DRITTIJIET DWAR PROPRJETÀ  INTELLETTWALI 
(MI|URI INTRAKONFINI) [ KAP. 414. 1
KAPITOLU 414
ATT DWAR DRITTIJIET DWAR PROPRJETÀ  
INTELLETTWALI (MI|URI INTRAKONFINI)
Biex jistabbilixxi mi\uri li jirrigwardaw id-d]ul [ewwa Malta, u l-
esportazzjoni u r-ri-esportazzjoni minn Malta, ta’ o[[etti li
jikkontravvjenu d-drittijiet dwar Proprjetà  Intellettwali.
29 ta’ Frar, 2000
L-Att VIII ta’ l-2000.
Titolu.
Intellettwali (Mi\uri Intrakonfini).
Tifsir.
te]tie[x xort’ o]ra:
"detentur ta’ dritt" tfisser id-detentur ta’ xi trade mark, privattiva
jew dritt dwar proprjetà  intellettwali jew kull persuna o]ra li tkun
awtorizzata li tu\a dik it-trade mark, privattiva jew dawk id-
drittijiet, jew rappre\entant tag]ha. Id-detentur ta’ dritt jew kull
persuna o]ra awtorizzata li tu\a d-dritt tista’ tkun rappre\entata
minn persuna fi\ika jew [uridika. Dik il-persuna g]andha tinkludi
collecting society, li jkollha bi skop uniku jew prin`ipali il-mani[[,
jew l-amministrazzjoni tad-drittijiet ta’ awtur jew drittijiet relatati;
"dikjarant" tfisser l-importatur, id-destinatarju, l-esportatur jew
is-sid ta’ l-o[[etti jew kull persuna o]ra nvoluta fl-operazzjonijiet
imsemmija fl-artikolu 4;
"dritt dwar proprjetà  intellettwali" tfisser kull dritt imsemmi fit-
tifsira ta’ o[[etti li jikkontravvjenu dritt dwar proprjetà
intellettwali;
"o[[etti li jikkontravvjenu dritt dwar proprjetà  intellettwali"
tfisser:
(a) o[[etti falsifikati, ji[ifieri:
(i) o[[etti, inklu\ l-ippakkettjar tag]hom, li
jkollhom fuqhom ming]ajr awtorizzazzjoni
trade mark li tkun identika mat-trade mark
validament re[istrata g]ar-rigward ta’ l-istess
tip ta’ o[[etti, jew li ma tkunx tista’ ti[i distinta
fl-aspetti essenzjali tag]ha minn trade mark tali,
u li b’daqstant tikkontravvjeni d-drittijiet tat-
trade mark involuta ta]t il-li[i ta’ Malta;
(ii) kull simbolu ta’ trade mark (logo,  tikketta,
sticker, brochure,  struzzjonijiet g]all-u\u jew
dokument ta’ garanzija) sew jekk pre\entat
separatament sew jekk le, fl-istess `irkostanzi
b]alma jkunu l-o[[etti msemmija fil-paragrafu
(i);
(iii) materjal tal-ippakkettjar li jkun fih it-trade
marks ta’ o[[etti falsifikati, ippre\entati
separatament fl-istess `irkostanzi b]alma jkunu
2 KAP. 414. ]  
DRITTIJIET DWAR PROPRJETÀ  INTELLETTWALI 
(MI|URI INTRAKONFINI)
l-o[[etti msemmija fis-subparagrafu (i);
(b) o[[etti mda]]la b’piraterija, ji[ifieri: o[[etti, li jkunu
jew ikun fihom kopji mag]mulin ming]ajr il-kunsens
tad-detentur ta’ drittijiet ta’ awtur jew drittijiet
relatati, jew tad-detentur ta’ dritt ta’ disinn, sew
re[istrat ta]t il-li[i nazzjonali sew mhux, jew ta’
persuna debitament awtorizzata mid-detentur fil-pajji\
ta’ produzzjoni, fejn l-g]emil ta’ dawk il-kopji, li
kieku kien ikun sar f’Malta, kien jikkontravvjeni d-
dritt involut ta]t il-li[i ta’ Malta;
(`) o[[etti li jikkontravvjenu privattiva ta]t il-li[i ta’
Malta.
(2)  Kull materjal u tag]mir li l-u\u predominanti tag]hom
ikun g]all-manifattura ta’ trade mark falsifikata jew ta’ o[[etti li
jkollhom fuqhom trade mark b]al dik, g]all-manifattura ta’ o[[etti
li jikkontravvjenu privattiva jew g]all-manifattura ta’ o[[etti
mda]hla b’piraterija g]andhom ji[u ttrattati b]allikieku o[[etti li
jikkontravvjenu dritt dwar proprjetà  intellettwali, sakemm l-u\u ta’
materjal u tag]mir bhal dak ikun jikkontravvjeni d-drittijiet tad-
detentur ta’ dritt involut ta]t il-li[ijiet ta’ Malta.
Applikabilità  ta’ 
dan l-Att.
3.  (1) Dan l-Att ma japplikax g]al o[[etti li jkollhom fuqhom
trade mark bil-kunsens tad-detentur ta’ dik it-trade mark jew li
jkunu protetti permezz ta’ privattiva, drittijiet ta’ awtur jew
drittijiet relatati jew dritt ta’ disinn u li jkunu [ew manifatturati bil-
kunsens tad-detentur ta’ dritt minkejja li setg]u [ew imqeg]da
f’wa]da mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-artikolu 4 ming]ajr il-
kunsens tad-detentur ta’ dritt, trade mark jew privattiva.
(2)  Dan l-Att ma g]andux japplika g]al o[[etti msemmija fis-
subartikolu (1) meta l-o[[etti jkunu [ew manifatturati jew
ikollhom trade mark ta]t kondizzjonijiet li ma jkunux dawk
miftehma mad-detentur ta’ drittijiet involuti.
(3)  Dan l-Att ma g]andux japplika g]al o[[etti ta’ xorta mhux
kummer`jali li jkunu jinsabu fil-bagalji personali ta’ vja[[aturi fil-
limiti stabbiliti g]ar-rigward ta’ ]elsien minn dazju doganali.
Projbizzjoni ta’ 
o[[etti li 
jikkontravvjenu 
`ertu drittijiet ta’ 
proprjetà  
intellettwali.
4. Id-d]ul [ewwa Malta, l-esportazzjoni jew ir-ri-
esportazzjoni g]al `irkolazzjoni ]ielsa, importazzjoni temporanja,
tqeg]id [ewwa \ona ]ielsa jew ma]\en ]ieles ta’ o[[etti li jinsabu
li jkunu o[[etti li jikkontravjenu dritt ta’ proprjetà  intellettwali
huwa pprojbit. 
Applikazzjoni g]al 
azzjoni mill-
awtoritajiet tad-
Dwana.
5.  (1)  Id-detentur ta’ dritt jista’ jag]mel applikazzjoni bil-
miktub lill-Kontrollur tad-Dwana sabiex l-awtoritajiet tad-Dwana
jie]du azzjoni meta o[[etti li jkunu allegati li jikkontravvjenu
drittijiet ta’ proprjetà  intellettwali jitqeg]du f’wa]da mis-
sitwazzjonijiet imsemmija fl-artikolu 4.
(2)  L-applikazzjoni msemmija fis-subartikolu (1) g]andha
tinkludi:
(i) deskrizzjoni dettaljata bi\\ejjed ta’ l-o[[etti
sabiex l-awtoritajiet tad-Dwana jkunu jistg]u
jag]rfuhom; u
DRITTIJIET DWAR PROPRJETÀ  INTELLETTWALI 
(MI|URI INTRAKONFINI) [ KAP. 414. 3
(ii) prova li l-applikant ikun id-detentur ta’ dritt
g]all-o[[etti involuti u li prima facie l-o[[etti
jkunu jikkontravvjenu dak id-dritt.
(3)  Il-prova me]tie[a g]all-iskop tas-subartikolu (2) ta’ dan l-
artikolu tista’ tkun kif [ej:
(a)  Meta jkun id-detentur ta’ dritt innifsu li japplika -
(i) fil-ka\ ta’ dritt li jkun re[istrat jew li dwaru tkun
saret applikazzjoni b]ala trade mark, privattiva
jew dritt ta’ disinn: prova tar-re[istrazzjoni jew
g]emil ta’ l-applikazzjoni ma’ l-uffi``ju
rilevanti;
(ii) fil-ka\ ta’ dritt ta’ awtur, dritt relatat jew dritt ta’
disinn li ma jkunx wie]ed re[istrat jew li dwaru
ma tkunx saret applikazzjoni: kull prova li
wie]ed ikun l-awtur jew l-istatus tal-persuna
b]ala d-detentur ori[inali.
(b)  Meta l-applikazzjoni ssir minn xi persuna o]ra li tkun
awtorizzata li tu\a dritt ta’ proprjetà  intellettwali,
b’\ieda mal-prova me]tie[a skond il-paragrafu (a):
g]andu jin[ieb ukoll jew ikun ikkwotat b’mod
suffi`jenti d-dokument li bis-sa]]a tieg]u l-persuna
tkun awtorizzata li tu\a d-dritt involut.
(`) Meta l-applikazzjoni ssir minn rappre\entant tad-
detentur ta’ dritt jew ta’ xi persuna o]ra awtorizzata li
tu\a dritt ta’ proprjetà  intellettwali, b’\ieda mal-prova
me]tie[a ta]t il-paragrafi (a) u (b), g]andha tin[ieb
ukoll prova li dak ir-rappre\entant ikun jista’ ja[ixxi
b]ala tali.
(4) Id-detentur ta’ dritt g]andu wkoll jipprovdi kull
informazzjoni pertinenti li jista’ jkollu li permezz tag]ha l-
Kontrollur tad-Dwana jkun jista’ jidde`iedi filwaqt li jkollu
konoxxenza s]i]a tal-fatti, madankollu bla ma dik l-informazzjoni
tkun xi kondizzjoni ta’ ammissibilità  ta’ l-appikazzjoni.
(5) Fil-ka\ ta’ o[[etti mda]]la b’piraterija jew ta’ o[[etti li
jikkontravvjenu xi privattiva, dik l-informazzjoni g]andha, kull
meta jkun possibbli, tinkludi b]ala indikazzjoni:
(i) il-post fejn ikunu jinsabu l-o[[etti jew id-
destinazzjoni ppjanata g]alihom;
(ii) partikolaritajiet li jkunu jidentifikaw il-kunsinna
jew il-pakketti;
(iii) id-data skedata g]all-wasla jew it-tluq ta’ l-
o[[etti;
(iv) il-mezz ta’ trasport u\at;
(v) l-identità  ta’ l-importatur, esportatur jew
detentur.
(6) L-applikazzjoni g]andha tkun tispe`ifika f’kemm \mien il-
Kontrollur tad-Dwana jkun me]tie[ li jie]u azzjoni.
(7) (i) L-applikant ikun responsabbli li jkopri l-ispejje\
amministrattivi li jsiru fl-iskrutinju ta’ l-applikazzjoni.
4 KAP. 414. ]  
DRITTIJIET DWAR PROPRJETÀ  INTELLETTWALI 
(MI|URI INTRAKONFINI)
(ii) L-applikant jew ir-rappre\entant tieg]u jkun ukoll
responsabbli li jkopri l-ispejje\ amministrattivi li jsiru
fl-implimentazzjoni tad-de`i\joni tal-Kontrollur tad-
Dwana msemmija f’dan l-artikolu.
(iii) Dawk l-ispejje\ g]andhom ji[u de`i\i mill-Kontrollur
tad-Dwana u ma g]andhomx ikunu sproporzjonati
mas-servizz provdut.
(8) Il-Kontrollur tad-Dwana g]andu jiskrutinja l-applikazzjoni
u g]andu minnufih jav\a lill-applikant bil-miktub dwar dak li huwa
jidde`iedi.
(9) Meta l-Kontrollur tad-Dwana jilqa’ l-applikazzjoni, huwa
g]andu jispe`ifika x’ikun il-perijodu li matulu l-awtoritajiet tad-
Dwana ma g]andhomx i]allu li jsir ir-rilaxx ta’ l-o[[etti, jew
i\ommu l-o[[etti, sakemm jinbdew il-pro`edimenti fil-Qorti ~ivili.
Jekk issir applikazzjoni mid-detentur ta’ dritt, dak il-perijodu jista’
jittawwal mill-Kontrollur tad-Dwana.
(10) Meta applikazzjoni tin`a]ad, g]andhom jing]ataw ir-
ra[unijiet g]al dak i`-`]id li jkun jista’ jsir appell minnu quddiem
il-Ministru responsabbli g]ad-Dwana fi \mien tliet ijiem tax-
xog]ol minn meta ji[i notifikat l-avvi\ dwar dak i`-`]id lill-
applikant.
(11)  L-appell imsemmi fis-subartikolu (10) ta’ dan l-artikolu
g]andu:
(i) jkun bil-miktub u jkun fih dikjarazzjoni qasira
tal-fatti u jiddikjara xi jkunu r-ra[unijiet g]all-
appell;
(ii) ji[i notifikat lill-Kontrollur tad-Dwana li jkollu
tliet ijiem tax-xog]ol biex iwie[eb minn meta
jasallu l-appell.
(12) Il-Kontrollur tad-Dwana jista’ je]tie[ lid-detentur ta’ dritt,
meta tintlaqa’ l-applikazzjoni tieg]u, li jipprovdi garanzija li tkun:
(i) tkopri kull obbligu li jista’ jinqala’ min-na]a tal-
Kontrollur tad-Dwana g]ar-rigward ta’ persuni
involuti f’xi wa]da mill-operazzjonijiet
imsemmija fl-artikolu 4 meta l-pro`edura
mibdija skond l-artikolu 5 ma titkompliex
min]abba f’xi att jew ommissjoni tad-detentur
ta’ dritt jew meta l-o[[etti involuti wara jinstabu
li ma jkunux l-o[[etti 1i jikkontravvjenu dritt ta’
proprjetà  intellettwali;
(ii) ti\gura ]las ta’ l-ispejje\ mag]mulin skond dan
l-Att, fit-ti\mim ta’ l-o[[etti ta]t kontroll
doganali skond l-artikolu 5.
(13) Id-detentur ta’ dritt g]andu jinforma lill-Kontrollur tad-
Dwana minnufih jekk id-dritt tieg]u ma jibqax iktar re[istrat
validament jew jekk dan jiskadi.
(14) Is-subartikoli (1) sa (13) g]andhom japplikaw mutatis
mutandis g]all-estenzjoni tad-de`i\joni dwar l-applikazzjoni
ori[inali.
DRITTIJIET DWAR PROPRJETÀ  INTELLETTWALI 
(MI|URI INTRAKONFINI) [ KAP. 414. 5
Azzjoni ex officio.
mill-pro`eduri doganali msemmija fl-artikolu 4 u qabel ma ssir jew
ti[i approvata applikazzjoni mid-detentur ta’ dritt, jkun jidher
b’mod prima facie `ar lill-Kontrollur tad-Dwana li l-o[[etti jkunu
o[[etti li jikkontravvjenu dritt ta’ proprjetà  intellettwali, il-
Kontrollur tad-Dwana jista’ jav\a lid-detentur ta’ dritt, meta dan
ikun mag]ruf, li jista’ jkun qed issir kontravvenzjoni ta’ dak id-
dritt.
Il-Kontrollur tad-Dwana jista’ jissospendi r-rilaxx ta’ l-
o[[etti jew i\ommhom g]al perijodu ta’ ]amest ijiem tax-xog]ol
sabiex id-detentur tad-dritt ikun jista’ jag]mel applikazzjoni g]al
azzjoni skond l-artikolu 5 ta’ dan l-Att.
Kondizzjonijiet li 
jirregolaw l-
azzjoni tal-
Kontrollur tad-
Dwana.
7. (1) Ming]ajr pre[udizzju g]ad-disposizzjonijiet ta’ l-
artikolu 6, meta l-Kontrollur tad-Dwana jkun sodisfatt, wara li
jikkonsulta lill-applikant meta jkun hekk me]tie[, li o[[etti
imqeg]da f’wahda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-artikolu 4
jkunu jikkorrispondu mad-deskrizzjoni ta’ o[[etti li
jikkontravvjenu dritt ta’ proprjetà  intellettwali, huwa g]andu
jissospendi r-rilaxx ta’ l-o[[etti jew i\ommhom u l-Kontrollur
g]andu minnufih jg]arraf lid-dikjarant u lill-persuna li tkun
applikat g]all-azzjoni li jkollha tittie]ed, jekk ikun il-ka\.
(2)  Bla ]sara g]al kull li[i dwar il-protezzjoni ta’ data
personali, segretezza kummer`jali u industrijali, u konfidenzjalità
professjonali u amministrattiva, il-Kontrollur tad-Dwana g]andu
jav\a lid-detentur ta’ dritt, meta d-detentur innifsu jitlob dan, bl-
isem u l-indirizz tad-dikjarant u, jew ir-ri`evitur sabiex jassisti lid-
detentur ta’ dritt biex ikun jista’ jin[ieb f’qag]da li jibda
pro`edimenti fil-Qorti li bihom ikun jista’ j]ares l-interessi tieg]u.
(3)  Ming]ajr pre[udizzju g]at-t]addim ta’ kull li[i li
tirrigwarda l-]arsien ta’ informazzjoni konfidenzjali, il-Kontrollur
tad-Dwana g]andu jag]ti lill-applikant u lill-persuni involuti f’xi
wa]da mill-operazzjonijiet imsemmija fl-artikolu 4 ta’ dan l-Att l-
opportunità  li jispezzjonaw dawk l-o[[etti li jkun [ie sospi\ ir-
rilaxx tag]hom jew li jkunu n\ammu. Waqt l-e\ami ta’ l-o[[etti, l-
Kontrollur tad-Dwana jista’ jie]u kampjuni sabiex jg]a[[el il-
pro`edura li jkollha x’taqsam ma’ dawk l-o[[etti.
(4) Jekk, fi \mien g]axart ijiem tax-xog]ol wara li l-applikant
ikun [ie notifikat b’avvi\ tas-sospensjoni tar-rilaxx ta’ o[[etti jew
tat-ti\mim tag]hom, wara de`i\joni tal-Kontrollur tad-Dwana
mag]mula skond l-artikolu 5(9), il-Kontrollur tad-Dwana ma jkunx
ing]ata prova li jkunu nbdew pro`edimenti fil-Qorti ~ivili li
jwasslu g]al de`i\joni sostantiva dwar il-merti tal-ka\ jew inkella
jekk il-Kontrollur tad-Dwana ma jkunx adotta provvedimenti jew
mi\uri li jtawlu s-sospensjoni tar-rilaxx ta’ l-o[[etti, dawk l-
o[[etti g]andhom ji[u rilaxxati, sakemm tkun t]arset kull
kondizzjoni o]ra g]all-importazzjoni jew l-esportazzjoni. Dak it-
terminu jista’ jittawal b’g]axart ijiem tax-xog]ol o]ra mill-
Kontrollur tad-Dwana:
I\da jekk ikunu nbdew pro`edimenti f’Qorti ~ivili dwar
o[[etti li jkun in\amm ir-rilaxx tag]hom mill-Kontrollur tad-
Dwana ta]t dan l-Att, il-Qorti tista’, fuq talba ta’ xi parti, tirrevedi
6 KAP. 414. ]  
DRITTIJIET DWAR PROPRJETÀ  INTELLETTWALI 
(MI|URI INTRAKONFINI)
d-de`i\joni tal-Kontrollur tad-Dwana bil-g]an li tidde`iedi jekk l-
o[[etti g]andhomx ji[u rilaxxati jew assolutament jew ta]t dawk
il-kondizzjonijiet li l-Qorti tista’ timponi.
(5) Fil-ka\ ta’ o[[etti b’suspett li jikkontravvjenu xi privattiva
jew dritt ta’ disinn, is-sid, l-importatur jew ir-ri`evitur ta’ l-o[[etti
ikunu jistg]u jie]du l-o[[etti invo1uti b’rilaxx jew ikollhom it-
ti\mim ta’ l-o[[etti revokat wara li ting]ata garanzija, sakemm:
(a) il-Kontrollur tad-Dwana jkun [ie mg]arraf fit-terminu
msemmi fis-subartikolu (4) li jkunu nbdew
pro`edimenti fil-Qorti ~ivili li jwasslu g]al de`i\joni
sostantiva dwar il-merti tal-ka\;
(b) meta jiskadi t-terminu, il-Qorti ma tkunx imponiet
mi\uri temporanji, u
(`) tkun intemmet kull formalità  doganali.
Il-garanzija g]andha tkun bi\\ejjed biex t]ares l-interessi
tad-detentur ta’ dritt u jew issir b]ala depo\itu li jsir g]and il-
Kontrollur tad-Dwana ta’ dak l-ammont li jista’ ji[i stabbilit mill-
Kontrollur tad-Dwana jew b]ala garanzija minn xi bank li l-
Kontrollur tad-Dwana ja``etta, ta’ dak l-ammont li jista’ ji[i
stabbilit mill-Kontrollur tad-Dwana. L-g]oti tal-garanzija g]andu
jkun ming]ajr pre[udizzju g]al kull rimedju ie]or li jkollu d-
detentur ta’ dritt.
(6) Meta l-kwistjoni tkun [iet riferita lill-Kontrollur tad-
Dwana b’mod differenti milli b’inizjattiva tad-detentur ta’ dritt, il-
garanzija li tit]allas mill-importatur, mir-ri`evitur, mill-esportatur
jew mis-sid ta’ l-o[[etti g]andha tkun rilaxxata jekk min japplika
g]as-sospensjoni tar-rilaxx ta’ l-o[[etti jew g]at-ti\mim tag]hom
ma je\er`itax id-dritt tieg]u li jibda pro`edimenti legali fi \mien
g]oxrin [urnata tax-xog]ol minn meta ji[i av\at bis-sospensjoni
tar-rilaxx jew bid-detenzjoni:
I\da dak il-perijodu jista’ jittawwal sa massimu ta’ tletin
jum fid-diskrezzjoni tal-Kontrollur tad-Dwana.
(7)  Il-kondizzjonijiet li jirregolaw il-]a\na ta’ l-o[[etti matul
il-perijodu ta’ sospensjoni ta’ rilaxx jew ti\mim, g]andhom ikunu
skond dak li ji[i stabbilit mill-Kontrollur tad-Dwana.
Provvedimenti li 
japplikaw g]al 
o[[etti li 
jirri\ultaw li jkunu 
o[[etti li 
jikkontravvjenu 
dritt ta’ proprjetà  
intellettwali.
8.  (1)  Fi pro`edimenti li jkollhom x’jaqsmu ma’ l-infurzar
tal-jeddijiet tad-detentur ta’ dritt, il-Qorti g]andha:
(a) b’regola [enerali, tordna lill-Kontrollur tad-Dwana li
jiddisponi minn o[[etti stabbiliti b]ala o[[etti li
jikkontravvjenu dritt ta’ proprjetà  intellettwali ’1 hinn
mill-kanali tal-kummer` b’dak il-mod li jipprekludu xi
]sara lid-detentur ta’ dritt jew tordna lill-Kontrollur
tad-Dwana li jiddistru[[i dawk l-o[[etti, f’kull ka\
ming]ajr ebda kumpens lil, u g]as-spejje\ ta’, l-
importatur, esportatur jew sid ta’ l-o[[etti;
(b)  tie]u, jew tordna lill-Kontrollur tad-Dwana li jie]u
dwar dawk l-o[[etti, kull mi\ura o]ra li jkollha l-effett
li effettivament i``a]]ad lill-persuni involuti mill-
benefi``ji ekonomi`i tat-transazzjoni.
DRITTIJIET DWAR PROPRJETÀ  INTELLETTWALI 
(MI|URI INTRAKONFINI) [ KAP. 414. 7
Salv f’ka\ijiet e``ezzjonali, it-tne]]ija sempli`i tat-trade
marks, li jkunu twa]]lu ma’ l-o[[etti falsifikati ming]ajr
awtorizzazzjoni, ma g]andhomx jitqiesu b]ala li jkollhom dak l-
effett:
I\da fl-ordnar ta’ mi\uri li g]andhom jittie]du ta]t dan l-
artikolu, il-Qorti g]andha tqis kif dovut, il-]tie[a g]al
proporzjonalità  bejn il-gravità  tal-kontravvenzjoni u r-rimedji li
jkunu ordnati kif ukoll l-interessi ta’ terzi.
(2)  B’\ieda ma’ l-informazzjoni mog]tija skond l-artikolu 7(2)
u ta]t il-kondizzjonijiet stipulati fih, il-Kontrollur tad-Dwana
g]andu jg]arraf lid-detentur ta’ dritt, meta hekk mitlub, bl-ismijiet
u l-indirizzi tal-kunsinnatarju, ta’ l-importatur jew esportatur u tal-
manifattur ta’ l-o[[etti stabbiliti b]ala o[[etti li jikkontravvjenu
dritt ta’ proprjetà  intellettwali u bil-kwantità  ta’ l-o[[etti
msemmija.
E\enzjonijiet minn 
responsabbiltà .
9.  (1) Id-detentur ta’ dritt ma jkollux jedd g]al kumpens meta
l-o[[etti ma jkunux identifikati mill-awtoritajiet tad-Dwana u ji[u
rilaxxati jew meta ma tittie]hed ebda azzjoni g]at-ti\mim tag]hom
jew biex jin\amm ir-rilaxx tag]hom.
(2)  L-e\er`izzju tas-setg]at lilu mog]tija g]ar-rigwwd ta’
o[[etti falsifikati jew imda]]la b’piraterija ma jirrendux lill-
Kontrollur tad-Dwana responsabbli lejn il-persuni involuti fl-
operazzjonijiet imsemmija fl-artikolu 4, jekk dawn il-persuni
j[arrbu xi ]sara jew telf b]ala ri\ultat ta’ l-azzjoni tag]hom.
Abbuz minn 
pro`eduri.
10.  Fi pro`edimenti li g]andhom x’jaqsmu mal-provvedimenti
ta’ dan l-Att, il-Qorti jkollha jedd tordna lill-parti, li fuq talba
tag]ha jkunu ttie]du l-mi\uri ta]t dan l-Att u li tkun instabet b]ala
li abbu\at il-pro`eduri ta’ infurzar, li tipprovdi lil xi parti li tkun
[iet milquta jew mi\muma ]a\in, kumpens adegwat g]all-]sara
m[arrba ka[un ta’ dak l-abbu\. Dak il-kumpens jista’ wkoll
jinkludi kumpens g]al kull nefqa u spi\a legali u [udizzjarja li ssir.
Reati u pieni.
importati xi o[[etti li jkunu jikkontravvjenu dritt ta’ proprjetà
intellettwali, dik il-persuna tista’ te]el, g]al kull reat b]al dak,
multa ekwivalenti g]ad-doppju tal-valur ta’ dawk l-o[[etti.
Kap. 9.
(2) Kull pro`ediment ta]t dan l-artikolu g]andu jittie]ed
quddiem il-Qorti tal-Ma[istrati u g]andu jkun skond id-
disposizzjonijiet tal-Kodi`i Kriminali li jirregolaw il-pro`edura
quddiem dik il-Qorti jew Qorti ta’ {udikatura Kriminali u l-g]oti u
I-e\ekuzzjoni tal-pieni minnha mposti.
Kap. 9.
Avukat {enerali g]andu dejjem ikollu dritt ta’ appell quddiem il-
Qorti ta’ l-Appell Kriminali minn kull sentenza mog]tija mill-Qorti
tal-Ma[istrati g]ar-rigward ta’ pro`edimenti kriminali li jsiru bis-
sa]]a ta’ dan l-Att.
