ESTRADIZZJONI g K AP. 276.    1
KAPITOLU 276
ATT DWAR L-ESTRADIZZJONI
Biex jipprovdi ghal u dwar l-estradizzjoni, ghal u minn pajjizi ohra, ta’ persuni akkuzati
b’reati jew misjuba hatja ta’ reati, u ghal kull haga li ghandha x’taqsam maghhom jew
incidentali ghalihom.
1 ta’ Frar, 1982
L-ATT XVIII ta’ l-1978, kif emendat bl-Atti XLIX ta’ l-1981 u VIII ta’ l-1990; bl-Avviz
Legali 40 ta’ l-1993; u bl-Atti XVII ta’ l-1996, III ta’ l-2001, u III u XXIV ta’ l-2002.
TAQSIM TA’ L-ATT
Artikoli 
Taqsima I.  Preliminari  1-2
Taqsima II.  Treggigh lura ta’ min jaghmel reati lejn Pajjizi 
tal-Commonwealth  3-5
Taqsima III.  Treggigh lura ta’ min jaghmel reati lejn pajjizi ohra 
barranin  6-9
Taqsima IV. Disposizzjonijiet applikabbli ghat-treggigh lura ta’ 
min jaghmel reati ghall-pajjizi kollha  10-24
Taqsima V.  Kif jigu trattati persuni li jittreggghu lura Malta  25-26
Taqsima VI.  Konsenja ta’ hatjin lill-Qorti Kriminali Internazzjonali 26A-26U
Taqsima VII.  Mixxellanji  27-31
SKEDA
  2      KAP. 276. h         ESTRADIZZJONI
 TAQSIMA I 
PRELIMINARI
Titolu fil-qosor.. 1. It-titolu fil-qosor ta’ dan l-Att hu l-Att dwar l-
Estradizzjoni.
Tifsir..
Emendat:
XXIV. 2002.14.
2. (1) F’dan l-Att, minbarra fit-Taqsima VI tieghu u kemm-il
darba r-rabta tal-kliem ma tehtiegx xort’ohra - 
"arrangament", dwar it-treggigh lura ta’ kriminali mahruba ghal
jew minn xi pajjiz, li ma jkunx Malta, tfisser kull trattat,
konvenzjoni, ftehim jew qbil ghal dak il-ghan bejn Malta u dak il-
pajjiz l-iehor jew li japplika ghal dawk iz-zewg pajjizi jew li fihom
dawk iz-zewg pajjizi jkunu parti;
Kap. 260. "habs" ghandha l-istess tifsir kif moghti lilha bl-Att dwar il-
Habs;
"kriminali mahrub" tfisser persuna li tkun akkuzata jew misjuba
hatja ta’ reat ta’ estradizzjoni li jkun gie maghmul fil-gurisdizzjoni
ta’ xi pajjiz li ma jkunx Malta li tkun qieghda jew ikun hemm
suspett li tkun qieghda f’Malta; u kull meta dik il-frazi tinsab dwar
xi pajjiz bhal dak, tfisser kriminali mahrub akkuzat jew misjub hati
ta’ reat ta’ estradizzjoni li jkun gie maghmul fil-gurisdizzjoni ta’
dak il-pajjiz;
"Ministru" tfisser il-Ministru responsabbli ghall-gustizzja; 
"pajjiz" tinkludi kull territorju;
"pajjiz barrani specifikat" ghandha t-tifsir kif moghti lilha bl-
artikolu 6;
"pajjiz li jaghmel it-talba" tfisser pajjiz li jitlob it-treggigh lura
skond dan l-Att ta’ kriminali mahrub;
"pajjiz tal-Commonwealth specifikat" ghandha t-tifsir kif moghti
lilha bl-artikolu 4;
"reat ta’ estradizzjoni" ghandha t-tifsir moghti lilha jew bl-
artikolu 5 jew bl-artikolu 8, skond ma jehtieg il-kaz. 
(2) Ghall-finijiet ta’ dan l-Att -
(a ) persuna misjuba hatja ta’ reat fin-nuqqas taghha
ghandha titqies bhala persuna akkuzata b’dak ir-reat; 
(b) eghmil jew nuqqas li jikkostitwixxi reat biss kontra
ligi milita ri izda mhux kontra l-ligi ordinarja tal-pajjiz
ma jitqiesx bhala reat;
(c) kull kolonja, dipendenza u parti kostitwenti ta’ pajjiz,
u kull bastiment u kull ingenju ta’ l-ajru ta’ dak il-
pajjiz jew registrat fih, ghandu (hlief fejn imsemmi
espressament bhala distint f’dan l-Att jew xort’ohra
provdut espressament) jitqies li jkun fil-gurisdizzjoni
ta’ dak il-pajjiz u li jkun parti minnu.
ESTRADIZZJONI g K AP. 276.    3
TAQSIMA II
TREGGIGH LURA TA’ MIN JAGHMEL REATI LEJN PAJJIZI TAL-
COMMONWEALTH
Persuni li jistghu 
jigu mreggghin 
lura.
3. Bla hsara ghad-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att, persuna
misjuba f’Malta u li tkun akkuzata b’reat ta’ estradizzjoni f’xi
pajjiz tal-Commonwealth specifikat jew li jkun allegat li tkun
hielsa kontra l-ligi wara li tkun instabet hatja ta’ dak ir-reat f’xi
pajjiz bhal dak, tista’ tigi arrestata u mregga’ lura lejn dak il-pajjiz
kif provdut b’dan l-Att.
Pajjiz tal-
Commomwealth 
specifikat. 
4. (1) Il-Ministru jista’ b’ordni jispecifika ghall-finijiet ta’ l-
artikolu 3 kull pajjiz li f’dak iz-zmien ikun imsemmi fl-artikolu
28(3) tal-Kostituzzjoni ta’ Malta, jew kull pajjiz iehor fil-
Commonwealth; u kull pajjiz li f’dak iz-zmien ikun hekk specifikat
qieghed f’dan l-Att jissejjah pajjiz tal-Commonwealth specifikat.
(2) Il-Ministru jista’ bl-istess ordni jew b’ordni iehor wara
jordna li dan l-Att ikollu effett dwar it-treggigh lura ta’ persuni
ghal, jew dwar il-persuni mreggghin lura minn, xi pajjiz tal-
Commonwealth specifikat, skond dawk il-kondizzjonijiet,
eccezzjonijiet, addattamenti jew modifiki kif jista’ jigi specifikat
fl-ordni.
(3) Ghall-finijiet ta’ kull ordni maghmul taht id-
disposizzjonijiet ta’ qabel ta’ dan l-artikolu, kull territorju li dwar
ir-relazzjonijiet barranin tieghu jkun responsabbli pajjiz tal-
Commonwealth jista’ jitqies bhala parti minn dak il-pajjiz jew, jekk
il-Gvern ta’ dak il-pajjiz hekk jitlob, bhala pajjiz separat.
Reati ta’ 
estradizzjoni dwar 
pajjizi tal-
Commonwealth 
specifikati.
5. (1) Ghall-finijiet ta’ dan l-Att reat li bih persuna tkun
akkuzata jew kienet misjuba hatja f’pajjiz tal-Commonwealth
specifikat ikun reat ta’ estradizzjoni dwar dak il-pajjiz jekk - 
(a) ikun reat li, ikun kif ikun deskritt fil-ligi ta’ dak il-
pajjiz, jaqa’ taht xi wahda mid-deskrizzjonijiet murija
fl-Iskeda li tinsab ma’ dan l-Att, u li dwaru wiehed
jista’ jehel skond dik il-ligi prigunerija ghal zmien ta’
tnax-il xahar jew xi piena akbar; u
(b) l-eghmil jew in-nuqqas li jikkostitwixxi r-reat, jew l-
eghmil jew in-nuqqas ekwivalenti, kien jikkostitwixxi
reat kontra l-ligi ta’ Malta li kieku sar f’Malta jew, fil-
kaz ta’ reat extra-territorjali, fl-istess cirkostanzi barra
minn Malta.
(2) Sabiex jigi stabbilit ghall-finijiet ta’ dan l-artikolu jekk reat
kontra l-ligi ta’ pajjiz tal-Commonwealth specifikat jaqax taht id-
deskrizzjoni murija fl-imsemmija Skeda kull hsieb jew stat tal-
mohh specjali jew cirkostanzi specjali aggravanti li jistghu jkunu
mehtiega biex jikkostitwixxi dak ir-reat skond il-ligi ma
ghandhomx jigu meqjusa.
  4      KAP. 276. h         ESTRADIZZJONI
Kap. 9.
(3) Id-deskrizzjonijiet murija fl-imsemmija Skeda jinkludu r-
reati li hemm deskritti fiha kemm jekk ikollhom maghhom
cirkostanzi aggravanti jew mitiganti kemm jekk le, u jinkludu
wkoll f’kull kaz reati ta’ komplicita  f’kull reat bhal dak jew ta’
attentat dwar reat skond it-tifsir rispettivament ta’ l-artikolu 4l jew
42 tal-Kodici Kriminali.
(4) Riferenzi f’dan l-artikolu ghal-ligi ta’ xi pajjiz jinkludu
riferenzi ghal-ligi ta’ kull parti ta’ dak il-pajjiz.
TAQSIMA III
TREGGIGH LURA TA’ MIN JAGHMEL REATI LEJN PAJJIZI OHRA 
BARRANIN 
Persuni li jistghu 
jigu mreggghin 
lura.
6. Bla hsara ghad-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att, persuna
misjuba f’Malta u li tkun akkuzata b’reat ta’ estradizzjoni f’xi
pajjiz barrani specifikat jew li jkun allegat li tkun hielsa kontra l-
ligi wara li tkun instabet hatja ta’ dak ir-reat f’xi pajjiz bhal dak,
tista’ tigi arrestata u mregga’ lura f’dak il-pajjiz kif provdut b’dan
l-Att.
Pajjiz barrani 
specifikat. 
Emendat:
XLIX. 1981.6; 
A.L. 40 ta' l-1993.
7. (1) Il-Ministru jista’ b’ordni jispecifika ghall-finijiet ta’ l-
artikolu 6 kull pajjiz li mieghu jkun hemm jew ikun sar
arrangament, kemm qabel jew wara l-bidu fis-sehh ta’ dan l-
artikolu, ghat-treggigh lura lejn dak il-pajjiz ta’ kull kriminali
mahrub; u kull pajjiz li f’dak iz-zmien ikun hekk specifikat qieghed
f’dan l-Att jissejjah pajjiz barrani specifikat:
Izda, sakemm ma jsirx ordni taht dan l-artikolu li jkollu
disposizzjoni fis-sens kuntrarju, ir-Repubblika ta’ l-Italja u kull
pajjiz iehor li mieghu jkun sar arrangament kif imsemmi fl-artikolu
30, ikunu meqjusa bhallikieku jkun sar ordni taht dan l-artikolu li
jispecifikah bhala pajjiz barrani.
(2) Il-Ministru jista’ bl-istess ordni jew b’ordni iehor wara
jordna li dan l-Att ikollu effett dwar it-treggigh lura ta’ persuni
ghal jew dwar il-persuni mreggghin lura minn, xi pajjiz barrani
specifikat, skond dawk il-kondizzjonijiet, eccezzjonijiet,
addattamenti jew modifiki kif jista’ jigi specifikat fl-ordni.
(3) Bla hsara ghad-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att, kull ordni
bhal dak ghandu jew jikkwota jew ikun fih il-pattijiet ta’ l-
arrangament li ghalih jirreferixxi jew ghandu jkun fih riferenza
ghall-pubblikazzjoni tieghu fil-Gazzetta jew ghall-prezentazzjoni
tieghu fil-Kamra tad-Deputati, u m’ghandux jibqa’ jsehh ghal
zmien li jkun itwal mill-arrangament.
(4) Is-subartikolu (3) m’ghandux japplika ghal xi arrangament
li ma jkunx fis-sehh minnufih qabel il-bidu fis-sehh ta’ dan l-
artikolu.
Reati ta’ 
estradizzjoni dwar 
pajjizi barranin 
specifikati.
8. (1) Ghall-finijiet ta’ dan l-Att, reat li bih persuna tkun
akkuzata jew kienet misjuba hatja f’pajjiz barrani specifikat ikun
reat ta’ estradizzjoni dwar dak il-pajjiz jekk - 
ESTRADIZZJONI g K AP. 276.    5
(a) ikun reat li dwaru kriminali mahrub jista’ jittregga’
lura ghal dak il-pajjiz skond l-arrangament u li dwaru
wiehed jista’ jehel skond dik il-ligi prigunerija ghal
zmien ta’ tnax-il xahar jew piena akbar; u
(b) l-eghmil jew in-nuqqas li jikkostitwixxi r-reat, jew l-
ghemil jew in-nuqqas ekwivalenti kien jikkostitwixxi
reat kontra l-ligi ta’ Malta li kieku sar f’Malta jew, fil
kaz ta’ reat extra-territorjali, fl-istess cirkostanzi barra
minn Malta.
(2) Sabiex jigi stabbilit ghall-finijiet ta’ dan l-artikolu jekk reat
jaqax taht il-htigijiet tas-subartikolu (1)(a) u (b), id-deskrizzjoni
tar-reat ma titqiesx bhala sostanzjali jekk ir-reati skond il-ligi ta’
Malta u dik tal-pajjiz li jaghmel it-talba jkunu sostanzjalment ta’ l-
istess xorta.
Provvedimenti 
dwar arrangamenti, 
ecc., ghal treggigh 
lura. 
9. Ordni maghmul taht l-artikolu 7 m’ghandux isir kemm-il
darba l-arrangament li ghalih l-ordni jkun mahsub li jirreferi - 
(a) ma jipprovdix ghal-tmiem tieghu minn kull wahda
mill-partijiet wara li taghti avviz ta’ mhux aktar minn
sena; u
(b) ma jkunx jaqbel mad-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att, u
b’mod partikolari mar-restrizzjonijiet tal-konsenja ta’
kriminali mahrubin li hemm f’dan l-Att.
TAQSIMA IV
 DISPOSIZZJONIJIET APPLIKABBLI GHAT-TREGGIGH LURA TA’ 
MIN JAGHMEL REATI GHALL-PAJJIZI KOLLHA
Restrizzjonijiet 
generali dwar 
treggigh lura.
10. (1) Persuna m’ghandhiex titregga’ lura skond dan l-Att
ghal xi pajjiz, jew tintbaghat jew tinzamm f’kustodja ghall-finijiet
ta’ dak it-treggigh lura, jekk fil-fehma tal-Ministru jew tal-qorti
rimandanti - 
(a) ir-reat li bih dik il-persuna hija akkuzata jew li tieghu
giet misjuba hatja huwa reat ta’ natura politika; jew 
(b) it-talba ghat-treggigh lura ta’ dik il-persuna
(ghalkemm tkun tidher li qed issir minhabba reat ta’
estradizzjoni) hija fil-fatt maghmula biex l-istess
persuna tigi pprocessata jew penalizzata minhabba r-
razza, il-post ta’ origini, in-nazzjonalita , il-fehmiet
politici, il-kulur jew it-twemmin taghha; jew
(c) dik il-persuna tista’, jekk titregga’ lura, tigi
ppregudikata fil-process taghha jew tigi penalizzata,
mizmuma jew limitata fil-liberta  personali taghha
minhabba r- razza, il-post ta’ origini, in-nazzjonalita ,
il-fehmiet politici, il-kulur jew it-twemmin taghha.
(2) Persuna akkuzata b’reat m’ghandhiex titregga’ lura skond
dan l-Att ghal xi pajjiz, jew tintbaghat jew tinzamm f’kustodja
  6      KAP. 276. h         ESTRADIZZJONI
ghall-finijiet ta’ dak it-treggigh lura, jekk kif intqal qabel ikun
jidher li kieku kienet akkuzata b’dak ir-reat f’Malta kien ikollha
jedd li tigi liberata skond xi regola tal-ligi relattiva ghal
liberazzjoni precedenti jew dikjarazzjoni ta’ htija precedenti.
(3) Persuna m’ghandhiex titregga’ lura skond dan l-Att ghal xi
pajjiz, jew tintbaghat jew tinzamm f’kustodja ghall-finijiet ta’ dak
it-treggigh lura, jekk il-ligi ta’ dak il-pajjiz ma tipprovdix, jew jekk
ma jkunx sar arrangament ma’ dak il-pajjiz, biex jigi zgurat li ma
tittiehed ebda azzjoni f’dak il-pajjiz kontra dik il-persuna, kemm-il
darba dik il-persuna ma tkunx treggghet lura jew kellha l-
opportunita  li tigi lura Malta, minhabba jew dwar xi reat li dik il-
persuna tkun ghamlet qabel it-treggigh lura taghha skond dan l-Att
li ma jkunx -
(a) ir-reat li dwaru jintalab it-treggigh lura skond dan l-
Att;
(b) xi reat inqas gravi pruvat bil-fatti li gew ippruvati
quddiem il-qorti rimandanti; jew
(c) xi reat iehor li jkun reat ta’ estradizzjoni li dwaru l-
Ministru jista’ jaghti l-kunsens tieghu sabiex fuq dak
ir-reat tittiehed azzjoni kontra dik il-persuna.
(4) Kull arrangament hekk kif imsemmi fis-subartikolu (3)
jista’ jkun arrangament maghmul ghall-kaz partikolari jew
arrangament ta’ natura aktar generali; u ghall-fini ta’ dak is-
subartikolu certifikat mahrug minn jew taht l-awtorita  tal-Ministru
li jikkonferma l-ezistenza ta’ arrangament ma’ xi pajjiz u li juri l-
pattijiet tieghu jkun prova konkluziva ta’ dak li jkun jinsab f’dak
ic-certifikat.
(5) Ghall-finijiet ta’ dan l-artikolu, reat kontra l-hajja jew il-
persuna ta’ kap ta’ Stat, jew xi reat deskritt fl-artikolu 5(3), ma
jkunx necessarjament meqjus bhala reat ta’ xorta politika.
Setghat tal-
Ministru dwar 
treggigh lura ta’ 
min jaghmel reati.
11. (1) Persuna m’ghandhiex titregga’ lura skond dan l-Att
ghal xi pajjiz, jew tintbaghat jew tinzamm f’kustodja ghall-finijiet
ta’ dak it-treggigh lura, jekk il-Ministru, fl-ezercizzju ta’ xi setgha
moghtija lil, jew rizervata mill-Gvern f’arrangament jew dwar xi
arrangament, ikun hekk ordna.
(2) Bla hsara ghall-generalita  tad-disposizzjoni tas-subartikolu
(1) ta’ dan l-artikolu, il-Ministru jista’ jirrifjuta li jaghmel ordni
taht l-artikolu 13 jew l-artikolu 21 f’kull wiehed mill-kazijiet li
gejjin:
(a) meta t-talba tkun ghal persuna mahruba wara li tkun
instabet hatja u l-piena moghtija tkun inqas minn erba’
xhur prigunerija;
(b) meta skond il-ligi tal-pajjiz li jaghmel it-talba r-reat li
dwaru jkun qed jintalab it-treggigh lura jkun suggett
ghall-piena tal-mewt u l-pajjiz li jaghmel it-talba ma
jkunx ta assigurazzjoni accettata bhala bizzejjed mill-
Ministru li l-piena tal-mewt ma tinghatax jew, jekk
tinghata, li ma tigix esegwita;
(c) meta t-talba tkun ghat-treggigh lura ta’ persuna
ESTRADIZZJONI g K AP. 276.    7
misjuba hatja ta’ reat fin-nuqqas taghha u l-pajjiz li
jaghmel it-talba ma jkunx ta assigurazzjoni accettata
bhala bizzejjed mill-Ministru li dik il-persuna tigi
processata mill-gdid jekk hi hekk titlob;
(d) jekk il-proceduri ghar-reat li dwaru tkun mitluba
estradizzjoni jkunu preskritti jew skond il-ligi ta’
Malta jew skond il-ligi tal-pajjiz li jaghmel it-talba;
(e) meta t-talba tkun ghal persuna li tkun f’Malta wara li
tkun treggghet lura hawnhekk kif imsemmi fl-artikolu
25(1) u l-Gvern ikun taht obbligu li ma jreggghax lura
lil dik il-persuna lil pajjiz iehor;
(f) jekk tkun inghatat xi amnestija dwar ir-reat li ghalih
ikun qed jintalab it-treggigh lura u l-qrati ta’ Malta
kellhom gurisdizzjoni dwar dak ir-reat;
(g) jekk il-persuna li tintalab l-estradizzjoni taghha tkun
cittadin ta’ Malta.
Dewmien fi 
treggigh lura.
Emendat:
III. 2002.163.
12. Persuna li tkun giet akkuzata b’reat fil-gurisdizzjoni ta’
Malta, li ma jkunx ir-reat li ghalih ikun qed jigi mitlub it-treggigh
lura taghha, jew tkun qed tiskonta sentenza ghax kienet misjuba
hatja f’Malta, m’ghandhiex titregga’ lura skond dan l-Att ghal xi
pajjiz sakemm ma tkunx giet mehlusa jew b’liberazzjoni jew meta
tkun skontat is-sentenza taghha jew xort’ohra.
Awtorita  ghal 
procedimenti.
13. (1) Bla hsara ghad-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att dwar
mandati provvizorji, xejn ma ghandu jsir dwar persuna skond dan l-
Att hlief bis-sahha ta’ ordni tal-Ministru (f’dan l-Att imsejjah
awtorita  ghal procediment) mahrug fuq talba maghmul bil-miktub
lill-Ministru minn jew f’isem il-Gvern tal-pajjiz tal-Commonwealth
specifikat jew tal-pajjiz barrani specifikat li fih il-persuna li
ghandha tigi mregga’ lura hi akkuzata jew kienet misjuba hatja.
(2) Ghandu jinghata ma’ kull talba maghmula ghall-finijiet ta’
dan l-artikolu f’isem xi pajjiz - 
(a) fil-kaz ta’ persuna akkuzata ta’ reat, mandat ghall-
arrest taghha mahrug f’dak il-pajjiz;
(b) fil-kaz ta’ persuna hielsa kontra l-ligi wara li nstabet
hatja ta’ reat, certifikat tad-dikjarazzjoni ta’ htija u tal-
kundanna f’dak il-pajjiz, u dikjarazzjoni ta’ kemm,
jekk ikun il-kaz, gie skontat minn dik il-kundanna, 
flimkien, f’kull kaz, ma’ -
(i) il-partikolaritajiet tal-persuna li t-treggigh lura
taghha jkun mitlub, maghdud taghrif bizzejjed
biex jigu stabbiliti l-identita  u n-nazzjonalita
taghha;
(ii) il-partikolaritajiet tal-fatti li fuqhom u tal-ligi li
tahtha dik il-persuna tkun akkuzata jew tkun
instabet hatja, id-deskrizzjoni legali tar-reat u
kopja tal-legislazzjonijiet relattivi jew (jekk dan
ma jkunx prattikabbli) dikjarazzjoni dwar il-ligi
rilevanti; u
  8      KAP. 276. h         ESTRADIZZJONI
(iii) prova bizzejjed biex ikun gustifikat il-hrug ta’
mandat ghall-arrest taghha skond l-artikolu 14
ta’ dan l-Att.
(3) Meta jircievi talba bhal dik, il-Ministru jista’ johrog ordni
ta’ procediment kemm-il darba ma jidhirlux li ordni ghat-treggigh
lura ta’ dik il-persuna ma jkunx jista’ jsir legalment, jew fil-fatt ma
ghandux isir, skond id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att.
Arrest biex persuna 
tintbaghat lura. 
14. (1) Mandat ghall-arrest ta’ persuna akkuzata b’reat ta’
estradizzjoni jew li jkun allegat li tkun hielsa kontra l-ligi wara li
tkun instabet hatja ta’ dak ir-reat, jista’ jigi mahrug minn
magistrat - 
(a) meta jircievi awtorita  ghal procediment; jew
(b) minghajr dik l-awtorita , fuq taghrif li l-imsemmija
persuna tkun, jew li mahsuba li tkun, f’Malta jew fi
triqtha lejn Malta,
u kull mandat mahrug bis-sahha tal-paragrafu (b) huwa f’dan l-Att
imsejjah mandat provvizorju. 
(2) Mandat ta’ arrest skond dan l-artikolu jista’ jigi mahrug fuq
dawk il-provi li, fil-fehma tal-magistrat, kienu jawtorizzaw il-hrug
ta’ mandat ghall-arrest ta’ persuna akkuzata bl-eghmil ta’ reat
korrispondenti jew, skond il-kaz, ta’ persuna li hu allegat dwarha li
hi hielsa kontra l-ligi wara li nstabet hatja ta’ reat fil-gurisdizzjoni
tal-Qrati tal-Gustizzja Kriminali f’Malta.
(3) Meta mandat provvizorju jkun mahrug skond dan l-artikolu,
il-magistrat li jkun hargu ghandu minnufih jaghti avviz lill-
Ministru, u jibghatlu t-taghrif u l-provi, jew kopji awtentikati tat-
taghrif u l-provi, li fuqhom ikun hareg; u l-Ministru jista’ f’kull
kaz, u ghandu jekk jeddeciedi li ma johrogx awtorita  ghal
procediment dwar il-persuna li ghaliha jirriferixxi l-mandat,
b’ordni jhassar il-mandat u, jekk dik il-persuna tkun giet arrestata
bis-sahha tieghu, jehlisha mill-kustodja.
(4) Mandat mahrug skond dan l-artikolu ghandu minnufih jigi
esegwit minn ufficjal tal-Pulizija.
Kap. 9.
(5) Id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 350, 351, 352, 354, 355 u
357 tal-Kodici Kriminali ghandhom japplikaw mutatis mutandis
ghal mandat ta’ arrest u ghal mandat ta’ perkwizizzjoni mahruga
ghall-finijiet ta’ dan l-Att.
Procedimenti biex 
persuna tintbaghat 
lura. 
Emendat: 
VIII. 1990.3;
III. 2002.163.
15. (1) Persuna arrestata bis-sahha ta’ mandat skond l-artikolu
14 ghandha (jekk ma tkunx giet mehlusa qabel skond is-subartikolu
(3) ta’ dak l-artikolu) titressaq malajr kemm ikun prattikabbli u
f’ebda kaz aktar tard minn tmienja u erbghin siegha mill-arrest
taghha quddiem il-Qorti tal-Magistrati (Malta) bhala qorti ta’
kumpilazzjoni (f’dan l-Att imsejha l-qorti rimandanti) li ghandu
jkollha ghall-finijiet tal-procedimenti skond dan l-artikolu l-istess
setghat, safejn jista’ jkun, maghduda s-setgha li tibghat f’kustodja
jew tehles mill-arrest bi plegg, kif l-imsemmija qorti ghandha meta
tkun kostitwita kif intqal qabel.
(2) Meta l-persuna arrestata tkun f’kustodja bis-sahha ta’
ESTRADIZZJONI g K AP. 276.    9
mandat provvizorju u ebda awtorita  ghal procediment ma tkun giet
ricevuta dwarha, il-qorti rimandanti tista’ tistabbilixxi zmien xieraq
(li tieghu l-qorti ghandha taghti avviz lill-Ministru) li wara li
jghaddi dik il-persuna ghandha tigi mehlusa mill-kustodja jekk dik
l-awtorita  ma tigix ricevuta.
(3) Meta awtorita  ghal procediment tkun giet mahruga dwar il-
persuna arrestata u l-qorti rimandanti tkun sodisfatta, wara li tisma’
l-provi kollha migjuba biex isostnu t-talba ghat-treggigh lura ta’
dik l-persuna jew migjuba f’isem dik il-persuna, li r-reat li dwaru
dik l-awtorita  tirreferixxi huwa reat ta’ estradizzjoni u tkun ukoll
sodisfatta - 
(a) jekk il-persuna hija akkuzata bir-reat, illi l-provi jkunu
bizzejjed biex jiggustifika li dik il-persuna tghaddi
proceduri dwar dak ir-reat li kieku kien sar fil-
gurisdizzjoni tal-Qrati tal-Gustizzja Kriminali ta’
Malta;
(b) jekk jigi allegat dwar dik il-persuna li hi hielsa kontra
l-ligi wara li nstabet hatja ta’ reat, illi hi kienet
verament misjuba hekk hatja u jidher li tkun hekk
hielsa, il-qorti ghandha, kemm-il darba ma jkunx
projbit li dik il-persuna hekk tintbaghat minn xi
disposizzjoni ohra ta’ dan l-Att, tibghatha taht
kustodja ghall-fini tat-treggigh lura taghha taht dan l-
Att; izda jekk il-qorti ma tkunx hekk sodisfatta jew
ikun hekk projbit li dik il-persuna tintbaghat taht
kustodja ghal dak il-fini, il-qorti ghandha tehlisha
mill-kustodja:
Izda minkejja kull ordni li jehlisha minn kustodja dik il-
persuna tibqa’ f’kustodja sakemm ighaddu tlett ijiem tax-xoghol
minn kull ordni bhal dak u, meta jkun sar appell mill-Avukat
Generali, sakemm l-appell jinqata’ jew jigi abbandunat, jew l-
Avukat Generali jaghti l-kunsens tieghu ghall-helsien ta’ dik il-
persuna.
Kap. 9.
(4) Meta persuna tkun ingiebet quddiem qorti rimandanti kif
provdut fis-subartikolu (1), id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu
401(1) tal-Kodici Kriminali ghandhom japplikaw bhallikieku l-
kelma "xahar" kulfejn din hemm tinsab kienet sostitwita bil-kelma
"xahrejn" u bhallikieku l-kliem "tliet xhur" fil-proviso tieghu kienu
sostitwiti bil-kliem "sitt xhur".
(5) Meta l-persuna arrestata tiddikjara quddiem il-qorti
rimandanti li tkun trid titregga’ lura dik il-qorti ghandha, jekk tkun
sodisfatta li dik id-dikjarazzjoni tkun saret b’mod volontarju,
tibghat lil dik il-persuna taht kustodja sakemm din tkun qed
jistenna li terga’ lura u d-disposizzjonijiet kollha ta’ dan l-Att ghat-
treggigh lura taghha ghandhom jitqiesu bhala sodisfatti u l-Ministru
ghandu malli dan, minkejja kull disposizzjoni ohra ta’ dan l-Att
izda salvi d-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 21(2) u (4) tieghu,
jordnalha b’mandat li titregga’ lura lejn il-pajjiz li jaghmel it-talba.
Ma jista’ jsir ebda appell mid-decizjoni tal-qorti li tibghat lill-
persuna taht kustodja taht id-disposizzjonijiet ta’ dan is-
subartikolu.
  10      KAP. 276. h         ESTRADIZZJONI
Dmir tal-qorti 
rimandanti li 
tgharraf persuna 
bil-jeddijiet 
taghha.
Emendat:
III. 2002.163.
Kap. 319.
16. Meta persuna tintbaghat f’kustodja skond l-artikolu 15, il-
qorti ghandha, barra milli tgharrafha li ma tkunx se titregga’ lura
qabel ma jghaddu hmistax-il jum mid-data ta’ l-ordni ta’ kustodja u
li, hlief fil-kaz li tinbaghat taht kustodja biex tistenna li titregga’
lura taht id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 15(5), hi tista’ tappella
lill-Qorti ta’ l-Appell Kriminali, tgharrafha wkoll illi, jekk jidhrilha
li xi wahda mid-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 10(1) u (2) tkun giet
miksura jew li xi disposizzjoni tal-Kostituzzjoni ta’ Malta jew ta’ l-
Att dwar il-Konvenzjoni Ewropea hija, tkun giet jew x’aktarx tkun
se tigi miksura dwar il-persuna taghha hekk li tkun gustifikata r-
revoka, l-annullament jew il-modifika ta’ l- ordni ta’ kustodja tal-
qorti, hija ghandha jedd li titlob rimedju skond id-disposizzjonijiet
ta’ l-artikolu 46 ta’ l-imsemmija Kostituzzjoni jew ta’ l-Att dwar il-
Konvenzjoni Ewropea, skond il-kaz.
Kustodja. 17. (1) Kull persuna mqieghda jew mibghuta taht kustodja
skond l-artikolu 15 ghandha tintbaghat il-habs u ghandha tigi
meqjusa bhala persuna li tkun qed tistenna biex isirulha l-
proceduri.
(2) Dik il-persuna ghandha titqies li tkun taht kustodja legali
mill-hin li hekk titqieghed jew tintbaghat sakemm tkun ’il barra
mill-gurisdizzjoni tal-Qrati tal-Gustizzja Kriminali ta’ Malta.
Appell minn 
persuna mibghuta 
f’kustodja. 
Emendat: 
VIII. 1990.3. 
18. (1) Appell minn ordni li jibghat persuna taht kustodja
skond l-artikolu 15 ghandu jsir b’rikors lill-Qorti ta’ l-Appell
Kriminali, li jkun fih talba ghar-revoka ta’ l-ordni tal-qorti, u
ghandu jigi prezentat fir-registru tal-qorti rimandanti mhux iktar
tard minn erbat ijiem tax-xoghol mid-data ta’ l-imsemmi ordni.
(2) Ir-Registratur tal-qorti rimandanti ghandu, mhux aktar tard
mill-ewwel jum tax-xoghol ta’ wara, jibghat ir-rikors, flimkien
mal-process, lir-Registratur tal-Qorti ta’ l-Appell Kriminali, li
ghandu, minghajr dewmien, jibghat kopja tar-rikors lill-Avukat
Generali.
(3) Avviz tal-jum stabbilit ghas-smigh ta’ l-appell ghandu
jintbaghat mir-Registratur tal-Qorti ta’ l-Appell Kriminali lill-
appellant u lill-Avukat Generali:
Izda, hlief bil-kunsens kemm ta’ l-appellant u kemm ta’ l-
Avukat Generali, dak is-smigh ma ghandux isir qabel ma jghaddu
jumejn tax-xoghol wara li l-imsemmi avviz ikun inghata.
(4) Jekk il-Qorti ta’ l-Appell Kriminali tirrevoka d-decizjoni
tal-Qorti tal-Magistrati il-qorti ghandha tordna li l-appellant jigi
liberat.
Appell mill-
Avukat Generali. 
Emendat: 
VIII. 1990.3. 
19. (1) Meta d-decizjoni tal-Qorti tal-Magistrati tkun hekk li
t-treggigh lura tal-persuna li jkun mitlub ma jistax isir, il-qorti
ghandha, fi zmien erbgha u ghoxrin siegha, tibghat lill-Avukat
Generali l-process flimkien ma’ kopja tad-decizjoni taghha, u l-
Avukat Generali jista’, fi zmien tlett ijiem tax-xoghol mid-data li
fiha jircievi dak il-process, jappella lill-Qorti ta’ l-Appell Kriminali
b’rikors, li jkollu mieghu l-imsemmi process u kopja tad-decizjoni
tal-qorti rimandanti, ipprezentat fir-Registru tal-Qorti ta’ l-Appell
Kriminali. Kopja tar-rikors ghandha tigi notifikata lill-persuna li t-
ESTRADIZZJONI g K AP. 276.    11
treggigh lura taghha jkun qed jigi mitlub.
(2) Fuq kull appell skond dan l-artikolu d-disposizzjonijiet ta’
l-artikolu 18(3) ghandhom japplikaw mutatis mutandis u jekk il-
Qorti ta’ l-Appell Kriminali tordna li l-persuna li t-treggigh taghha
jkun qed jigi mitlub tintbaghat taht kustodja dak l-ordni ghandu jigi
meqjus, ghall-finijiet kollha barra milli ghal appell dwaru, bhala
ordni li jibghat lil dik il-persuna taht kustodja.
Setgha tal-Qorti ta’ 
l-Appell Kriminali 
u tal-Qorti 
Kostituzzjonali.
20. Fuq appell maghmul lill-Qorti ta’ l-Appell Kriminali jew
fuq rikors ghal rimedju lill-Qorti Kostituzzjonali taht l-artikolu 46
tal-Kostituzzjoni ta’ Malta, kull wahda mill-imsemmija qrati tista’,
bla hsara ghal kull gurisdizzjoni ohra, tordna li l-persuna mibghuta
taht kustodja tigi mehlusa mill-kustodja jekk fil-fehma ta’ dik il
qorti - 
(a) minhabba n-natura trivjali tar-reat li bih hija akkuzata
jew giet misjuba hatja; jew
(b) minhabba z-zmien li jkun ghadda minn meta jinghad li
ghamlet ir-reat jew li saret hielsa kontra l-ligi, skond
il-kaz; jew
(c) minhabba li l-akkuza migjuba kontriha mhix
maghmula in bona fide fl-interess tal-gustizzja,
ikun, meta jigu kkunsidrati c-cirkostanzi kollha, ingust jew
oppressiv li tigi mregga’ lura.
Ordni ghat-
treggigh lura lejn 
il-pajjiz li ghamel 
it-talba.
Emendat:
III. 2002.163.
21. (1) Meta persuna tkun mibghuta taht kustodja biex
tistenna li titregga’ lura u ma tigix liberata b’ordni tal-Qorti ta’ l-
Appell Kriminali jew ta’ xi qorti kompetenti ohra, il-Ministru jista’
b’mandat jordna li tigi mregga’ lura lill-pajjiz li ghamel it-talba
kemm-il darba t-treggigh lura ta’ dik il-persuna ma jkunx projbit,
jew projbit ghal dak iz-zmien, bl-artikolu 10 jew bl-artikolu 12, jew
il-Ministru jiddeciedi skond dan l-artikolu jew skond l-artikolu 11
ta’ dan l-Att li ma jaghmel ebda ordni bhal dak fil-kaz taghha.
(2) Persuna m’ghandhiex titregga’ lura ghal xi pajjiz skond dan
l-Att - 
(a) f’kull kaz, sakemm ighaddu hmistax-il jum li jibdew
bil-jum li fih ikun sar l-ordni biex tigi mibghuta taht
kustodja;
(b) jekk il-persuna mibghuta taht kustodja jkollha l-jedd
tibda xi procedimenti, sew ta’ appell jew xort’ohra, li
jistghu jwasslu ghar-revoka, l-annullament jew il-
modifika ta’ l-ordni tal-qorti biex tigi mibghuta taht
kustodja, u l-persuna li tintbaghat tkun bdiet dawk il-
procedimenti jew, jekk ikun hemm stabbilit b’ligi jew
ikun gie stabbilit b’ordni jew b’sentenza tal-qorti
zmien li fih dawk il-procedimenti ghandhom jinbdew,
sakemm ighaddi dak iz-zmien;
(c) jekk xi procedimenti msemmija fl-ahhar paragrafu ta’
qabel dan ikunu nbdew, sakemm jispiccaw dawk il-
procedimenti:
Izda il-procedimenti ghandhom jitqiesu li
  12      KAP. 276. h         ESTRADIZZJONI
spiccaw ukoll jekk jigu rtirati jew abbandunati;
(d) jekk il-persuna mibghuta taht kustodja tkun giet
akkuzata jew tqatta’ z-zmien ta’ xi sentenza kif
provdut fl-artikolu 12, sakemm din tkun giet mehlusa
jew b’liberazzjoni jew ghax jiskadilha z-zmien tas-
sentenza jew xort’ohra.
(3) Il-Ministru ma ghandux jaghmel ordni skond dan l-artikolu
fil-kaz ta’ xi persuna, jekk ikun jidher lill-Ministru, ghar-ragunijiet
imsemmija fl-artikolu 20 ta’ dan l-Att, li jkun ingust jew oppressiv
li dik il-persuna titregga’ lura jew jekk ikun tal-fehma, ghar-
ragunijiet imsemmija fl-artikolu 10(1), li l-ordni ma ghandux isir.
(4) Il-Ministru jista’ jiddeciedi li ma jaghmel ebda ordni f’dak
iz-zmien taht dan l-artikolu ghat-treggigh lura ta’ persuna
mizmuma ghal hekk mill-qorti minhabba talba maghmula minn xi
pajjiz jekk talba ohra ghat-treggigh lura taghha skond dan l-Att
tkun saret minn pajjiz iehor u l-Ministru jkun jidhirlu, meta
jikkonsidra c-cirkostanzi kollha tal-kaz u b’mod partikolari - 
(a) il-gravita  relattiva tar-reat li jkun;
(b) id-data li fiha kull wahda minn dawk it-talbiet gew
maghmula; u
(c) in-nazzjonalita  jew ic-cittadinanza tal-persuna li tkun
u r-residenza ordinarja taghha,
li ghandha tinghata preferenza lit-talba l-ohra.
(5) Avviz tal-hrug ta’ mandat taht dan l-artikolu ghandu
jinghata minnufih lill-persuna li tkun se tigi mregga’ lura bis-sahha
tieghu.
Provi. 22. (1) F’kull proceduri taht jew ghall-finijiet ta’ dan l-Att
dwar persuna taht kustodja skond dan l-Att - 
(a) dokument, awtentikat kif imiss, li juri xiehda moghtija
taht gurament fil-pajjiz li ghamel it-talba jigi ammess
bhala prova ta’ dak li jkun fih;
(b) dokument, awtentikat kif imiss, li juri li gie ricevut
bhala prova, jew li hu kopja ta’ dokument hekk
ricevut, f’xi proceduri f’xi pajjiz bhal dak ghandu jigi
ammess bhala prova;
(c) dokument, awtentikat kif imiss, li jiccertifika li
persuna tkun giet misjuba hatja f’data specifikata fid-
dokument ta’ reat kontra l-ligi ta’, jew ta’ parti minn,
xi pajjiz bhal dak ghandu jigi ammess bhala prova tal-
fatt u tad-data li fih tkun instabet hatja.
(2) Id-dokument ghandu jitqies li huwa awtentikat kif imiss
ghall-fini ta’ dan l-artikolu - 
(a) fil-kaz ta’ dokument li juri xiehda moghtija kif intqal
qabel, jekk id-dokument juri li hu ccertifikat minn
imhallef jew magistrat jew ufficjal f’dak jew ta’ dak il-
pajjiz bhala li hu dokument originali li fih jew li
jirregistra dik ix-xiehda jew kopja vera ta’ dak id-
ESTRADIZZJONI g K AP. 276.    13
dokument originali;
(b) fil-kaz ta’ dokument li juri li gie ricevut bhala prova
kif intqal qabel jew li hu kopja ta’ dokument hekk
ricevut, jekk id-dokument juri li hu ccertifikat kif
intqal qabel li kien, jew li hu kopja vera ta’ dokument
li jkun gie hekk ricevut;
(c) fil-kaz ta’ dokument li jiccertifika li persuna kienet
misjuba hatja kif intqal qabel, jekk id-dokument juri li
hu ccertifikat kif intqal qabel,
u f’kull kaz bhal dan id-dokument ikun awtentikat jew bil-gurament
ta’ xhud jew bis-sigill ufficjali ta’ Ministru fil-pajjiz jew tal-pajjiz
li ghamel it-talba.
(3) Il-Kummissarju tal-Pulizija jew l-Avukat Generali, skond
il-kaz, ikun jista’ kif ukoll tkun tista’ l-persuna li t-treggigh lura
taghha ikun qed jigi mitlub, tipproduci provi quddiem il-Qorti ta’ l-
Appell Kriminali wkoll jekk dawk il-provi ma jkunux ingiebu
quddiem il-qorti rimandanti.
(4) F’dan l-artikolu, "gurament" tinkludi affermazzjoni jew
dikjarazzjoni; u ebda haga f’dan l-artikolu ma ghandha tinftiehem li
tippregudika l-ammissjoni bhala prova ta’ xi dokument li huwa
ammissibbli bhal prova wkoll minbarra dan l-artikolu.
Konsenja ta’ 
proprjeta . 
23. (1) Il-Ministru jista’, permezz tal-Kummissarju tal-
Pulizija, jaqbad u jikkonsenja lill-pajjiz li ghamel it-talba kull
proprjeta  - 
(a) li tista’ tkun mehtiega bhala prova f’dak il-pajjiz; jew 
(b) li tkun giet akkwistata bhala rizultat tar-reat u li, fil-
hin ta’ l-arrest tal-persuna li t-treggigh lura taghha
jkun qed jigi mitlub, tinsab fil-pussess ta’ dik il-
persuna jew tinsab wara.
(2) Il-proprjeta  msemmija fis-subartikolu (1) tista’ tigi
kkonsenjata lill-pajjiz li ghamel it-talba wkoll jekk l-estradizzjoni,
li tkun giet milqugha, ma tkunx tista’ ssir minhabba l-mewt jew il-
harba tal-persuna li t-treggigh lura taghha jkun qed jigi mitlub.
(3) Meta l-imsemmija proprjeta  tkun tista’ tigi maqbuda jew
konfiskata f’Malta, il-Ministru jista’, dwar il-proceduri li jkunu
pendenti jew dwar proceduri li jkunu se jittiehdu, temporanjament
izomm dik il-proprjeta  jew jikkonsenjaha lill-pajjiz li ghamel it-
talba bil-kondizzjoni li tinghata lura.
Liberazzjoni fil-
kaz ta’ dewmien 
fit-treggigh lura.
Emendat: 
VIII. 1990.3.
24. (1) Jekk xi persuna mizmuma bi stennija ghat-treggigh
lura tkun taht kustodja f’Malta skond dan l-Att wara li jghaddi z-
zmien li gej, jigifieri - 
(a) f’kull kaz, iz-zmien ta’ xahrejn li jibda jghodd fl-
ewwel jum li fih, meta jitqies l-artikolu 21(2), hi
setghet titregga’ lura;
(b) meta mandat biex titregga’ lura jkun gie mahrug skond
l-artikolu 21 iz-zmien ta’ xahar li jibda jghodd fil-jum
li fih dak il-mandat ikun gie mahrug,
  14      KAP. 276. h         ESTRADIZZJONI
tkun tista’ titlob b’rikors lill-Qorti ta’ l-Appell Kriminali, bhala
qorti ta’ appell minn decizjonijiet tal-Qorti tal-Magistrati, li tigi
liberata.
(2) Jekk fuq talba bhal dik il-qorti tkun sodisfatta li jkun
inghata avviz xieraq tat-talba proposta lill-Ministru, il-qorti tista’,
kemm-il darba ma jkunx muri li hemm raguni bizzejjed fis-sens
kuntrarju, b’ordni ggieghel li r-rikorrent jigi liberat mill-kustodja,
u, jekk mandat biex jitregga’ lura jkun gie mahrug skond l-
imsemmi artikolu 21, thassar dak il-mandat.
TAQSIMA V
KIF JIGU TRATTATI PERSUNI LI JITREGGGHU 
LURA MALTA
Restrizzjonijiet 
dwar proceduri 
f’Malta ghal reati 
ohra.
25. (1) Dan l-artikolu japplika ghal kull persuna akkuzata jew
misjuba hatja ta’ reat skond il-ligi ta’ Malta li titregga’ lura Malta
minn xi pajjiz tal-Commonwealth specifikat jew minn xi pajjiz
barrani specifikat skond xi ligi ta’ dak il-pajjiz li tikkorrispondi
ghal dan l-Att.
(2) Ma ghandu jsir xejn f’Malta dwar persuna li ghaliha
japplika dan l-artikolu, matul iz-zmien imsemmi fis-subartikolu
(3), ghal jew dwar xi reat maghmul minnha qabel ma treggghet lura
Malta hlief dwar- 
(a) ir-reat li dwaru hi tkun treggghet lura;
(b) xi reat anqas gravi ppruvat mill-fatti li gew ippruvati
biex jigi zgurat it-treggigh lura taghha; jew
(c) xi reat iehor li dwaru l-pajjiz li minnu tkun giet
imregga’ lura jaghti l-kunsens tieghu li tittiehed
azzjoni kontra dik il-persuna.
(3) Iz-zmien imsemmi fis-subartikolu (2) dwar persuna li
ghaliha japplika dan l-artikolu huwa z-zmien li jibda bid-data tal-
wasla taghha f’Malta meta tkun treggghet lura kif imsemmi fis-
subartikolu (1) u li jispicca hamsa u erbghin jum mill-ghada li hi
kellha l-opportunita  li titlaq minn Malta.
Kap. 9. (4) Id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 541 tal-Kodici Kriminali
ma ghandhomx japplikaw dwar persuna li ghaliha japplika dan l-
artikolu jekk il-bidu jew it-tkomplija tal-proceduri kriminali
kontriha ma jkunux jistghu jsiru minhabba t-thaddim tad-
disposizzjonijiet ta’ qabel ta’ dan l-artikolu.
Treggigh lura ta’ 
persuni mhux 
processati jew 
liberati.
26. (1) Dan l-artikolu japplika ghal kull persuna akkuzata
b’reat taht il-ligi ta’ Malta li titregga’ lura f’Malta kif imsemmi fl-
artikolu 25(1).
(2) Jekk, fil-kaz ta’ persuna li ghaliha japplika dan l-artikolu,
jew - 
(a) proceduri kontriha ghar-reat li minhabba fih hi giet
imregga’ lura jew ghal xi reat li dwaru tista’ tittiehed
ESTRADIZZJONI g K AP. 276.    15
azzjoni kontra taghha skond l-artikolu 25(2)(b) jew (c)
ma jinbdewx fi zmien tliet xhur li jibdew fil-jum tal-
wasla taghha f’Malta meta treggghet lura; jew
Kap. 446.
(b) wara li tigi processata ghal dak ir-reat, ma tinstabx
hatja, jew tigi liberata ghal kollox jew taht kondizzjoni
skond id-disposizzjonijiet ta’ l-Att dwar il-Probation,
il-Ministru jista’, jekk jidhirlu xieraq, fuq it-talba ta’ dik il-
persuna, jaghmel arrangamenti biex hi tintbaghat lura minghajr hlas
u bl-inqas dewmien possibbli lejn il-pajjiz li minnu treggghet lura.
TAQSIMA VI 
KONSENJA TA’ HATJIN
LILL-QORTI KRIMINALI INTERNAZZJONALI
Kif tapplika t-
Taqsima VI.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26A. Huma biss id-disposizzjonijiet ta’ din it-Taqsima, hlief
meta jigi xort’ohra espressament indikat, li ghandhom japplikaw
ghal talbiet mill-ICC ghall-arrest u l-konsenja ta’ persuna li tkun
allegata li ghamlet delitt ICC, jew li tkun giet misjuba hatja mill-
ICC.
Interpretazzjoni.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26B. (1) F’din it-Taqsima, kemm-il darba r-rabta tal-kliem ma
tkunx tehtieg xort’ohra -
"ordni ta’ konsenja" ghandha l-istess tifsir kif moghti lilha bis-
subartikolu 26E;
Kap. 452.
"delitt ICC" tfisser delitt (minbarra d-delitt ta’ aggressjoni) li
fuqu l-ICC ghandha gurisdizzjoni skond it-Trattat ICC li l-artikoli
rilevanti tieghu jinsabu riprodotti fl-Iskeda I li tinsab ma’ l-Att
dwar il-Qorti Kriminali Internazzjonali;
"l-ICC" tfisser il-Qorti Kriminali Internazzjonali mwaqqaf bit-
Trattat ICC;
"it-Trattat ICC" tfisser l-Istatut tal-Qorti Kriminali
Internazzjonali, maghmul f’Ruma fis-17 ta’ Lulju, 1998;
"il-Ministru" tfisser il-Ministru responsabbli ghall-Gustizzja.
(2) Il-kliem u l-frazijiet li jintuzaw f’din it-taqsima u li
jintuzaw ukoll fit-Trattat ICC ghandu jkollhom l-istess tifsir
bhalma hu moghti lilhom fl-imsemmi Trattat ICC.
Talba ghal arrest u 
konsenja.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26C. (1) Meta l-Ministru jircievi talba mill-ICC ghall- arrest u
konsenja ta’ persuna li tkun allegata li ghamlet xi delitt ICC, jew li
tkun giet misjuba hatja mill-ICC, huwa ghandu jghaddi t-talba u d-
dokumenti relattivi kollha lill-Avukat Generali.
(2) Jekk mat-talba jkun hemm ukoll ordni ta’ arrest u l-Avukat
Generali jkun sodisfatt li kif jidhru l-affarijiet l-ordni tkun inharget
mill-ICC, huwa ghandu jaghmel rikors quddiem Magistrat biex dan
jawtorizza l-ezekuzzjoni ta’ l-ordni. Il-Magistrat ghandu jawtorizza
dik l-ezekuzzjoni meta jkun sodisfatt li l-ordni tkun tabilhaqq
inharget mill-ICC.
  16      KAP. 276. h         ESTRADIZZJONI
(3) Jekk fil-kaz ta’ persuna misjuba hatja mill-ICC ma jkunx
hemm flimkien mat-talba ordni ta’ arrest, imma jkun hemm -
(a) kopja tas-sentenza tas-sejbien ta’ htija,
(b) informazzjoni li tkun turi li l-persuna mfittxa tkun dik
imsemmija fis-sentenza tas-sejbien ta’ htija, u
(c) meta l-persuna mfittxa tkun giet moghtija sentenza,
kopja tas-sentenza moghtija u dikjarazzjoni dwar kull
zmien diga  mghoddi fil-habs u z-zmien li jifdal biex
jinghadda fil-habs,
l-Avukat Generali ghandu jaghmel rikors quddiem Magistrat ghall-
hrug ta’ ordni ghall-arrest tal-persuna li dwarha tkun saret it-talba u
ghandu jehmez id-dokumentazzjoni u l-informazzjoni msemmija
f’dan is-subartikolu.
(4) Il-Magistrat ghandu johrog l-ordni meta jkun sodisfatt li kif
jidhru l-affarijiet,  il-persuna mfittxa tkun giet misjuba hatja mill-
ICC  u li jkunu ingiebu d-dokumentazzjoni u l-informazzjoni
msemmija f’dan l-artikolu.
(5) Id-disposizzjonijiet tas-subartikoli (4) u ta’ l-artikoli
msemmija fl-artikolu 14(5) ghandhom japplikaw ghal ordni
mahruga taht din it-Taqsima.
Talba ghal arrest 
provvizorju.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26D. (1) Meta l-Ministru jircievi mill-ICC talba ghall-arrest
provvizorju ta’ persuna li tkun allegata li ghamlet delitt ICC jew li
tkun giet misjuba hatja mill-ICC huwa ghandu jittrasmetti t-talba u
d-dokumenti li jkun hemm maghha lill-Avukat Generali.
(2) Meta jsir rikors mill-Avukat Generali fejn jiddikjara li
jkollu tassew ghaliex jahseb -
(a) li tkun saret talba mill-ICC ghall-arrest ta’ persuna, u
(b) li dik il-persuna tkun qeghda jew tkun gejja lejn Malta,
Magistrat ghandu johrog ordni ghall-arrest ta’ dik il-persuna u
ghandu javza lill-Ministru bil-hrug ta’ l-ordni.
Kif tigi ttrattata 
persuna arrestata 
taht ordni 
provvizorja.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26E. (1) Id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 15(1), minbarra r-
riferenza li hemm fihom ghall-artikolu 14(3), ghandhom ikunu
mutatis mutandis japplikaw ghal persuna arrestata taht ordni
provvizorja taht din it-Taqsima.
(2) Jekk tingieb quddiem il-qorti ordni ta’ arrest mahruga taht
l-artikolu 26C dwar il-persuna mressqa quddiemha, il-qorti
ghandha tmexxi bhallikieku l-persuna kienet arrestata taht dik l-
ordni. Jekk ma tingieb ebda ordni bhal dik, il-qorti ghandha
zzommha arrestata sakemm tingieb dik l-ordni.
(3) Il-Ministru jista’ jaghmel regolamenti li jispecifikaw -
(a) il-perjodu li fih persuna tista’ tkun hekk mizmuma fil-
kustodja f’kull zmien, u
(b) il-perjodu totali li fih persuna tista’ tkun hekk
mizmuma fil-kustodja,
fil-qies ta’ l-iskadenzi specifikati fir-Regoli dwar Xiehda u
Procedura ghall-finijiet ta’ l-Artikolu 92.3 tat-Trattat ICC.
ESTRADIZZJONI g K AP. 276.    17
(4) Jekk f’kull zmien li l-persuna tkun mizmuma fil-kustodja
kif hawn qabel imsemmi tingieb fil-qorti ordni mahruga taht l-
artikolu 26C dwarha -
(a) il-qorti ghandha ttemm il-perjodu ta’ kustodja, u
(b) il-persuna ghandha tigi ttrattata bhallikieku arrestata
taht dik l-ordni -
(i) jekk tkun mizmuma fil-kustodja, meta tingieb l-
ordni fil-qorti;
(ii) jekk tkun mizmuma fil-kustodja bi plegg, meta
titlef il-plegg taghha.
(5) Jekk ma tingieb ebda ordni bhal dik fil-qorti qabel tmiem il-
perjodu ta’ kustodja (inkluza kull estensjoni ta’ dak il-perjodu), il-
qorti ghandha tilliberaha.
(6) Il-fatt li persuna tkun giet liberata taht dan l-artikolu ma
jipprevjenix l-arrest taghha mill-gdid taht ordni mahruga taht l-
artikolu 26C.
Trattament ta’ 
persuna arrestata 
taht ordni mahruga 
taht l-artikolu 26C.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26F. (1) Id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 26E(1) ghandhom
ikunu japplikaw ghal persuna arrestata taht ordni mahruga taht l-
artikolu 26C.
(2) Jekk il-qorti tkun sodisfatta -
(a) li l-ordni -
(i) tkun ordni ta’ l-ICC, jew
(ii) tkun inharget kif imiss taht l-artikolu 26C(3), u
(b) li l-persuna migjuba quddiem il-qorti tkun il-persuna
msemmija jew deskritta fl-ordni,
il-qorti ghandha taghmel ordni ta’ konsenja.
(3) "Ordni ta’ konsenja" hija ordni li l-persuna tigi konsenjata -
(a) fil-kustodja ta’ l-ICC, jew
(b) jekk l-ICC hekk jordna fil-kaz ta’ persuna misjuba
hatja mill-ICC, fil-kustodja ta’ l-istat ta’ infurzar,
skond arrangament li jsir mill-Ministru.
(4) Fil-kaz ta’ persuna li tkun allegata li ghamlet delitt ICC, il-
qorti tista’ taggorna l-procedimenti sakemm ikun hemm ezitu ghall-
kontestazzjoni quddiem l-ICC dwar l-ammissibbilita  tal-kaz jew
dwar il-gurisdizzjoni ta’ l-ICC.
(5) Meta tiddeciedi li taghmel ordni ta’ konsenja l-qorti
m’ghandhiex ghalfejn tinvestiga -
(a) jekk xi ordni mahruga mill-ICC tkunx inharget kif
imiss jew le, jew
(b) fil-kaz ta’ persuna li tkun allegata li ghamlet delitt
ICC, jekk ikunx hemm provi li jiggustifikaw li tigi
pprocessata ghal xi reat li tkun allegata li ghamlet.
  18      KAP. 276. h         ESTRADIZZJONI
Kunsens ghall-
konsenja.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26G. (1) Meta persuna arrestata taht din it-Taqsima tingieb
quddiem il-qorti, dik il-persuna tista’ taghti l-kunsens taghha li
tintbaghat fil-kustodja ta’ l-ICC jew, fil-kaz ta’ persuna misjuba
hatja mill-ICC, ta’ l-istat ta’ infurzar.  Dak il-kunsens jissejjah
f’din it-Taqsima bhala "kunsens ghall-konsenja".
(2) Meta l-persuna arrestata taghti l-kunsens taghha ghall-
konsenja, il-qorti ghandha,  meta tkun sodisfatta bil-volontarjeta
tal-kunsens, taghmel ordni ta’ konsenja u kull disposizzjoni ta’ din
it-Taqsima ghall-konsenja ta’ dik il-persuna ghandha titqies li tkun
giet sodisfatta.
(3) Ma ghandu jkun hemm ebda appell minn ordni ta’ konsenja
maghmula taht dan l-artikolu.
Procedimenti meta qorti tichad milli taghti 
ordni ta’ konsenja
Meta ordni ta’ 
konsenja tkun 
rifjutata.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26H. (1) Meta l-qorti tirrifjuta milli taghmel ordni ta’
konsenja, hija ghandha madankollu taghmel ordni fejn tibghat lill-
persuna arrestata fil-kustodja u dik il-persuna ghandha tibqa’ fil-
kustodja kif provdut fil-proviso ta’ l-artikolu 15(3).
(2) Il-qorti ghandha tavza lill-Ministru bid-decizjoni li ma
taghmilx ordni ta’ konsenja u bir-ragunijiet ghal dan.
Appell mill-Avukat 
Generali kontra r-
rifjut ta’ ordni ta’ 
konsenja.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26I. Meta l-qorti tiffifjuta milli taghmel ordni ta’ konsenja, id-
disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 19 ghandhom mutatis mutandis
japplikaw u jekk Qorti ta’ l-Appel Kriminali tilqa’ l-appell, din
ghandha taghmel ordni ta’ konsenja li ghandha tigi ttrattata, ghal
kull ghan minbarra appell minnha, bhala ordni li tibghat f’kustodja
lill-persuna li ghandha tigi konsenjata.
Procedimenti meta qorti taghmel ordni ta’ konsenja
Meta qorti taghmel 
ordni ta’ konsenja.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26J. (1) Meta l-qorti taghmel ordni ta’ konsenja dwar xi
persuna, il-qorti ghandha -
(a) tibghat lill-persuna fil-kustodja biex jistenna l-
ordnijiet tal-Ministru dwar l-ezekuzzjoni ta’ l- ordni,
(b) tavza lill-Ministru bid-decizjoni taghha.
(2) Salvi d-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 26K, id-
disposizzjonijiet ta’ l-artikoli 16 u 17 ghandhom mutatis mutandis
japplikaw ghal persuna li tintbaghat fil-kustodja taht dan l-artikolu.
Appell minn ordni 
ta’ konsenja minn 
persuna li ghandha 
tigi konsenjata.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26K. Salvi d-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 26L, il-persuna li
ghandha tigi konsenjata wara ordni ta’ konsenja tista’ tappella mill-
ordni quddiem il-Qorti ta’ l-Appell Kriminali u d-disposizzjonijiet
ta’ l-artikolu 18 ghandhom mutatis mutandis ikunu japplikaw ghall-
appell.
Twarrib tad-dritt 
ta’ appell u ta’ 
drittijiet ohra.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26L. (1) Persuna li dwarha tkun saret ordni ta’ konsenja tista’
twarrab id-dritt taghha li tappella u d-dritt taghha li tapplika ghal
rimedju taht il-Kostituzzjoni u kull dritt iehor li tapplika ghal
revizjoni tal-legittimita  ta’ l-arrest u d-detenzjoni taghha.
(2) Meta persuna tkun warrbet id-drittijiet taghha skond kif
provdut fis-subartikolu (1), il-qorti ghandha tissodisfa lilha
ESTRADIZZJONI g K AP. 276.    19
nnifisha bil-volontarjeta  ta’ dak it-twarrib u malli dan l-ordni ta’
konsenja ghandha titwettaq ghal kull ghan validu tal-ligi.
Effett ta’ ordni ta’ 
konsenja.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26M. (1) Ordni ta’ konsenja tikkostitwixxi awtoritˆ bizzejjed
biex persuna tagixxi skond l-ordnijiet tal-Ministru li jircievi lill-
persuna li l-ordni tkun inharget dwarha, li zzommha fil-kustodja u
li twassalha fil-post fejn tkun se tigi konsenjata fil-kustodja ta’ l-
ICC (jew, skond ma jista’ jkun il-kaz, ta’ l-istat ta’ infurzar) skond
arrangamenti maghmula mill-Ministru.
(2) Jekk persuna li dwarha jkun hemm ordni ta’ konsenja
tahrab jew tkun fil-liberta  b’mod mhux legittimu, hija tista’ tkun
arrestata mill-pulizija minghajr ebda ordni u tittiehed f’xi post fejn,
bis-sahha ta’ din it-Taqsima, tenhtieg li tkun jew li tittiehed fih.
(3) Id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 21(2) ghandhom mutatis
mutandis japplikaw ghal kull persuna li dwarha tkun saret ordni ta’
konsenja.
Plegg, liberazzjoni, passagg u inzul bla mistenni
Konsultazzjoni 
ma’ l-ICC dwar 
plegg.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26N. (1) Meta tintalab plegg fi procedimenti taht din it-
Taqsima -
(a) il-qorti ghandha tavza lill-Ministru bir-rikors,
(b) il-Ministru ghandu jikkonsulta ma’ l-ICC, u
(c) ma ghandhiex tinghata plegg minghajr ma titqies kull
rakkomandazzjoni maghmula mill-ICC.
(2) Fid-deliberazzjoni dwar applikazzjoni ghal plegg taht dan l-
artikolu l-qorti ghandha tikkonsidra -
(a) jekk, fil-qies tal-gravita  tar-reat jew reati li l-persuna
tkun allegata li ghamlet jew, skond ma jista’ jkun il-
kaz, li dwaru tkun giet misjuba hatja mill-ICC, ikunx
hemm cirkostanzi urgenti u eccezzjonali li jkunu
jiggustifikaw l-iskarcerazzjoni bi plegg, u
(b) jekk ikunux ittiehdu jew se jittiehdu mizuri mehtiega
sabiex jigi zgurat li persuna taghti ruhha biex tittiehed
fil-kustodja skond il-pattijiet tal-plegg tieghu.
Liberazzjoni ta’ 
persuna li ma 
tkunx konsenjata.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26O. (1) Jekk il-persuna li dwarha tkun saret ordni ta’ konsenja
ma tigix konsenjata taht l-ordni fi zmien xahrejn li jibdew
ghaddejin ma’ l-ewwel jum meta, skond id-disposizzjonijiet ta’ l-
artikolu 26M(3), hija setghet tigi mregggha lura, hija tista’ tapplika
quddiem il-Qorti ta’ l-Appell Kriminali, li toqghod bhala qorti ta’ l-
appell minn sentenzi tal-Qorti tal-Magistrati, ghal-liberazzjoni
taghha.
(2) Malli jsir rikors bhal dak id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu
24(2) ghandhom mutatis mutandis japplikaw b’dan illi r-riferenza
ghall-ordni taht dak is-subartikolu ghandha titqies bhala riferenza
ghall-ordni ta’ konsenja.
  20      KAP. 276. h         ESTRADIZZJONI
Liberazzjoni ta’ 
persuna li ma 
tkunx tenhtieg 
aktar li tigi 
konsenjata.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26P. Meta l-ICC jgharraf lill-Ministru li xi persuna arrestata taht
din it-Taqsima ma tkunx ghadha mehtiega li tigi konsenjata -
(a) il-Ministru ghandu javza lill-Avukat Generali b’dak il-
fatt, u
(b) l-Avukat Generali ghandu, meta jircievi dak l-avviz,
jaghmel rikors quddiem il-qorti ghal ordni ta’
liberazzjoni tal-persuna arrestata.
Talba ghal passagg.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26Q. (1) Dan l-artikolu japplika meta l-Ministru jircievi talba
mill-ICC ghall-passagg ta’ persuna li tkun qeghda tigi konsenjata
minnn xi stat iehor.
(2) Jekk il-Ministru jilqa’ t-talba -
(a) it-talba ghandha tigi ttrattata ghal kull fini ta’ din it-
Taqsima bhallikieku din kienet talba ghall-arrest u l-
konsenja ta’ dik il-persuna,
(b) l-ezekuzzjoni ta’ l-ordni li tmur flimkien mat-talba
ghandha titqies li tkun giet awtorizzata taht l-artikolu
26C(2), u
(c) il-persuna li ssir it-talba dwarha ghandha, bla hsara
ghad-disposizzjonijiet ta’ dan l-artikolu, tigi ttrattata
meta din tasal Malta bhallikieku hija kienet arrestata
taht dik l-ordni.
(3) Ghar-rigward ta’ xi kaz fejn japplika dan l-artikolu-
(a) il-qorti li quddiemha tingieb il-persuna li dwarha ssir
it-talba konformement mad-disposizzjonijiet ta’ l-
artikolu 26F(2)(a)(i), ghandha d-dmir li taccerta ruhha
li l-Ministru jkun fil-fatt laqa’ t-talba ghall-passagg; u
(b) l-artikolu 16 imsemmi fl-artikolu 26J(2) ghandu jkollu
effett bhallikieku r-riferenza ghal hmistax-il gurnata
kienet riferenza ghal jumejn tax-xoghol.
(4) Persuna li tkun qeghda f’passagg taht dan l-artikolu ma
ghandhiex tinghata plegg.
Inzul bla mistenni.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26R. (1) Jekk persuna li tkun qeghda tigi konsenjata minnn xi
stat iehor taghmel inzul bla mistenni f’Malta, hija tista’ tkun
arrestata mill-pulizija minghajr ordni b’dan illi ghandhom mutatis
mutandis japplikaw id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 15(1), hlief
ghar-riferenza li hemm fih ghall-artikolu 14(3) u bla hsara ghad-
disposizzjonijiet ta’ dan l-artikolu.
(2) Il-qorti ghandha tibghatha fil-kustodja sakemm -
(a) il-Ministru jircievi t-talba mill-ICC ghall-passagg
taghha, u
(b) tinghata d-decizjoni tal-Ministru dwar jekk jilqaghx it-
talba.
(3) Jekk il-Ministru ma jircevix talba bhal dik qabel tmiem sitta
u disghin siegha li jibdew ghaddejjin fil-waqt ta’ l-inzul bla
mistenni tal-persuna arrestata -
(a) il-Ministru ghandu minnufih javza lill-qorti b’dak il-
ESTRADIZZJONI g K AP. 276.    21
fatt, u
(b) il-qorti ghandha, malli jaslilha dak l-avviz, tillibera
lill-persuna arrestata.
(4) Jekk il-Ministru jircievi dik it-talba qabel tmiem dak il-
perjodu, huwa ghandu javza lill-qorti minghajr dewmien bid-
decizjoni tieghu dwar jekk ghandux jilqa’ t-talba.
(5) Jekk il-Ministru javza lill-qorti li jkun iddecieda li jilqa’ t-
talba -
(a) il-qorti ghandha, malli tircievi l-avviz, ittemm il-
perjodu ta’ kustodja, u
(b) id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 26Q ghandhom
japplikaw billi minflok kull riferenza ghaz-zmien tal-
wasla f’Malta fis-subartikolu (2)(c) ta’ dak l-artikolu
tigi sostitwita riferenza ghaz-zmien ta’ l-avviz li
jinghata lill-qorti taht dan is-subartikolu.
(6) Jekk il-Ministru javza lill-qorti li jkun iddecieda li ma
jilqax it-talba taghha, il-qorti ghandha, malli tircievi l-avviz,
tillibera lill-persuna arrestata.
Disposizzjonijiet supplimentari
Immunita  statali 
jew diplomatika.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26S. (1) Meta persuna jkollha immunitˆ statali jew
diplomatika minhabba fil-konnessjoni li jkollha ma’ xi stat li jkun
parti fit-Trattat ICC, din ma tipprevjenix procedimenti taht din it-
Taqsima ghar-rigward ta’ dik il-persuna.
(2) Meta -
(a) persuna jkollha immunita  statali jew diplomatika
minhabba fil-konnessjoni li jkollha ma’ xi stat
minbarra stat li jkun parti fit-Trattat ICC, u
(b) jinkiseb it-twarrib ta’ dik immunita  mill-ICC ghar-
rigward ta’ talba ghall-konsenja ta’ dik il-persuna,
dak it-twarrib ghandu jigi ttrattat bhala li jestendi ghal
procedimenti taht din it-Taqsima f’konnessjoni ma’ dik it-talba.
(3) Certifikat mill-Ministru -
(a) li stat ikun jew ma jkunx parti ghat-Trattat ICC, jew
(b) li kien hemm twarrib bhal dak imsemmi fis-
subartikolu (2),
hu prova konkluziva ghal dak il-fatt ghal kull fini ta’ din it-
Taqsima.
(4) Il-Ministru jista’ f’xi kaz partikolari, wara konsultazzjoni
ma’ l-ICC u l-istat inkwistjoni, jordna li ma ghandhomx jinbdew
procedimenti (jew procedimenti ulterjuri) kontra xi persuna taht din
it-Taqsima li, ghajr ghas-subartikolu (1) jew (2), kienu jkunu
prevjenuti minhabba fl-immunita  statali jew diplomatika li jkollha
persuna.
Kap. 365.
(5) Is-setgha li jsiru regolamenti moghtija bis-subartikolu ta’ l-
artikolu 3(1) ta’ l-Att dwar Poteri li jsiru Regolamenti fl-Interess
  22      KAP. 276. h         ESTRADIZZJONI
Nazzjonali, tinkludi s-setgha li jsiru ghar-rigward ta’ kull
procediment kull tali provvediment li jikkorrispondi ghall-
provvediment maghmul b’dan l-artikolu ghar-rigward tal-
procedimenti, imma bl-ommissjoni -
(a) fis-subartikolu (1), tal-kliem "minhabba fil-
konnessjoni li jkollha ma’ xi stat li jkun parti fit-
Trattat ICC", u
(b) tas-subartikoli (2) u (3),
bhalma jkun jidher lill-Prim Ministru li jkun mehtieg jew spedjenti
b’konsegwenza ta’ dak ir-riferiment bhalma hemm imsemmi fl-
artikolu 13(b) (riferiment mill-Kunsill tas-Sigurta  tan-Nazzjonijiet
Uniti).
(6) F’dan l-artikolu "immunita  statali jew diplomatika" tfisser
kull privilegg jew immunita  li persuna jkollha, minhabba fl-istatus
ta’ dik il-persuna jew ta’ xi persuna ohra bhala kap ta’ stat, jew
bhala rapprezentant, ufficjal jew agent ta’ stat, taht -
Kap. 191.
Kap. 144.
Kap. 344.
Kap. 235.
(a) l-Att dwar l-Immunitajiet u l-Privileggi Diplomatici, l-
Att dwar il-Konvenzjonijiet dwar il-Konslijiet, l-Att
dwar it-Twaqqif ta Delegazzjoni tal-Komunitajiet
Ewropej, l-Att dwar id-Dhul ta’ Malta bhala Membru
ta’ Orgnizzazzjonijiet Finanzjarji Internazzjonali,
(b) xi provvediment legislattiv iehor maghmul ghall-fini
ta’ l-implimentazzjoni ta’ xi obbligazzjoni
internazzjonali, jew
(c) xi ligi derivata mill-ligi internazzjonali
konswetudinarja.
Il-konsenja ta’ 
persuni skond certi 
procedimenti ecc.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26T. Il-Ministru jista’ jaghmel regolamenti ghat-twettiq ahjar
tad-disposizzjonijiet ta’ din it-Taqsima u minghajr pregudizzju
ghall-generalita  ta’ dak hawn qabel imsemmi jista’ b’dawk ir-
regolamenti jipprovdi dwar kazijiet meta huwa jircievi talba ghall-
arrest jew il-konsenja, jew l-arrest provvizorju, ta’ xi persuna -
(a) li kontriha jkun hemm pendenti jew ghaddejin
procedimenti kriminali quddiem qorti f’Malta, jew li
tkun giet ittrattata fi procedimenti bhal dawk, jew
(b) li kontriha jkun hemm pendenti jew ghaddejin
procedimenti ta’ estradizzjoni f’Malta, jew li dwarha
tkun saret xi ordni bil-miktub jew inghata ordni
f’dawk il-procedimenti.
Dokumenti.
Mizjud:
XXIV. 2002.14.
26U. (1) Ghal kull fini ta’ din it-Taqsima l-kopja ta’ l-ordni
mahruga mill-ICC, jigifieri trasmessa lis-Segretarju ta’ xi Stat
Ministru, ghandha tigi ttrattata bhallikieku din kienet l-ordni
originali.
(2) Meta tintuza trasmissjoni facsimile -
(a) ghall-ghemil ta’ xi talba mill-ICC jew ghat-
trasmissjoni ta’ xi dokument li jingieb  b’sostenn, jew
(b) ghat-trasmissjoni ta’ xi dokument ghax tkun saret dik
it-talba,
ESTRADIZZJONI g K AP. 276.    23
din it-Taqsima ghandha tapplika bhallikieku d-dokumenti hekk
mibghuta kienu l-originali tad-dokumenti hekk trasmessi u dawn
ghandhom jigu ricevuti u jkunu ammissibbli daqslikieku kienu
prova ghaldaqstant.
(3) Meta l-ICC jemenda ordni ta’ arrest, id-disposizzjonijiet ta’
din it-Taqsima japplikaw ghall-ordni emendat bhallikieku din
kienet xi ordni gdida; hekk li dan ma jolqotx il-validitˆ ta’ xi haga
li tkun saret abbazi ta’ l-ordni l-qadima.
TAQSIMA VII
MIXXELLANJI 
Ilsien tad-
dokumenti. 
27. Kull dokument li ghandu jingieb dwar it-talba ghat-
treggigh lura ta’ persuna skond id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att
ghandu jkun jew bil-Malti jew bl-Ingliz u, meta xi dokument bhal
dak ma jkun bl-ebda wiehed minn dawn l-ilsna, il-Ministru jista’
jitlob li d-dokument jigi maqlub ghall-Ingliz.
Regolamenti. 
kull mandat jew ordni li ghandu jigi mahrug jew maghmul skond
id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att.
Garr ta’ prigunieri 
ghal jew minn 
pajjizi ohra u 
esekuzzjoni ta’ 
pieni barranin. 
29. (1) Meta jkun sar arrangament ma’ xi pajjiz dwar il-garr
ta’ persuna li tkun qed tiskonta sentenza ta’ prigunerija f’Malta jew
f’xi pajjiz iehor bhal dak, minn jew ghal Malta jew minn jew ghal
dak il-pajjiz l-iehor, jew xort’ohra dwar l-esekuzzjoni f’pajjiz
wiehed ta’ xi piena imposta jew moghtija f’pajjiz iehor, il-Ministru
jista’ jaghmel ordni biex jaghti sehh lil dak l-arrangament, b’dawk
l-eccezzjonijiet, modifiki u kwalifiki li jsiru fl-ordni jew f’xi ordni
iehor wara, u kull ordni bhal dak jista’ jkun fih dik id-disposizzjoni
li l-Ministru jidhirlu xierqa fic-cirkostanzi, maghduda l-
applikazzjoni, b’kull modifiki xierqa, ta’ kull wahda mid-
disposizzjonijiet ta’ dan l-Att jew ta’ xi legislazzjoni ohra.
(2) F’dan l-artikolu l-frazi "arrangament" ghandha l-istess tifsir
dwar il-hwejjeg imsemmija fis-subartikolu (1) kif ghandha fid-
disposizzjonijiet l-ohra ta’ dan l-Att dwar it-treggigh lura ta’
kriminali mahrubin.
Riserva.
taht id-disposizzjonijiet ta’ l-Atti tal-Parlament tar-Renju Unit
imsejha l-Extradition Acts 1870 to 1932* fil-gurnata li tigi
minnufih qabel id-data tal-bidu fis-sehh ta’ dan l-Att, ghandu, bla
hsara ghad-disposizzjonijiet l-ohra ta’ dan l-Att ikompli hekk
japplika sakemm jigi revokat.
*Imhassra bis-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 30 ta’ l-Att kif originarjament
promulgat liema subartikolu gie mholli barra taht l-Att ta’ l-1980 dwar ir-
Revizjoni tal-Ligijiet Statutarji.
  24      KAP. 276. h         ESTRADIZZJONI
Reati ta’ 
estradizzjoni 
specjali.
Mizjud:
XVII. 1996.19.
Kap. 9.
Kap. 371.
31. (1) Ir-reati msemmija fl-artikolu 5(1)(e) u (g) tal-Kodici
Krimmali ghandhom jitqiesu li gew inkluzi bhala reati ta’
estradizzjoni fit-trattati ta’ estradizzjoni kollha maghmulin minn
Malta (jew li japplikaw ghal Malta) ma’ pajjizi msehbin fil-
Konvenzjonijiet u li jestendu ghal, u jorbtu lil, Malta fid-data tal-
bidu fis-sehh ta’ l-Att dwar Servizz ta’ Sigurta .
(2) Meta dan l-Att ma jkunx japplika fil-kaz ta’ xi Stat li jkun
parti fil-Konvenzjoni dwar Persuni Protetti Internazzjonalment u il-
Konvenzjoni dwar it-Tehid ta’ Ostaggi, il-Ministru jista’ b’ordni
maghmul bis-sahha ta' l-artikoli 4 u 7, jispecifika dak il-pajjiz
bhala pajjiz tal-Commonwealth skond 1-imsemmi artikolu 4 jew
bhala pajjiz barrani skond l-artikolu 7, skond il-kaz, u dak l-ordni
ghandu ghall-ghanijiet ta’ l-imsemmi artikolu 7, jitqies li jkun
arrangament kif inhu msemmi f’dak l-artikolu.
(3) Meta dan l-Att ikun japplika ghal xi stat bis-sahha biss ta’
xi ordni maghmul skond is-subartikolu (2), ebda applikazzjoni ghal
estradizzjoni minn dak l-istat ma ghandu jkollha x’taqsam ma’ xi
reat ta’ estradizzjoni fil-kuntest tat-tifsir moghti f’dan l-Att hlief
ghal reati li jitqiesu li huma inkluzi fil-lista ta’ reati ta’
estradizzjoni li jirrizultaw mis-subartikolu (1).
(4) Ghall-ghanijiet ta’ dan l-Att, kull ghemil, isir fejn isir, li
jkun reat imsemmi taht dan l-Att u reat kontra l-ligi ta’ stat f’liema
kaz dan l-Att ikun japplika b’ordni maghmul bis-sahha tas-
subartikolu (2), ghandu jitqies li jkun reat li jsir fil-limiti tal-
gurisdizzjoni ta’ dak l-istat.
(5) F’dan l-artikolu:
"pajjizi msehbin fil-Konvenzjonijiet" tfisser dawk il-pajjizi li
huma partijiet kontraenti fil-Konvenzjoni dwar is-Soppressjoni tat-
Terrorizmu, fil-Konvenzjoni dwar Persuni Protetti
Internazzjonalment, u fil-Konvenzjoni dwar it-Tehid ta’ Ostaggi;
"Konvenzjoni dwar Persuni Protetti Internazzjonalment" tfisser
il-konvenzjoni maghrufa bhala Convention on the Prevention and
Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons
adottata mill-Assemblea Generali tan-Nazzjonijiet Uniti fl-1973;
"Konvenzjoni dwar is-Soppressjoni tat-Terrorizmu" tfisser il-
konvenzjoni maghrufa bhala European Convention on the
Suppression of Terrorism maghmula fi Strasbourg fis-27 ta’ Jannar,
1977;
"Konvenzjoni dwar it-Tehid ta’ Ostaggi" tfisser il-konvenzjoni
maghrufa bhala International Convention against the Taking of
Hostages li bdiet tigi ffirmata fi New York fit-18 ta’ Dicembru,
1979.
Reati ta’ 
estradizzjoni ohra 
specjali.
Mizjud:
III. 2002.163.
Kap. 9.
32. (1) Ir-reati msemmija fl-artikoli 115 sa 121B tal-Kodici
Kriminali ghandhom jitqiesu bhala li gew inkluzi bhala reati ta’
estradizzjoni f’kull trattat ta’ estradizzjoni li saru minn Malta (jew
li japplikaw ghal Malta) ma’ pajjizi msehbin fil-Konvenzjoni u li
jestendu ghal, u jorbtu lil, Malta fid-data tad-dhul fis-sehh ghal
Malta tal-Konvenzjoni.
(2) Meta dan l-Att ma jkunx japplika fil-kaz ta’ xi Stat li jkun
ESTRADIZZJONI g K AP. 276.    25
parti fil-"Konvenzjoni tad-Dritt Penali dwar il-Korruzzjoni" id-
disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 31(2) u (3) ghandhom mutatis
mutandis japplikaw ghal kull tali pajjiz b’dan illi r-referenza "mis-
subartikolu (1)" fl-imsemmi saubartikolu (3) ghandha tinqara u
tiftiehem bhala referenza ghas-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu.
(3) F’dan l-artikolu -
"pajjizi msehbin fil-Konvenzjoni" tfisser dawk il-pajjizi li huma
partijiet kontraenti fil-Konvenzjoni;
"il-Konvenzjoni" tfisser "il-Konvenzjoni tad-Dritt Penali dwar
il-Korruzzjoni" maghruf bhala Criminal Law Convention on
Corruption maghmula fi Strasbourg fis-27 ta’ Jannar, 1999.
Emendata:
III. 2001.28.
SKEDA 
g Artikolu 5h
1. Omicidju volontarju 
2. Omicidju involontarju
3. Reat kontra l-ligi dwar l-abort
4. Offiza volontarja fuq il-persuna gravi
5. Assalt li jwassal ghal offiza fuq il-persuna 
6. Stupru vjolenti
7. Serq ta’ persuna
8. Kongungiment karnali ma’ mara kontra l-ligi 
9. Attentat ghall-pudur bil-vjolenza
10. Tressiq jew kummerc ta’ persuni taht l-eta  jew nisa ghal
skopijiet immorali 
11. Bigamija
12. Arrest, detenzjoni jew sekwestru kontra l-ligi, jew negozju
ta’ skjavi
13. Tnehhija kontra l-ligi ta’ persuna f’pajjiz barrani jew
sekwestru ta’ persuna f’dak il-pajjiz
14. Serq, abbandun jew esposizzjoni ta’ tfal 
15. Korruzzjoni
16. Spergur, korruzzjoni ghall-fini ta’ spergur jew
kospirazzjoni biex ma ssirx gustizzja skond il-ligi
17. Hruq jew ghoti ta’ nar 
18. Reat dwar flus foloz
19. Reat kontra l-ligi dwar il-falsifikazzjoni 
20. Serq
21. Approprjazzjoni bla jedd, frodi dwar sigurta , baratterija,
abbuz ta’ karta in bjank jew xort’ohra, qerq fil-kummerc
  26      KAP. 276. h         ESTRADIZZJONI
jew fl-industrija, frodi b’eghmil qarrieqi, kazijiet ohra ta’
qligh b’qerq
22. Ricettazzjoni
23. Approprjazzjoni bla jedd jew uzu hazin minn ufficjal jew
impjegat pubbliku 
24. Rikatt, vjolenza kontra l-privat, ezazzjoni minn ufficjal
pubbliku ta’ flus jew hwejjeg ohra kontra l-ligi, estorsjoni
25. Reat kontra l-ligi dwar il-falliment jew il-ligi dwar il-
kumpanniji 
26. Hsara b’qerq jew volontarja lil proprjeta
27. Azzjonijiet maghmula bil-hsieb ta’ perikolu lil vetturi,
bastimenti jew ingenji ta’ l-ajru
28. Reat kontra l-ligi dwar il-medicini jew narkotici perikoluzi
29. Piraterija
30. Rewwixta kontra l-awtorita  ta’ kaptan ta’ bastiment jew ta’
kmandant ta’ ingenji ta’ l-ajru
31. Reat kontra l-ligi dwar l-uzu mhux kif dovut tal-computer
