjizu.
2. F’cirkostanzi bhal dawk specifikati fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, Stati
ohra ma ghandhomx ifixklu l-passagg ta’ membri tal-persunal amministrattiv u
tekniku jew persunal tas-servizz ta’ missjoni, u ta’ membri tal-familja taghhom, mit-
territorji taghhom.
3. Stati Terzi ghandhom jaghtu l-istess liberta  u protezzjoni kif tinghata mill-
Istati riceventi dwar il-korrispondenza ufficjali u komunikazzjonijiet ohra ufficjali in
transit, inkluzi messaggi f’code jew f’cifri. Huma ghandhom jaghtu l-istess
invjolabbilta  u protezzjoni kif obbligat jaghti l-Istat riceventi lill-kurriera
diplomatici, li jkollhom viza tal-passaport jekk dik il-viza tkun mehtiega, u lill-
valigga diplomatika in transit.
  14      KAP. 191. h       IMMUNITAJIETUPRIVILEGGIDIPLOMATICI
4. L-obbligi ta’ l-Istati l-ohra skond il-paragrafi l, 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu
ghandhom japplikaw ukoll ghall-persuni msemmija rispettivament f’dawk il-
paragrafi, u ghall-komunikazzjonijiet ufficjali u valigga diplomatika, li jkunu fit-
territorju ta’ l-Istat l-iehor minhabba forza magguri.
IT-TIENI SKEDA 
(Artikolu 5)
ORGANIZZAZZJONI INTERNAZZJONALI 
U PERSUNI KONNESSI MAGHHA 
TAQSIMA I
IMMUNITAJIET U PRIVILEGGI TA’ L-ORGANIZZAZZJONI 
1. Immunita  minn kawzi u proceduri legali.
2. L-istess invjolabbilta  ta’ arkivji ufficjali u ta’ lokali okkupati bhala ufficcji
kif moghtija dwar l-arkivji ufficjali u l-lokali ta’ kap ta’ missjoni ta’ Stat mandanti. 
3. L-istess ezenzjoni jew helsien minn taxxi, dazji, rati u drittijiet hlief dazji
fuq l-importazzjoni ta’ oggetti, kif moghtija lil Stat mandanti.
4. Ezenzjoni minn dazji fuq l-importazzjoni ta’ oggetti direttament importati
mill-organizzazzjoni ghall-uzu taghha ufficjali f’Malta jew ghall-esportazzjoni, jew
fuq l-importazzjoni ta’ xi pubblikazzjonijiet ta’ l-organizzazzjoni direttament
importati minnha, din l-ezenzjoni tkun suggetta ghat-tharis ta’ dawk il-
kondizzjonijiet li l-Ministru responsabbli ghall-finanzi jew xi ufficjal pubbliku
delegat minnu ghal hekk jista’ jippreskrivi ghall-protezzjoni tad-dhul.
5. Ezenzjoni minn projbizzjonijiet u limitazzjonijiet ta’ importazzjoni jew
esportazzjoni fil-kaz ta’ oggetti direttament importati jew esportati mill-
organizzazzjoni ghall-uzu taghha ufficjali u fil-kaz ta’ xi pubblikazzjonijiet ta’ l-
organizzazzjoni direttament importati jew esportati minnha.
6. Id-dritt li tutilizza ruhha, ghall-komunikazzjonijiet telegrafici mibghuta
minnha u li jkollhom biss hwejjeg mahsuba ghal pubblikazzjoni mill-istampa jew
ghax-xandir (inkluzi komunikazzjonijiet indirizzati ghal jew mibghuta minn postijiet
barra minn Malta), minn xi rati ridotti applikabbli ghas-servizz korrispondenti fil-
kaz ta’ telegrammi ghall-istampa.
TAQSIMA II
IMMUNITAJIET U PRIVILEGGI TA’ FUNZJONARJI GHOLJA, 
RAPPREZENTANTI, MEMBRI TA’ KUMITATI U PERSUNI 
FUQ MISSJONIJIET
1. L-istess immunita  minn kawzi u proceduri legali kif moghtija lil kap ta’
missjoni ta’ Stat mandanti.
2. L-istess invjolabbilta  ta’ residenza kif moghtija lil kap tali ta’ missjoni.
IMMUNITAJIETUPRIVILEGGIDIPLOMATICIg K AP. 191.    15
3. L-istess ezenzjoni jew helsien minn taxxi, dazji, rati u drittijiet kif moghtija
lil kap tali ta’ missjoni.
TAQSIMA III
IMMUNITAJIET U PRIVILEGGI TA’ FUNZJONARJI OHRA U TA’ IMPJEGATI
1. Immunita  minn kawzi u processi legali dwar hwejjeg maghmula jew li naqsu
milli jsiru fil-kors tal-qadi ta’ dmirijiet ufficjali.
2. Ezenzjoni mit-taxxa fuq l-income dwar pagi ricevuti bhala funzjonarju jew
impjegat ta’ l-organizzazzjoni.
TAQSIMA IV
IMMUNITAJIET U PRIVILEGGI TAL-PERSUNAL UFFICJALI U TAL-
FAMILJA TA’ FUNZJONARJU GHOLI
l. Meta xi persuna jkollha dritt ghal xi wahda minn dawk l-immunitajiet u
privileggi kif imsemmija fit-Taqsima II ta’ din l-Iskeda bhala rapprezentant fuq xi
organu ta’ l-organizzazzjoni jew bhala membru ta’ xi kumitat ta’ l-organizzazzjoni
jew ta’ organu tieghu, il-persunal ufficjali ta’ dik il-persuna li jkunu
jakkompanjawha bhala rapprezentant jew membru tali jkollu dritt ukoll ghal dawk l-
immunitajiet u privileggi daqs kemm is-segwitu ta’ kap ta’ missjoni ta’ Stat
mandanti ghandu dritt ghall-immunitajiet u privileggi moghtija lill-kap ta’ missjoni.
2. Meta xi persuna jkollha dritt ghal xi immunitajiet u privileggi kif imsemmija
fit-Taqsima II ta’ din l-Iskeda bhala funzjonarju ta’ l-organizzazzjoni, il-mara jew ir-
ragel u t-tfal ta’ dik il-persuna taht il-wiehed u ghoxrin sena jkollhom dritt ukoll ghal
dawk l-immunitajiet u privileggi daqs kemm il-mara jew ir-ragel u t-tfal ta’ kap ta’
missjoni ta’ Stat mandanti ghandhom dritt ghall-immunitajiet u privileggi moghtija
lill-kap ta’ missjoni.
