TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        1
KAPITOLU 399
ATT BIEX JIRREGOLA 
T-TELEKOMUNIKAZZJONI
Biex jirregola t-Telekomunikazzjoni.
31 ta’ Di`embru, 1997
2 ta’ Jannar, 1998
L-ATT XXXIII ta’ l-1997, kif emendat bl-Atti XIX ta’ l-1998, XVIII ta’ l-
2000, VI ta’ l-2001 u XXVII ta’ l-2002.
TAQSIMA I 
PRELIMINARI
Titolu.
Telekomunikazzjoni.
Tifsir.
Emendat:
XIX. 1998.3;
XVIII.2000.31.
2. F’dan l-Att, u f’regolamenti mag]mulin ta]tu, kemm-il
darba r-rabta tal-kliem ma tkunx te]tie[ xort’o]ra -
"abbonat" tfisser persuna li tkun parti f’kuntratt ma’ provditur ta’
servizzi ta’ telekomunikazzjonijiet li jkunu pubblikament
disponibbli g]all-provdiment ta’ servizzi b]al dawk;
"apparat" tfisser kull tag]mir, strument jew apparat ie]or li
jintu\a fil-provvediment, jew fir-ri`ezzjoni, ta’ servizzi ta’
telekomunikazzjoni, u tinkludi kull o[[ett imwa]]al mieg]u jew
a``essorji mieg]u;
"apparat ta’ telekomunikazzjonijiet" jew "apparat" tfisser apparat
mibni jew adattat g]all-u\u fit-trasmissjoni jew ir-ri`ezzjoni ta’ xi
]a[a li jkollha tin[arr jew li tkun in[arret fuq sistema ta’
telekomunikazzjonijiet;".
"awtorizzazzjoni" tinkludi kull li`enza jew permess ma]ru[ ta]t
dan l-Att sabiex ti[i installata jew im]addma ta’
telekomunikazzjonijiet jew sabiex ji[i pprovdut servizz ta’
telekomunikazzjonijiet u tinkludi awtorizzazzjonijiet [enerali u
li`enzi individwali kif imfissra fl-artikolu 6;
"art pubblika" tinkludi kull art li tintu\a jew li tkun ma]suba li
tintu\a mill-pubbliku kollu, kif ukoll l-ib]ra territorjali ta’ Malta;
"attivitajiet kummer`jali konnessi mat-telekomunikazzjonijiet"
tfisser il-provdiment ta’ servizzi ta’ telekomunikazzjonijiet jew il-
forniment jew esportazzjoni ta’ apparat tat-telekomunikazzjonijiet
jew il-produzzjoni jew il-ksib ta’ dak l-apparat biex ji[i provdut
jew esportat;
"awtorità  kompetenti" jew "Awtorità " tfisser il-persuna jew il-
korp imsemmi b]ala l-awtorità  kompetenti fl-artikolu 3 u sal-limitu
ta’ l-awtorità  mog]tija tinkludi lil kull persuna minnha awtorizzata
g]al kull g]an li jkun;
"Bord" tfisser il-Bord ta’ l-Appelli dwar Telekomunikazzjonijiet
imwaqqaf bl-artikolu 34;
"frekwenza" tfisser l-g]add ta’ `ikli s]a] fis-sekonda ta’ mew[a
  2      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
ta’ ener[ija elettromanjetika;
"i[[orr" tinkludi tittrasmetti u tittrasporta u "[arr" g]andha
tiftiehem skond hekk;
"interkonnessjoni" tfisser it-tqabbid fi\iku u lo[iku ta’ sistemi
ta’ telekomunikazzjonijiet u\ati mill-istess organizzazzjoni jew
minn wa]da differenti sabiex tippermetti lill-utenti ta’ xi
organizzazzjoni wa]da li jikkomunikaw ma’ l-utenti ta’ l-istess
organizzazzjoni jew ta’ organizzazzjoni o]ra jew li jkollhom a``ess
g]al servizzi provduti minn organizzazzjoni o]ra. Dawk is-servizzi
jistg]u ji[u pprovduti mill-partijiet involuti jew minn partijiet o]ra
li jkollhom a``ess g]as-sistema;
Kap. 250.
"Korporazzjoni" tfisser il-Korporazzjoni Telemalta mwaqqfa bl-
Att dwar il-Korporazzjoni Telemalta*;
"messa[[" tinkludi komunikazzjoni;
"Ministru" tfisser il-Ministru responsabbli g]at-telekomunikaz-
zjonijiet, u tinkludi kull Ministru ie]or minnu delegat g]al dak l-
g]an;
"mog]tija" jew "ma]ru[a", dwar awtorizzazzjoni, tinkludi li
titqies li din ting]ata jew tin]are[; 
"obbligu ta’ servizz universali" tfisser obbligu biex tipprovdi
servizzi ta’ telekomunikazzjonijiet li jissemmew mill-Awtorità
b]ala servizzi ba\i`i g]al g]anijiet so`jali bi prezz baxx jew g]al
kollox b’xejn;
"persuna" tinkludi kull korp [uridiku u kull g]aqda ta’ persuni
sew jekk din ikollha personalità  legali distinta minn dik tal-membri
tag]ha;
"portabilità  ta’ numru" tfisser fa`ilità  li biha l-abbonati li
jag]mlu talba g]aldaqshekk jkunu jistg]u j\ommu n-numru
tag]hom fuq sistema ta’ telefonija li tkun indipendenti mill-
organizzazzjoni li tipprovdi s-servizz fil-punt ta’ terminazzjoni ta’
network ta’ l-abbonat;
"po\izzjoni dominanti fis-suq" g]andu jkollha l-istess tifsira li
tista’ ti[i preskritta b’regolamenti li jsiru ta]t dan l-Att;
"preskritta" tfisser preskritta b’regolamenti mag]mulin ta]t dan
l-Att;
"privile[[ esklu\iv" tfisser il-privile[[ mog]ti kemm jekk
imsejja] dritt, awtorità  jew xort’o]ra, lil persuna wa]da jew iktar
permezz ta’ xi istrument legali, kontrattwali, regolatorju jew
amministrattiv li jirriserva lil dik il-persuna jew dawk il-persuni l-
privile[[ li jipprovdu servizz, li j]addmu sistema jew li jmexxu xi
attività  b’esklu\joni ta’ ]addie]or;
"provdimenti ta’ open network" tfisser il-kondizzjonijiet
armonizzati li jikkon`ernaw l-a``ess miftu] u effi`jenti g]al
sistemi ta’ telekomunikazzjonijiet pubbli`i u servizzi ta’
telekomunikazzjonijiet pubbli`i u l-u\u effi`jenti ta’ dawk is-
sistemi u servizzi. Ming]ajr pre[udizzju g]all-applikazzjoni
*Im]assar b’dan l-Att.
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        3
tag]hom fuq ba\i ta’ ka\ b’ka\, provdimenti ta’ open network
jistg]u jinkludu kondizzjonijiet g]ar-rigward ta’ -
(i) interfaces tekni`i inklu\a d-definizzjoni u l-
implementazzjoni ta’ punti ta’ terminazzjoni ta’
network;
(ii) kondizzjonijiet ta’ l-u\u inklu\, l-a``ess g]all-
frekwenzi;
(iii)  prin`ipji tariffarji;
"provditur awtorizzat" tfisser kull persuna li jkollha li`enza jew
permess validi sabiex i]addmu sistema ta’ telekomunikaz-zjonijiet
jew jipprovdu servizz ta’ telekomunikazzjonijiet ta]t dan l-Att, jew
li jkun re[istrat ta]t dan l-Att b]ala persuna li tkun awtorizzata kif
imsemmi qabel;
"provditur ta’ servizz ta’ bla sistema" tfisser persuna li tipprovdi
servizzi ta’ telekomunikazzjonijiet li jkunu pubblikament
disponibbli i\da li ma tkunx t]addem is-sistema ta’
telekomunikazzjonijiet li permezz tag]hom dawk is-servizzi jkunu
pprovduti;
"provditur ta’ trasport ta’ telekomunikazzjonijiet" tfisser persuna
li tipprovdi servizz li jikkonsisti fil-[arr permezz ta’ sistema ta’
telekomunikazzjonijiet ta’ servizzi ta’ telekomunikazzjonijiet li
jkunu pubblikament disponibbli;".
"punt ta’ terminazzjoni ta’ network" tfisser il-konnessjonijiet
fi\i`i kollha u l-ispe`ifikazzjonijiet ta’ a``ess tekniku tag]hom li
jag]mlu parti mis-sistema ta’ telekomunikazzjonijiet pubbli`i u li
huma me]tie[a g]all-a``ess f’dik is-sistema pubblika u l-
komunikazzjoni effi`jenti permezz tag]ha;
"servizz tat-telefonija bil-vu`i pubblikament disponibbli" tfisser
servizz ta’ telefonija fiss, sew jekk jit]addem ming]ajr l-u\u tal-fili
sew jekk xort’o]ra, jew servizz ta’ telefonija mobbli, jew it-tnejn,
li jkun disponibbli g]all-pubbliku;
"servizz ta’ telekomunikazzjonijiet" tfisser xi wie]ed jew iktar
minn dan li [ej:
(a) servizz li jkun jikkonsisti fil-[arr permezz ta’ sistema
ta’ telekomunikazzjonijiet ta’ kull g]amla ta’
telekomunikazzjonijiet, ming]ajr ma jitqies x’ikun il-
kontenut tal-messa[[i trasmessi;
(b) servizz ta’ informazzjoni ta’ direttorju li jkun
jikkonsisti fil-provvediment b’mezz ta’ sistema ta’
telekomunikazzjonijiet ta’ informazzjoni ta’ direttorju
bil-g]an li ji[i fa`ilitat l-u\u ta’ servizz li jkun fit-
termini tal-paragrafu (a) ta’ din it-tifsira u ji[i provdut
permezz ta’ dik is-sistema;
Kap. 350.
(`) servizz li jkun jikkonsisti fl-istallazzjoni, manuten-
zjoni, t]addim, irran[ar, tiswija, tibdil, `aqliq, tne]]ija
jew sostituzzjoni ta’ sistema ta’ telekomunikaz-
zjonijiet inklu\ il-cable television, video kif jintalab u
servizzi interattivi, i\da esklu\ ix-xandir kif imfisser
fl-Att dwar ix-Xandir;
  4      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
"servizz ta’ telekomunikazzjonijiet privati" tfisser servizz ta’
telekomunikazzjoni provdut minn provditur awtorizzat g]all-u\u
tieg]u nnifsu fuq sistema ta’ telekomunikazzjonijiet;
"servizz ta’ telekomunikazzjonijiet pubbli`i" tfisser servizz li l-
provdiment tieg]u jkun [ie fdat lil xi organizzazzjoni wa]da jew
iktar ta’ telekomunikazzjonijiet;
"servizz ta’ telekomunikazzjonijiet li jkun pubblikament
disponibbli" tfisser servizz ta’ telekomunikazzjonijiet li jkun
disponibbli g]all-pubbliku;
"sistema elettro-manjetika" tfisser kull sistema li biha jistg]u
ji[u trasmessi messa[[i jew ]sejjes jew xbihat bid-dawl jew
vi\wali permezz ta’ fil li jkun attivat bl-elettriku jew b’radio waves
jew b’kull ener[ija o]ra elettro-manjetika jew b’ener[ija optika jew
b’kombinazzjoni ta’ \ew[ sistemi jew i\jed b]al dawk;
"sistema ta’ telekomunikazzjonijiet" tfisser sistema g]all-[arr
permezz ta’ l-a[enzija ta’ ener[ija elettrika, manjetika, elettro-
manjetika, elettro-kimika jew elettro-mekkanika, ta’ -
(i) diskors, mu\ika u ]sejjes o]ra,
(ii) xbiehat vi\ivi;
(iii) sinjali li jservu biex tintbag]at (sew bejn persuni
u persuni, o[[etti u o[[etti, u persuni u o[[etti)
kull ]a[a li tkun minbarra fl-g]amla ta’ ]sejjes
jew xbiehat vi\ivi; jew
(iv) sinjali li jservu g]all-attwazzjoni jew il-kontroll
ta’ xi makkinarju jew apparat;
"sistema ta’ telekomunikazzjonijiet privati" tfisser sistema ta’
telekomunikazzjonjiet utilizzata minn provditur awtorizzat sabiex
jipprovdi servizzi ta’ telekomunikazzjonijiet privati biss;
"sistema ta’ telekomunikazzjonijiet pubbli`i" tfisser
infrastruttura ta’ telekomunikazzjonijiet pubbli`i li tippermetti l-
[arr ta’ sinjali bejn punti ta’ terminazzjoni ta’ network definiti bil-
fil, bil-microwave, b’mezzi otti`i jew b’mezzi elettromanjeti`i
o]ra;
"telefonija" tfisser il-provdiment kummer`jali g]all-pubbliku ta’
trasport dirett u fl-istess waqt ta’ diskors li jkun qed isisr permezz
ta’ network wie]ed jew iktar ta’ switches pubbli`i b’dak il-mod li
kull utent jista’ ju\a tag]mir konness ma’ punt ta’ terminazzjoni ta’
network sabiex jikkomunika ma’ xi utent ta’ tag]mir ie]or konness
ma’ xi punt ta’ terminazzjoni ie]or;
"telegrafija" tfisser it-trasmissjoni ta’ messa[[i minn post g]all-
ie]or permezz ta’ sistema elettro-manjetika, i\da ma tinkludix
messa[[i mitkellma;
"telekomunikazzjonijiet" tfisser l-emissjoni, it-trasmissjoni, l-
inkanalar jew ir-re`ezzjoni permezz ta’ ener[ija elettrika,
manjetika, elettro-manjetika, elettro-kimika jew elettro-mekkanika,
ta’:
(i) diskors, mu\ika u ]sejjes o]ra,
(ii) xbiehat vi\ivi;
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        5
(iii) sinjali li jservu biex tintbag]at (sew bejn persuni
u persuni, o[[etti u o[[etti, u persuni u o[[etti)
kull ]a[a li tkun minbarra fl-g]amla ta’ ]sejjes
jew xbiehat vi\ivi; jew
(iv) sinjali li jservu g]all-attwazzjoni jew il-kontroll
ta’ xi makkinarju jew apparat;
"telex" tfisser sistema ta’ telegrafija li biha l-messa[[ ji[i
trasmess direttament bejn it-trasmittent u r-ri`evitur;
"trasmissjoni" tinkludi li tibg]at, switching u ri`ezzjoni;
"trasport" tinkludi [arr u trasmissjoni;
"utent" tfisser persuni li ju\aw jew je]tie[u servizzi ta’
telekomunikazzjonijiet li jkunu pubblikament disponibbli.
TAQSIMA II
REGOLAMENT TA’ TELEKOMUNIKAZZJONIJIET
1.L-Awtorità  Kompetenti li tirregola t-
Telekomunikazzjonijiet
}atra ta’ Awtorità
Sostitwit:
XVIII. 2000.31.
3. (1) Il-Ministru g]andu b’ordni fil-Gazzetta jinnomina
persuna li tkun l-awtorità  kompetenti g]all-g]anijiet ta’ dan l-Att
biex twettaq il-funzjonijiet ta’ l-awtorità  kompetenti ta]t dan l-Att
u biex twettaq dawk il-funzjonijiet l-o]ra li l-Ministru jista’ jqis li
jkunu adattati g]ar-rigward tat-t]addim ta’ dan l-Att. Dik il-
persuna jew dak il-korp g]andhom ji[u nominati g]al dak il-
perjodu li l-Ministru jista’ jistabbilixxi u l-Ministru jkollu s-setg]a
f’kull \mien li jtawwal, i[edded jew itemm dik in-nomina b’ordni
fil-Gazzetta.
(2) Is-setg]a tal-Ministru li jtawwal, i[edded jew itemm
nomina mag]mula skond is-subartikolu (1) g]andha ttemm milli
tibqa’ te\isti minn dak i\-\mien li jista’ ji[i spe`ifikat mill-
Ministru b’ordni fil-Gazzetta li bih l-Awtorità  ta’ Malta dwar il-
Komunikazzjoni ti[i nomninata biex ta[ixxi b]ala l-awtorità
kompetenti ta]t dan l-Att fuq ba\i permanenti.
Funzjonijiet ta’ l-
Awtorità .
Sostitwit:
XVIII. 2000.31.
4. (1) Ikun id-dmir ta’ l-Awtorità  li te\er`ita l-funzjonijiet
lilha assenjati ta]t dan l-Att b’mod li hija tikkunsidra li jwassal -
(a) biex ir-regolamentazzjoni tas-settur tat-
telekomunikazzjonijiet issir abba\i tal-prin`ipji
fundamentali ta’ dan l-Att li jinkludu s-separazzjoni
tal-funzjonijiet regolatorji minn dawk operattivi, il-
kompetizzjoni [usta, it-trasparenza, in-non-
diskriminazzjoni, il-ftu] tan-networks, il-protezzjoni
tal-konsumatur, is-servizz universali, il-valuri ta’
servizz pubbliku u r-rispett g]ad-drittijiet
fundamentali tal-bniedem;
(b) biex ji\gura li jkunu pprovduti f’Malta, ]lief sal-limitu
li l-provdiment tag]hom ma jkunx prattiku, dawk is-
servizzi ta’ tele-komunikazzjonijiet li jkunu
jissodisfaw kull domanda ra[onevoli g]alihom inklu\i
  6      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
b’mod partikolari servizzi ta’ emer[enza, servizzi ta’
sej]at pubbli`i, servizzi ta’ informazzjoni ta’
direttorju, u s-servizzi marittimi; u
(`) ming]ajr pre[udizzju g]all-[eneralità  tal-paragrafu (a)
hawn aktar qabel, biex ji\gura li kull persuna li
permezz tag]ha g]andhom ji[u pprovduti dawk is-
servizzi jkun jista’ jiffinanzja l-provdiment ta’ dawk
is-servizzi.
(2) Bla ]sara g]as-subartikolu (1), l-Awtorità  jkollha dmir li
te\er`ita l-funzjonijiet lilha assenjati jew trasferiti ta]t dan l-Att
b’mod li hija tqis li l-a]jar iwassal -
(a) biex i[ib ’il quddiem l-interessi tal-komsumaturi,
xerrejja u utenti o]ra f’Malta (inklu\i b’mod
partikolari dawk li huma disabilitati jew ta’ età
pensjonabbli) g]ar-rigward tal-prezzijiet mitluba g]al,
u l-kwalità  u l-varjetà  ta’ servizzi ta’
telekomunikazzjonijiet ipprovduti u servizzi ta’
telekomunikazzjonijiet forniti;
(b) biex i[ib ’il quddiem open  networks u kompetizzjoni
effettiva bejn persuni involuti f’xog]ol ta’ attivitajiet
kummer`jali konnessi mat-telekomunikazzjonijiet
f’Malta;
(`) biex i[ib ’il quddiem effi`jenza u ekonomija minn
dawk il-persuni;
(d) biex i[ib ’il quddiem ir-ri`erka dwar, u l-i\vilupp u l-
u\u ta’ teknikalitajiet [odda minn dawk il-persuni;
(e) biex jinkora[[ixxi utenti kbar tas-servizzi ta’
telekomunikazzjonijiet li jkollhom il-postijiet tan-
negozju tag]hom barra minn Malta biex jistabbilixxu
postijiet tan-negozju f’Malta;
(f) biex i[ib ’il quddiem il-provdiment ta’ servizzi ta’
transitu internazzjonali minn persuni li jkunu
jipprovdu servizzi ta’ telekomunikazzjonijiet f’Malta;
(g) biex jag]milha possibbli g]al persuni li jkunu qed
jipprovdu servizzi ta’ telekomunikazzjonijiet f’Malta
li jikkompetu effettivament fil-provdiment ta’ dawk is-
servizzi barra minn Malta;
(h) biex jinkora[[ixxi persuni li jipprodu`u apparat tat-
telekomunikazzjonijiet li jistabbilixxu fa`ilitajiet ta’
produzzjoni f’Malta u lbiex jag]milha possibbli g]al
dawk il-persuni li jikkompetu effettivament fil-
forniment ta’ dak l-apparat sew f’Malta sew barra
minn Malta.
(3) Ikun id-dmir ta’ l-Awtorità  li twettaq il-funzjonijiet
preskritti f’dan l-Att u li ti\gura konformità  mad-disposizzjonijiet
ta’ dan l-Att, u, ming]ajr pre[udizzju g]all-[eneralità  ta’ dak hawn
aktar qabel imsemmi, biex ji\gura li persuni li j]addmu sistemi ta’
telekomunikazzjonijiet jew li jipprovdu servizzi ta’
telekomunikazzjonijiet f’Malta jikkonformaw ru]hom ma’ dan l-
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        7
Att, mar-regolamenti u d-direttivi li jin]ar[u ta]t dan l-Att u mal-
kondizzjonijiet tal-li`enza tag]hom. 
(4) L-Awtorità  tista’ tag]mel dawk id-direttivi li jistg]u jkunu
me]tie[a g]at-twettiq ta’ xi wie]ed mill-provvedimenti ta’ dan l-
Att u tista’ wkoll temenda jew tirrevoka dawk id-direttivi.
(5) Direttivi li jin]ar[u mill-Awtorità  skond dan l-artikolu u
kull emenda jew revoka tag]hom g]andhom ji[u komunikati mill-
Awtorità  lill-persuni li jkunu qed i]addmu sistemi ta’
telekomunikazzjonijiet jew jipprovdu servizzi ta’
telekomunikazzjonijiet f’Malta u g]andhom ukoll jintag]mlu
pubbli`i billi ji[u pubblikati fil-Gazzetta tal-Gvern.
(6) L-Awtorità  g]andu jkollha wkoll dawk il-funzjonijiet,
responsabbiltajiet u setg]at o]ra b]alma jinsabu stipulati f’dan l-
Att jew hekk kif il-Ministru responsabbli g]at-
telekomunikazzjonijiet jista’ b’ordni jippreskrivi jew hekk kif jista’
ji[i lilha assenjat minn jew ta]t xi li[i o]ra.
2. Awtorizzazzjoni g]al sistemi jew servizzi ta’ 
telekomunikazzjonijiet
}tie[a ta’ 
awtorizzazzjoni.
Emendat:
XVIII. 2000.31.
5. (1) }add ma jista’ jinstalla jew i]addem sistema ta’
telekomunikazzjonijiet jew jipprovdi servizz ta’ telekomunikaz-
zjonijiet f’Malta kemm-il darba ma jkunx provditur awtorizzat.
(2) M’g]andhiex awtorizzazzjoni mog]tija lil xi ]add ta]t dan
l-Att, te]les lil dik il-persuna mill-]tie[a ta’ xi li`enza o]ra,
permess ie]or jew awtorizzazzjoni o]ra, jew minn kull obbligu li
jo]ro[ minn kull li[i o]ra:
Kap. 49.
I\da, sal-limitu li tkun me]tie[a bil-g]an ta’ xi installaz-
zjoni, t]addim jew provvediment kif imsemmi qabel minn
provditur awtorizzat, awtorizzazzjoni mog]tija ta]t dan l-Att tista’
tinkludi li`enza ma]ru[a ta]t l-artikolu 3 ta’ l-Ordinanza dwar it-
Telegrafija ming]ajr Fili, u dik il-li`enza g]andha titqies b]ala li
tkun in]ar[et ta]t dan l-Att u g]andha ti[i regolata skond hekk.
(3) Id-disposizzjonijiet ta’ dan l-artikolu ma jinkisrux bil-
[estjoni ta’ xi sistema ta’ telekomunikazzjonijiet elenkata b]al
wa]da e\enti minn dawk id-disposizzjonijiet f’regolamenti li l-
Ministru jista’ minn \mien g]al \mien jipprekrivi.
Li`enzi u 
awtorizzazzjonijiet 
[enerali.
Mi\jud:
XVIII. 2000.31.
6. (1) Tista’ ting]ata li`enza g]at-t]addim ta’ sistema ta’
telekomunikazzjonijiet jew biex ji[i pprovdut servizz ta’
telekomunikazzjonijiet -
(i) mill-Awtorità ; jew
(ii) skond awtorizzazzjoni [enerali ma]ru[a mill-
Awtorità  u su[[ett g]all-verifika da parti ta’ l-
Awtorità  li l-kondizzjonijiet ta’ dik l-
awtorizzazzjoni [enerali jkunu sodisfatti,
g]at-t]addim ta’ xi sistema ta’ telekomunikazzjonijiet hekk kif
ikun hemm spe`ifikat fil-li`enza jew li tkun ta’ deskrizzjoni hekk
spe`ifikata.
(2) Li`enza mog]tija ta]t dan l-artikolu g]andha tkun bil-
  8      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
miktub u, sakemm din ma tkunx [iet qabel revokata skond kull patt
kontenut fiha, din g]andha tibqa’ sse]] g]al dak il-perjodu li jista’
ji[i spe`ifikat fi, jew stabbilit minn jew ta]t il-li`enza.
(3) Li`enza mog]tija ta]t dan l-Att tista’ ting]ata sew fil-
forma ta’ awtorizzazzjoni [enerali lil kul]add jew lil persuni ta’ xi
klassi jew fil-forma ta’ li`enza individwali lil xi persuna
partikolari.
(4) Li`enza mog]tija ta]t dan l-artikolu tista’ tawtorizza -
(a) il-konnessjoni ma’ xi sistema ta’
telekomunikazzjonijiet li dwarha tkun il-li`enza-
(i) ta’ xi sistema ta’ telekomunikazzjonijiet o]ra
spe`ifikata fil-li`enza jew ta’ deskrizzjoni hekk
spe`ifikata; u
(ii) ta’ xi apparat hekk spe`ifikat jew ta’
deskrizzjoni hekk spe`ifikata; u
(b) il-provdiment permezz ta’ xi sistema ta’
telekomunikazzjonijiet li dwarha tkun il-li`enza ta’ xi
servizzi ta’ telekomunikazzjonijiet spe`ifikati fil-
li`enza jew ta’ deskrizzjoni hekk spe`ifikata.
(5) Li`enza mog]tija ta]t dan l-Att tista’ tinkludi -
(a) dawk il-kondizzjonijiet (sew jekk jirrigwardaw is-
sistema ta’ telekomunikazzjonijiet li dwarha tkun il-
li`enza sew xort’o]ra) b]alma jidhru lill-Awtorità  li
jkunu me]tie[a jew spedjenti fil-qies tad-dmirijiet ta’
l-Awtorità  u ta’ l-obbligazzjonijiet internazzjonali ta’
Malta;
(b) kondizzjonijiet li jkunu je]tie[ l-]las lill-Awtorità  ta’
dritt ma’ l-g]oti tal-li`enza jew ta’ ]lasijiet matul il-
validità  tal-li`enza jew it-tnejn flimkien, liema dritt
jew ]lasijiet g]andhom ikunu f’dak l-ammont jew
ammonti (li jistg]u wkoll ikunu stabbiliti b’riferenza
g]ad-d]ul, bejg] jew profitti tad-detentur tal-li`enza)
kif jista’ ji[i stabbilit fil-li`enza;
(`) fil-ka\ ta’ li`enza mog]tija lil kul]add jew lil persuni
ta’ xi klassi, il-kondizzjonijiet li jkunu je]tie[u lil xi
persuna jew lil xi persuna li tinkwadra fil-klassi ta’
persuni li dwarhom tkun il-li`enza, li tav\a lill-
Awtorità  bil-]sieb tag]ha li ti[[estixxi sistema ta’
telekomunikazzjonijiet ta]t dik il-li`enza;
(d) kondizzjonijiet li jkunu je]tie[u lid-detentur tal-
li`enza li j]ares kull ordni mog]tija mill-Awtorità
dwar affarijiet li jissemmew fil-li`enza;
(e) kondizzjonijiet li jkunu je]tie[u lid-detentur tal-
li`enza li jag]mel jew ma jag]milx dawk l-affarijiet li
jkun hemm spe`ifikati fil-li`enza;
(f) kondizzjonijiet li jobbligaw lid-detentur tal-li`enza li
jirriferixxi g]ad-de`i\joni ta’ l-Awtorità  dawk il-
kwistjonijiet naxxenti ta]t il-li`enza li jkun hemm
spe`ifikati fil-li`enza;
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        9
([) dawk il-kondizzjonijiet l-o]ra li jistg]u ji[u preskritti.
Li`enzi 
Temporanji.
Mi\jud:
XVIII.2000.31.
7.  (1) Meta l-Awtorità  tir`ievi applikazzjoni g]al li`enza biex
t]addem sistema ta’ telekomunikazzjonijiet li ma tistax tit]addem
ta]t il-pattijiet ta’ li`enza korrenti li tkun ing]atat lil persuni ta’ xi
klassi din g]andha, bla ]sara g]al kull terminu spe`ifikat g]all-
g]oti ta’ li`enzi ta]t l-artikolu 14 -
(a) jew tag]ti li`enza temporanja li jkun fiha dawk il-
kondizzjonijiet li l-Awtorità  tqis li jkunu adattati biex
tag]milha possibbli g]all-applikant biex jibda
j]addem dik is-sistema; jew
(b) ma tilqax l-applikazzjoni.
(2) Meta l-Awtorità  tag]ti li`enza temporanja ta]t is-
subartikolu (1), din g]andha kemm jista’ jkun malajr jew
tissostitwixxi dik il-li`enza b’li`enza o]ra mog]tija ta]t dan l-
artikolu li jkun fiha dawk il-kondizzjonijiet li tkun tqis b]ala
adattati jew tirrevokaha.
Pro`eduri g]al 
awtorizzazzjonijiet 
[enerali.
Mi\jud:
XVIII. 2000.31.
8. (1) Persuna li t]ares il-kondizzjonijiet applikabbli ta]t
awtorizzazzjoni [enerali tista’ t]addem is-sistemi ta’
telekomunikazzjonijiet u tipprovdi s-servizzi ta’
telekomunikazzjonijiet koperti bl-awtorizzazzjoni [enerali.
(2) Qabel ma tipprovdi s-servizz ta’ telekomunikazzjonijiet
jew t]addem is-sistema ta’ telekomunikazzjonijiet koperta
b’awtorizzazzjoni [enerali, persuna li tkun tgawdi awtorizzazzjoni
[enerali g]andha tav\a lill-Awtorità  bl-intenzjoni tag]ha li tag]mel
dan u g]andha tikkomunika lill-Awtorità  l-informazzjoni preskritta
dwar is-sistema jew is-servizz involuti li tkun me]tie[a g]all-g]an
li ti[i \gurata konformità  mal-kondizzjonijiet ta’ l-awtorizzazzjoni
[enerali.
(3) L-Awtorità  tista’ te]tie[ persuna b]alma hi msemmija fis-
subartikolu (1) li tistenna sa erba’ [img]at wara li l-Awtorità
formalment tir`ievi l-informazzjoni preskritta kollha li tkun
me]tie[a qabel ma tibda tipprovdi s-servizzi jew t]addem is-
sistemi koperti bl-awtorizzazzjoni [enerali.
(4) Drittijiet imposti fuq persuni b]ala parti mill-pro`eduri ta’
awtorizzazzjoni ta]t awtorizzazzjoni [enerali g]andhom ifittxu
biss li jkopru l-ispejje\ amministrattivi li jsiru fil-]ru[, il-mani[[,
il-kontroll u l-infurzar ta’ l-iskema ta’ awtorizzazzjoni [enerali li
tkun tapplika:
I\da ebda ]a[a f’dan is-subartikolu ma g]andha titqies
b]ala li te\onera lil xi persuna li jkollha awtorizzazzjoni [enerali
milli tag]mel kontribuzzjonijiet finanzjarji g]all-provvdiment ta’
servizzi universali skond mekkani\mi ta’ finanzjament g]al
servizzi universali hekk kif jistg]u ji[u preskritti.
Li`enzi 
individwali.
Mi\jud:
XVIII.2000.31.
9. (1) Jistg]u jin]ar[u li`enzi individwali g]al dawn l-
iskopijiet biss: 
(a) sabiex id-detentur tal-li`enza ikollu permess jid]ol fi
frekwenzi tar-radju u numri;
  10      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
(b) sabiex id-detentur tal-li`enza jing]ata drittijiet
partikolari dwar xi art pubblika jew privata;
(`) sabiex ji[u imposti obbligazzjonijiet u ]ti[iet fuq id-
detentur tal-li`enza dwar il-provdiment mandatorju ta’
servizzi ta’ telekomunikazzjonijiet jew sistemi ta’
telekomunikazzjonijiet pubblikament disponibbli,
inklu\i obbligazzjonijiet li jkunu je]tie[u lid-detentur
tal-li`enza li jipprovdi servizzi universali u
obbligazzjonijiet o]ra li jirri\ultaw minn
provvedimenti ta’ open network preskritti f’xi li[i jew
regolament;
(d) sabiex ji[u imposti obbligazzjonijiet spe`ifi`i skond
ir-regoli ta’ kompetizzjoni jew obbligazzjonijiet
internazzjonali meta d-detentur tal-li`enza jkollu
po\izzjoni dominanti fis-suq g]ar-rigward tal-
provdiment ta’ sistemi ta’ telekomunikazzjonijiet jew
ta’ servizzi ta’ telekomunikazzjonijiet pubblikament
disponibbli.
(2) Minkejja d-disposizzjonijiet tas-subartikolu (1), il-
provdiment ta’ servizzi tat-telefonija bil-vu`i pubblikament
disponibbli, it-twaqqif u l-provdiment ta’ sistemi ta’
telekomunikazzjonijiet pubbli`i kif ukoll ta’ sistemi o]ra li
jinvolvu l-u\u ta’ frekwenzi tar-radju, jistg]u jsiru bla ]sara g]al
li`enzi individwali li jistg]u ji[u preskritti.
(3) Il-Ministru jista’ b’regolamenti li jsiru wara konsultazzjoni
ma’ l-Awtorità  jillimita l-g]add ta’ li`enzi individwali g]al xi
kategorija ta’ servizzi jew sistemi ta’ telekomunikazzjonijiet sal-
limitu li huwa jista’ jqis li jkun me]tie[ sabiex ji\gura l-u\u
effi`jenti ta’ frekwenzi tar-radju jew g]al dak i\-\mien li huwa
jista’ jqis li jkun me]tie[ sabiex jag]mel disponibbli numri
suffi`jenti.
Meta ma jit]arsux 
il-kondizzjonijiet 
ta’ li`enzi 
individwali.
Mi\jud:
XVIII. 2000.31.
10. (1) Meta persuna li tkun tgawdi awtorizzazzjoni [enerali
ma tkunx konformi ma’ xi kondizzjoni marbuta ma’
awtorizzazzjoni [enerali, l-Awtorità  tista’ tg]arraf lil dik il-persuna
li ma tkunx intitolata li tivvanta[[a ru]ha mill-awtorizzazzjoni
[enerali u tista’ timponi b’mod proporzjonat fuq dik il-persuna
mi\uri spe`ifi`i ma]subin biex ji\guraw li hija t]ares il-
kondizzjonijiet ta’ l-awtorizzazzjoni [enerali.
(2) L-Awtorità  g]andha fl-istess ]in tag]ti lil persuna b]al dik
imsemmija fis-subartikolu (1) opportunità  ra[onevoli biex tag]ti l-
veduti tag]ha dwar l-applikazzjoni tal-kondizzjonijiet u biex
tirrimedja kull ksur fi \mien xahar li jibda g]addej mid-data ta’ l-
intervent ta’ l-Awtorità .
(3) Jekk il-persuna b]al dik imsemmija fis-subartikolu (1)
tirrimedja dak il-ksur, l-Awtorità  g]andha, fi \mien xahrejn mill-
intervent inizjali tag]ha, tirrevoka jew timmodifika d-de`i\joni
tag]ha hekk kif tista’ tqis li jkun adattat u hija g]andha tag]ti r-
ra[unijiet g]ad-de`i\joni tag]ha.
(4) Jekk il-persuna b]al dik imsemmija fis-subartikolu (1) ma
tirrimedjax dak il-ksur, l-Awtorità  g]andha, fi \mien xahrejn mill-
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        11
intervent inizjali tag]ha, tikkonferma d-de`i\joni tag]ha u tag]ti r-
ra[unijiet g]ad-de`i\joni tag]ha. Id-de`i\joni ta’ l-Awtorità
g]andha ti[i komunikata fi \mien [img]a minn meta ti[i adottata
lill-persuna involuta.
(5) Jista’ jsir appell mid-de`i\jonijiet ta’ l-Awtorità  li jittie]du
skond is-subartikoli (3) jew (4) quddiem il-Bord ta’ l-Appelli dwar
Telekomunikazzjonijiet.
Meta ma jit]arsux 
il-Kondizzjonijiet 
ta’ Li`enzi 
Individwali.
Mi\jud:
XVIII. 2000.31.
11.  (1) Meta l-benefi`jarju ta’ li`enza individwali ma
jikkonformax ru]u ma’ xi kondizzjoni li tkun tinsab fil-li`enza, l-
Awtorità  tista’ tirtira, temenda jew tissospendi l-li`enza
individwali jew timponi b’mod proporzjonat, mi\uri spe`ifi`i
ma]subin biex ji\guraw konformità .
(2) L-Awtorità  g]andha fl-istess ]in tag]ti lill-benefi`jarju
involut opportunità  ra[onevoli li jag]ti l-veduti tieg]u dwar l-
applikazzjoni tal-kondizzjoni u, ]lief fil-ka\ ta’ ksur ripetut minn
dak il-benefi`jarju (f’liema ka\ l-Awtorità  tista’ minnufih tie]u l-
mi\uri xierqa), li jirrimedja kull ksur fi \mien xahar li jibda
g]addej mid-data ta’ l-intervent ta’ l-Awtorità .
(3)  Jekk il-benefi`jarju involut jirrimedja dak il-ksur l-
Awtorità  g]andha, fi \mien xahrejn mill-intervent inizjali tag]ha,
tirrevoka jew timmodifika d-de`i\joni tag]ha hekk kif tqis li jkun
xieraq u g]andha tag]ti r-ra[unijiet tag]ha g]ad-de`i\joni tag]ha. 
(4) Jekk il-benefi`jarju involut ma jirrimedjax dak il-ksur l-
Awtorità  g]andha, fi \mien xahrejn mill-intervent inizjali tag]ha,
tikkonferma d-de`i\joni tag]ha u tag]ti r-ra[unijiet g]ad-de`i\joni
tag]ha. Id-de`i\joni g]andha ti[i kkomunikata fi \mien [img]a
mill-adozzjoni tag]ha lill-benefi`jarju involut.
(5) Jekk ji[ri li jkun hemm interferenza li tag]mel il-]sara
bejn sistema ta’ telekomunikazzjonijiet li tu\a frekwenzi ta’ radju u
sistemi tekni`i o]ra, l-Awtorità  tista’ tie]u azzjoni immedjata,
inklu\ i\da mhux limitat g]all-g]oti ta’ direttivi, sabiex ti[i
rimedjata l-problema. F’dak il-ka\ id-detentur tal-li`enza involut
g]andu wara dan jing]ata opportunità  ra[onevoli jag]ti l-veduti
tieg]u u jipproponi rimedji g]al dik l-interferenza li tag]mel il-
]sara.
(6) Jista’ jsir appell mid-de`i\jonijiet ta’ l-Awtorità  li jittie]du
skond is-subartikoli (3) jew (4) quddiem il-Bord ta’ l-Appelli dwar
Telekomunikazzjonijiet.
Kif ting]ata l-
awtorizzazzjoni 
minn persuna 
g]all-o]ra.
Emendat:
XVIII. 2000.31.
12. (1) Ebda li`enza, awtorizzazzjoni jew awtorizzazzjoni
o]ra sew jekk tkun li`enza individwali sew jedd li wie]ed ja[ixxi
ta]t awtorizzazzjoni [enerali ma jistg]u ji[u trasferiti jew mog]tija
mill-provditur awtorizzat lill persuna o]ra ming]ajr il-kunsens li
jing]ata bil-quddiem u bil-miktub mill-Awtorità .
(2) L-Awtorità  tista’ ti`]ad il-kunsens tag]ha ta]t dan l-
artikolu g]al ra[uni tajba biss, liema `a]da tal-kunsens g]andha
ting]ata bil-miktub.
(3) Meta l-provditur awtorizzat ikun korp [uridiku jew g]aqda
ta’ persuni o]ra, bidla fil-kontroll tal-proprjetà  jew fit-tmexxija ta’
  12      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
dak il-korp tkun ekwivalenti g]at-trasferiment ta’ l-
awtorizzazzjoni, u tkun su[[etta g]all-kunsens bil-quddiem ta’ l-
Awtorità  kif imsemmi qabel.
Applikazzjoni 
g]all-
awtorizzazzjoni.
Emendat:
XVIII. 2000.31.
13. (1) Kull min ikun irid li tin]ari[lu awtorizzazzjoni
permezz ta’ awtorizzazzjoni individwali, g]andu japplika lill-
Awtorità  fuq dik il-formola u b’dak il-mod hekk kif jista’ ji[i
preskritt, jew hekk kif jista’ ji[i provdut jew me]tie[ mill-
Awtorità , u g]andu jipprovdi lill-Awtorità  dak it-tag]rif kollu li
jista’ ji[i hekk preskritt u hekk kif l-Awtorità tista’  ra[onevolment
te]tie[ sabiex tkun tista’ tikkunsidra dik l-applikazzjoni.
(2) L-applikazzjoni g]andha b’mod partikolari tispe`ifika s-
sistema tat-telekomunikazzjonijiet jew is-servizz jew servizzi li
dwarhom issir l-applikazzjoni u g]andha tinkludi dik l-
informazzjoni li tista’ ti[i preskritta jew, fin-nuqqas ta’ tali
preskrizzjoni, dik l-informazzjoni li tklun suffi`jenti biex turi li l-
applikant jkun qed iwettaq il-kondizzjonijiet g]all-g]oti ta’ l-
awtorizzazzjoni.
(3) Malli l-Awtorità  taslilha  applikazzjoni hekk kif imsemmija
qabel, hija g]andha tara li ti[i pubblikata fil-Gazzetta t-tag]rifa li
tkun saret applikazzjoni, billi tag]ti dawk id-dettalji li jistg]u
jkunu xierqa sabiex kull min ikun irid jikkontestaha jkun jista’
jo[[ezzjona dwarha jew inkella jag]mel xi sottomissjoni o]ra.
(4) L-Awtorità  g]andha tikkunsidra l-applikazzjoni wara li
tkun g]amlet kull investigazzjoni me]tie[a u qieset kull
kontestazzjoni jew sottomissjoni li setg]et saret dwarha, u tista’
g]al dak il-g]an te]tie[ minn kull persuna kull informazzjoni
ulterjuri li tista’ tqis li tkun me]tie[a.
(5) Kull m’g]andu jsir ta]t dan l-artikolu g]andu jsir b’dik l-
g]amla u b’dak il-mod u f’dak i\-\mien li jista’ ji[i hekk preskritt.
G]oti jew rifjut ta’ 
awtorizzazzjoni.
Emendat:
XVIII. 2000.31;
XXVII. 2002.58.
14. (1) L-Awtorità  g]andha ttemm l-investigazzjonijiet fi
\mien ra[onevoli jew f’dak i\-\mien li jista’ ji[i preskritt u
g]andha malli jsir dan tag]mel rapport u tippre\entah quddiem il-
Ministru, u fih g]andu jkun hemm ukoll rakkommandazzjoni dwar
jekk ikollhiex ting]ata jew le l-awtorizzazzjoni li dwarha tkun saret
applikazzjoni.
(2) Jekk ji[i rakkomandat li l-awtorizzazzjoni g]andha
ting]ata, u l-Ministru jkun jaqbel mar-rakkomandazzjoni, l-
Awtorità  g]andha tapprova l-applikazzjoni u tag]ti l-li`enza jew il-
permess bil-firma tag]ha.
(3) Jekk l-Awtorità  tkun tal-fehma li l-applikazzjoni g]andha
ti[i mi`]uda g]al xi wa]da mir-ra[unijiet stabbiliti fl-artikolu 15,
hija g]andha tg]arraf lill-Ministru b’dan u ti`]ad l-
awtorizzazzjoni.
(4) Jekk l-Awtorità  tirrikmanda li l-applikazzjoni g]andha tkun
approvata i\da l-Ministru ma jkunx jaqbel ma’ dik ir-
rakkomandazzjoni g]al xi wa]da mir-ra[unijiet imsemmija fl-
artikolu 15, l-applikazzjoni g]andha ti[i mi`]uda.
(5) Id-de`i\jonijiet ta’ l-Awtorità  u tal-Ministru li jsiru skond
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        13
dan l-artikolu g]andhom jinkludu r-ra[unijiet g]ad-de`i\joni u
g]andhom ji[u ppubblikati fil-Gazzetta tal-Gvern.
(6) L-Awtorità  g]andha tg]arraf lill-applikant bid-de`i\joni
tag]ha li tag]ti jew ti`]ad awtorizzazzjoni fi \mien sitt [img]at
mid-data meta tir`ievi l-applikazzjoni fi stat komploet u formulata
b’mod li jkun konformi mal-provvedimenti ta’ dan l-Att:
I\da dak il-perjodu jista’ jittawwal sa massimu ta’ erba’
xhur f’dawn il-ka\ijiet li [ejjin:
(i) meta ma jkunx hemm qbil bejn id-de`i\joni ta’ l-
Awtorità  u dik tal-Ministru dwar jekk ikollhiex
tin]are[ awtorizzazzjoni; jew
(ii) meta applikazzjoni tkun te]tie[ konsultazzjoni
bejn l-Awtorità  u xi dipartiment tal-Gvern jew
Awtorità  o]ra g]ar-rigward ta’ l-u\u ta’
frekwenzi jew tal-possibiltà  ta’ interferenza ma’
servizzi ta’ telekomunikazzjonijiet o]ra.
(7)  Meta l-g]oti ta’ l-awtorizzazzjoni tkun su[[etta g]al
pro`edura ta’ offerti komparattivi, l-perjodu imsemmi fis-
subartikolu (6) g]andu japplika wkoll:
I\da f’ka\ijiet b]al dawn l-imsemmi perijodu ta’ erba’ xhur
jista’ jittawwal b’erba’ xhur o]ra.
(8) It-termini li hemm provdut dwarhom f’dan l-artikolu
g]andhom ikunu ming]ajr pre[udizzju g]al kull ftehim
internazzjonali li jkun japplika dwar frekwenzi internazzjonali u
ko-ordinazzjoni satellitarja.
Ra[unijiet g]ar-
rifjut.
Emendat:
XVIII. 2000.31.
15. (1) L-Awtorità  tista’ ti`]ad li tawtorizza lil xi persuna
tinstalla jew t]addem sistema ta’ telekomunikazzjonijiet jew
tipprovdi servizz ta’ telekomunikazzjonijiet jekk tkun tal-fehma li
l-g]oti ta’ l-awtorizzazzjoni tkun wahda li -
(a) tmur kontra l-interess pubbliku, jew li ma tkunx
konsistenti mal-policy tal-Gvern, u l-Ministru jkun
jaqbel ma’ dan;
(b) tkun inkonsistenti mad-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att
jew ta’ kull li[i o]ra, jew ma’ kull obbligu
internazzjonali sottoskritt jew li jkun se ji[i sottoskritt
minn Malta;
(`) tipperikola jew iddejjaq lill-pubbliku jew li tag]mel
]sara lil xi proprjetà , jew li tostruwixxi jew
tinterferixxi ma’ xi sistema jew network tat-
telekomunikazzjonijiet li jkunu qed jit]addmu skond
il-li[i;
(d) tawtorizza applikant li jkun qed japplika g]al li`enza
individwali, meta dan ma jurix lill-Awtorità  li huwa
jkun qed iwettaq il-kondizzjonijiet g]all-g]oti ta’ dik
il-li`enza.
(2) L-Awtorità  tista’ wkoll ti`]ad l-g]oti ta’ awtorizzazzjoni li
tkun saret applikazzjoni dwarha jekk ikollha g]aliex ta]seb li l-
applikant ma jkunx persuna sewwa u idonea sabiex ikollha dik l-
  14      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
awtorizzazzjoni li tkun applikat g]aliha, jew li ma tkunx
f’po\izzjoni, min]abba fi`-`irkostanzi finanzjarji, u dawk o]ra
spe`ifi`i ta’ l-applikant, li t]ares id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att
jew ta’ kull regolament mag]mul ta]tu jew il-kondizzjonijiet tal-
li`enza jew tal-permess jekk dan jing]ata.
(3) L-Awtorità  g]andha tg]arraf bil-miktub lill-applikant bid-
de`i\joni li ti`]ad l-applikazzjoni u hija g]andha fil-qosor tfisser
bil-miktub ir-ra[unijiet g]al din id-de`i\joni.
Appelli dwar l-
g]oti jew i`-`a]da.
Emendat:
XVIII. 2000.31.
16. (1) Hemm id-dritt ta’ appell fil-Bord ta’ l-Appelli dwar
Telekomunikazzjonijiet, kif provdut fl-artikolu 34, minn kull
de`i\joni dwar l-g]oti jew i`-`a]da ta’ awtorizzazzjoni skond id-
disposizzjonijiet ta’ qabel ta’ dan l-Att.
(2) Meta tkun [iet rifjutata awtorizzazzjoni b]al dik
imsemmija, min japplika jkollu l-jedd ta’ appell; u meta l-
awtorizzazzjoni tkun ing]atat, ikollu l-jedd ta’ appell kull min ikun
ressaq xi kontestazzjoni bil-miktub quddiem l-Awtorità  kif provdut
fl-artikolu 13.
(3) Id-de`i\joni li ti[i inklu\a xi kondizzjoni f’li`enza g]andha
tkun ukoll su[[etta g]al appell quddiem il-Bord.
G]anijiet spe`jali 
ta’ provdituri 
awtorizzati tas-
sistema tat-
telekomunikaz-
zjonijiet pubbli`i.
Emendat:
XVIII. 2000.31.
17. Min ikun awtorizzat bis-sa]]a ta’ l-artikolu 6 li j]addem
sistema ta’ telekomunikazzjonijiet pubblika g]andu j]ares,
flimkien mad-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att u ta’ kull regolament
mag]mul bis-sa]]a tieg]u, kif ukoll mal-patti u l-kondizzjonijiet
tal-li`enza, kull direttiva li tin]are[ mill-Awtorità  bil-g]an illi -
(a) ji[i \gurat li l-kapa`ità , kwantità  u fattizzi tas-sistema
tkun bi\\ejjed biex jipprovdu u jimmantjenu sistema
ta’ telekomunikazzjonijiet effi`jenti;
(b) ji[i \gurat li s-sistema tkun bi\\ejjed g]al u
kompatibbli ma’ dawk is-servizzi ta’ telekomunikaz-
zjonijiet internazzjonali hekk kif jista’ ji[i spe`ifikat
mill-Awtorità ;
(`) jsir provvediment dwar is-sigurtà  ta’ s-sistema u ta’
kull estensjoni tag]ha;
(d) ti[i \gurata l-implementazzjoni ta’ provvedimenti ta’
open network.
G]anijiet spe`jali 
ta’ provdituri 
awtorizzati tas-
servizz tat-
telekomunikaz-
zjonijiet pubbli`i.
Emendat:
XVIII. 2000.31.
18. Min ikun awtorizzat bis-sa]]a ta’ l-artikolu 8 li jipprovdi
servizz ta’ telekomunikazzjonijiet pubbli`i g]andu -
(a) jag]mel disponibbli lil dawk is-servizzi kollha hekk
kif jistg]u ji[u ra[onevolment provduti lil kull min
ikun jixtieq jabbona f’dawk is-servizzi;
(b) ji\gura li kull rata, ]las, prattika u klassifika jkunu
[usti u ra[onevoli;
(`) jipprovdi dawk is-servizzi b’mod effi`jenti, billi
jit]arsu l-livelli tal-kwalità  [eneralment adottati fl-
industrija;
(d) jav\a lill-Awtorità  jippubblika permezz ta’ avvi\ fil-
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        15
media meta s-servizzi jkunu ser ji[u mwaqqfin
temporanjament min]abba fl-installazzjoni jew it-
tiswija jew it-tibdil ta’ xi tag]mir;
(e) jistabbilixxi mekkani\mu effi`jenti sabiex jid]lu l-
ilmenti u ji[u msewwija l-]sarat fin-network tieg]u u
fis-servizzi provduti;
(f) i]ares id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att u ta’ kull
regolament li jsir bis-sa]]a tieg]u kif ukoll il-patti u l-
kondizzjonijiet ta’ l-awtorizzazzjoni; u jimxi skond
kull direttiva ta’ l-Awtorità  hekk kif tista’ tkun
awtorizzata li to]ro[ b’dan l-Att jew bis-sa]]a tieg]u.
Kontrolli dwar 
tariffi u 
mekkani\mi g]al 
rati.
Emendat:
XIX. 1998.3;
XVIII. 2000.31;
VI. 2001.29.
19. (1) It-tariffi dwar is-servizzi tat-telekomunikazzjonijiet
g]andhom ji[u regolati kif [ej:
(i) fis-swieq jew partijiet minn swieq fejn, fil-
fehma ta’ l-Awtorità , ikun hemm kompetizzjoni
effettiva, it-tariffi g]andhom ji[u stabbiliti bil-
]idma tas-suq;
(ii) fis-swieq jew partijiet minn swieq fejn, fil-
fehma ta’ l-Awtorità , il-kompetizzjoni effettiva
tkun nieqsa, it-tariffi g]andhom ikunu so[[etti
b’mod proporzjonat g]al kontrolli u g]al
regolamenti, li jistg]u wkoll jag]tu l-poter lill-
Awtorità  sabiex to]ro[ dawk id-direttivi
proporzjonati u li ma jiddiskriminawx kif
jidhrilha xieraq, kif jista’ ji[i preskritt;
(iii) meta ma jkunu n]ar[u jew ma jkunu fis-se]]
ebda regolamenti mag]mula skond is-
subparagrafu (ii) u meta ma tkun [iet pubblikata
ebda ordni fil-Gazzetta tal-Gvern mill-Awtorità
li tkun tg]id illi t-tariffi f’suq partikolari jew
f’parti minn suq g]andhom ikunu regolati skond
is-subparagrafu (i) aktar ’il fuq jew meta ebda
tali ordni ma jkun fis-se]], it-tariffi g]andhom
ikunu regolati skond il-mekkani\mi g]al rati
skond is-subartikoli (2) sa (7);
(iv) meta tkun [iet pubblikata ordni mill-Awtorità
skond is-subparagrafi (i) u (iii) aktar ’il fuq, kull
mekkani\mu g]al rati li jkun fis-se]] fil-]in tal-
pubblikazzjoni ta’ l-imsemmija ordni jew ta’ l-
imsemmija regolamenti ma jibqax fis-se]], bla
]sara g]all-validità  tieg]u dwar kull perijodu ta’
qabel, dwar dak is-suq jew dik il-parti mis-suq li
g]alih ikunu jirriferu dik l-ordni jew dawk ir-
regolamenti.
(2) Bla ]sara g]al dak provdut fis-subartikolu (1), ikun hemm
mekkani\mi g]al rati li jkunu jippermettu g]al bidliet fil-]lasijiet li
jkollhom isiru g]al servizzi ta’ telekomunikazzjoni u dawk il-
mekkani\mi g]al rati g]andhom ikunu tali hekk kif jistg]u ji[u
stabbiliti mill-Awtorità  u pubblikati fil-Gazzetta. Il-mekkani\mi
g]al rati jistg]u ji[u stabbiliti g]al dak i\-\mien li jista’ ji[i hekk
  16      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
de`i\ lill-Awtorità . 
(3) Meta ma tkunx g]adha [iet stabbilita rata, jew meta
provditur awtorizzat ikun jixtieq jag]mel bidla f’rata e\istenti li ma
jkunx hemm provdut dwarha f’mekkani\mu g]al rati e\istenti,
provditur awtorizat g]andu jissottometti r-rati li jkun qed
jipproponi li jitlob dwar kull servizz li jkun awtorizzat jipprovdi,
lill-Awtorità  g]all-approvazzjoni tag]ha.
(4) Jekk l-Awtorità  tapprova dawk ir-rati proposti, hija
g]andha tikkomunika dik l-approvazzjoni lill-provditur awtorizzat,
u dawk ir-rati jkunu r-rati li l-provditur awtorizzat ikun jista’ jitlob.
(5) Jekk l-Awtorità  ma tapprovax ir-rati proposti hija g]andha
tav\a b’dan lill-provditur awtorizzat billi telenka r-ra[unijiet g]al
dik i`-ca]da; u l-provditur awtorizzat jista’ jew jappella minn dik
id-de`i\joni lill-Bord ta’ l-Appelli dwar Telekomunikazzjonijiet,
ta]t l-artikolu 34, jew inkella jipproponi rati o]ra li jkunu
a``ettabbli g]all-Awtorità :
I\da jekk avvi\ ta’ `a]da ma jkunx [ie notifikat fi \mien
sittin jum wara s-sottomissjoni tag]hom, ir-rati sottomessi
g]andhom jitqiesu li jkunu [ew approvati.
(6) Provditur awtorizzat ta’ servizzi ta’ telekomunikazzjonijiet
g]andu jibg]at lill-Awtorità , u l-Awtorità  g]andha tirre[istra,
kemm-il darba ma tirrifjutax xi wa]da minnhom, il-patti u l-
kondizzjonijiet, inklu\i tariffi approvati, g]all-provvediment ta’
dawk is-servizzi; u malli ssir ir-re[istrazzjoni, dawk il-patti u
kondizzjonijiet li jkunu [ew hekk re[istrati g]andhom ikunu
vinkolanti fuq il-provditur awtorizzat u fuq kull min ja``etta l-
provvediment ta’ dak is-servizz:
I\da dawk il-patti u kondizzjonijiet, inklu\i tariffi
approvati, jistg]u jinbidlu minn \mien g]al \mien, bla ]sara g]al
kull approvazzjoni li ssir mill-Awtorità  u li tkun me]tie[a b’dan l-
artikolu u g]ar-re[istrazzjoni tag]hom mill-Awtorità :
I\da wkoll, kull rifjut ta’ patt jew kondizzjoni mill-
Awtorità  kif provdut f’dan is-subartikolu tkun su[[etta wkoll g]al
appell.
(7) Il-patti u l-kondizzjonijiet re[istrati mill-Awtorità  skond
dan l-artikolu g]andhom ikunu a``essibbli g]al spezzjon pubbliku
waqt il-]inijiet tax-xog]ol normali.
(8) Min ikun awtorizzat li jipprovdi servizz ta’ telekomunikaz-
zjonijiet ma jistax jie]u sehem f’xi sussidjar re`iproku dwar dawk
is-servizzi li jkun qed jipprovdi b’kompetizzjoni ma’ provdituri
awtorizzati o]ra, jew lil a\jendi sussidjarji jew affiljati.
Kap. 379.
(9) Meta tinkiser xi wa]da mid-disposizzjonijiet tas-
subartikolu (8), dik il-kontravenzjoni g]andha ti[i esklusivament
trattata mill-Awtorità  irrispettivament jekk tikkostitwixxix
kompetizzjoni in[usta g]all-g]anijiet ta’ l-Att dwar il-
Kompetizzjoni. L-Awtorità  tista’ tikkonsulta ru]ha mal-
Kummissjoni g]all-Kummer` {ust dwar il-mi\uri li jkollhom ji[u
adottati fi`-`irkostanzi; u l-provditur awtorizzat g]andu
jikkonforma ru]u ma’ kull direttiva li l-Awtorità  tista’ to]ro[ dwar
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        17
dan.
(10) L-obbligi u d-dmirijiet tal-provdituri awtorizzati kif
stipulati f’dan l-Att ikunu bla ebda pre[udizzju g]al kull patt jew
kondizzjoni li tinsab fl-awtorizzazzjoni li \\id xi obbligu jew dmir
fuq il-provditur awtorizzat, u kull obbligu jew dmir addizzjonali
b]al dawk g]andhom ikunu jse]]u b]allikieku dawn ikun [ew
imqeg]da b’dan l-Att.
Modifika ta’ 
li`enzi. 
Mi\jud:
XVIII. 2000.31.
20. (1) Il-kondizzjonijiet marbutin ma’ xi awtorizzazzjoni
mog]tija ta]t dan l-Att jistg]u ji[u modifikati mill-awtorità
kompetenti kif [ej:
(a) meta l-awtorità  kompetenti tkun tixtieq tag]mel xi
modifika fil-kondizzjonijiet ta’ awtorizzazzjoni
[enerali, din g]andha tippubblika avvi\ fil-Gazzetta li
fih tindika l-modifiki li jkunu qeg]din ji[u proposti u
fejn jing]ata \mien ra[onevoli lill-partijiet interessati
li fih ikunu jistg]u jag]mlu l-o[[ezzjonijiet tag]hom
g]all-bidliet proposti;
(b) meta ssir xi o[[ezzjoni g]al xi modifiki skond il-
paragrafu (a), l-awtorità  kompetenti g]andha
tidde`iedi jekk g]andhiex tag]mel il-modifiki proposti
wara li tkun debitament ikkunsidrat dawk l-
o[[ezzjonijiet u g]andha tag]ti ra[unijiet g]ad-
de`i\joni tag]ha;
(`) meta l-awtorità  kompetenti tkun tixtieq tag]mel xi
modifika fil-kondizzjonijiet ta’ xi li`enza individwali
din g]andha:
(i) jew tag]ti avvi\ lid-detentur tal-li`enza
individwali fejn tg]id xi jkunu l-modifiki li tkun
qed tipproponi li tag]mel, billi tistipula l-effetti
tag]hom, tg]id xi jkunu r-ra[unijiet g]aliex
tkun qeg]da tipproponi li tag]mel dawk il-
modifiki u tispe`ifika i\-\mien, li ma jkunx ta’
inqas minn 28 jum mid-data tal-pubblikazzjoni
ta’ l-avvi\ li fih jistg]u jsiru ilmenti jew
o[[ezzjonijiet mid-detentur tal-li`enza, u tfittex
li tikseb il-kunsens tad-detentur tal-li`enza; u,
jew
(ii) tag]mel referenza lill-Uffi``ju tal-
Kompetizzjoni {usta fejn te]tie[u jinvestiga u
jirrapporta dwar jekk xi affarijiet spe`ifikati fir-
referenza joperawx jew le, jew jekk dawn
g]andhomx ikun mistennija li joperaw kontra l-
interess pubbliku jew le, u, jekk dan ikun il-ka\,
jekk l-effetti li jmorru kuntrarju g]all-interess
pubbliku jkunux jistg]u ji[u prevenuti bil-
modifika tal-kondizzjonijiet tal-li`enza;
(d) Meta d-detentur tal-li`enza individwali ma jag]tix il-
kunsens tieg]u me]tie[ skond il-paragrafu (`)(i) l-
Awtorità  ma tkun tista’ tag]mel ebda modifika fil-
li`enza individwali ]lief wara li tkun saret referenza
  18      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
lill-Uffi``ju tal-Kompetizzjoni {usta skond il-
paragrafu (`)(ii);
(e) meta l-Uffi``ju tal-Kompetizzjoni {usta jirrapporta
dwar xi ]a[a lilu riferita ta]t il-paragrafu (`)(ii) l-
konklu\jonijiet tieg]u g]andhom ikunu definittivi u
vinkolanti u meta l-imsemmi uffi``ju jaqtag]ha li
jkollha ssir modifika f’li`enza individwali, dik il-
modifika g]andha ti[i implimentata minn dik id-data li
tista’ ti[i stabbilita mill-Awtorità .
(2) Il-Ministru g]andu jkun mg]arraf dwar kull modifika li
tkun qed ti[i proposta li ssir skond dan l-artikolu u huwa jista’,
jekk ikun jidhirlu li jkun me]tie[ jew spedjenti li hekk jag]mel fl-
interessi tas-sigurtà  nazzjonali jew tal-affarijiet barranin ta’ Malta,
jordna li dawk il-modifiki ma jsirux.
Tmiem ta’ l-
awtorizzazzjoni.
Emendat:
XVIII. 2000.31.
21. Awtorizzazzjoni mog]tija ta]t dan l-Att g]andha ttemm, u
tieqaf milli tibqa’ valida, kollha kemm hi jew f’parti minnha skond
il-]tie[a tal-ka\, meta -
(a) jintemm i\-\mien spe`ifikat fl-awtorizzazzjoni;
(b) ji[ri avveniment jew `irkostanza li skond l-
awtorizzazzjoni jkunu ka[un tat-tmiem tag]ha;
(`) issir rinunzja g]aliha mid-detentur ta’ l-
awtorizzazzjoni;
(d) issir ir-revoka tag]ha mill-Awtorità ;
(e) jkun hemm insolvenza, likwidazzjoni jew falliment
tal-provditur awtorizzat, jew kompo\izzjoni mal-
kredituri ta’ dak il-provditur.
Revoka ta’ 
awtorizzazzjoni.
Emendat:
XVIII. 2000.31.
22. (1) Awtorizzazzjoni mog]tija ta]t dan l-Att tista’ ti[i
revokata mill-Awtorità  bl-approvazzjoni tal-Ministru, sew kollha
kemm hi jew f’parti minnha, g]al xi wa]da minn dawn ir-
ra[unijiet:
(a) jekk l-awtorizzazzjoni tkun ing]atat min]abba
f’tag]rif mhux komplet, li jqarraq jew mhux korrett
f’xi dettal partikolari;
(b) jekk il-provditur awtorizzat jonqos milli ja[ixxi dwar
l-awtorizzazzjoni billi jonqos mill jipprovdi servizz ta’
telekomunikazzjonijiet awtorizzat g]al \mien ta’ i\jed
minn mija u tmenin jum mid-data tal-]ru[ ta’ l-
awtorizzazzjoni, jew inkella jissospendi dik l-attività
g]al perijodu ta’ i\jed minn mija u tmenin jum:
I\da l-Awtorità  tista’ ttawwal i\-\mien imsemmi
qabel g]al ra[uni tajba u valida;
(`) jekk il-provditur awtorizzat jikser xi obbligu impost
minn jew ta]t dan l-Att jew li jkun jinsab fl-
awtorizzazzjoni li fil-fehma tar-Regolatur li g]andha
ting]ata bil-miktub u tkun tinkludi ra[unjiet u tkun
tirrispetta l-prin`ipji ta’ proporzjonalità  tkun daqstant
importanti li tkun ti[[ustifika r-revoka ta’ l-
awtorizzazzjoni, u, meta l-ksur ikun jista’ jitran[a, il-
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        19
provditur awtorizzat ikun naqas milli jirran[a l-ksur
f’dak i\-\mien ra[onevoli li r-Regolatur seta’ kien tah
g]al dak il-g]an;
(d) il-[rajja ta’ xi avveniment jew `irkostanza li, skond l-
awtorizzazzjoni jew skond regolamenti mag]mulin
ta]t dan l-Att, tkun tawtorizza lill-Awtorità  li
tirrevokaha,
u mar-revoka, s]i]a jew parzjali, l-awtorizzazzjoni ttemm milli
tibqa’ awtorizzazzjoni valida.
(2) Ir-revoka ta’ awtorizzazzjoni m’g]andhiex te]les lill-
provditur awtorizzat minn kull responsabbiltà  li jkun da]al fiha
qabel ir-revoka u li titnissel minn xi avveniment li jkun [ara qabel
ir-revoka.
3. Disposizzjonijiet {enerali li Japplikaw g]al Provdituri 
Awtorizzati
Frekwenzi.
Emendat:
XVIII.2000.31.
Kap. 49.
23. (1) Kull provditur awtorizzat li jkun je]tie[ l-allokazzjoni
ta’ xi frekwenza g]andu japplika g]al dik il-li`enza jew
awtorizzazzjoni o]ra hekk kif jista’ jkun me]tie[ g]al dak l-g]an
ta]t l-Ordinanza dwar it-Telegrafija ming]ajr Fili.
(2) Kull obbligu, kondizzjoni jew limitazzjoni mposti minn jew
ta]t l-Ordinanza msemmija f’dak li g]andu x’jaqsam ma’ l-
allokazzjoni jew mat-tmexxija ta’ xi frekwenza g]all-provvediment
ta’ servizz ta’ telekomunikazzjonijiet skond dan l-Att g]andha
titqies, bla pre[udizzju g]al xi ]a[a li tinsab f’dik l-Ordinanza,
b]ala obbligu, kondizzjoni u limitazzjoni mposti b’dan l-Att.
Pjan numeriku. 
Emendat:
XVIII. 2000.31.
24. (1) L-Awtorità  g]andha tistabbilixxi pjan numeriku g]al
servizzi ta’ telekomunikazzjoni kif ukoll talloka numri u kull serje
ta’ enumerazzjoni lil provdituri awtorizzati skond pro`eduri li
jkunu trasparenti, [usti, mhux diskriminatorji u f’waqthom.
(2) Il-pjan numeriku jista’ jinbidel jew ji[i modifikat mill-
Awtorità  hekk kif hija tista’ minn \mien g]al \mien tqis li jkun
me]tie[ jew xieraq u n-numri hekk allokati jistg]u ji[u rtirati u
allokati mill-[did sabiex iwettqu kull bidla jew modifika b]al dik:
I\da l-Awtorità  g]andha ti\gura li kemm jista’ jkun
m’g]andu ji[i ka[unat ebda pre[udizzju mhux dovut b’dan kollu
g]al provdituri awtorizzati.
(3) L-elementi prin`ipali tal-pjan ta’ enumerazzjoni nazzjonali
u ta’ kull emenda sussegwenti g]andhom, bla ]sara biss g]al-
limitazzjonijiet min]abba fis-sigurtà  nazzjonali, ji[u ppubblikati
mill-Awtorità .
(4) Ebda provditur mhux awtorizzat m’g]andu ju\a xi sistema
numerika g]all-provvediment ta’ servizzi ta’
telekomunikazzjonijiet b’xi xort’o]ra li ma tkunx skond l-
allokazzjoni mag]mula ta]t dan l-artikolu.
  20      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
Interkomunikaz-
zjoni.
Emendat:
XIX. 1998.3.
Sostitwit:
XVIII.2000.31.
25. (1) L-awtorità  kompetenti g]andha tinkora[[ixxi u
tassigura interkonnessjoni adegwata f’kull interess ta’ l-utenti
kollha u g]andha te\er`ita r-responsabbiltà  tag]ha b’mod li jkun
jipprovdi effi`jenza ekonomika massima u li jag]ti benefi``ju
massimu lill-utenti. B’mod partikolari, l-awtorità  kompetenti
g]andha tqis-
(i) il-]tie[a li ti[i \gurata komunikazzjoni
sodisfa`enti minn tarf sa tarf g]all-utenti;
(ii) il-]tie[a li ji[i stimolat suq kompetittiv;
(iii) il-]tie[a li tin[ieb ’il quddiem il-ko-operazzjoni
ma’ kontropartijiet fi Stati o]ra;
(iv) il-prin`ipji ta’ ebda diskriminazzjoni (inklu\ id-
d]ul b’a``ess indaqs) u l-proporzjonalità ;
(v) il-]tie[a li jin\amm u ji[i \viluppat servizz
universali.
G]al dan l-g]an l-awtorità  kompetenti g]andha to]ro[
regolamenti li jkunu jipprovdu dwar:
(a) i`-`irkostanzi li fihom id-dritt g]all-interkonnessjoni
jista’ ji[i e\er`itat u l-g]an, il-kondizzjonijiet u
limitazzjonijiet trasparenti u non-diskriminatorji meta
ji[i e\er`itat dak id-dritt;
(b) il-kondizzjonijiet tekni`i u finanzjarji ta’ l-
interkonnessjoni u x-xorta legali ta’ kull ftehim ta’
interkonnessjoni;
(`) l-obbligazzjoni li ji[i av\at kull ftehim ta’
interkonnessjoni lill-Awtorità  u l-kondizzjonijiet li
ta]thom dik in-notifikazzjoni g]andha ssir, inklu\a
kull ]a[a li jkollha x’taqsam mal-pubbli`ità  jew mal-
konfidenzjalità  ta’ kull ftehim b]al dak jew ta’ partijiet
relattivi;
(d) l-e\er`izzju ta’ setg]a mill-Awtorità  biex tibdel kull
ftehim ta’ interkonnessjoni fl-interess pubbliku;
(e) il-prin`ipji li fuqhom g]andhom ikunu msejsa l-
]lasijiet g]all-interkonnessjoni u l-metodu ta’ kontijiet
li g]andu jintu\a;
(f) l-obbligazzjoni ta’ provdituri awtorizzati jew ta’
klassijiet partikolari tag]hom li jippubblikaw offerta
ta’ interkonnessjoni u l-prin`ipji li fuqhom g]andhom
ikunu msejsa l-kondizzjonijiet ta’ dik l-offerta;
([) il-mod li bih g]andhom ji[u solvuti tilwimiet relatati
ma’ l-interkonnessjoni.
Spezzjon u 
sorveljar.
Emendat:
XVIII. 2000.31.
26. (1) Kull provditur awtorizzat g]andu jippermetti lill-
Awtorità , u lil kull persuna minnu awtorizzata g]al dak l-g]an, dak
id-d]ul [ewwa xi fond, installazzjoni, inkartamenti, records tal-
kontijiet u kull tag]rif ie]or li jkun ta]t il-kontroll tal-provditur
hekk kif jista’ jkun ra[onevolment me]tie[ mill-Awtorità  u kif
jista’ jkun, li jkun me]tie[ li jsir matul il-]inijiet tax-xog]ol
normali bil-g]an li ti[i investigata kull ]a[a li jkollha x’taqsam
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        21
mat-t]aris ta’ dan l-Att, ta’ kull regolament li jsir bis-sa]]a tieg]u
u ta’ kull patt u kondizzjoni tal-li`enza jew ta’ kull direttiva
ma]ru[a jew mog]tija mill-Awtorità  jew sabiex ti[i \gurata dik il-
konformità .
(2) L-Awtorità  g]andha tag]ti avvi\ ta’ ]mistax-il jum lill-
provditur awtorizzat dwar kull intenzjoni li ta[ixxi skond is-
subartikolu (1), billi tag]ti r-ra[unijiet tag]ha g]al dik it-talba:
I\da dan is-subartikolu ma jkunx japplika meta d-d]ul g]al
[o installazzjoni jkun me]tie[ b’mod ur[enti sabiex ma tit]alliex li
ssir jew titne]]a xi interferenza ma’ servizz ta’ telekomunikaz-
zjonijiet jew xi ]sara lil persuni jew lill-proprjetà .
(3) Meta provditur awtorizzat ikun jixtieq li xi tag]rif mg]oddi
minnu g]andu ji[i trattat b’mod kunfidenzjali mill-Awtorità
min]abba f’li jkun fih informazzjoni li tkun ti\vela l-istrate[ija
kummer`jali tal-provditur awtorizzat jew informazzjoni o]ra li l-
i\velar tag]ha jkun debitament jinterferixxi mad-dritt g]all-
privatezza ta’ terzi, huwa g]andu jissottometti dik l-informazzjoni
mag]luqa u ssi[illata u jitlob lill-Awtorità  li tittrattaha b]ala tali.
L-Awtorità  g]andha t]ares din it-talba kemm-il darba hija ma tqisx
li l-kunfidenzjalità  me]tie[a ma tkunx wa]da prattika fil-qies tal-
]ti[iet u tal-prin`ipji fondamentali ta’ dan l-Att jew ta’ kull
regolament mag]mul bis-sa]]a tieg]u jew ta’ kull li[i o]ra.
Risolviment ta’ 
tilwim mill-
Awtorità .
Emendat:
XVIII. 2000.31.
27. (1) Meta tqum tilwima bejn provditur awtorizzat u
provditur ie]or awtorizzat jew kull persuna o]ra dwar xi sistema
jew servizz ta’ telekomunikazzjonijet, dik il-kwistjoni tista ti[i
riferita lill-Awtorità  minn min ikun minn dawk il-persuni.
(2) Malli ti[i ri`evuta xi referenza b]al dik imsemmija, jew
malli xort’o]ra ssir taf b’xi tilwima b]al dik li hija t]oss li g]andha
ti[i investigata, l-Awtorità  g]andha tav\a lill-partijiet involuti li l-
kwistjoni tkun qieg]da ti[i investigata u tippermettilhom \mien
ra[onevoli li fih huma jipprovdu t-tag]rif relevanti u jag]mlu s-
sottomissjonijiet tag]hom.
(3) Wara li tkun debitament e\aminat u qieset il-fatti mi[juba
quddiemha u kull tag]rif ie]or hekk kif hija tista’ te]tie[, l-
Awtorità  tista’ to]ro[ dawk id-direttivi li jista’ jkollha s-setg]a li
tag]mel u hekk kif jista’ jidhrilha li jkun xieraq.
4. Interessi ta’ l-Utenti u l-Abbonati
Referenza ta’ 
ilmenti lill-
Awtorità .
XVIII. 2000.31.
28. (1) Ikun dmir ta’ l-Awtorità  li t]ares l-interessi ta’ l-
abbonati u l-utenti ta’ servizz tat-telekomunikazzjonijiet.
(2) Kull min jabbona, jew ikun jixtieq jabbona jew ikun utent
ta’ servizz ta’ telekomunikazzjonijiet provdut minn provditur
awtorizzat jista’ jitlob, permezz ta’ applikazzjoni bil-miktub, l-
Awtorità  sabiex tinvestiga kull ilment li jsir minn u li jkun jinsab
f’dik l-applikazzjoni, dwar il-kwalità  tas-servizz provdut mill-
provvditur awtorizzat, jew dwar il-patti u l-kondizzjonijiet li
ta]thom dak is-servizz ikun provdut jew dwar kull apparat lilu
provdut jew imqieg]ed g]ad-disponibbiltà  tieg]u jew akkwistat
minnu f’dak li g]andu x’jaqsam mas-servizz imsemmi.
  22      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
(3) L-ilment g]andu ji[i indirizzat lill-Awtorità  u jkun fih
dikjarazzjoni qasira li tkun ti[bor il-fatti kollha relevanti.
(4) L-ilment g]andu jitwassal lill-provditur awtorizzat li jkun
sar l-ilment dwaru, li jing]ata opportunità  li jag]mel il-
kontestazzjonijiet tieg]u fi \mien ra[onevoli hekk kif jista’ jkun
xieraq fi`-`irkostanzi.
(5) L-Awtorità  mbag]ad te\amina l-ilment, u dawk il-fatti l-
o]ra li tista’ tqis me]tie[a bil-g]an li tasal g]al konklu\joni u tista’
tie]u dawk il-passi u to]ro[ dawk id-direttivi li jkunu jaqg]u ta]t
is-setg]at tag]ha hekk kif tqis xieraq.
Sospensjoni tas-
servizz lill-
abbonati.
Emendat:
XVIII. 2000.31.
29. (1) }lief kif provdut bi jew ta]t dan l-Att, abbonat jew
utent ie]or ta’ servizz ta’ telekomunikazzjonijiet ma jistax
ji``a]]ad minn servizz provdut minn provditur awtorizzat, jew
ikollu xi servizz b]al dak imwaqqaf.
(2) Dak is-servizz kif imsemmi jista’ ji[i mi`]ud jew imwaqqaf
g]al xi ra[uni permessa skond regolamenti mag]mulin ta]t dan l-
Att jew li jkunu jinsabu fil-patti u l-kondizzjonijiet ta’ servizz
sottomessi u approvati mill-Awtorità  u d-dritt ta’ provditur
awtorizzat li ma jkomplix is-servizz g]andu f’kull ka\ ikun
e\er`itat b’mod proporzjonat.
Nullità  ta’ `erti 
kondizzjonijiet.
Emendat:
XVIII.2000.31.
30. Patt jew kondizzjoni g]all-provvediment ta’ servizz ta’
telekomunikazzjonijiet, ukoll jekk abbonat jew utent ikun jaqbel
mag]hom, ikunu nulli u bla ebda effett jekk dawn ikunu
inkonsistenti ma’ xi disposizzjoni ta’ dan l-Att jew ta’ xi
regolamenti mag]mulin ta]tu jew mal-patti u kondizzjonijiet ta’ l-
awtorizzazzjoni li permezz tag]ha ikun qed ji[i provdut is-servizz.
5. Aktar Funzjonijiet ta’ l-Awtorità
Standardi u ttestjar 
ta’ apparat.
Emendat:
XVIII.2000.31.
31. (1) Ma jista’ ji[i offrut g]all-bejg], ipprovdut, installat
jew u\at ebda apparat minn xi persuna kemm-il darba dan ma jkunx
konformi ma’ xi standardi u spe`ifikazzjonijiet tekni`i hekk kif
jistg]u ji[u preskritti.
(2) L-Awtorità  tista’ f’kull waqt te]tie[ li apparat ji[i ttestjat
f’dak il-lok u ]in u b’dak il-mod hekk kif hija tista’ tordna.
Kwalifiki.
Emendat:
XVIII. 2000.31.
32. (1) }add ma jista’ jag]mel xog]lijiet jew iwettaq xi att
ie]or, jew ji[i fdat li jag]mel dawk ix-xog]lijiet jew iwettaq dak l-
att, g]all-kostruzzjoni, tiswija, manutenzjoni, tibdil jew kontroll ta’
xi sistema ta’ telekomunikazzjonijiet jew apparat simili kemm-il
darba ma jkollux dawk il-kwalifiki biex iwettaq dawk ix-xog]lijiet
jew jag]mel dak l-att li jista’ ji[i preskritt.
(2) Regolamenti li jkunu jippreskrivu l-kwalifiki msemmija
qabel jistg]u wkoll jispe`ifikaw it-testijiet li g]andhom isiru sabiex
ji[i \gurat jekk persuna ikollhiex il-kwalifiki me]tie[a.
Sorveljar ta’ 
\viluppi fit-
telekomunikaz-
zjonijiet.
Emendat:
XVIII. 2000.31.
33. (1) L-Awtorità  tag]mel kull ri`erka, studju u
konsultazzjoni me]tie[a dwar xi g]an wie]ed jew iktar minn dawn
li [ejjin:
(a) is-sorveljar ta’ \viluppi lokali u internazzjonali fil-
qasam tat-telekomunikazzjonijiet;
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        23
(b) l-identifikar ta’ mezzi sabiex titjieb l-effi`jenza, l-
istandards u l-kompetizzjoni tas-suq fit-
telekomunikazzjonijiet;
(`) il-ko-operazzjoni ma’ awtoritajiet ta’ telekomunikaz-
zjonijiet barranin;
(d) li tag]ti pariri lill-Ministru fil-eg]mil ta’ policies fil-
qasam tat-telekomunikazzjonijiet u dwar it-ta]ri[ fit-
telekomunikazzjonijiet.
(2) Bi ftehim mal-Ministru, l-Awtorità  tista’ tag]mel dak kollu
li tista’ tqis li jkun me]tie[ jew xieraq biex ti\gura servizzi ta’
telekomunikazzjonijiet adegwati u effi`jenti f’Malta.
6. Appelli
Bord ta’ Appelli 
dwar 
Telekomunikaz-
zjonijiet.
Emendat:
XVIII. 2000.31;
XXVII. 2002.58.
34. (1) G]andu jkun hemm Bord ta’ l-Appelli dwar
Telekomu-nikazzjonijiet, li jkun mag]mul minn tliet membri, li
minnhom wie]ed, li jkun chairperson, ikun persuna li e\er`itat il-
professjoni ta’ avukat g]al mhux inqas minn seba’ snin.
(2) Il-membri tal-Bord jin]atru mill-Ministru g]al perijodu li
ji[i indikat fl-ittra tal-]atra tag]hom, u jistg]u ji[u hekk ma]turin
g]al perijodi o]ra hekk kif il-Ministru jista’ jqis li jkun xieraq.
Kap. 12.
(3) Membru tal-Bord jista’ ji[i riku\at jew jastjeni g]al xi
wa]da mir-ra[unijiet li g]alihom im]allef jista’ ji[i riku\at jew
jastjeni skond l-artikolu 734 tal-Kodi`i ta’ Organizzazzjoni u
Pro`edura ~ivili. F’kull ka\ b]al dak il-Ministru g]andu ja]tar
persuna, li jkollha l-kwalifiki ta’ dak il-membru riku\at jew li jkun
qed jastjeni, biex joqg]od b]ala membru sostitut fuq il-Bord
minflok dak il-membru.
(4) Membru tal-Kamra tad-Deputati jew ta’ Kunsill Lokali ji[i
skwalifikat milli jin]atar jew ikompli jkun membru tal-Bord g]al
daqstant \mien daqskemm huwa jdum f’dik il-kariga.
(5) Membru tal-Bord ta’ l-Appelli jista’ jitne]]a biss mill-
kariga mill-Ministru min]abba f’negli[enza gravi, interessi
konfli[[enti, inkompetenza, jew attijiet jew ommissjonijiet li ma
jkunux jixirqu lil membru tal-Bord ta’ l-Appelli.
(6) Membru tal-Bord ma g]andu jag]mel ebda attività  g]al
perjodu ta’ sena minn meta tintemm il-]atra tieg]u illi li kieku kien
membru tal-Bord kienet tkun inkompatibbli ma’ l-e\er`izzju tal-
funzjonijiet tieg]u.
(7) Il-Ministru g]andu jsemmi wkoll persuna sabiex dan iservi
b]ala Segretarju tal-Bord u dik il-persuna g]andha taqdi dmirha
f’dik il-kariga skond il-livelli ta’ etika li huma parti mill-valuri ta’
servizz pubbliku.
Appelli.
Emendat:
XIX. 1998.3.
XVIII. 2000.31;
XXVII. 2002.58.
35. (1) Appell jista’ jsir quddiem il-Bord ta’ l-Appelli dwar
Telekomunikazzjonijiet -
(a) skond l-artikolu 16;
(b) kontra kull twarrib jew ti`]id ta’ applikazzjoni g]al
awtorizzazzjoni; 
  24      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
(`) kontra kull de`i\joni li tirrevoka awtorizzazzjoni ta]t
l-artikolu 22;
(d) kontra kull de`i\joni mog]tija mill-Awtorità  f’xi
tilwima bejn provdituri awtorizzati ta]t l-artikolu 25;
(e) kontra de`i\joni mog]tija mill-Awtorità  min]abba
f’tilwima ta’ abbonat ta]t l-artikolu 28;
(f) f’dawk il-ka\ijiet li jistg]u ji[u hekk preskritti.
(2) Kull min ikun aggravat bid-de`i\joni, jew skond ma hemm
fl-artikolu 16, ikollu l-jedd ta’ appell:
I\da f'kull ka\, persuna li tag]mel appell quddiem il-Bord ta’
l-Appelli g]andha tispjega x’ikun l-interess [uridiku tag]ha biex
tikkontesta d-de`i\joni appellata.
(3) Jista’ ji[i ppre\entat appell quddiem il-bord g]al kull
wa]da minn dawn ir-ra[unijiet li [ejjin:
(a) li jkun sar \ball materjali dwar il-fatti;
(b) li kien hemm \ball pro`edurali materjali;
(`) li jkun sar \ball fil-li[i;
(d) li kien hemm xi illegalità  materjali, inklu\a nuqqas ta’
ra[onevolezza jew ta’ proporzjonalità .
(4) Il-Bord g]andu jag]ti r-ra[unijiet g]ad-de`i\joni tieg]u u
g]andu jara li dawk id-de`i\jonijiet ikunu mag]rufin fil-pubbliku u
jista’ j]alli barra, jekk jidhirlu li jkun hekk xieraq g]al ra[unijiet
ta’ konfidenzjalità  kummer`jali, l-ismijiet tal-persuni involuti.
(5) Meta jkun qed jidde`iedi xi appell ta]t dan l-artikolu l-bord
jista’:
(a) ji`]ad l-appell;
(b) jannulla d-de`i\joni,
u meta l-Bord jannulla d-de`i\joni dan jista’ jirriferixxi l-kwistjoni
lill-Awtorità  jew lill-Ministru (skond il-ka\) flimkien ma’
direzzjoni biex din ti[i kkunsidrata mill-[did u ting]ata de`i\joni
skond ir-ri\ultanzi tal-Bord.
(6) L-effett ta’ de`i\joni li jkun hemm appell dwarha ma
g]andux, ]lief meta l-Bord jew il-Qorti ta’ l-Apell, skond il-ka\,
hekk jordnaw, ikun sospi\ min]abba f’li jkun sar l-appell.
Setg]at u 
pro`edura tal-
Bord.
Emendat:
XVIII.2000.31.
36. (1) Il-Bord ikun kompetenti li jisma’ u jidde`iedi kull
appell li jsir quddiemu skond id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att u ta’
kull regolament mag]mul ta]tu; u bla ]sara g]all-artikolu 37, id-
de`i\jonijiet tal-Bord ikunu konklusivi u vinkolanti.
(2) Sabiex iwettaq il-funzjonijiet tieg]u, il-Bord jista’ j]arrek
lil kull persuna sabiex din tidher u tixhed quddiemu kif ukoll i[[ib
mag]ha dokumenti; i`-chairperson ikollu dritt li jag]ti l-[urament.
Il-Bord jista’ wkoll ja]tar esperti biex jag]tu parir lill-Bord dwar
kull punt tekniku li jista’ jkollu rilevanza fid-de`i\joni li jkun irid
jag]mel.
(3) G]all-g]anijiet imsemmija qabel, il-Bord g]andu jkollu l-
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        25
istess setg]at b]alma jappartjenu lill-Prim’Awla tal-Qorti ~ivili
skond il-li[i.
(4) Il-pro`edura li g]andha ti[i segwita quddiem il-Bord, i\-
\mien li fih u l-mod kif appell quddiem il-Bord g]andu jsir,
g]andhom ikunu dawk hekk kif jistg]u ji[u preskritti; u bla ]sara
g]al dak imsemmi, u g]al kull disposizzjoni applikabbli o]ra ta’
dan l-Att, il-Bord jista’ jistabilixxi l-pro`edura tieg]u nnifsu.
Appell quddiem il-
Qorti ta’ l-Appell.
Emendat:
XVIII. 2000.31;
VI. 2001.29.
Kap. 12.
37. (1) Parti f’appell quddiem il-Bord li t]oss ru]ha aggravata
b’de`i\joni tal-Bord, jew l-Awtorità  jekk din t]oss ru]ha mhux
sodisfatta b’xi de`i\joni b]al dik, tista’ dwar kull punt ta’ li[i
tag]mel appell quddiem il-Qorti ta’ l-Appell (Kompetenza
Inferjuri_ kif mag]mula skond l-artikolu 41(6) tal-Kodi`i ta’
Organizzazzjoni u Pro`edura ~ivili permezz ta’ rikors li ji[i
pre\entat fir-re[istru ta’ dik il-qorti, fil-ka\ ta’ appell mill-
Awtorità  fi \mien tletin jum mid-data tad-de`i\joni tal-Bord, u fil-
ka\ ta’ xi persuna o]ra fi \mien tletin jum mid-data meta dik id-
de`i\joni tkun [iet lilu notifikata.
(2) Il-Ministru responsabbli g]all-[ustizzja jista’
b’regolamenti ta]t dan is-subartikolu jistabbilixxi d-drittijiet li
g]andhom jit]allsu fir-re[istru tal-qorti g]ar-rigward tal-pre\entata
ta’ atti bil-miktub f’konnessjoni ma’ appell ta]t dan l-artikolu:
Kap. 12.
I\da sakemm ji[u stabbiliti dawk id-drittijiet, g]andhom
japplikaw id-drittijiet li hemm fl-Iskeda A li tinsab mal-Kodi`i ta’
Organizzazzjoni u Pro`edura ~ivili.
(3) Il-bord imwaqqaf ta]t l-artikolu 29 tal-Kodi`i ta’
Organizzazzjoni u Pro`edura ~ivili jista’ jag]mel Regoli tal-Qrati
li jirregolaw l-appelli lill-Qorti ta’ l-Appell ta]t dan l-artikolu.
7. Regolamenti
Setg]a ta’ eg]mil 
ta’ regolatnenti.
Emendat:
XIX. 1998.3;
XVIII. 2000.31;
XXVII. 2002.58.
38. (1) Il-Ministru jista’, sew bir-rakkomandazzjoni ta’ l-
Awtorità  sew b’inizjattiva tieg]u nnifsu wara konsultazzjoni ma’ l-
Awtorità , jew, jekk l-Awtorità  ma tkunx kostitwita, b’inizjattiva
tieg]u nnifsu, jag]mel regolamenti sabiex jag]ti se]] a]jar lid-
disposizzjonijiet ta’ dan l-Att u b’mod partikolari, i\da bla ebda
pre[udizzju g]all-[eneralità  ta’ dak imsemmi qabel lill-prin`ipji
tal-kompetizzjoni [usta u lill-provvedimenti ta’ open network u,
sabiex jipprovdi dwar -
(a) il-mod kif infrastruttura jew apparat tat-
telekomunikazzjonijiet g]andu ji[i installat,
im]addem, mantnut, protett jew kontrollat;
(b) l-istandardi tekni`i jew spe`ifikazzjonijiet li jkollhom
ji[u osservati dwar l-infrastruttura jew apparat ta’
telekomunikazzjonijiet;
(`) il-mi\uri li jkollhom jittie]du sabiex ti[i \gurata
konformità  ma’ standardi jew tag]mir internazzjonali
jew ta’ xort’o]ra w\ati fl-industrija tat-
telekomunikazzjonijiet, b’mod partikolari dawk
stabbiliti minn korpi ta’ g]emil ta’ standards Ewropej
inklu\ l-Istitut Ewropew g]al Standards tat-
  26      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
Telekomunikazzjonijiet (ETSI), il-Kumitat Ewropew
g]all-g]emil ta’ standards, kumitat ewropew g]all-
G]emil ta’ Standards fl-Elettroteknika (CEN,
CENELEC) u bi standards u rakkomandazzjonijiet
internazzjonali adottati mill-Unjoni Internazzjonali
g]at-Telekomunikazzjoni (ITU), mill-Organizzazzjoni
Internazzjonali g]all-G]emil ta’ Standards (ISO) jew
mill-Kumitat Internazzjonali Elettrotekniku (IEC);
(d) il-mezzi li g]andhom jintu\aw u l-mi\uri li ji[u
adottati, sew bi projbizzjoni jew xort’o]ra, sabiex ti[i
\gurata s-sigurezza pubblika u privata u sabiex ji[i
evitat kull periklu, ]sara jew ingombru;
(e) il-kwalità  u standard ta’ servizzi tat-telekomu-
nikazzjonijiet li g]andhom ji[u provduti minn
provditur awtorizzat u targets ta’ kwalità  fis-servizz;
(f) it-twaqqif u manutenzjoni ta’ servizz ta’ g]ajnuna
effi`jenti g]all-abbonati u l-utenti;
(g) il-pro`edura ta’ ippro`essar ta’ ilmenti li g]andha ti[i
adottata u mwettqa minn provdituri awtorizzati ta’
servizz ta’ telekomunikazzjonijiet;
(h) kull ]a[a li jkollha x’taqsam ma’ l-interkonnessjoni ta’
sistemi ta’ telekomunikazzjonijiet, jew mat-tqeg]id fl-
istess post ta’ fa`ilitajiet bejn u qsim ta’ u\u ta’
fa`ilitajiet jew apparat bejn provdituri awtorizzati,
g]al preselezzjoni ta’ trasportatur, g]al d]ul b’a``ess
ta’ networks minn utenti, abbonati jew minn operaturi
ta’ networks o]ra, g]al linji mikrija, g]al d]ul
b’a``ess g]al data  networks internazzjonali, u g]al
drittijiet ta’ passa[[ u kull ]a[a li jkollha x’taqsam
mal-kumpens li jkollu jit]allas g]ar-rigward ta’ dan;
(i) kull ]a[a li tirrigwarda jew ikollha x’taqsam mal-
portabilità  tan-numri, pjanijiet dwar in-numri,
allokazzjoni ta’ numri, regoli ta’ kompetizzjoni fil-
kamp tat-telekomunikazzjonijiet, pro`eduri ta’ ]ru[ ta’
kontijiet u l-e\attezza tag]hom, servizzi ta’
emer[enza, servizzi ta’ direttorju, kontrolli ta’ tariffi,
u\u ta’ spektrum ta’ frekwenzi, proprjetà  ta’ provdituri
awtorizzati, obbligazzjonijiet ta’ servizz universali,
drittijiet g]al-li`enza li jit]allsu lill-awtorità
kompetenti, it-trasferiment, it-ti[did u t-terminazzjoni
ta’ li`enzi, il-kondizzjonijiet li ta]thom g]andhom
jin]ar[u l-li`enzi, u l-prospetti u r-rapporti li
g]andhom isiru lill-awtorità  kompetenti; 
(j) ir-regolament ta’ sistemi ta’ telekomunikazzjonijiet
g]at-trasmissjoni jew ir-re`ezzjoni ta’ sinjali
satellitari;
(k) l-obbligazzjonijiet ta’ provditur awtorizzat li jkollu
po\izzjoni dominanti fis-suq;
(l) l-obbligazzjonijiet ta’ provdituri ta’ servizz ta’ bla
sistema;
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        27
(m) ir-regolament tal-cable  television u ta’ servizzi bil-
cable inklu\a l-introduzzjoni ta’ regoli dwar x’g]andu
ji[i trasportat, l-obbligazzjoni li tintg]amel
disponibbli kapa`ità  ta’ kanali g]all-u\u tal-pubbliku,
tal-Gvern jew skopijiet edukattivi, l-g]emil ta’ rati
g]al a``ess mikri g]al cable  networks,
regolamentazzjoni ta’ rati, il-proprjetà  trasversali ta’
cable  networks u ta’ networks jew servizzi o]ra u l-
implementazzjoni ta’ kompetizzjoni effettiva fil-kamp
ta’ servizzi bil-cable;
(n) kull ]a[a li tista’ ten]tie[ bil-g]an li jit]arsu l-
obbligazzjonijiet internazzjonali ta’ Malta;
(o) kull ]a[a li jkollha x’taqsam mar-risolviment ta’
tilwimiet li jitnisslu f’dak li g]andu x’jaqsam mat-
t]addim ta’ sistemi ta’ telekomunikazzjonijiet jew il-
provdiment ta’ servizzi ta’ telekomunikazzjonijiet
inklu\i appelli minn de`i\jonijiet..
(2) Regolamenti mag]mulin ta]t dan l-artikolu jistg]u wkoll -
(a) je]tie[u lil provdituri awtorizzati li jaddottaw sistemi
ta’ kontijiet ta’ spejje\ hekk kif jista’ ji[i prekritt u li
j\ommu dawk ir-records operattivi, ta’ ikkontjar,
finanzjarji, statisti`i u tekni`i hekk kif jistg]u ji[u
spe`ifikati fir-regolamenti, u li jibg]atu lill-Awtorità
dawk id-dikjarazzjonijiet, prospetti u tag]rif ie]or,
inklu\ tag]rif dwar kull kumpannija li fiha l-provditur
awtorizzat ikollu sehem ta’ kontroll hekk kif l-
Awtorità  tista’ te]tie[ g]at-twettieq tal-funzjonijiet
tag]ha ta]t dan l-Att jew hekk kif jista’ ji[i spe`ifikat
fir-regolamenti;
(b) jippreskrivi mi\uri li jkollhom jittie]du minn
provdituri awtorizzati bil-g]an li ti[i \gurata l-
integrità  invjolabbli tat-telekomunikazzjonijiet
trasmessi u l-konfidenzjalità  tag]hom u l-protezzjoni
tal-privatezza dwar kull servizz ta’ telekomunikaz-
zjonijiet inklu\i mi\uri ta’ protezzjoni ta’ data u
]wejje[ relatati ma’ l-u\u ta’ informazzjoni li tinkiseb
mis-settur tat-telekomunikazzjonijiet g]all-iskop ta’
suq dirett;
(`) jippreskrivi dawk il-mi\uri li g]andhom jittie]du minn
provdituri awtorizzati hekk kif jista’ jkun me]tie[ li
jittie]du, jew ikunu ma]suba li jittie]du, b’xi
obbligazzjoni internazzjonali li jkollu l-Gvern;
(d) jippreskrivi d-drittijiet li g]andhom jit]allsu minn
provditur awtorizzat g]al jew dwar xi awtorizzazzjoni
ta]t dan l-Att u d-drittijiet li g]andhom jit]allsu lill-
Awtorità  g]al servizzi mog]tijin minnha;
(e) je]tie[u provditur awtorizzat jippubblika jew
jikka[una li ji[i pubblikat direttorju u jipprovdi dwar
kull ]a[a li jkollha x’taqsam ma’ dawk id-direttorju;
(f) jipprovdi dwar kull ]a[a li g]andha jew li tista’ ti[i
  28      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
preskritta, jew li dwarha g]andhom jew jistg]u jsiru
regolamenti, ta]t xi disposizzjoni ta’ dan l-Att;
Kap. 12.
(g) jawtorizzaw lill-Awtorità  li timponi penalitajiet jew
sanzjonijiet amministrattivi fuq kull provditur
awtorizzat li jkun qieg]ed ja[ixxi bi ksur ta’ kull
provvediment ta’ dan l-Att jew ta’ kull regolament
mag]mul ta]tu u jipprovdu g]all-impo\izzjoni u l-
infurzar ta’ multi b]al dawn, liema pro`edura g]all-
infurzar tista’ tinkludi disposizzjonijiet li penalitajiet
b]al dawn jikkostitwixxu titolu e\ekuttiv g]al finijiet u
effetti tat-Titolu VII tat-Taqsima I fit-Tieni Ktieb tal-
Kodi`i ta’ Organizzazzjoni u Pro`edura ~ivili:
I\da l-penalitajiet amministrattivi li ji[i pprovdut
dwarhom b’regolamenti mag]mulin ta]t dan l-artikolu
ma g]andhomx ikunu je``edu l-ammont ta’ g]axart
elef lira g]al kull reat u ta’ elf lira g]al kull [urnata li
matulha jibqa’ jkun hemm in-nuqqas ta’ osservanza
tal-provvedimenti ta’ dan l-Att jew tar-regolamenti
mag]mulin ta]tu jew ta’ kull awtorizzazzjoni:
I\da wkoll, il-penalitajiet amministrattivi
stipulati f’dan il-paragrafu jistg]u permezz ta’
regolamenti ji\diedu sa massimu ta’ ]amsin elf lira u
ta’ ]amest elef lira g]al kull [urnata li matulha jibqa’
jse]] il-ksur, rispettivament.
(3) Regolamenti mag]mulin ta]t dan l-artikolu jistg]u
jawtorizzaw lill-Awtorità  li jsemmi dawk is-servizzi li g]andhom
ji[u provduti b]ala obbligazzjonijiet ta’ servizz universali, u
je]tie[u lil xi provditur awtorizzat wie]ed jew iktar li jipprovdi
dawk is-servizzi.
(4) Meta jsiru regolamenti ta]t is-subartikolu (3), l-Awtorità
jkollha s-setg]a li to]ro[ direttivi li jkunu jsemmu l-
obbligazzjonijiet ta’ servizz universali u je]tie[u lil xi provditur
awtorizzat wie]ed jew aktar li jipprovdi dawk is-servizzi, jew xi
wie]ed jew iktar minnhom, skond dawk il-patti u kondizzjonijiet li
jistg]u ji[u hekk spe`ifikati fihom, inklu\i patti u kundizzjonijiet li
ta]thom xi wie]ed jew iktar minn dawk is-servizzi g]andhom ji[u
provduti ming]ajr profitt jew b’telf ra[onevoli lill-provditur
awtorizzat.
(5) Meta l-Awtorità  to]ro[ direttiva ta]t is-subartikolu (4), hija
g]andha fid-diskrezzjoni tag]ha jew fl-istess direttiva jew permezz
ta’ direttiva ulterjuri, tipprovdi dwar dak il-mekkani\mu g]al rati
hekk kif tista’ tqis li jkun me]tie[ u xieraq sabiex ti\gura li, meta
n-nefqa addizzjonali g]all-provvediment ta’ obbligazzjonijiet ta’
servizz universali minn xi provditur awtorizzat wie]ed jew iktar
tkun og]la mid-d]ul addizzjonali li jinkiseb minnhom minn dak il-
provditur jew provdituri, il-pi\ijiet li jirri\ultaw mill-
obbligazzjonijiet hawn aktar qabel imsemmija g]andhom jinqasmu
b’mod [ust bejn il-provdituri awtorizzati kollha li ji[u spe`ifikati
b]ala kontributuri fir-regolamenti.
(6) (a) Regolamenti mag]mulin ta]t dan l-artikolu jistg]u
wkoll jiddelegaw lill-Awtorità  s-setg]a li to]ro[
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        29
direttivi kif jidhrilha xieraq bil-g]an li ti[i
implimentata kull ]a[a li dwarha jkun provdut fl-istess
regolamenti.
(b) Kull direttiva ma]ru[a mill-Awtorità  bis-sa]]a ta’
delega mag]mula lilha kif deskritt fil-paragrafu (a)
g]andha ti[i pubblikata fil-Gazzetta tal-Gvern.
8. Reati u Pieni
Reati u pieni. 
Emendat:
XVIII. 2000.31;
XXVII. 2002.58.
39. (1) Kull min -
(a) jipprovdi servizz ta’ telekomunikazzjonijiet jew
jinstalla jew i]addem sistema ta’ installazzjoni jew
apparat tat-telekomunikazzjonijiet ming]ajr
awtorizzazzjoni ta]t u skond xi disposizzjoni ta’ dan l-
Att jew bi vjolazzjoni jew ksur ta’ xi patt, kondizzjoni,
restrizzjoni jew limitazzjoni imposti minn jew ta]t dan
l-Att jew fl-istrument li jkun fih l-awtorizzazzjoni; jew
(b) ibieg] jew joffri g]all-bejg] jew jipprovdi jew
jinstalla jew ju\a xi installazzjoni jew apparat li ma
jkunx konformi ma’ dawk l-istandards tekni`i jew
spe`ifikazzjonijiet hekk me]tie[a jew stabbiliti minn
jew ta]t dan l-Att, jew li jkun jaf, jew ikollu ra[uni
valida g]aliex jobsor, li jkunu difettu\i jew
inkompatibbli mas-servizzi li jkunu inbieg]u, [ew
provduti, installati jew u\ati g]alihom; jew
(`) jikkostitwixxi, iservi, jimmantjeni, jibdel jew
jikkontrolla xi apparat jew installazzjoni ming]ajr ma
jkollu l-kwalifiki me]tie[a g]al dak l-g]an minn jew
ta]t dan l-Att; jew
(d) ju\a xi sistema jew apparat ta’ telekomunikaz-zjonijiet
provduti minn provditur awtorizzat g]al xi g]an li ma
jkunx dak li g]alih ikun [ie provdut, jew jonqos milli
josserva dawk l-istruzzjonijiet li jin]ar[u minn
provditur awtorizzat g]all-u\u sew tas-sistema tat-
telekomunikazzjonijiet jew tag]mir jew jag]mel u\u
minnu mhux sew, 
ikun ]ati ta’ reat ta]t dan l-Att u jista’ je]el multa ta’ mhux i\jed
minn ]amest elef lira u fil-ka\ ta’ reat kontinwat multa ulterjuri ta’
mhux i\jed minn ]ames mitt lira g]al kull jum li matulu jkompli r-
reat.
(2) Kull min jag]ti informazzjoni lill-Awtorità  jew lill-
Ministru li huwa jkun jaf, jew ikollu ra[uni valida li jobsor, li tkun
falza jew qarrieqa, jew iwaqqaf jew jostruwixxi lill-Awtorità  jew
lill-Ministru, fit-twettiq ta’ xi funzjoni ta]t dan l-Att, ikun ]ati ta’
reat ta]t dan l-Att, u jista’ je]el, meta jinsab ]ati, multa ta’ mhux
i\jed minn g]axart elef lira jew pri[unerija g]al \mien mhux i\jed
minn sitt xhur, jew dik il-multa u pri[unerija flimkien.
(3) Kull min, g]ax ikun impjegat jew assenjat dmirijiet ma’,
jew imqabbad minn, xi provditur awtorizzat -
(a) jag]ti xi informazzjoni dwar xi messa[[ li huwa jsir
  30      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
mid]la tieg]u min]abba fil-kariga tieg]u lil xi persuna
li ma jkollhiex jedd li tir`ievi dik l-informazzjoni; jew
(b) xjentement jibdel jew i\omm xi messa[[ jew it-tismija
tal-persuna li lilha ji[i trasmess jew indirizzat,
ming]ajr ebda ra[uni valida; jew
(`) xjentement i]alli barra, idewwem jew jostruwixxi t-
trasmissjoni jew il-kunsinna ta’ xi messa[[ jew i]assar
jew jeqred xi messa[[ jew applikazzjoni g]at-
trasmissjoni ta’ xi messa[[ ming]ajr ra[uni valida;
jew
(d) xjentement juri messa[[ b]allikieku intbag]at minn
persuna li ma tkunx dik li bag]titu jew b]allikieku
jkun indirizzat lil persuna li ma tkunx dik indirizzata,
jew applikazzjoni g]at-trasmissjoni ta’ messa[[
b]allikieku dik tkun saret minn persuna li ma tkunx il-
persuna li tkun applikat, ming]ajr ra[uni valida; jew
(e) xjentement i]assar jew jeqred xi messa[[ li ma jkunx
lilu indirizzat jew applikazzjoni g]at-trasmissjoni ta’
xi messa[[, ming]ajr ra[uni valida; jew
(f) kontra l-li[i jirtira mill-kontroll ta’ provditur
awtorizzat , jew ta’ individwu impjegat jew assenjat
dmirijiet ma’, jew imqabbad minn, provditur
awtorizzat, messa[[ li jkun indirizzat lil xi persuna
o]ra, 
ikun ]ati ta’ reat ta]t dan l-Att u jista’ je]el, meta jinsab ]ati, multa
ta’ mhux i\jed minn g]axart elef lira jew pri[unerija g]al \mien
mhux i\jed minn sitt xhur, jew dik il-multa u pri[unerija flimkien.
(4) Kull minn jaggredixxi jew jostruwixxi jew jimpedixxi lil xi
uffi`jal, impjegat jew a[ent ta’ provditur awtorizzat fit-twettiq ta’
dmirijietu ma’ dak il-provditur awtorizzat ikun ]ati ta’ reat ta]t dan
l-Att u jista’ je]el, meta jinsab ]ati, multa ta’ mhux i\jed minn elf
lira jew pri[unerija g]al \mien ta’ mhux i\jed minn xahar, jew dik
il-multa u pri[unerija flimkien.
(5) Ming]ajr ebda pre[udizzju g]ad-disposizzjonijiet ta’ qabel
ta’ dan l-artikolu, kull min jikser jew jonqos milli j]ares xi
disposizzjoni ta’ dan l-Att jew ta’ xi regolamenti mag]mulin jew
ordni mog]tija permezz tag]hom, ikun ]ati ta’ reat kontra dan l-
Att, u je]el, meta jinsab ]ati, multa ta’ mhux i\jed minn elf lira u
fil-ka\ ta’ reat kontinwat multa ulterjuri ta’ mhux i\jed minn mitejn
lira g]al kull jum li matulu jkompli r-reat.
Pro`edimenti dwar 
reat.
Emendat:
XVIII. 2000.31;
XXVII. 2002.58.
Kap. 9.
40. (1) Ma g]andu jinbeda ebda pro`ediment ta]t dan l-Att, ]lief
g]al reati ta]t l-artikolu 39(1)(d), ming]ajr il-kunsens bil-miktub ta’ l-
Awtorità  jew fuq talba tag]ha.
(2) Minkejja kull ]a[a li jista’ jkun hemm fil-Kodi`i Kriminali,
il-prosekuzzjoni tista’ tag]mel appell quddiem qorti ta’
[urisdizzjoni kompetenti kontra kull sentenza mog]tija fi
pro`edimenti dwar reat ta]t dan l-Att.
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        31
TAQSIMA III
Riservi u Disposizzjonijiet Transitorji
Riservi.
Emendat:
XIX. 1998.3;
XVIII.2000.31.
Kap. 250.
41. (1) Ir-regolamenti kollha u kull le[islazzjoni sussidjarja
o]ra mag]mula ta]t l-Att dwar il-Korporazzjoni Telemalta*
g]andhom jibqg]u fis-se]] daqslikieku kienu mag]mula ta]t dan l-
Att u g]andhom g]al finijiet u g]anijiet kollha jitqiesu b]ala tali.
Kap. 250.
Telemalta#, Id-disposizzjonijiet ta’ l-artikoli 29 sa 34 (i\-\ew[
artikoli inklu\i) ta’ dak l-Att g]andhom jibqg]u ise]]u u jkomplu
jkollhom effett, u g]andhom jitqiesu b]ala li dejjem baqg]u fis-
se]] u komplew ikollhom effett, g]ar-rigward ta’ l-uffi`jali
pubbli`i msemmija f’dawk l-artikoli; u mid-data tat-t]assir ta’ dak
1-Att, id-disposizzjonijiet imsemmija qabel g]andhom ise]]u
b]allikieku kull referenza li hemm fihom g]al Telemalta huma
referenza g]all-kumpannija msemmija.
Projbizzjoni ta’ 
servizz ta’ call-
back. 
Mi\jud: 
XIX. 1998.3.
Emendat:
XVIII. 2000.31.
42. (1) }add ma g]andu ju\a jew i]alli lil min ju\a jew
jippermetti li tintu\a xi sistema ta’ telekomunikazzjoni pubblika
jew xi apparat li jkunu jag]tu servizz ta’ call-back jew li jag]mlu xi
]a[a sabiex tiffa`ilita jew i[[ib ’il quddiem 1-u\u ta’ xi sistema ta’
telekomunikazzjoni pubblika jew xi apparat li jkollhom x’jaqsmu
ma’ 1-g]oti, it-t]addim jew l-u\u ta’ xi servizz ta’ call-back.
(2) G]all-fini ta’ dan l-artikolu, "servizz ta’ call-back" tfisser
servizz offrut minn xi ]add li ma jkunx provditur awtorizzat u li
jkun ji\gura g]al persuna f’Malta d]ul f’dak is-servizz permezz ta’
mog]dija minn [o sistema ta’ telekomunikazzjoni pubblika, lejn
sistema ta’ telekomunikazzjoni pubblika jew servizz ta’
telekomunikazzjoni pubbliku li jkunu ekwivalenti f’xi pajji\ jew
territorju ie]or, b’kull mezz tekniku li jkun, u li jkun jirrendi
possibbli g]al dik il-persuna li tkun tista’ tu\a dik is-sistema jew
dak is-servizz b]allikieku dak is-servizz kien stabbilit f’dak il-
pajji\ jew territorju, u tinkludi kull servizz sew jekk awtomatizzat
sew jekk le, li bih jinkiseb id-d]ul imsemmi hawn aktar qabel.
(3) Is-subartikolu (1) m’g]andux ikun japplika g]al kull ]a[a li
tista’ tintg]amel minn provditur awtorizzat g]ax din tkun permessa
minn, jew skond awtorizzazzjoni jew regolament ta]t dan l-Att. 
(4) Il-provvedimenti ta’ dan l-artikolu g]andhom itemmu milli
jibqa’ jkollhom effett kollha kemm huma jew f’parti minnhom jew
g]ar-rigward ta’ xi tip spe`ifikat ta’ servizz ta’ call-back minn dik
il-[urnata li l-Ministru jistqa’ jistabbilixxi b’ordni fil-Gazzetta.
Li`enzi ma]ru[a 
ta]t l-Att dwar il-
Korporazzjoni 
Telemalta.
Emendat:
XVIII. 2000.31.
Kap. 250.
43. (1) Kull li`enza jew awtorizzazzjoni legalment ma]ru[a
jew mog]tija qabel it-2 ta’ Jannar, 1998, ta]t l-Att dwar il-
Korporazzjoni Telemalta# u fis-se]] f’dik id-data, g]andha sa dik
id-data tkompli fis-se]] kif provdut bi jew ta]t dak l-Att u, wara,
g]andhom ikomplu fis-se]] u jkollhom effett dwar kull ]a[a li
ten]tie[ awtorizzazzjoni ta]t dan l-Att, b]allikieku dawn kienu
in]ar[u jew ing]ataw ta]t dan l-Att, b’dawk il-modifiki,
addattamenti u limitazzjonijiet kif jista’ jkun me]tie[ jew xieraq
*Im]assar b’dan l-Att.
  32      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
g]al dak il-g]an, u g]andhom ikunu bla ]sara g]ad-
disposizzjonijiet ta’ dan l-Att daqslikieku kienu hekk ma]ru[a jew
mog]tija.
(2) Ming]ajr ebda pre[udizzju g]ad-disposizzjonijiet ta’ qabel
ta’ dan l-artikolu b’effett mit-2 ta’ Jannar, 1998, -
(a) l-Awtorità , b]ala su``essura tal-Korporazzjoni
Telemalta, g]andu jkollha l-jeddijiet kollha, inklu\i
jeddijiet ta’ azzjoni, u tassumi l-obbligi u d-djun
kollha ta’ l-imsemmija Korporazzjoni naxxenti minn
jew relatati ma’ xi li`enza jew awtorizzazzjoni u kull
ftehim relatat, mi\muma fis-se]] ta]t dan l-artikolu; u
(b) id-drittijiiet kollha dovuti ta]t jew dwar xi li`enza jew
awtorizzazzjoni b]al dik, u li tkun dovuta fi jew wara
t-2 ta’ Jannar, 1998, g]andhom ikunu dovuti u
pagabbli lill-Awtorità .
(3) Kull li`enza jew awtorizzazzjoni legalment ma]ru[a jew
mog]tija jew mi\muma fis-se]] bejn it-2 ta’ Jannar 1998 u t-30 ta’
{unju 2000 ta]t dan l-Att g]andha wara t-30 ta’ {unju 2000
tkompli fis-se]] kif provdut bi jew ta]t dan l-Att so[[etta g]ad-
disposizzjonijiet ta’ dan l-Att kif emendat minn \mien g]al \mien u
b’dawk il-modifiki, adattamenti u limitazzjonijiet kif jista’ jkun
me]tie[ jew xieraq g]al dak l-g]an.
Privilie[[ esklu\iv 
ma g]andux jibqa’ 
permissibbli.
Mi\jud:
XVIII. 2000.31.
44. (1) Awtorizzazzjoni g]all-istallazzjoni jew it-t]addim ta’
sistema ta’ telekomunikazzjonijiet jew sabiex ji[i pprovdut servizz
ta’ telekomunikazzjonijiet jista’, biss sal-31 ta’ Di`embru, 2002 u
bla ]sara g]al dawn id-disposizzjonijiet li [ejjin ta’ dan l-artikolu,
jing]ataw bi privile[[ esklu\iv.
(2) Ma jista’ jing]ata jew ikollu effett ebda privile[[ esklu\iv
wara l-31 ta’ Di`embru tas-sena 2002.
(3) Mill-[urnata li l-Ministru jista’ b’ordni jistabbilixxi, il-
privile[[ esklu\iv dwar it-t]addim ta’ xi sistema ta’
telekomunikazzjonijiet jew il-provdiment ta’ xi servizzi ta’
telekomunikazzjonijiet b]al ma seta’ kien mog]ti fi jew ta]t xi li[i,
li`enza, awtorizzazzjoni, kuntratt jew istrument ie]or sew qabel
sew wara l-bidu fis-se]] ta’ dan l-artikolu ma g]andux jibqa’ jse]]
u jistg]u ji[u stabbiliti dati differenti g]ar-rigward ta’ kategoriji
differenti ta’ servizzi jew sistemi ta’ telekomunikazzjonijiet.
(4) Il-provvedimenti ta’ dan l-artikolu g]andu jkollhom effett
minkejja l-provvedimenti ta’ xi li[i, li`enza, awtorizzazzjoni,
kuntratt, ftehim jew istrument ie]or u fil-ka\ ta’ konflitt bejn id-
disposizzjonijiet ta’ dan l-artikolu u xi li[i o]ra, jew ta’ kull ]a[a li
ssir ta]tha, g]andhom jipprevalixxu d-disposizzjonijiet ta’ dan l-
artikolu.
(5) Il-bidu fis-se]] tal-provvedimenti tas-subartikolu (3) jew
ta’ kull ]a[a li ssir skond dak is-subartikolu ta]t dan l-artikolu u l-
varjazzjoni ta’ xi li`enza jew kuntratt skond l-artikolu 38 -
(i) ma g]andux jiftiehem b]ala li jikkostitwixxi it-
te]id ta’, jew il-privazzjoni minn, proprjetà  jew
beni jew ind]il fil-pa`ifiku pussess ta’ beni
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        33
g]all-finijiet ta’ kull li[i mg]oddija qabel dan l-
Att;
(ii) ma g]andux jiftiehem b]ala li jikkostitwixxi t-
terminazzjoni ta’ li`enza;
(iii) ma g]andux ji[i interpretat b]ala li
jikkostitwixxi delitt, ksur ta’ kuntratt jew li
jag]ti lok g]al xi azzjoni g]al danni jew ]las
ie]or lill-persuna li ttemm milli jkollha privile[[
esklu\iv:
I\da ebda ]a[a f’dan is-subartikolu ma g]andha tiftiehem
b]ala li timplika illi li kieku ma kienx g]ad-disposizzjonijiet ta’
dan is-subartikolu kull persuna kien ikollha jedd g]al azzjoni
imsejsa fuq it-te]id ta’, jew il-privazzjoni minn, proprjetà  jew beni
jew fuq l-interferenza mal-pa`ifiku pussess tal-beni, jew fuq delitt
jew ksur ta’ kuntratt jew kien ikollha jedd g]al azzjoni g]al kull
]las dwar it-terminazzjoni ta’ xi privile[[ esklu\iv jew li dik it-
terminazzjoni kienet tkun tammonta g]at-terminazzjoni ta’ li`enza.
(6) F’kull ka\, kull min jitlef xi privile[[ esklu\iv skond dan l-
artikolu g]andu jitqies, ukoll g]all-g]anijiet tal-proviso li hemm
ma’ l-artikolu 37(1) tal-Kostituzzjoni jekk l-imsemmi artikolu 37
ikun japplika, b]ala li jkun [ie kompensat adegwatament g]al kull
telf b]al dak bl-akkwist ta’ l-opportunità  li jipprovdi servizzi ta’
telekomunikazzjonijiet u li j]addem sistemi ta’
telekomunikazzjonijiet ta]t il-kondizzjonijiet b]alma huma dawk li
hemm ipprovdut dwarhom f’dan l-Att u kif jinsabu deskritti fl-
Iskeda li tinsab ma’ dan l-Att u li l-parlament ikun qies dan b]ala
ka\ spe`jali fejn ikun xieraq fl-interess nazzjonali li ji[u stabbiliti
l-kriterji hawn aktar qabel imsemmija fid-de`i\joni dwar il-
kumpens, jekk ikun il-ka\, li jkollu jit]allas li kieku l-imsemmi
artikolu 37 tal-Kostituzzjoni kien applikabbli g]all-ka\.
Dmir ta’ l-awtorità  
kompetenti li 
tag]mel tibdiliet 
fil-li`enzi u l-
kuntratti.
Mi\jud:
XVIII.2000.31.
45.  (1) Minkejja l-provvedimenti ta’ kull li[i o]ra, ikun id-
dmir ta’ l-awtorità  kompetenti li tag]mel b’mod proporzjonat u,
wara li tikkonsulta lill-provditur jew provdituri awtorizzati involuti
dawk it-tibdiliet ta’ kull li`enza lil provditur awtorizzat ma]ru[a
qabel l-1 ta’ Marzu 2000 u f’kull kuntratt bejnha u provditur
awtorizzat jew bejn provdituri awtorizzati li jkun sar qabel l-1 ta’
Marzu 2000 hekk kif ikun jidher lill-awtorità  kompetenti li jkun
me]tie[ u adattat bil-g]an li ji[u implementati l-prin`ipji ta’
kompetizzjoni u l-provvedimenti ta’ open  network fit-
telekomunikazzjonijiet u bil-g]an li ti[i \gurata konformità  ma’ l-
iskopijiet ta’ dan l-Att u ta’ kull regolament li jsir ta]tu. 
(2) Meta l-awtorità  kompetenti tag]mel bidliet g]al xi kuntratt
jew li`enza skond is-subartikolu (1), din tista’ wkoll tag]mel dawk
il-bidliet l-o]ra f’dak il-kuntratt jew f’dik il-li`enza ta’ xorta
supplementali, in`identali, konsegwenzjali jew transitorja hekk kif
tqis li jkun adattat.
(3) Kull tibdila f’xi li`enza jew kuntratt li ssir ta]t is-
subartikolu (1) tista’ ssir b’effett retrospettiv sa mid-data tal-bidu
fis-se]] ta’ dan l-artikolu.
(4) Kull tibdila f’xi li`enza jew kuntratt li ssir ta]t dan l-
  34      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
artikolu g]andha ssir permezz ta’ avvi\ li ji[i notifikat lill-
provditur jew provdituri awtorizzati involuti u g]andu ji[i
ppubblikat b’dak il-mod li l-awtorità  kompetenti tista’ tqis li jkun
adattat.
(5) Id-de`i\joni ta’ l-awtorità  kompetenti li tag]mel tibdila f’xi
li`enza jew kuntratt skond dan l-artikolu g]andu jkun fiha r-
ra[unijiet li fuqhom tkun imsejsa l-istess de`i\joni.
Setg]a temporanja 
tal-Ministru li 
je\er`ita 
funzjonijiet ta’ l-
Awtorità .
Mi\jud:
XVIII.2000.31.
46.  (1) Minkejja kull disposizzjoni o]ra ta’ dan l-Att, hekk kif
jid]ol fis-se]] dan l-artikolu u g]al perijodu tas-sitt xhur ta’ wara,
il-Ministru jista’ jo]ro[ favur kumpannija msemmija,
awtorizzazzjoni ta]t it-Taqsima II ta’ dan l-Att li tkun tinkludi
dwar il-patti u kondizzjonijiet li jkunu konformi mad-
disposizzjonijiet ta’ dan l-Att, jimmodifika kull awtorizzazzjoni,
kuntratt jew strument ie]or dwar it-t]addim ta’ sistema ta’
telekomunikazzjonijiet jew dwar il-provvista ta’ servizz ta’
telekomunikazzjonijiet, sew jekk bejn il-Gvern jew xi Awtorità
pubblika u kumpannija msemmija jew bejn kumpanniji msemmija,
li jkunu fis-se]] fid-data tad-d]ul fis-se]] ta’ dan l-artikolu, g]all-
iskop li jimplimenta l-provvedimenti ta’ dan l-Att, u jipprovdi dwar
dawk il-]wejje[ kollha kif hu jista’ jqis xierqa g]all-iskop li
jipprovdi g]all-implimentazzjoni tad-disposizzjoni ta’ dan l-Att; u
kull strument li jkun fih dik l-awtorizzazzjoni, dik il-modifika u
dawk il-]wejje[ l-o]ra fuq imsemmija g]andu jkollhom se]], effett
u validità  s]a].
(2) F’dan l-artikolu "kumpannija msemmija" tfisser
kumpannija jew kumpanniji li jkollhom awtorizzazzjoni biex
jipprovdu servizz ta’ telekomunikazzjonijiet jew biex i]addmu
sistema ta’ telekomunikazzjonijiet imsemmija b]ala tali mill-
Ministru g]all-finijiet ta’ dan l-artikolu b’avvi\ pubblikat fil-
Gazzetta.
(3) Ebda ]a[a f’dan l-artikolu ma g]andha tiftiehem b]ala li
``a]]ad lill-Awtorità  milli te\er`ita s-setg]at u l-funzjonijiet lilha
mog]tijin b’dan l-Att matul il-perjodu meta l-istess setg]at u
funzjonijiet jistg]u wkoll ji[u e\er`itati mill-Ministru.
(4) Kull awtorizzazzjoni, modifika jew strument ie]or
mag]mul mill-Ministru skond is-subartikolu (1) hawn aktar ’il fuq
g]andu, kemm jista’ jkun malajr jitqieg]ed fuq il-Mejda tal-Kamra.
Disposizzjoni 
transitorji.
Mi\jud:
XVIII. 2000.31.
47. It-t]assir ta’ l-artikoli 39, 40, 41 u 42 g]andu jkun ming]ajr
pre[udizzju g]all-validità  u l-infurzar ta’ xi trasferiment ta’
drittijiet, dmirijiet, obbligazzjonijiet, attiv, proprjetà  ta’ kull
deskrizzjoni kif ukoll kull dritt an`illari, inklu\a kull ipoteka,
privile[[, rahan, titolu assikurativ u dritt ie]or li jassigura kull dritt
ie]or jew obbligazzjoni o]ra li [ew trasferiti jew akkwistati qabel
il-bidu fis-se]] ta’ dan l-artikolu.
E\enzjoni mid-
disposizzjonijiet 
ta’ dan l-Att.
Mi\jud:
XVIII. 2000.31.
48. (1) Huma e\enti mid-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att l-
installazzjonijiet u s-sistemi ta’ telekomunikazzjonijiet ta’ l-Istat
stabbiliti g]all-]ti[ijiet tad-difi\a jew tas-sikurezza pubblika.
(2) Il-prim Ministru jista’ b’ordni pubblikat fil-Gazzetta
je\enta mid-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att kull installazzjoni jew
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        35
sistema ta’ telekomunikazzjonijiet li tkun proprjetà  ta’ Dipartiment
tal-Gvern jew ta’ korp imwaqqaf b’li[i u tkun u\ata g]all-iskopijiet
tieg]u u meta jo]ro[ tali e\enzjoni l-Prim Ministru jista’ wkoll
jimponi kondizzjonijiet g]al dik l-e\enzjoni kif jidhirlu xieraq.
Mi\juda:
XVIII.2000.31.
SKEDA
(Artikolu 44(6))
Pjan nazzjonali g]al Riforma fis-Settur tat-
Telekomunikazzjonijiet
I.  Sfond
Fl-ewwel parti tas-sena 2000 il-Gvern kellu diskussjonijiet u
skambji ta’ korrispondenza mat-tliet operaturi ewlenin fis-settur
tat-telekomunikazzjonijiet dwar il-liberalizzazzjoni tas-suq tat-
telekomunikazzjonijiet f’Malta.
Il-Gvern bi ]siebu jie]u l-mi\uri ne`essarji biex ji\gura li
jitne]]ew monopolji e\istenti tul medda \mien realistika. Huwa
konsapevoli tal-fatt li f’`erti istanzi kienu intu\aw il-monopolji
sabiex jin]olqu ostakoli g]al dawk l-investituri li riedu ji\viluppaw
servizzi [odda. Il-Gvern iqis li dan kien ta’ detriment kbir g]all-
ekonomija ta’ Malta u taffa r-rata ta’ \vilupp f’qasam li f’pajji\i
o]ra ra tkabbir esponenzjali fi snin re`enti.
F’istanzi o]ra irri\ultaw monopolji fit-trattament in[ust ta’ l-
utent mhux biss bil-limitazzjoni ta’ servizzi u l-provdiment ta’
servizzi ta’ kwalità  inferjuri, i\da wkoll permezz ta’ re[im ta’
prezzijiet li [[enera profitti g]oljin ]afna b’detriment tal-
konsumatur u ta’ l-i\vilupp ta’ l-ekonomija in [enerali.
Profitti b]al dawk u n-nuqqas ta’ kompetizzjoni fis-suq tat-
telekomunikazzjonijiet i\idu l-ispejje\ tal-produzzjoni f’Malta,
jikka[unaw telf ta’ opportunità  u jnaqqsu l-kompetittività  fis-suq
internazzjonali.
Il-Gvern bi ]siebu jo]loq ambjent li mhux biss jirrimedja dan
kollu i\da li jkun ukoll iwassal g]all-investiment. L-
amministrazzjoni t]oss li dan huwa me]tie[ sabiex jibni l-istruttura
ta’ komunikazzjonijiet li llum hija element vitali g]at-tkabbir
ekonomiku. 
Wara li qies sew dan kollu, il-Gvern g]aldaqshekk idde`ieda li
jippro`edi b’mi\uri legislattivi inti\i biex jirriformaw is-suq tat-
telekomunikazzjonijiet b’mod imsejjes fuq bilan` bejn il-
liberalizzazzjoni, l-effi`jenza u s-servizz lill-pubbliku.
Il-Gvern iqis li l-pakkett ta’ riforma huwa vanta[[u\ sew g]all-
pubbliku u g]at-tliet operaturi korrenti li se jgawdu diversi
opportunitajiet li jid]lu fi swieq [odda b’ri\ultat tal-
liberalizzazzjoni. 
II.  Il-pakkett ta’ riforma
Il-Gvern bi ]siebu jg]addi mill-Parlament qafas le[islattiv
sabiex jag]mel ir-riforma proposta possibbli u biex jag]ti lok g]al
  36      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
re[im regolatorju effettiv li jkollu l-kapa`ità  u s-sa]]a li ji\gura \-
\amma ta’ ambjent san u kompetittiv fis-suq tat-
telekomunikazzjonijiet.
Il-Gvern ikkonsidra kif dovut il-proposti kollha lilu komunikati
mit-tliet operaturi ta’ networks u servizzi fis-settur u issa jinsab fil-
po\izzjoni li jistabbilixxi din il-medda \mien ta’ liberalizzazzjoni
kif [ej:
1. Is-servizzi kollha tat-telekomunikazzjonijiet, minbarra t-
telefonija fissa, it-telefonija mobbli, gateway internazzjonali u
cable television, g]andhom ji[u liberalizzati mid-data li fiha din l-
iskeda ti[i fis-se]].
2. Il-monopolju pre\enti fit-telefonija mobbli g]andu
jintemm immedjatament meta Maltacom ting]ata li`enza biex
tid]ol fis-suq tat-telefonija mobbli. Ebda li`enza mobbli
addizzjonali ma g]andha tin]are[ matul il-perjodu li jtemm 31 ta’
Di`embru, 2002. Il-Gvern jikkonsidra l-]ru[ ta’ tielet operatur fl-
2003 u t-tielet detentur ta’ li`enza g]alhekk ma jkunx mistenni li
ji[i kollokat qabel l-1 ta’ Jannar, 2005. 
3. Is-suq tal-cable  television ji[i liberalizzat fl-1 ta’ {unju,
2001.
4. Servizzi ta’ gateway internazzjonali, inklu\i dawk g]al
servizzi ta’ data, ji[u liberalizzati fl-1 ta’ Jannar, 2003.
5. Servizzi ta’ telefonija fissa ji[u liberalizzati fl-1 ta’ Jannar,
2003.
III. Mi\uri li jirrigwardaw Maltacom p.l.c.
Kif previst meta l-Att dwar il-Kompetizzjoni sar li[i xi ftit tas-
snin ilu, il-Gvern bi ]siebu jne]]i l-mi\uri transitorji temporanji li
bihom Maltacom kienet e\enti mill-provvedimenti ta’ l-Att dwar il-
Kompetizzjoni.
Bejn id-data li fiha din l-iskeda ti[i fis-se]] u l-31 ta’ Di`embru,
2002, u bla ]sara g]all-medda \mien dwar il-liberalizzazzjoni
hawn aktar qabel imsemmija, Maltacom jew kull wa]da mis-
sussidjarji tag]ha jkollha li`enza biex tipprovdi, fuq ba\i mhux-
esklu\iva, is-servizzi ta’ telekomunikazzjonijiet kollha li Maltacom
korrentement tipprovdi u li jinsabu koperti bil-li`enza li Maltacom
g]andha b]alissa, sakemm dawn ma jkunux limitati b’xi li`enza
jew ftehim o]ra korrenti.
Maltacom jew is-sussidjarji tag]ha g]andhom minnufih ji[u
garantiti li`enza biex jipprovdu dawn is-servizzi ta’
telekomunikazzjonijiet li [ejjin:
- Sistemi u servizzi ta’ telekomu-nikazzjonijiet fissi
pubbli`i;
- Sistemi u servizzi ta’ telekomuni-kazzjonijiet fissi bla
fili;
- Sistemi u servizzi ta’ telekomuni-kazzjonijiet mobbli
pubbli`i;
- Sistemi u servizzi ta’ radio paging.
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        37
Min]abba fil-bidla fix-xenarju ta’ operazzjonijiet mobbli
pubbli`i, Maltacom se ten]tie[ li tiddisponi mill-ishma tag]ha fil-
kumpannija Vodafone Malta Limited fi \mien sitt xhur mid-data
meta s-sussidjarja tag]ha tipprovdi g]all-ewwel darba servizzi ta’
telefonija mobbli.
Meta wie]ed jikkonsidra li f’dan ix-xenarju kompetittiv,
Maltacom se ten]tie[ li topera bil-mod l-iktar effi`jenti, il-Gvern
se jiddiskuti ma’ Maltacom bil-g]an li jipprovdi g]aliha u jg]inha
fit-twettiq, t]arri[ mill-[did, impieg mill-[did jew irtir kmieni ta’
kull \ieda me]tie[a fil-persunal iktar minn dik prevista fid-
dokument IPO tat-8 ta’{unju, 1998.
Il-Gvern jikkonsidra li g]alkemm xi aspetti mill-introduzzjoni
ta’ xenarju ta’ telekomunikazzjonijiet liberalizzat ma jkunux
jibbenefikaw lil Maltacom, f’oqsma o]ra l-kumpannija g]andha
tkun benfi`jarju evidenti filwaqt li s-sitwazzjoni ma g]andhiex
tinbidel b’mod sinjifikanti f’xi oqsma o]ra. Il-Gvern huwa konvint
li Maltacom se tkun benefi`jarju finali mil-liberalizzazzjoni.
L-oqsma li fihom il-Gvern jikkonsidra li Maltacom se titlef huma
dawn li [ejjin:
a. Il-monopolju fuq is-servizzi ta’ telefonija fissa li s’issa
jwassal sal-2010 se jid]ol minfloku wie]ed li jwassal
sal-31 ta’ Di`embru, 2002;
b. Is-servizzi ta’ gateway internazzjonali, fejn jer[a
monopolju sal-2010 jid]ol minfloku wie]ed li jwassal
sal-31 ta’ Di`embru, 2002;
`. L-introduzzjoni tal-possibilità  li jkun hemm iktar mit-
tliet kumpanniji pre\enti li jkunu jipprovdu servizzi ta’
data.
F’dan ir-rigward g]andu wkoll jitqies li kieku Malta kompliet
bix-xenarju pre\enti, il-Gvern kien ikollu ji\gura li ma jintu\awx
po\izzjonijiet monopolisti`i biex jin\ammu livelli ta’ prezzijiet
g]al servizzi li m’humiex komparabbli internazzjonalment.
Il-Gvern jikkonsidra li Maltacom g]andha g]aliex tmur tajjeb
mir-re[im il-[did b’dawn il-modi li [ejjin:
a. L-akkwist immedjat ta’ li`enza ta’ telefonija mobbli
effettiva minflok dik mhux effettiva li tgawdi b]alissa,
b’mod li jniedi l-kumpannija f’dan is-settur ta’
telekomunikazzjonijiet, li jipprovdi wisq iktar
opportunitajiet ta’ tkabbir, wisq qabel it-terminazzjoni
tal-monopolju e\istenti ta’ Vodafone fl-2009;
b. Il-possibilità  li tipprovdi servizzi ta’ cable  television
qabel it-terminazzjoni tal-monopolju e\istenti ta’
Melita Cable fl-2006;
`. Suq imkabbar b]ala re[im liberalizzat ji[[enera
servizzi [odda u utenti [odda;
d. Is-sostituzzjoni ta’ re[im regolatorju xejn `ar b’qafas
regolatorju msa]]a].
Jitqies li minn dan kollu, id-d]ul immedjat fis-suq tat-telefonija
  38      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
mobbli u l-possibilità  ta’ d]ul fis-suq tal-cable television fil-
[ejjieni qarib sew huma vanta[[i kbar ]afna li se jkunu ta’
benefi``ju kemm fi \mien vi`in kemm fi \mien iktar fit-tul u
Maltacom se jkollha l-kapa`ità  li ssir g]alkollox kumpannija tat-
telekomunikazzjonijiet minflok ma tkun ristretta g]al teknolo[ija
ta’ telefonija fissa li t-tkabbir tag]ha hu mistenni li jkun limitat. 
F’kull ka\ ma g]andux ukoll jintesa l-fatt li l-bidliet fir-re[im ta’
li`enzjar tat-telekomunikazzjonijiet f’Malta kienu previsti fid-
dokument ta’ Initial Public Offering (IPO) ma]ru[ biex iniedi l-
privatizzazzjoni parzjali ta’ Maltacom fl-1998. B’mod partikolari,
kien [ie ddikjarat f’dak id-dokument li:
"Ir-Regolatur u Matacom g]amlu ftehim ta’ li`enza fit-2
ta’ Jannar, 1998 ("il-Li`enza") li jag]ti lil Maltacom id-dritt
esklu\iv li tipprovdi, fost affarijiet o]ra, telefonija bil-vu`i b’linja
fissa sew nazzjonali sew internazzjonali sal-31 ta’ Di`embru 2010"
(p 49 para 1, IPO)
"Ta]t il-Li`enza, Maltacom g]andha d-dritt esklu\iv sal-31
ta’ Di`embru, 2010 li tipprovdi telefonija bil-vu`i nazzjonali u
internazzjonali u servizzi b’valur mi\jud relatati; servizzi mhux bil-
vu`i nazzjonali u internazzjonali; bejg] mill-[did ta’ servizzi ta’
telekomunikazzjonijiet; servizzi bil-phone card pubbli`i u privati;
ISDN; servizzi ta’ telekomunikazzjonijiet fuq firxa wiesg]a fuq
network pubbliku; u servizzi mog]tijin permezz ta’ kull tip ta’
teknolo[ija ta’ mobbiltà  terminali cordless pubblika u teknolo[ija
local loop bla fili inklu\ DECT. Dawk is-servizzi jistg]u ji[u
provduti fuq linji fissi jew b’kull mezz ie]or mhux mobbli" (p 51
para 4, IPO)
"Organizzazzjoni Dinjija g]all-Kummer`
Fil-15 ta’ Frar, 1997, 69 pajjiz membru tal-World Trade
Organisation ("il-firmatarji") qablu li jift]u s-swieq tag]hom g]ar-
rigward ta’ kull firmatarju. Minn dak i\-\mien ’l hawn l-g]add
totali ta’ firmatarji \died sat-total pre\enti ta’ 72. Il-ftehim li l-
firmatarji kienu me]tie[a li jirratifikaw sat-30 ta’ Novembru, 1997
u li beda jse]] fil-5 ta’ Frar, 1998 je]tie[ li l-firmatarji jippermettu
lil provdituri ta’ servizz ta’ telekomunikazzjonijiet barranin li
joffru s-servizzi tag]hom fil-pajji\i tal-firmatarji, kif ukoll li jixtru
ishma f’kumpanniji tat-telekomunikazzjonijiet li jkunu qed joperaw
f’dak il-pajji\, skond rabtiet spe`ifi`i li ji[u implementati fil-
medda \mien miftehma. G]alkemm Malta mhix firmatarja g]al dan
il-ftehim, b]ala membru tal-WTO g]andha dritt li tipparte`ipa
f’laqg]at ta’ negozjati li jsiru fil-[ejjieni dwar il-liberalizzazzjoni
tal-kummer` f’dan is-settur, liema negozjati huma stipulati fil-
ftehim tal-WTO li jibdew sa l-1 ta’ Jannar, 2000" (p 52 para 7,
IPO)
"Unjoni Ewropea
Fl-1 ta’ Jannar, 1998 is-suq tat-telekomunikazzjonijiet Ewropew
infeta] fil-wisa’ g]all-kompetizzjoni b’ri\ultat ta’ l-adozzjoni
su``essiva mill-Unjoni Ewropea ("UE") ta’ mi\uri legali li je]tie[u
lill-15 il-pajji\ membru Ewropew li progressivament jift]u s-swieq
tag]hom nazzjonali tat-telekomunikazzjonijiet g]all-
kompetizzjoni. Il-kompetizzjoni tkopri s-setturi kollha tas-suq tat-
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        39
telekomunikazzjonijiet, b’mi\uri spe`ifi`i li ji[u adottati g]al
servizzi b’valur mi\jud, servizzi satellitarji, servizzi mobbli u
servizzi ta’ cable television, li jil]qu l-qu``ata tag]hom bil-]tie[a
li l-pajjizi membri Ewropej ine]]u kull dritt esklu\iv mog]ti g]al
servizzi ta’ telefonija bil-vu`i sa l-1 ta’ Jannar, 1998. B’\ieda ma’
dan, [ew adottati wkoll regoli li jirregolaw oqsma b]alma huma l-
interkonnessjoni, il-li`enzar u affarijiet konsumisti`i b]al kuntratti
u ]ru[ ta’ kontijiet. ~erti pajji\i t]allew japplikaw lill-
Kummissjoni Ewropeja g]al deroga g]al \mien spe`ifikat g]al
x’u]ud mill-]ti[iet dwar il-ftu] tas-suq.
Id-d]ul formali fl-UE je]tie[ lil pajji\i applikanti li jadottaw ir-
regoli kollha ta’ l-UE, inklu\i dawk dwar it-telekomunikazzjonijiet,
qabel jew fi \mien spe`ifikat mill-inkorporazzjoni legali fl-UE.
B’\ieda ma’ dan, jistg]u jinkisbu relazzjonijiet eqreb li ma jkunux
jikkostitwixxu d]ul formali. Malta tista’ tag]\el li tinnegozja d]ul
formali jew ftehim bilaterali ie]or ma’ l-UE li ta]tu tista’ tkun
me]tie[a li tadotta `erti regoli ta’ l-UE b]alma huma dawk g]ar-
rigward tat-telekomunikazzjonijiet. F’kull ka\ i\-\amma ta’ l-
esklu\ività  ta’ Maltacom tista’ ti[i dubitata. Ara business-
competition" (p 53 para 2 u 3, IPO)
"B’\ieda ma’ dan, kull ]tie[a imposta fuq Malta biex tne]]i l-
perjodu ta’ esklu\ività  mog]ti lill-kumpannija b’ri\ultat ta’ l-
adozzjoni minn Malta ta’ provvedimenti spe`ifi`i tal-li[i ta’ l-
unjoni ewropea dwar telekomunikazzjonijiet skond kull ftehim ta’
d]ul formali jew ftehim ie]or bilaterali qabel l-2010 jista’ jolqot
]a\in il-po\izzjoni kompetittiva tal-kumpannija. Ara "Regulation -
International Regulation - European Union" u l-Anness A - "Ir-
Repubblika ta’ Malta". G]alkemm il-Kumpannija t]oss li kull
tqassir simili tal-perjodu ta’ esklu\ività  tieg]u ikun je]tie[
kumpens mill-Gvern l-effett ta’ kull azzjoni simili jista’ jolqot
]a\in ir-ri\ultati ta’ operazzjonijiet u prospetti ulterjuri tal-
Kumpannija" (p 33 para 5, IPO)
IV. Mi\uri li jirrigwardaw Melita Cable p.l.c.
Melita jew xi wa]da mis-sussidjarji tag]ha g]andha minnufih
tkun garantita li`enza biex tipprovdi dawn is-servizzi ta’
telekomunikazzjonijiet li [ejjin:
-  Servizzi ta’ cable television;
-  Trasport fit-telekomunikazzjonijiet g]ar-rigward ta’
servizzi ta’ data;
-  Servizzi ta’ data b’linja mikrija;
-  Servizzi ta’ data fuq sistema ta’ cable television.
Iktar minn hekk, Melita jew wa]da mis-sussidjarji tag]ha se tkun
ukoll minnufih awtorizzata li tipprovdi sistemi u servizzi ta’
telekomunikazzjonijiet fissi pubbli`i (inklu\i servizzi ta’ gateway
internazzjonali) mill-1 ta’ Jannar, 2003.
Ir-Regolamenti ta’ l-1999 dwar Provdituri ta’ Servizzi g]al
Internet u Data Networks o]ra, g]andhom ji[u modifikati sabiex
ikunu jipprovdu li l-obbligazzjonijiet ta’ a``ess miftu] ikunu
japplikaw biss g]al kumpanniji li jkollhom po\izzjoni dominanti
  40      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
fis-suq fil-provdiment ta’ trasport ta’ telekomunikazzjonijiet relatat
ma’ servizzi ta’ a``ess g]all-Internet.
Il-Gvern jikkonsidra li g]alkemm Melita Cable p.l.c. se titlef il-
privile[[ ta’ esklu\ività  fis-servizzi tal-cable television fl-1 ta’
{unju, 2001, hija se tkun benefi`jarja mil-liberalizzazzjoni g]al
dawn ir-ra[unijiet li [ejjin:
a. Il-li`enza pre\enti ta’ Melita tiskadi fit-2 ta’ Lulju,
2006 filwaqt li ta]t il-qafas regolatorju [did Melita se
ti[i garantita li`enza ta’ 10 snin li tista’ ti[[edded; 
b. Il-li`enza tal-kumpannija b]alissa spe`ifikament
tipprojbixxi l-u\u tas-sistema bil-fil g]all-provdiment
ta’ servizzi ta’ telefonija. Ta]t ix-xenarju [did il-
kumpannija se ting]ata li`enza biex tipprovdi servizzi
ta’ telekomunikazzjonijiet fissi pubbli`i fuq l-
infrastruttura tag]ha mill-1 ta’ Jannar, 2003;
`. Id-dritt tal-kumpannija li tipprovdi servizzi ta’ data,
kif distinti mit-trasmissjoni ta’ sinjali ta’ data, fuq in-
network tag]ha qieg]ed b]alissa ji[i kkontestat. Fix-
xenarju l-[did din il-kwistjoni se tkun ri\olta;
d. Id-dritt tal-kumpannija li tu\a tubi li jg]addu ta]t
toroq pubbli`i huwa wkoll su[[ett g]al de`i\joni
[udizzjarja. Ta]t re[im [did liberalizzat din il-
kwistjoni se tkun ukoll ri\olta;
e. Ta]t l-arran[amenti transitorji g]all-introduzzjoni tar-
re[im legali [did il-kumpannija tkun permessa li
\\omm il-monopolju tag]ha fil-qasam tal-cable
television sa l-1 ta’{unju, 2001;
f. Melita ma tistax fil-pre\ent topera gateway
internazzjonali. Melita madankollu se ting]ata li`enza
biex tipprovdi dawn is-servizzi mill-1 ta’ Jannar,
2003;
g. Ix-xenarju monopolistiku pre\enti fis-settur tat-
telekomunikazzjonijiet jirrestrin[i l-libertà
kummer`jali ta’ nies fis-suq li jag]\lu l-kampi ta’
operazzjoni tag]hom. Ir-re[im liberalizzat jifta]
opportunitajiet biex ji[u pprovduti servizzi ta’
telekomunikazzjonijiet [odda;
h. Ta]t li`enzi korrenti ma jistg]ux ji[u introdotti
servizzi [odda kemm-il darba ma jkunx [ie
spe`ifikament provdut dwarhom fil-li`enza filwaqt li
l-li`enzi proposti jkunu bi\\ejjed newtri mill-aspett
teknolo[iku li d-detenturi tal-li`enzi jkunu jistg]u
jimplementaw servizzi kompatibbli ma’ livelli tal-
[enerazzjoni li jmiss; 
i. Ir-re[im regolatorju xejn `ar korrenti g]andu ji[i
sostitwit bi struttura regolatorja msa]]a li jkollha
ri\orsi adegwati biex ti\gura kompetizzjoni [usta
f’kamp ekwu ta’ negozjar bejn in-nies kollha fis-suq;
j. Ta]t ir-regolamenti korrenti fuq l-a``ess g]all-Internet
il-Provdituri kollha tas-Servizz tal-Internet qeg]din
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        41
jing]ataw dritt ta’ a``ess miftu] g]an-network ta’
Melita. Ir-regolament [did tas-suq g]andu jipprovdi li
drittijiet ta’ a``ess miftu] se jsiru operattivi biss meta
kumpannija tikseb forza sinjifikanti fis-suq fil-kamp
tat-trasport tat-telekomunikazzjonijiet relatat g]all-
a``ess g]all-Internet;
k. Maltacom hija pre\entement e\enti mill-Att dwar il-
Kompetizzjoni. Din l-e\enzjoni g]andha tieqaf fid-
data li fiha din l-iskeda ti[i fis-se]] u n-nies kollha fis-
suq isiru su[[etti g]ar-regoli tal-li[i dwar il-
kompetizzjoni;
l. Ta]t ir-re[im regolatorju korrenti l-li`enzi x’aktarx
jitqiesu b]ala dokumenti kummer`jali sensittivi li
o]rajn ma jistax ikollhom a``ess g]alihom. Il-mudell
propost jintrodu`i trasparenza regolatorja u tag]mel il-
li`enzi kollha pubbli`i fl-interess ta’ `ertezza
regolatorja u xejn diskriminazzjoni. 
V. Mi\uri li jirrigwardaw Vodafone (Malta) Limited
Vodafone jew xi wa]da mis-sussidjarji tag]ha g]andha minnufih
tkun garantita li`enza biex tipprovdi dawn is-servizzi ta’
telekomunikazzjonijiet li [ejjin:
- Sistemi u servizzi ta’ telekomunikazzjonijiet mobbli
pubbli`i;
-  Servizzi ta’ data fuq network ta’ telefonija mobbli.
Vodafone jew xi wa]da mis-sussidjarji tag]ha g]andha wkoll
minnufih tkun awtorizzata li tipprovdi servizzi ta’ gateway
internazzjonali mill-1 ta’ Jannar, 2003.
Min]abba fil-bidla fix-xenarju ta’ operazzjonijiet mobbli
pubbli`i, Maltacom se tkun me]tie[a li tiddisponi mill-ishma
tag]ha f’Vodafone Malta Limited fi \mien sitt xhur mid-data meta
s-sussidjarja tag]ha tipprovdi g]all-ewwel darba servizzi ta’
telefonija mobbli.
Il-Gvern jikkonsidra li l-introduzzjoni ta’ xenarju ta’
telekomunikazzjonijiet liberalizzat se jirri\ulta f’li Vodafone
(Malta) Limited se titlef il-monopolju li hija tgawdi fil-provdiment
ta’ servizzi mobbli TACS u ETACS. Il-monopolju f’oqsma o]ra ta’
servizzi ta’ telefonija `ellulari qeg]da korrentement ti[i kontestata
minn Maltacom quddiem il-Bord ta’ l-appelli dwar
telekomunikazzjonijiet u g]alkemm ir-Regolatur tat-
Telekomunikazzjonijiet irritjena li l-li`enza ta’ Vodafone tag]tiha
d-dritt li teskludi lil o]rajn mis-suq tat-telefonija mobbli `ellulari,
din hi xi ]a[a li fl-a]]ar mill-a]]ar se jidde`iedi dwarha l-Bord ta’
l-appelli.
Il-Gvern jikkonsidra wkoll li Vodafone (Malta) Limited g]andha
tag]mel akkwist bir-re[im regolatorju [did b’dawn il-modi li
[ejjin:
a.  Maltacom tkun me]tie[a li tbieg] l-ishma tag]ha fil-
Vodafone fi \mien sitt xhur mid-data meta s-
  42      KAP. 399. ]       TELEKOMUNIKAZZJONI
sussidjarja tag]ha tipprovdi g]all-ewwel darba
servizzi ta’ telefonija mobbli. Dan g]andu jtemm id-
dritt tassew importanti li Maltacom tgawdi b]alissa li
takkwista l-ma[[oranza ta’ l-azzjonijiet fil-
kumpannija. Dan itemm ukoll id-drittijiet estensivi li
Maltacom b]ala azzjonista minoritarja g]andha g]ar-
rigward tal-policies ta’ Vodafone dwar il-prezzijiet u
dwar it-tre[ija ta’ aspetti importanti tal-kummer` tal-
kumpannija;
b. Filwaqt li l-li`enza korrenti ta’ Vodafone tiskadi fl-10
ta’ Awissu, 2009 u l-kumpannija ma tistax tipprovdi
servizzi wara dik id-data, ta]t il-qafas il-[did il-
kumpannija se ting]ata li`enza [dida g]al g]axar snin
li tkun tista’ ti[[edded g]al perjodi o]ra ta’ 10 snin;
`. Pre\entement Vodafone g]andha l-obbligu li tu\a l-
infrastruttura ta’ Maltacom g]al servizzi ta’ gateway
internazzjonali. Il-kumpannija se jkollha li`enza biex
tipprovdi servizzi ta’ gateway internazzjonali mill-1
ta’ Jannar, 2003;
d. Vodafone Malta Limited xorta tibqa’ tibbenefika minn
sitwazzjoni ta’ duopolju fis-suq tat-telefonija mobbli
sal 31 ta’ Di`embru, 2002 b’possibilità  ta’ estensjoni
ta’ din is-sitwazzjoni wara dik id-data;
e. Il-li`enza pre\enti ta’ Vodafone Malta Limited
tawtorizza biss l-u\u ta’ standards TACS, ETACS u
GSM filwaqt li l-li`enza l-[dida tkun tapplika g]al
kull standard Ewropew. Dan ikun jag]ti permess lil
Vodafone li timplementa servizzi kompatibbli ma’
standards tal-[enerazzjoni li jmiss, inklu\i UMTS;
f. Ix-xenarju monopolistiku pre\enti fis-settur tat-
telekomunikazzjonijiet jirrestrin[i l-libertà
kummer`jali ta’ nies fis-suq li jag]\lu l-oqsma ta’
operazzjoni tag]hom. Ir-re[im liberalizzat jifta]
opportunitajiet g]all-provdiment ta’ servizzi tat-
telekomunikazzjonijiet [odda;
g. Ir-re[im regolatorju xejn `ar pre\enti se ji[i sostitwit
bi struttura regolatorja msa]]a li jkollha ri\orsi
adegwati li jkunu ji\guraw kompetizzjoni [usta
f’kamp ekwu ta’ negozjar bejn in-nies kollha fis-suq;
h. Maltacom tinsab b]alissa e\enti mill-Att dwar il-
Kompetizzjoni. Din l-e\enzjoni ttemm fid-data li fiha
din l-iskeda ti[i fis-se]] u n-nies kollha fis-suq isiru
su[[etti g]ar-regoli tal-li[i dwar il-kompetizzjoni;
i. Ta]t ir-re[im regolatorju korrenti l-li`enzi x’aktarx
jitqiesu b]ala dokumenti kummer`jali sensittivi li
o]rajn ma jistax ikollhom a``ess g]alihom. Il-mudell
propost jintrodu`i trasparenza regolatorja u tag]mel il-
li`enzi kollha pubbli`i fl-interess ta’ `ertezza
regolatorja u xejn diskriminazzjoni. 
TELEKOMUNIKAZZJONI [ KAP. 399.        43
VI. I\-\mien li [ej
Il-Gvern jafda li l-operaturi kollha j]arsu lejn il-programm ta’
bidla hawn aktar qabel delineat b]ala wie]ed po\ittiv. Huwa \gur li
f’dan ix-xenarju l-operaturi kollha se jirrikonoxxu opportunitajiet
[odda biex jespandu l-operazzjonijiet tag]hom u jkomplu
jag]mluha ta’ nies ewlenin fis-suq f’dan is-settur ekonomiku.
