GUESTHOUSES UPOSTIJIET FURNISHED GHALL-BTALAg K AP.  240.    1
KAPITOLU 240
ATT DWAR IL-GUEST HOUSES U POSTIJIET 
FURNISHED GHALL-BTALA
 25 ta’ Marzu, 1975;
2 ta’ Novembru, 1976
L-ATT XIV ta’ l-1974, kif emendat bl-Atti XIV ta’ l-1978, VI ta’ l-1980, XIV ta’ l-1982 u III
ta’ l-1986.
TAQSIM TA’ L-ATT
Artikoli 
Titolu fil-qosor  1 
Taqsima I.  Tifsir  2 
Taqsima II.  Registrazzjoni u Ghoti ta' Licenza  3-13 
Taqsima III.  Mixxellanji  14-17 
Biex jipprovdi sabiex jigu licenzjati u regolati Guest Houses u postijiet
ohra wzati minn alloggjanti jew minn barranin, u ghal hwejjeg  konnessi
ma’ jew incidentali ghal dan.
Emendat:
XIV.1978.2.
  2      KAP. 240. h     GUESTHOUSES UPOSTIJIET FURNISHED GHALL-BTALA
Titolu fil-qosor.  1. It-titolu fil-qosor ta’ dan l-Att hu l-Att dwar il-Guest
Houses u Postijiet Furnished ghall-Btala.
TAQSIMA I 
TIFSIR
Tifsir.
Emendat: 
XIV. 1978.3;
XIV. 1982.2; 
III. 1986.2.
2. F’dan l-Att, kemm-il darba r-rabta tal-kliem ma tehtiegx
xort’ohra -
"allogg" tfisser il-provvista ta’ ghamara, arredament u taghmir
xieraq ghall-fini ta’ l-allogg u dawk il-hwejjeg l-ohra li l-Ministru
jista’ jippreskrivi b’regolamenti;
"alloggjant" tfisser persuna li toqghod f’guest house jew f’post
ghall-btala u li jkollha ghad-disposizzjoni taghha allogg fejn
torqod, u tinkludi kull persuna li tigi provduta allogg fejn torqod
f’dar, kemm-il darba dik il-persuna ma tkunx qarib jew habib tal-
persuna li toqghod regolarment fil-post fejn dak il-qarib jew habib
ikun provdut b’allogg fejn jorqod u dak l-allogg jigi provdut
minghajr hlas;
"appell" tfisser appell skond l-artikolu 11 ta’ dan l-Att;
Kap. 197. 
"Bord" tfisser il-Bord dwar il-Lukandi u l-Istabbilimenti li
jipprovdu Ikel, kostitwit skond l-artikolu 3 ta’ l-Att dwar il-
Lukandi u l-Istabbilimenti li Jipprovdu Ikel;
"dar" tfisser kull post uzat jew mahsub li jintuza, ghal kollox jew
f’parti, ghal abitazzjoni, izda ma tinkludix lukanda, hostel, guest
house jew post ghall-btala;
"dar licenzjata" tfisser dar li dwarha tkun inharget licenza skond
l-artikolu 12;
"dirigent ta’ guest house" tfisser kull persuna li tkun hargitilha
licenza li zzomm jew tmexxi guest house skond id-disposizzjonijiet
ta’ l-artikolu 5;
"dirigent ta’ post ghall-btala" tfisser kull persuna li lilha tkun
inharget licenza biex izzomm jew tmexxi post ghall-btala skond id-
disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 5;
"guest house" tfisser kull bini li jkollu mhux inqas minn hames
kmamar tas-sodda, li fih jigi provdut allogg ghall-irqad ghall-
pubbliku minn tmexxija komuni, u li jipprovdi bed and breakfast u
kull servizzi ohra ancillari, izda ma tinkludix xi lukanda, hostel jew
allogg;
Kap. 197. 
"hostel" ghandha l-istess tifsir kif moghti lilha bl-Att dwar il-
Lukandi u l-Istabbilimenti li Jipprovdu Ikel;
Kap. 168.
"kumpannija" tfisser kull socjeta , kumpannija jew assocjazzjoni
ohra mwaqqfa taht l-Ordinanza dwar Socjetajiet Kummercjali*; 
"licenza" tfisser licenza moghtija jew trasferita skond id-
disposizzjonijiet ta’ dan l-Att;
"lodging-house" tfisser kull post li joffri allogg ghall-irqad lill-
*Imhassra bl-Att XXV ta’ l-1995 (Kapitolu 386).
GUESTHOUSES UPOSTIJIET FURNISHED GHALL-BTALAg K AP.  240.    3
pubbliku, izda ma tinkludix lukanda, guest house, hostel jew post
ghall-btala kif imfissra f’dan l-Att jew kunvent, monasteru,
boarding school, kullegg jew xi dar ohra jew post iehor uzati
eskluzivament ghall-allogg jew boarding ta’ persuni f’istitut tal-
karita  jew f’xi korp iehor jew istituzzjoni ohra simili;
Kap. 197. 
Lukandi u l-Istabbilimenti li Jipprovdu Ikel;
"Malta" ghandha l-istess tifsir kif moghti lilha bl-artikolu 124
tal-Kostituzzjoni ta’ Malta;
"Ministru" tfisser il-Ministru responsabbli ghat-turizmu; 
"persuna" tinkludi ghaqda jew korp ta’ persuni, sew jekk
korporata sew jekk mhux korporata;
Kap. 217. 
"persuna li tkun ghal btala" tfisser kull persuna li, ma tkunx
normalment tirrisjedi f’Malta, li toqghod f’Malta ghal zminijiet
konsekuttivi ta’ mhux izjed minn tliet xhur skond il-kalendarju, jew
ghal dawk iz-zminijiet itwal li jistghu jkunu awtorizzati kif imiss
taht id-disposizzjonijiet ta’ l-Att dwar l-Immigrazzjoni;
"post ghall-btala" tfisser kull bini, li ma jkunx ir-residenza tas-
sid jew tal-kerrej, skond il-kaz, u li jkun fih kull numru ta’ kmamar
tas-sodda u kmamar ohra jew spazju gewwa, li jkunu immobbiljati,
u li fih jigi provdut allogg ghall-irqad ta’ persuni li jkunu ghal
btala, u tinkludi kull numru ta’ bini li jkun aggruppat flimkien,
hekk izda li f’dak il-bini jew aggruppament ta’ bini jigu provduti
ghamara, arredament u taghmir ghall-allogg, izda ma tinkludix bed
and breakfast jew xi servizz iehor ta’ guest house jew ta’ lukanda;
"preskritt" tfisser preskritt b’regolamenti maghmula skond dan l-
Att;
"sid ta’ dar licenzjata" tfisser il-persuna li fuq talba taghha tkun
inharget licenza skond l-artikolu 12.
TAQSIMA II 
REGISTRAZZJONI U GHOTI TA’ LICENZA
Taghrif ghall-
finijiet ta’ 
registrazzjoni. 
Emendat: 
XIV. 1982.3.
3. (1) Il-Bord ikollu s-setgha b’avviz pubblikat fil-Gazzetta
tal-Gvern li jehtieg lil dirigenti ta’ guest houses u ta’ postijiet
ghall-btala u lil sidien ta’ djar licenzjati li jaghtu, f’dak iz-zmien li
jkun moghti fl-avviz, li f’ebda kaz ma ghandu jkun inqas minn
hmistax-il-gurnata mill-pubblikazzjoni ta’ dak l-avviz, fuq formula
mahruga ghal hekk mill-Bord, dawk id-dettalji u dak it-taghrif li l-
Bord jista’ jehtieg ghall-fini tar-registrazzjoni ta’ guest houses,
postijiet ghall-btala u djar li jaqghu taht id-disposizzjonijiet ta’ dan
l-Att.
(2) Il-Bord jista’, barra minn dan, jehtieg lil dirigenti ta’ guest
houses u ta’ postijiet ghall-btala u lil sidien ta’ djar licenzjati li
jaghtuh fi zmien specifikat dak it-taghrif addizzjonali li l-Bord
jidhirlu li jkun mehtieg sabiex ikun kompletat it-taghrif miksub
  4      KAP. 240. h     GUESTHOUSES UPOSTIJIET FURNISHED GHALL-BTALA
skond l-ahhar subartikolu qabel dan.
(3) Kull membru tal-Bord jew kull persuna ohra li tkun
awtorizzata bil-miktub ghal hekk mic-Chairman jew mis-Segretarju
tal-Bord li jagixxi fuq l-awtorita  tac-Chairman, ghandu jkollhom
f’kull hin ragonevoli access ghal, u jistghu jispezzjonaw kull parti
ta’, kull guest house, post ghall-btala jew dar, ghall-finijiet ta’ dan
l-Att.
(4) Ghall-finijiet tas-subartikolu (3), "dar" tfisser dar
licenzjata, dar li dwarha tkun saret applikazzjoni biex tinghata
licenza jew dar li dwarha jkun hemm raguni xierqa li wiehed jahseb
li jkun qed jinkisru d-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att.
Reati u pieni.  4. Kull persuna li tonqos li thares talba maghmula mill-Bord
skond l-artikolu 3(1) jew (2) jew kull persuna li tichad jew b’xi
mod tfixkel il-jedd ta’ access jew ta’ spezzjon skond is-subartikolu
(3) ta’ l-imsemmi artikolu tkun hatja ta’ reat kontra d-
disposizzjonijiet ta’ dan l-Att, u tehel, meta tinsab hatja, multa ta’
mhux inqas minn hames liri u mhux izjed minn hamsin lira u, fil-
kaz ta’ reat kontinwu, multa ta’ mhux izjed minn hames liri ghal
kull gurnata li matulha jkompli r-reat.
Licenza. 
Sostitwit: 
XIV.1978.4.
Emendat: 
VI. 1980.2;
III. 1986.3. 
5. (1) Ebda persuna ma tista’ zzomm jew tmexxi guest house
jew post ghall-btala jekk qabel ma tkunx kisbet u jekk ma jkollhiex
licenza valida mill-Bord li tispecifika, b’riferenza ghall-isem jew
ghad-deskrizzjoni tal-post fejn ikunu mwaqqfin u jkunu qeghdin
jahdmu, il-guest house jew il-post ghall-btala li dwaru tkun
inghatat licenza.
(2) Kull licenza bhal dik ghandha tkun fil-formula preskritta u
l-validita  taghha tispicca fil-wiehed u tletin ta’ Dicembru li jahbat
minnufih wara d-data tal-hrug taghha, u tista’ tigi mgedda minn
sena ghal sena jew ghal dak il-perijodu iehor jew dawk il-perijodi
ohra kif jigi specifikat fil-licenza:
Izda il-Bord jista’, kull meta jidhirlu xieraq, f’kull zmien
ihassar kull licenza moghtija taht dan l-artikolu u kull licenza hekk
imhassra minn dak il-hin ma tibqax valida u d-detentur tal-licenza
ma jkollu ebda dritt ghal xi danni jew kumpens iehor.
(3) Ebda licenza ma tinghata jew tigi mgedda taht dan l-
artikolu kemm-il darba ma jigix muri lill-Bord li thallset il-
kontribuzzjoni li ghandha tithallas lill-Organizzazzjoni Nazzjonali
tat-Turizmu ghall-post li ghalih tirreferi l-licenza.
Kap. 310.
(4) Ghall-finijiet ta’ dan l-artikolu "Organizzazzjoni
Nazzjonali tat-Turizmu" tfisser l-organizzazzjoni mwaqqfa taht dak
l-isem bl-Att dwar l-Organizzazzjoni Nazzjonali tat-Turizmu.
(5) Kull persuna li zzomm jew tmexxi guest house jew post
ghall-btala minghajr licenza jew mhux skond il-licenza tkun hatja
ta’ reat kontra dan l-Att u tehel, meta tinsab hatja, multa ta’ elf lira.
Kondizzjonijiet li 
tahthom jistghu 
jinghataw licenzi.
Emendat: 
XIV. 1982.4. 
6. (1) Ma ghandha tinghata ebda licenza mill-Bord skond dan
l-Att jekk il-persuna li tapplika ghaliha ma tissodisfax lill-Bord li - 
(a) hija ta’ kondotta tajba u li hija persuna tajba u xierqa
biex izzomm jew tmexxi guest house, post ghall-btala
GUESTHOUSES UPOSTIJIET FURNISHED GHALL-BTALAg K AP.  240.    5
jew dar licenzjata, skond il-kaz, u
(b) il-post li dwaru tkun saret l-applikazzjoni jkun adattat
strutturalment u igenikament ghall-uzu bhala guest
house, post ghall-btala jew dar licenzjata, skond il-kaz.
(2) Il-guest house, post ghall-btala jew dar ma jkunux licenzjati
taht isem jew deskrizzjoni li fil-fehma tal-Bord ma jkunux
desiderabbli, ma jkunux xierqa jew ikunu qarrieqa.
Trasferiment ta’ 
licenza. 
Emendat: 
XIV. 1982.5. 
7. Licenza biex jigu mizmuma jew immexxija guest house,
post ghall-btala jew dar licenzjata tista’, bil-kunsens bil-miktub tal-
Bord miksub minn qabel, tigi trasferita fl-isem ta’ kull persuna li
fil-fehma tal-Bord twettaq il-htigijiet l-artikolu 6(1)(a).
Thassir ta’ licenza.
xieraq, li guest house jew post ghall-btala qeghdin jinzammu fi stat
mahmug jew insanitarju jew ikunu qeghdin jitmexxew b’mod mhux
sodisfacenti, il-Bord jista’, b’ordni bil-miktub, jehtieg lid-dirigent
tal-guest house jew tal-post ghall-btala, skond il-kaz, li jirrimedja
d-difett f’dak iz-zmien, li ma jkunx inqas minn xahar, kif jista’ jigi
specifikat fl-ordni.
(2) Meta jkun sar appell kontra l-ordni tal-Bord, dak l-ordni ma
jkollu ebda effett jekk jigi revokat mill-Ministru. Jekk l-ordni jigi
konfermat jew varjat mill-Ministru, iz-zmien biex jigi rimedjat id-
difett skond l-ordni tal-Bord jew skond id-decizjoni tal-Ministru,
skond il-kaz, ghandu jiskadi f’dik id-data kif il-Ministru
jispecifika.
(3) Jekk id-dirigent tal-guest house jew tal-post ghall-btala,
skond il-kaz, jonqos milli jirrimedja d-difett kif ordnat mill-Bord
jew kif deciz mill-Ministru fiz-zmien specifikat, il-Bord jista’
jhassar il-licenza dwar il-guest house jew il-post ghall-btala li
dwaru jkun sar l-ordni tal-Bord.
(4) Meta persuna li tkun inghatat jew li tkun giet trasferita lilha
licenza skond id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att tkun giet misjuba
hatja ta’ reat li, fil-fehma tal-Bord, ikun ta’ dik ix-xorta li jirrendi
lil dik il-persuna hekk misjuba hatja mhux aktar persuna tajba u
xierqa li jkollha dik il-licenza, il-Bord jista’ jhassar il-licenza
mahruga lil dik il-persuna.
(5) It-thassir ta’ licenza skond is-subartikolu (3) jew (4)
ghandu jkollu effett malli jghaddu ghaxart ijiem mid-data li fiha l-
avviz ta’ dak it-thassir ikun gie komunikat lid-dirigent tal-guest
house jew tal-post ghall-btala, skond il-kaz:
Izda meta jkun sar appell kontra dak it-thassir, ma ghandux
jiehu effett jekk il-Ministru ma jikkonfermahx. Jekk il-Ministru
jikkonferma t-thassir, ghandu jiehu effett malli jghaddu ghaxart
ijiem mid-data li fiha l-konferma tal-Ministru tkun giet komunikata
lill-appellant.
  6      KAP. 240. h     GUESTHOUSES UPOSTIJIET FURNISHED GHALL-BTALA
Ghoti ta’ licenza 
lill-persuna 
nominata minn 
kumpannija jew 
minn persuna ohra.
Emendat: 
XIV. 1982.6. 
9. (1) Ebda kumpannija ma ghandha thaddem guest house
jew post ghall-btala kemm-il darba dawk il-guest house jew il-post
ghall-btala ma jkunux immexxija minn dirigent ta’ guest house jew
ta’ post ghall-btala, skond il-kaz.
(2) Meta guest house jew post ghall-btala jew dar licenzjata
jkunu mhaddma minn kumpannija, jew minn individwu li ma jkunx
fi hsiebu japplika ghall-ghoti ta’ licenza f’ismu, il-Bord ghandu,
bla hsara tad-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 5, jaghti licenza dwar
dik il-guest house jew dak il-post ghall-btala jew dik id-dar
licenzjata, skond il-kaz, lill-persuna msemmija mill-kumpannija
jew minn dik il-persuna l-ohra.
(3) B’dak kollu li jinsab fid-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 5(2),
il-Bord jista’ jhassar licenza moghtija skond l-ahhar subartikolu
qabel dan meta l-Bord ikun mgharraf b’avviz bil-miktub mill-
kumpannija jew mill-persuna li tkun ghamlet in-nomina ghall-fini
ta’ dik il-licenza li dik in-nomina tkun giet irtirata, jew mill-
persuna li lilha tkun inghatat il-licenza li mhux fi hsiebha aktar li
taghmilha bhala dirigent ta’ guest house jew ta’ post ghall-btala,
skond il-kaz, tal-guest house jew tal-post ghall-btala li dwaru tkun
inghatat il-licenza.
(4) Kull avviz moghti ghall-fini ta’ l-ahhar subartikolu qabel
dan ma ghandux jolqot, bejn il-partijiet interessati, xi talba ghad-
danni jew xi talba ohra li tigi mid-drittijiet kuntrattwali u obbligi
taghhom reciproci.
Klassifikazzjoni ta’ 
guest houses, 
postijiet ghall-btala 
u djar licenzjati. 
Emendat: 
XIV. 1982.7. 
10. (1) Il-Bord jista’ jikklassifika guest houses,  postijiet
ghall-btala u djar licenzjati b’dak il-mod li fil-fehma tieghu jkun
jaqbel l-ahjar mar-regolamenti maghmula ghal dak il-ghan skond l-
artikolu 13(1)(a).
Ghall-fini ta’ dan is-subartikolu l-Bord ghandu johrog
certifikat ta’ klassifikazzjoni.
(2) Il-Bord ikollu s-setgha, f’kull zmien, jekk il-Bord jidhirlu
xieraq, li jhassar dak ic-certifikat u kull certifikat hekk imhassar
ghandu jigi konsenjat lill-Bord.
(3) Kull dirigent ta’ guest house jew ta’ post ghall-btala jew sid
ta’ dar licenzjata li ma jharisx xi talba li ssir mill-Bord ghall-fini
ta’ dan l-artikoiu jkun hati ta’ reat kontra dan l-Att, u jehel, meta
jinsab hati, multa ta’ mhux inqas minn hames liri u mhux izjed
minn hamsin lira.
Appelli.
Emendat: 
XIV. 1982.8.
11. (1) Kull persuna li tkun aggravata bi -
(a) id-decizjoni tal-Bord li jichad l-ghoti, it-tigdid jew it-
trasferiment ta’ licenza skond dan l-Att,
(b) id-decizjoni tal-Bord dwar il-klassifikazzjoni ta’ guest
house, ta’ post ghall-btala jew ta’ dar licenzjata,
(c) id-decizjoni tal-Bord li jhassar licenza jew certifikat
moghtija skond dan l-Att,
(d) xi ordni jew direttiva tal-Bord moghtija skond id-
disposizzjonijiet ta’ dan l-Att, jew ta’ xi regolamenti
maghmula bis-sahha tieghu,
GUESTHOUSES UPOSTIJIET FURNISHED GHALL-BTALAg K AP.  240.    7
tista’, fi zmien ghaxart ijiem mid-data li fiha d-decizjoni, l-ordni
jew id-direttiva, skond il-kaz, tigi komunikata lilha personalment
jew bil-posta registrata, taghmel appell minnha bil-miktub lill-
Ministru.
(2) Il-Ministru ghandu jikkunsidra dak l-appell u, wara dak l-
istharrig l-iehor kif jista’ jidhirlu xieraq, hu ghandu jikkonferma,
ivarja jew jirrevoka id-decizjoni, l-ordni jew id-direttiva, skond il-
kaz, tal-Bord skond dak li jahseb li jkun ghall-ahjar interessi tat-
turizmu f’Malta.
(3) Id-decizjoni tal-Ministru skond id-disposizzjonijiet tas-
subartikolu (2) tkun finali u konkluziva.
Djar li jkollhom 
licenza biss jistghu 
jiehdu alloggjanti 
jew barranin. 
Mizjud:
XIV. 1978.6. 
Emendat: 
XIV. 1982.9; 
III. 1986.4.
12. (1) Ebda persuna ma tista’ tipprovdi allogg lil xi
alloggjant f’dar kemm il-darba ma jkunx hemm dwar dik id-dar
licenza valida mahruga mill-Ministru li jawtorizza li jigi provdut
dak l-allogg.
(2) Ebda persuna ma tista’ tikri jew taghti b’enfitewsi lil
persuna li ma tkunx cittadin ta’ Malta jew thalli li persuna bhal dik
tokkupa taht xi titolu, xi dar f’Malta, u lanqas ma tista’
tittrasferixxi lil xi persuna bhal dik xi jedd ghal kiri jew ghal
enfitewsi, jew xi titolu iehor ghal okkupazzjoni, ta’ xi dar bhal dik,
u ebda persuna li ma tkunx cittadin ta’ Malta ma tista’ tikri jew
tiehu b’enfitewsi jew taht xi titolu tokkupa dar f’Malta, lanqas ma
tista’ takkwista xi jedd ghal kiri jew ghal enfitewsi jew xi titolu
iehor ghal okkupazzjoni ta’ xi dar bhal dik, kemm-il darba ma
jkunx hemm dwar dik id-dar licenza valida mahruga mill-Ministru
li jawtorizza dak il-kiri, enfitewsi, trasferiment jew okkupazzjoni.
(3) Is-subartikoli (1) u (2) ma japplikawx -
(a) ghal allogg minghajr hlas provdut lil qarib jew habib
tal-persuna li tipprovdi l-allogg meta dak l-allogg ikun
provdut f’parti mill-post li ghal dak iz-zmien ikun
ordinarjament okkupat mill-persuna li tipprovdi dak l-
allogg;
(b) ghal xi kiri jew enfitewsi jew titolu iehor ghal
okkupazzjoni li jkun fis-sehh fit-18 ta’ April, 1978
sakemm jiskadi z-zmien li jkun baqa’;
(c) ghal kull tigdid favur l-istess kerrej ta’ kirja li tkun fis-
sehh fl-imsemmija data jew ta’ kirja ta’ post li dwaru
kien hemm licenza valida meta l-kirja originali tkun
giet moghtija:
Izda l-imsemmija subartikoli japplikaw ghat-trasferiment
ta’ kull kiri, enfitewsi, jew titolu iehor imsemmi fil-paragrafu (b).
(4) Il-Ministru jista’ qabel ma jaghti licenza taht dan l-artikolu
jehtieg li ssir spezzjoni tad-dar relattiva minn persuna awtorizzata
minnu sabiex jigi zgurat li dik id-dar tkun skond livelli accettabbli.
(5) Kull licenza bhal dik tkun fil-formula preskritta u tibqa’
valida ghal dak iz-zmien li jkun specifikat fil-licenza:
Izda l-Ministru jista’ f’kull zmien u minghajr ma jaghti
ebda raguni jhassar il-licenza u kull licenza hekk imhassra minn
  8      KAP. 240. h     GUESTHOUSES UPOSTIJIET FURNISHED GHALL-BTALA
dak il-hin ma tibqax valida u d-detentur tal-licenza ma jkollu ebda
dritt ghal xi danni jew kumpens iehor.
(6) Ebda licenza ma tinghata taht is-subartikolu (1) kemm-il
darba ma jigix muri lill-Ministru li thallset il-kontribuzzjoni li
ghandha tithallas lill-Organizzazzjoni Nazzjonali tat-Turizmu
ghall-post li ghalih tirreferi l-licenza.
Kap. 310. 
(7) Ghall-finijiet ta’ dan l-artikolu, "Organizzazzjoni
Nazzjonali tat-Turizmu" tfisser l-organizzazzjoni mwaqqfa taht dak
l-isem bl-Att dwar l-Organizzazzjoni Nazzjonali tat-Turizmu.
(8) Kull persuna li tikser xi wahda mid-disposizzjonijiet ta’ dan
l-artikolu tkun hatja ta’ reat kontra dan l-Att u tehel, meta tinsab
hatja, multa ta’ mhux inqas minn mitt lira u mhux izjed minn hames
mitt lira.
Regolamenti. 
Emendat: 
XIV. 1978.7.
13. (1) Il-Ministru jista’, minn zmien ghal zmien, jaghmel u
meta jaghmel, jemenda, jirrevoka jew jaghmel mill-gdid,
regolamenti biex jinghata effett lid-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att,
sabiex jigi zgurat it-thaddim tajjeb u efficjenti ta’ guest houses,
postijiet ghall-btala u djar, u, minghajr hsara ghall-generalita  ta’
dawk is-setghat, jista’ jaghmel regolamenti ghall-ghanijiet kollha li
gejjin jew ghal uhud minnhom:
(a) biex jipprovdi ghar-registrazzjoni u ghall-
klassifikazzjoni ta’ guest houses, postijiet ghall-btala u
djar u ghall-hrug ta’ licenzi u ta’ certifikati ta’
klassifikazzjoni;
(b) biex jippreskrivi d-drittijiet li ghandhom jingabru dwar
l-ghoti ta’ xi certifikat jew ghall-hrug ta’ xi licenza,
jew biex isir appell, skond dan l-Att, jew biex
jipprovdi ghal xi hlas lura dwarhom;
(c) biex jirregola l-kontenut ta’ kull foljett stampat,
brochure,  reklam u kull materjal iehor pubblicitarju
dwar guest  houses, postijiet ghall-btala u djar ghat-
tqassim jew biex jitqieghed f’xi pubblikazzjoni
f’Malta jew barra minn Malta;
(d) biex jipprovdi ghan-nomina ta’ spetturi ta’ guest
houses, postijiet ghall-btala u djar u biex jippreskrivi
s-setghat u d-dmirijiet taghhom;
(e) biex jippreskrivi kull haga li ghandha tigi preskritta. 
(2) Dawn ir-regolamenti jistghu jimponu pieni ghall-ksur
taghhom li ma jeccedux multa ta’ hames mitt lira.
(3) Kull regolamenti maghmula skond dan l-artikolu ghandhom
jitqieghdu quddiem il-Kamra tad-Deputati kemm jista’ jkun malajr
wara li jsiru, u jekk, fi zmien l-ghoxrin gurnata ta’ wara li jibdew
mill-gurnata li fiha dawk ir-regolamenti hekk jitqieghdu
quddiemha, il-Kamra tad-Deputati tirrizolvi illi r-regolamenti jigu
annullati, ir-regolamenti ghandhom minn dak il-hin ikunu nulli,
izda minghajr hsara ta’ kull haga li tkun saret qabel bis-sahha
taghhom jew ghall-eghmil ta’ regolamenti godda:
Izda ma ghandux jinghadd fil-kalkolu ta’ l-imsemmija
GUESTHOUSES UPOSTIJIET FURNISHED GHALL-BTALAg K AP.  240.    9
ghoxrin gurnata ebda perijodu ta’ sebat ijiem konsekuttivi jew izjed
li jahbtu bejn xi zewg laqghat konsekuttivi tal-Kamra tad-Deputati.
TAQSIMA III 
MIXXELLANJI
Applikabbilta . 
tapplika b’xi mod ghal xi lodging-house, kunvent, monasteru,
boarding-school, kullegg jew xi dar ohra jew post iehor uzati
eskluzivament ghall-allogg jew boarding ta’ persuni f’istitut tal-
karita  jew ghal xi korp iehor jew istituzzjoni ohra simili:
Kap. 197. 
Izda, fil-kaz ta’ lodging-house li  dwaru jkun hareg
certifikat fis-sens li mhux klassifikabbli skond l-Att dwar il-
Lukandi u l-Istabbilimenti li Jipprovdu Ikel, il-Bord jista’, f’kull
zmien jekk jidhirlu hekk xieraq, ihassar dak ic-certifikat u japplika
d-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att.
Reati jitqiesu li 
huma 
kontravvenzjo-
nijiet.
15. Ir-reati kollha skond dan l-Att ghandhom jitqiesu li huma
kontravvenzjonijiet.
Reati minn 
kumpannija. 
16. Meta kumpannija tikser xi disposizzjoni ta’ dan l-Att kull
persuna li, fiz-zmien ta’ dak il-ksur, kienet direttur, manager,
segretarju jew ufficjal iehor simili ta’ dik il-kumpannija, jew kienet
tidher li qed tagixxi f’xi kariga bhal dik, tkun hatja ta’ reat kontra
dan l-Att, jekk ma tippruvax illi l-ksur sar minghajr it-taghrif
taghha u li ezercitat id-diligenza kollha xierqa biex tevitah, u tehel,
meta tinsab hatja, multa ta’ mhux inqas minn ghaxar liri u mhux
izjed minn mitt lira.
L-Att dwar il-
Probation ma 
japplikax. 
Mizjud: 
III. 1986.5. 
Kap. 446.
17. Id-disposizzjonijiet ta’ l-Att dwar il-Probation ma
japplikawx dwar reati taht l-artikoli 4, 5, 10 u 12 u dwar xi ksur ta’
xi regolament maghmul taht l-artikolu 13.
