   PROJBIZZJONI TA’ ESPORTAZZJONI TA’ XI O{{ETTI    [KAP. 24.
KAPITOLU 24
ORDINANZA DWAR IL-PROJBIZZJONI TA’ 
ESPORTAZZJONI TA’ XI O{{ETTI
Biex tawtorizza lill-Ministru responsabbli g]all-pulizija li jipprojbixxi
f'xi ka\ijiet l-esportazzjoni ta’ xi o[[etti.
(20 ta’ Frar, 1889)*
Saret li[i bl-ORDINANZA IV ta’ l-1889 u [iet emendata bl-Avvi\
Legali 46 ta’ l-1965 u bl-Atti: LVIII ta’ l-1974 u VIII ta’ l-1982.
Titolu fil-qosor.
Projbizzjoni ta’ Esportazzjoni ta’ xi O[[etti.
Setg]a tal-Ministru 
responsabbli g]all-
Pulizija li 
jipprojbixxi f'xi 
ka\ijiet, l-
esportazzjoni jew 
it-trasport ta’ xi 
o[[etti. 
Emendat: 
A.L. 46 ta’ l-1965; 
VIII.1982.2.
2. (1) Il-Ministru responsabbli g]all-pulizija jista’, meta
jidhirlu li hu me]tie[, g]as-sigurtà u difi\a ta’ Malta, jipprojbixxi,
b’avvi\ pubblikat fil-Gazzetta tal-Gvern, li ji[u esportati jew
ittrasportati max-xtut, dawn l-o[[etti: armi, munizzjon, porvli ta’ l-
isparar, provvisti militari u navali, u kull o[[ett li l-Ministru
responsabbli g]all-pulizija jidhirlu li jista’ jitbiddel fi provvisti
militari jew navali, fi provi\jonijiet, jew f’kull xorta ta’ ]wejje[ ta’
l-ikel, tajbin g]all-bniedem, inkella kull o[[ett li jista’ jkabbar il-
kwantità tag]hom.
(2) Meta l-o[[etti hekk ipprojbiti ji[u esportati jew jin[iebu
fuq mol jew lok ie]or biex ji[u mbarkati g]all-esportazzjoni minn
Malta, jew ittrasportati max-xtut, jew mi[jubin bil-ba]ar biex ji[u
hekk esportati jew ittrasportati, huma ji[u kkonfiskati, u l-
esportatur jew l-a[ent tieg]u jew il-karigatur ta’ dawn l-o[[etti
je]el penali ta’ mitt lira.
Il-konfiska ssir 
ipso jure jekk ]add 
ma jitlob lura l-
o[[etti fi \mien 
tmint ijiem mill-
]ru[ ta’ avvi\.
3. (1) Il-konfiska msemmija fl-a]]ar artikolu qabel dan issir
ipso jure, ming]ajr ma tkun tin]tie[ ebda pro`edura [udizzjarja,
kemm-il darba, fi \mien tmint ijiem mid-data tal-]ru[ ta’ avvi\
iffirmat mill-Kummissarju tal-Pulizija, ]add ma jitlob lura, b’ittra
uffi`jali jew b’ittra o]ra mibg]uta lill-istess Kummissarju, l-o[[etti
kkonfiskati.
(2) Dan l-avvi\ g]andu jsemmi l-o[[etti kkonfiskati skond il-
marka jew sinjal ie]or li jkollhom minn barra, u jag]ti r-ra[uni tal-
konfiska tag]hom; barra minn dan, g]andu jwissi illi, kemm-il
darba ]add ma jitlob lura dawk l-o[[etti, b’ittra uffi`jali jew b’ittra
o]ra mibg]uta lill-Kummissarju tal-Pulizija fi \mien tmint ijiem
minn dak l-avvi\, dawk l-o[[etti ji[u kkonfiskati. L-avvi\ g]andu
ji[i pubblikat fil-Gazzetta tal-Gvern u kopja tieg]u g]andha
titwa]]al fil-bieb ta’ l-Istazzjon prin`ipali tal-Pulizija tal-Belt
Valletta.
*Ara Proklama Nru. III ta’ l-1889.
 2      KAP. 24.]  PROJBIZZJONI TA’ ESPORTAZZJONI TA’ XI O{{ETTI 
Pro`edimenti 
g]all-[bir tal-
penali u g]all-
konfiska. Emendat: 
A.L. 46 ta’ l-1965; 
LVIII. 1974.68.
4. L-Avukat {enerali jista’, fl-isem tal-Gvern, ja[ixxi,
quddiem il-qorti kompetenti, g]all-]las tal-penali msemmija fl-
artikolu 2, kif ukoll g]all-konfiska ta’ l-o[[etti maqbuda bis-sa]]a
ta’ din l-Ordinanza, meta g]aldaqshekk ikun jin]tie[ pro`ediment
[udizzjarju.
