ESEKUZZJONI RE~IPROKA TA’ SENTENZI TA’ 
TRIBUNALI INGLI|I - RENJU UNIT [ L.S.52.06 1
LE{ISLAZZJONI SUSSIDJARJA 52.06
ORDNI DWAR L-ESEKUZZJONI RE~IPROKA 
TA’ SENTENZI TA’ TRIBUNALI INGLI|I -
RENJU UNIT
14 ta’ April, 1931
Il-PROKLAMA XII ta’ l-1931.
Titolu. 
Re`iproka ta’ Sentenzi ta’ Tribunali Ingli\i - Renju Unit.
Estensjoni ta’ 
applikabbiltà.
Kap. 52.
2. Id-disposizzjonijiet ta’ l-Att dwar l-Esekuzzjoni Re`iproka
ta’ Sentenzi ta’ Tribunali Ingli\i g]andhom japplikaw u jestendu
g]ar-Renju Unit bis-sa]]a tal-Proklama riprodotta fl-Iskeda ta’ dan
l-Ordni.
SKEDA*
(Artikolu 2)
BILLI bl-artikolu 5(2) ta’ l-Att dwar l-Esekuzzjoni Re`iproka ta’
Sentenzi ta’ Tribunali Ingli\i hemm ma]sub illi d-disposizzjonijiet
ta’ dak l-Att g]andhom, g]al dak li g]andu x’jaqsam ma’ l-
applikabbiltà  tieg]u g]al sentenzi mog]tija minn Qorti tar-Renju
Unit, ji[u fis-se]] f’dik il-[urnata li ji[i pubblikat, permezz ta’
Proklama fil-Gazzetta tal-Gvern, l-Ordni tal-Maestà  Tieg]u fil-
Kunsill li jag]ti re`ipro`ità  g]all-esekuzzjoni fir-Renju Unit ta’
sentenzi mog]tija f’dawn il-G\ejjer;
U BILLI, fis-27 ta’ Novembru, 1930, ]are[ Ordni tal-Maestà
Tieg]u fil-Kunsill li jestendi t-Taqsima II ta’ l-Administration of
Justice Act, 1920, g]al Malta;
ISSA, G}ALHEKK, JIENA, HARRY CHARLES LUKE, qed
nordna li l-imsemmi Ordni fil-Kunsill ji[i pubblikat b]ala Skeda
ma’ din il-Proklama g]all-iskopijiet ta’ l-artikolu 5(1) ta’ l-Att
dwar l-Esekuzzjoni Re`iproka ta’ Sentenzi ta’ Tribunali Ingli\i.
L-ISKEDA
FIL-QORTI TAL-PALAZZ TA’ BUCKINGHAM
Is-27 ta’ Novembru, 1930
Presenti,
Il-Wisq E``ellenti Maestà  Tieg]u ir-Re fil-Kunsill
*Il-Proklama hija riprodotta fil-forma ori[inali tag]ha. Permezz ta’ l-emendi,
mag]mulin lill-li[i prin`ipali, bl-Att LVIII ta’ l-1974, is-setg]a li jestendi l-
applikabbiltà  ta’ l-Ordinanza barra minn Malta [iet vestita fil-President ta’ Malta.
2 L.S.52.06 ]
ESEKUZZJONI RE~IPROKA TA’ SENTENZI TA’ 
TRIBUNALI INGLI|I - RENJU UNIT
BILLI bit-Taqsima II ta’ l-Administration of Justice Act, 1920,
hemm ma]sub g]all-esekuzzjoni re`iproka ta’ sentenzi fir-Renju
Unit u f’partijiet o]ra tad-Dominji tal-Maestà  Tieg]u;
U BILLI bl-istess Att, hemm provdut, fost affarjiet o]ra, illi
meta l-Maestà  Tieg]u jkun sodisfatt li disposizzjonijiet re`ipro`i
jkunu [ew mag]mula minn korp le[istativ ta’ xi parti tad-Dominji
tal-Maestà  Tieg]u barra r-Renju Unit g]all-esekuzzjoni, f’dik il-
parti tad-Dominji Tieg]u, ta’ sentenzi mog]tija mill-High Court ta’
l-Ingilterra, il-Court of Session ta’ l-Iskozja u l-High Court ta’ l-
Irlanda, il-Maestà  Tieg]u jista’, b’Ordni fil-Kunsill, jiddikara li t-
taqsima msemmija ta’ dak l-Att g]andha testendi g]al dik il-parti
tad-Dominji Tieg]u, u li meta jsir ordni b]al dik it-taqsima
msemmija ta’ dak l-Att g]andha tkun hekk esti\a;
U BILLI fis-6 ta’ Di`embru, 1922, [ie mwaqqaf l-Irish Free
State ta]t id-disposizzjonijiet ta’ Att tal-Parlament li t-titolu fil-
qosor tieg]u huwa Irish Free State Constitution Act, 1922 (Session
2);
U BILLI l-Maestà  Tieg]u huwa soddisfatt illi l-Parlament ta’ dik
il-parti tad-Dominji tal-Maestà  Tieg]u barra r-Renju Unit
imsemmija hawn aktar ’l quddiem g]amel disposizzjonijiet
re`ipro`i g]all-esekuzzjoni, f’dik il-parti, ta’ sentenzi mog]tija
mill-High Court ta’ l-Ingilterra, il-Court of Session ta’ l-Iskozja u
l-High Court ta’ l-Irlanda;
ISSA, G}ALHEKK, il-Maestà  Tieg]u, permezz u bis-sa]]a tas-
setg]at mog]tija lill-Maestà  Tieg]u bl-Att fuq imsemmi, g]andu
pja`ir jordna, bil-parir tal-Privy Council Tieg]u, kif [ej:
1. It-Taqsima II ta’ l-Administration of Justice Act, 1920,
g]andha testendi g]al Malta.
2. Xejn f’dan l-Ordni ma g]andu jippre[udika ir-
re[istrazzjoni jew esekuzzjoni fl-Irish Free State ta’ xi sentenza
mog]tija skond it-Taqsima II ta’ l-Att imsemmi.
U l-Onorevolissimu Lord Passfield, wie]ed mis-Segretarji
Prin`ipali ta’ l-Istat tal-Maestà  Tieg]u, g]andu jag]ti d-direttivi
me]tie[a hawnhekk imsemmija.
