RESPONSABBILTÀ  ~IVILI U KUMPENS G}AL TIN{IS MI|-|EJT [ KAP. 412. 1
KAPITOLU 412
ATT DWAR RESPONSABBILTÀ  ~IVILI U 
KUMPENS G}AL TIN{IS MI|-|EJT
Biex jipprovdi biex Malta ta``edi g]all-Protokoll ta’ l-1992 li jemenda
l-Konvenzjoni Internazzjonali ta’ l-1969 dwar Responsabbiltà  ~ivili g]al
]sara mit-Tin[is bi\-|\ejt, u l-Protokoll ta’ l-1992 li jemenda l-
Konvenzjoni Internazzjonali ta’ l-1971 dwar it-Twaqqif ta’ Fond
Internazzjonali g]al Kumpens g]al ]sara mit-Tin[is bi\-|ejt, u g]all-
implimentazzjoni tad-disposizzjonijiet ta’ dawn il-Protokolli. 
17 ta’ Di`embru, 1999;
6 ta’ Jannar, 2001
L-ATT XX ta’ l-1999.
Titolu.
Kumpens g]al Tin[is mi\-|ejt.
Tifsir.
te]tie[x xort’o]ra -
Kap. 226.
" ib]ra territorjali ta’ Malta"  g]andha l-istess tifsir kif mog]ti
lilha fl-Att dwar l-Ib]ra Territorjali u \-\ona Kontigwa; 
" IOPC Fund"  tfisser l-International Oil Pollution Compensation
Fund 1992 imwaqqaf ta]t id-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’
l-1992 dwar il-Fond; 
" Konvenzjonijiet"  tfisser il-Konvenzjoni ta’ l-1992 dwar il-Fond
u l-Konvenzjoni ta’ l-1992 dwar ir-responsabbiltà ;
" Konvenzjoni dwar il-Fond"  tfisser il-Konvenzjoni
Internazzjonali dwar it-Twaqqif ta’ Fond Internazzjonali g]al
Kumpens g]al ]sara mit-Tin[is bi\-|ejt, adottata fi Brussels fit-18
ta’ Di`embru, 1971, kif emendata bil-Protokoll g]aliha mag]mul
f’Londra fid-19 ta’ Novembru, 1976; 
" Konvenzjoni dwar ir-Responsabbiltà"  tfisser il-Konvenzjoni
Internazzjonali dwar Responsabbiltà  ~ivili g]al ]sara mit-Tin[is
bi\-|ejt adottata fi Brussels fid-29 ta’ Novembru, 1969, kif
emendata bil-Protokoll g]aliha mag]mul f’Londra fid-19 ta’
Novembru, 1976; 
" Konvenzjoni ta’ l-1992 dwar il-Fond"  tfisser il-Konvenzjoni
dwar il-Fond kif emendata bil-Protokoll ta’ l-1992 dwar il-Fond
mag]rufa bhala l-Konvenzjoni Internazzjonali ta’ l-1992 dwar it-
Twaqqif ta’ Fond Internazzjonali g]al Kumpens g]al ]sara mit-
Tin[is bi\-|ejt, u kull emenda g]aliha a``ettata mill-Gvern ta’
Malta; 
" Konvenzjoni ta’ l-1992 dwar ir-Responsabbiltà"  tfisser il-
Konvenzjoni dwar ir-Responsabbiltà  kif emendata bil-Protokoll ta’
l-1992 dwar ir-Responsabbiltà  mag]rufa b]ala l-Konvenzjoni
Internazzjonali ta’ l-1992 dwar Responsabbiltà  ~ivili g]al ]sara
mit-Tin[is bi\-|ejt, u kull emenda g]aliha a``ettata mill-Gvern ta’
Malta;
2 KAP. 412. ] RESPONSABBILTÀ  ~IVILI U KUMPENS G}AL TIN{IS MI|-|EJT
" Ministru"  tfisser il-Ministru responsabbli g]all-bastimenti u
]lief g]as-setg]a li jag]mel regolamenti mog]tija lill-Ministru bis-
sa]]a ta’ dan l-Att, tinkludi uffi`jal pubbliku jew xi uffi`jal ta’
korp [uridiku mwaqqaf bil-li[i, li ja[ixxi ta]t l-awtorità  tieg]u;
" Protokoll ta’ l-1992 dwar il-Fond"  tfisser il-Protokoll ta’ l-
1992, mag]mul f’Londra fis-27 ta’ Novembru, 1992, li jemenda l-
Konvenzjoni dwar il-Fond; 
" Protokoll ta’ l-1992 dwar ir-Responsabbiltà"  tfisser il-Protokoll
ta’ l-1992, mag]mul f’Londra fis-27 ta’ Novembru, 1992, li
jemenda l-Konvenzjoni dwar ir-Responsabbiltà ; 
Kap. 234.
" Re[istratur {enerali"  tfisser ir-Re[istratur {enerali tal-
Bastimenti Merkantili u tal-Ba]rin ma]tur ta]t l-artiklu 363 ta’ l-
Att dwar il-Bastimenti Merkantili u tinkludi kull persuna li ta[ixxi
ta]t l-awtorità  tieg]u.
(2) F’dan l-Att u f’kull regolament mag]mul bis-sa]]a tieg]u,
jekk ikun hemm xi konflitt bejn it-test Ingli\ u t-test Malti, g]andu
jipprevali t-test Ingli\. 
(3) Kemm-il darba r-rabta tal-kliem ma te]tie[x xort’o]ra, il-
kliem u l-espressjonijiet u\ati f’dan l-Att g]andu jkollhom l-istess
tifsir mog]ti lilhom fil-Konvenzjonijiet. 
Ratifika tal-
Konvenzjonijiet u 
denunzja tal-
Konvenzjoni dwar 
il-Fond u l-
Konvenzjoni dwar 
ir-Responsabbiltà.
3. G]all-finijiet ta’ kull li[i applikabbli g]alihom il-Gvern ta’
Malta huwa b’dan awtorizzat li ja``edi g]all-Protokoll ta’ l-1992
dwar il-Fond u l-Protokoll ta’ l-1992 dwar ir-Responsabbiltà  u li
jiddenunzja l-Konvenzjoni dwar il-Fond u l-Konvenzjoni dwar ir-
Responsabbiltà  biex b’hekk isir parti fil-Konvenzjoni ta’ l-1992
dwar il-Fond u fil-Konvenzjoni ta’ l-1992 dwar ir-Responsabbiltà . 
~erti 
disposizzjonijiet 
tal-Konvenzjoni ta’ 
l-1992 dwar ir-
Responsabbiltà  
mog]tija forza ta’ 
li[i f’Malta.
4. (1) Bla ]sara g]ad-disposizzjonijiet tas-subartikoli (2) sa
(5) ta’ dan l-artikolu u minkejja d-disposizzjonijiet ta’ kull li[i
o]ra, dawk id-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ l-1992 dwar ir-
Responsabbiltà , li hemm fl-Ewwel Skeda li tinsab ma’ dan l-Att,
g]andhom jag]mlu parti mill-Li[i ta’ Malta u jkunu esegwibbli
b]ala parti minnha. 
(2) Meta xi azzjoni tkun qed tin[ieb f’Malta skond id-
disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ l-1992 dwar ir-Responsabbiltà
kull riferenza f’dik il-konvenzjoni g]al " il-Qorti" , jew g]al " il-
Qorti jew awtorità  kompetenti o]ra" , g]andha f’kull ka\ tinqara u
tinftiehem b]ala riferenza g]all-Qorti ~ivili, Prim’Awla. 
Kap. 12.
(3) Meta l-]sara mit-tin[is, li tirrizulta minn in`ident, ikollha
effett f’Malta, inklu\i l-ib]ra territorjali ta’ Malta u xi \ona
ekonomikament esklu\iva ta’ Malta kif tista’ ti[i stabbilita skond
id-dritt internazzjonali jew arja simili stabbilita minn Malta skond
id-dritt internazzjonali, inklu\i l-ib]ra mag]luqa fi ]dan i\-\ona
kontigwa preti\a ta’ Malta u l-ib]ra sovraja`enti g]all-blata
kontinentali ta’ Malta, jew jekk ikunu ittie]du mi\uri g]all-
prevenzjoni jew g]at-tnaqqis ta’ dik il-]sara f’dik l-area, l-azzjoni
g]al kumpens ta]t id-dispozizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ 1992
dwar ir-Responsabbiltà  g]andha ssir f’Malta quddiem il-Prim Awla
tal-Qorti ~ivili, billi ti[i ppre\entata talba quddiem dik il-Qorti.
Talba b]al dik g]andha ssir skond ma hemm fis-subtitolu III tat-
Titolu VIII tat-Taqsima I tat-Tieni Ktieb tal-Kodi`i ta’
RESPONSABBILTÀ  ~IVILI U KUMPENS G}AL TIN{IS MI|-|EJT [ KAP. 412. 3
Organizzazzjoni u Pro`edura ~ivili: 
I\da meta xi \ona ekonomikament esklu\iva bhal dik jew
xi area simili b]al dik ikunu [ew stabbiliti minn Malta, il-Ministru
jista’ b’Ordni fil-Gazzetta jippreskrivi li d-disposizzjonijiet ta’ dan
l-Att g]andhom ikunu japplikaw ukoll g]al dik i\-\ona
ekonomikament esklu\iva jew g]al dik l-area simili hekk kif jista’
ji[i stabbilit f’dik l-Ordni. 
(4) Il-Prim Awla tal-Qorti ~ivili g]andha tidde`iedi dwar xi
tkun id-distribuzzjoni tal-fond ta’ limitazzjoni, u meta dak il-fond
ma jkunx bi\\ejjed biex jissodisfa t-talbiet ta’ dawk li jkollhom il-
jedd g]al kumpens, g]andu jitnaqqas l-ammont ta’ kumpens ta’
kull pretendent pro rata. 
(5) L-awtorità  idonea g]all-]ru[ ta’ `ertifikat ta’
assigurazzjoni b]alma hemm imsemmi fil-paragrafu 2 ta’ l-artikolu
VII tal-Konvenzjoni ta’ l-1992 dwar ir-Responsabbiltà , dwar
bastimenti Maltin g]andu jkun ir-Re[istratur {enerali li g]andu,
g]all-finijiet tal-paragrafu 6 ta’ l-artikolu VII ta’ dik il-
konvenzjoni u bla ]sara g]ad-disposizzjonijiet ta’ dik l-istess
konvenzjoni u ta’ kull regolament mag]mul bis-sa]]a ta’ dan l-Att
jistabbilixxi l-kundizzjonijiet tal-]ru[ u l-validità  ta’ dak i`-
`ertifikat u, dwar bastimenti li jtajru l-bandiera ta’ stat mhux parti
fil-Konvenzjoni ta’ l-1992 dwar ir-Responsabbiltà  g]andu jkun l-
imsemmi Re[istratur {enerali li g]andu jkollu dwak il-poteri
msemmija hawn aktar qabel jew l-awtorità  propizja ta’ Stat li jkun
parti fil-Konvenzjoni skond id-disposizzjonijiet tag]ha. 
~erti 
disposizzjonijiet 
tal-Konvenzjoni ta’ 
l-1992 dwar il-
Fond mog]tija 
forza ta’ li[i 
f’Malta.
5. (1) Bla ]sara g]ad-disposizzjonijiet tas-subartikoli (2) sa
(6) ta’ dan l-artikolu, dawk id-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’
l-1992 dwar il-Fond, li hemm fit-Tieni Skeda li tinsab ma’ dan l-
Att, g]andhom jiffurmaw parti mil-Li[i ta’ Malta u jkunu
esegwibbli b]ala parti minnha. 
(2) Kull persuna li f’sena kalendarja tkun ir`eviet contributing
oil hekk li tkun su[[etta li tikkontribwixxi g]all-IOPC Fund skond
l-artikolu 10 tal-Konvenzjoni ta’ l-1992 dwar il-Fond, g]andha,
mhux aktar tard mill-1 ta’ Marzu tas-sena ta’ wara, tinforma lill-
Ministru bil-kwantità  ta’ dak il-contributing oil li hija tkun ir`eviet. 
(3) Il-Ministru g]andu, fi \mien u bil-mod preskritt fir-
Regolamenti Interni ta’ IOPC Fund, jikkomunika l-informazzjoni
msemmija fil-paragrafu 2 ta’ l-artikolu 15 tal-Konvenzjoni ta’ l-
1992 dwar il-Fond lid-Direttur ta’ l-IOPC Fund. 
(4) (a) G]all-finijiet ta’ dan is-subartikolu " persuna asso`jata"
tfisser kumpanija jew korp mag]qud ie]or li fil-ka\ il-
wie]ed u l-ie]or ikun is-sussidjarju, l-asso`jat jew il-
holding company ta’ kumpanija o]ra, jew ikun il-
manager ta’ jew immexxi minn dak il-korp mag]qud,
jew b’xi mod ie]or jikkontrolla jew ikun ikkontrollat
minn dak il-korp mag]qud, jew ikun is-sussidjarju jew
l-asso`jat tal-holding company ta’ dak il-korp
mag]qud - u asso`jat ta’ korp mag]qud tfisser korp
mag]qud li jkun sussidjarju ta’ l-istess holding
company. 
4 KAP. 412. ] RESPONSABBILTÀ  ~IVILI U KUMPENS G}AL TIN{IS MI|-|EJT
(b) Kull persuna li f’sena kalendarja tkun ir`eviet
contributing oil f’portijiet jew stallazzjonijiet f’Malta
bil-mod spe`ifikat fis-subparagrafi (a) u (b) tal-
parargrafu 1 ta’ l-artikolu 10 tal-Konvenzjoni ta’ l-
1992 dwar il-Fond fi kwantitajiet totali li je``edu
150,000 tunellata metrika g]andha t]allas
kontribuzzjonijiet lill-IOPC Fund skond l-artikoli 10,
12 u 13 ta’ dik il-konvenzjoni f’dak l-ammont u sa dik
id-data li ji[u stabbiliti mill-Assemblea ta’ l-IOPC
Fund:
I\da, minkejja li l-kwantità  li tkun [iet ri`evuta
f’Malta f’sena kalendarja minn xi persuna b]al dik ma
tkunx te``edi 150,000 tunellata metrika imma meta
aggregata mal-kwantità  ta’ contributing oil ri`evuta fl-
istess sena kalendarja f’Malta minn persuna asso`jata
jew persuni asso`jati tkun te``edi 150,000 tunellata
metrika, dik il-persuna g]andha t]allas
kontribuzzjonijiet dwar il-kwantità  attwali ri`evuta
minnha. 
(5) Meta l-]sara mit-tin[is li tirri\ulta minn in`ident ikollha
effett f’Malta, inklu\i l-ib]ra territorjali ta’ Malta u xi area
stabbilita b’Ordni tal-Ministru mag]mula g]all-finijiet tal-proviso
g]as-subartikolu (3) ta’ l-artikolu 4 ta’ dan l-Att, jew jekk ikunu
ttie]du mi\uri g]all-prevenzjoni jew g]at-tnaqqis ta’ dik il-]sara
f’dik l-area, kull azzjoni kontra l-IOPC Fund g]al kumpens ta]t l-
artikolu 4 tal-Konvenzjoni ta’ l-1992 dwar il-Fond g]andha tin[ieb
f’Malta quddiem il-Prim Awla tal-Qorti ~ivili. 
(6) In-notifikazzjoni lill-IOPC Fund ta]t il-paragrafu 6 ta’ l-
artikolu 7 tal-Konvenzjoni ta’ l-1992 dwar il-Fond g]andha ssir
permezz ta’ att [udizzjarju kontra l-IOPC Fund u ti[i notifikata fl-
uffi``ju tal-Ministru. 
(7) L-IOPC Fund ikollha d-dritt li tie]u azzjoni quddiem il-
Prim Awla tal-Qorti ~ivili kontra kontributuri ]atja ta’ nuqqas. 
Pro`edura. 6. Minkejja d-disposizzjonijiet ta’ kull li[i o]ra - 
(a) il-Prim Awla tal-Qorti ~ivili g]andu jkollha
[urisdizzjoni li tisma’ u tidde`iedi kaw\i u azzjonijiet
li skond dan l-Att isiru quddiemha;
(b) meta xi talba bil-miktub jew att [udizzjarju ie]or
ikunu jridu ji[u pre\entati kontra l-IOPC Fund, ikun
bi\\ejjed jekk f’dik il-pro`edura jew att ikun hemm
imsemmi l-IOPC Fund u ma jkunx me]tie[ li f’dik il-
pro`edura jew att tissemma l-kariga jew l-isem tal-
persuna li f’dak i\-\mien tkun tokkupa l-kariga li
jkollha, skond il-kostituzzjoni ta’ l-IOPC Fund, ir-
rappre\entanza [udizzjarja ta’ dak il-Fond; 
(`) it-talbiet u l-atti msemmijin fil-paragrafu (b) ta’ dan l-
artikolu g]andhom ji[u notifikati fl-uffi``ju tal-
Ministru li g]andu fi \mien ]amest ijiem tax-xog]ol
jg]addihom lill-kwartieri [enerali ta’ l-IOPC Fund
permezz tal-Ministeru responsabbli g]all-affarijiet
RESPONSABBILTÀ  ~IVILI U KUMPENS G}AL TIN{IS MI|-|EJT [ KAP. 412. 5
barranin; 
(d) kull \mien [udizzjarju g]all-pre\entata ta’ pro`eduri
bil-miktub jew atti o]ra mill-IOPC Fund g]andu
jittawwal b’]amest ijiem tax-xog]ol u ebda \mien b]al
dak ma jista’ ji[i mqassar g]al inqas minn ]amest
ijiem tax-xog]ol. 
Setg]a g]all-
g]emil ta’ 
regolamenti.
7. (1) Bla ]sara g]as-setg]at mog]tija mill-artikolu 8 ta’ dan
l-Att, il-Ministru jista’ jag]mel regolamenti, regoli jew ordnijiet,
jew jag]ti istruzzjonijiet, li jkunu me]tie[a biex jag]ti effett lid-
disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ l-1992 dwar ir-Responsabbiltà
jew tal-Konvenzjoni ta’ l-1992 dwar il-Fond.
(2) Kull setg]a mog]tija lill-Ministru b’dan l-Att biex jag]mel
regolamenti, regoli jew ordnijiet jew jag]ti istruzzjonijiet, g]andu
jinkludi wkoll is-setg]a - 
(a) li jibdel, ibiddel jew i]assar kull regolament, regola,
ordni jew istruzzjoni b]al dawk, bla ]sara g]all-
g]emil ta’ xi regolament [did, regola [dida jew ordni
[did, jew g]all-g]oti ta’ istruzzjoni [dida; 
(b) biex jippreskrivi li persuna su[[etta li tag]mel xi
kontribuzzjoni ta]t dan l-Att tag]ti dik il-garanzija
g]all-]las relattiv kif jista’ ji[i preskritt; 
(`) biex jag]mel dawk id-disposizzjonijiet transitorji jew
xi disposizzjoni o]ra in`identali jew supplementari kif
ikun xieraq fil-fehma tal-Ministru; 
(d) biex jippreskrivi kull ]a[a li b’dan l-Att tista’ jew
g]andha tkun preskritta. 
(3) Regolamenti, regoli u ordnijiet mag]mula ta]t kwalunkwe
disposizzjoni ta’ dan l-Att jistg]u jsiru bl-ilsien Ingli\ biss. 
Ilsien u emendar 
ta’ l-Iskedi.
8. (1) L-Iskedi li jinsabu ma’ dan l-Att g]andhom ikunu fl-
ilsien Ingli\ biss, u dak it-test g]andu japplika wkoll g]at-test
Malti ta’ dan l-Att. 
(2) Il-Ministru jista’ b’regolamenti jemenda, j\id ma’, jibdel,
jirrevoka jew jissostitwixxi l-Iskedi li jinsabu ma’ dan l-Att biex
dawn ikunu jaqblu ma’ xi emendi g]all-Konvenzjoni ta’ l-1992
dwar ir-Responsabbiltà  jew il-Konvenzjoni ta’ l-1992 dwar il-
Fond, mag]mula skond id-disposizzjonijiet ta’ l-imsemmija
Konvenzjonijiet u a``ettati mill-Gvern ta’ Malta u jista’ b’xi
regolamenti b]al dawk ibiddel ir-riferenza f’kull artikolu ta’ dan l-
Att g]al kull disposizzjoni tal-Konvenzjoni ta’ l-1992 dwar ir-
Responsabbiltà  jew il-Konvenzjoni ta’ l-1992 dwar il-Fond
b’riferenza g]al dik id-disposizzjoni tal-konvenzjoni li skond l-
emenda mag]mula g]aliha u a``ettata mill-Gvern ta’ Malta
tissostitwixxi dik id-disposizzjoni. 
6 KAP. 412. ] RESPONSABBILTÀ  ~IVILI U KUMPENS G}AL TIN{IS MI|-|EJT
L-EWWEL SKEDA
(Artikoli 4 u 8)
(pubblikata bl-ilsien ingli\ biss u riprodotta fit-test ingli\ 
tal-Kapitolu 412).
IT-TIENI SKEDA
(Artikoli 5 u 8)
(pubblikata bl-ilsien ingli\ biss u riprodotta fit-test ingli\ 
tal-Kapitolu 412).
