MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    1
KAPITOLU 101
ORDINANZA DWAR IL-MEDI~INI PERIKOLU|I
Biex temenda u tikkonsolida l-li[i dwar l-importazzjoni, esportazzjoni, manifattura, bejg] u
u\u ta’ l-oppju u ta’ medi`ini o]ra perikolu\i.
1 ta’ Settembru, 1939
L-ORDINANZA XXXI ta’ l-1939 u [iet emendata bl-Avvi\ Legali 4 ta’ 1-1963; bl-Atti:
XLVIII ta’ l-1975, XI ta’ l-1977, XXIII ta’ 1-1980, u XLIX ta’ l-1981; bl-Avvi\ Legali 32 ta’ l-
1984; bl-Att VIII ta’ l-1986; bl-Avvi\ Legali 58 ta’ 1-1988; bl-Att VIII ta’ l-1990; bl-Avvi\i
Legali: 49 u 93 ta’ l-1990; bl-Atti: VI ta’ l-1994, XVI ta’ l-1996, II ta’ l-1998 u VI ta’ l-2000;
bl-Avvi\ Legali 148 ta’ l-2000; bl-Att III ta’ l-2002; u bl-Avvi\i Legali 278 ta’ l-2003 u 1 ta’ l-
2004.
TAQSIM TA’ L-ORDINANZA
Artikoli 
Titolu u Tifsir  1-2 
Taqsima I. Oppju mhux Ma]dum u Weraq tal-Koka  3-4
Taqsima II.  Oppju Ppreparat  5-6 
Taqsima III.  Qanneb Indjan  7-8 
Taqsima IV.  Kokajina, Morfina, e``.  9-11 
Taqsima V.  Kontroll tat-Traffiku Estern  12-19 
Taqsima VI.  Disposizzjonijiet {enerali  20-33 
L-Ewwel Skeda
It-Tieni Skeda
It-Tielet Skeda
  2      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
Titolu fil-qosor.  1. It-titolu fil-qosor ta’ din l-Ordinanza hu l-Ordinanza dwar
il-Medi`ini Perikolu\i.
Tifsir. 
Emendat: 
XXIII. 1980.2;
VI .1994.2.
2. (1) F’din l-Ordinanza, jekk mill-kuntest ma jkunx jidher
xort’o]ra -
"esportazzjoni", bil-varjazzjonijiet grammatikali tag]ha u bl-
espressjonijiet imnisslin minnha, tfisser, rigward Malta, tie]u jew
i[[ieg]el li jittie]ed barra minn Malta b’kull mod li jkun;
"importazzjoni", bil-varjazzjonijiet grammatikali tag]ha u bl-
espressjonijiet imnisslin minnha, tfisser, rigward Malta, i[[ib jew
i[[ieg]el li jin[ieb f’Malta b’kull mod li jkun;
"il-Konvenzjoni Singola" tfisser il-Konvenzjoni Singola dwar
Narkoti`i adottata fi New York fit-30 ta’ Marzu, 1961, kif
sussegwentement emendata bil-Protokol adottat f’{inevra fil-25 ta’
Marzu, 1972;
"oppju ppreparat" ifisser oppju ippreparat g]at-tipjip u jfisser
ukoll il-frak u kull fdal ie]or li jibqa’ mill-oppju wara li jitpejjep; 
"oppju medi`inali" ifisser oppju mhux ma]dum li jkun g]adda
mill-pro`ess me]tie[ biex iservi g]al u\u medi`inali skond ma
tin]tie[ il-Farmakopea Ingli\a sew jekk ikun f’g]amla ta’ trab jew
ikkusksjat jew f’g]amla o]ra u sew jekk ikun kemm jekk ma jkunx
im]allat b’materji newtri;
"oppju mhux ma]dum" ifisser is-sugu li jag]qad minnu nnifsu
me]ud mill-mi\wet tal-Papaver Somniferum L., li jkun imtess biss
sabiex ji[i ppakkjat u ttrasportat, tkun kemm tkun il-kwantità  ta’
morfina li jkun hemm fih;
"qanneb Indjan" tfisser kull pjanta tal-[eneru Cannabis u kull
parti minn dik il-pjanta, i\da ma tinkludix fibra jew \errieg]a li
tkun [iet mag]mula mhux tajba biex ti\viluppa f’xi pjanta o]ra
b]al dik;
"weraq tal-Koka" ifisser il-weraq ta’ l-Erythroxylum Coca
Lamarek u Erythroxylum Novogranatense (Morris) Hieronymus u l-
varjetajiet tag]hom li huma tal-familja ta’ l-Erythroxylaceae u l-
weraq ta’ spe`i o]ra ta’ din ir-razza li minnhom tista’ tittie]ed il-
kokajina sew direttament jew bi trasformazzjoni kimika.
(2) F’din l-Ordinanza, kemm-il darba r-rabta tal-kliem ma
te]tie[x xort’o]ra, kull riferenza g]al din l-Ordinanza g]andha
titqies li tinkludi riferenza g]ar-regolamenti mag]mula ta]tha.
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    3
TAQSIMA I
OPPJU MHUX MA}DUM U WERAQ TAL-KOKA
Setg]a biex ji[u 
kkontrollati l-
produzzjoni u t-
traffiku ta’ 1-oppju 
mhux mahdum u 
tal-weraq tal-koka. 
Emendat: 
A.L. 4 ta' l-1963; 
XI.1977.2; 
XLIX. 1981.4.
3. (1) Il-Ministru responsabbli g]as-sa]]a pubblika jista’
jag]mel regolamenti biex jikkontrolla jew jillimita l-produzzjoni,
pussess, bejg] u distribuzzjoni ta’ oppju mhux ma]dum jew ta’
weraq tal-koka, u partikolarment, i\da ming]ajr ]sara tas-setg]a
[enerali hawn fuq imsemmija, biex jipprojbixxi l-produzzjoni,
pussess, bejg] jew distribuzzjoni ta’ oppju mhux ma]dum jew ta’
weraq tal-koka ]lief minn persuni bil-li`enza jew xort’o]ra
awtorizzati g]aldaqshekk.
(2) Il-Ministru responsabbli g]as-sa]]a pubblika jista’
jistabbilixxi dawk il-pieni li jidhirlu xierqa, i\da mhux iktar minn
pri[unerija g]al xahar jew minn multa ta’ mija u ]amsin lira kontra
min jikser jew jonqos li j]ares dawn ir-regolamenti.
Projbizzjoni tal-
koltivazzjoni ta’ l-
oppju jew tal-
pjanta tal-koka. 
4. }add ma jista’ jikkoltiva l-pepprin ta’ l-oppju (papaver
somniferum) jew il-pjanta tal-koka (Erythroxylum Coca).
 TAQSIMA II
OPPJU PPREPARAT
Projbizzjoni ta’ 
esportazzjoni u ta’ 
importazzjoni ta’ 
oppju ppreparat. 
5. }add ma jista’ jimporta, jew i[ib f’Malta, jew jesporta
minnha, oppju ppreparat.
Piena g]all-
manifattura, bejg], 
u\u, e``., ta’ oppju 
ppreparat. 
6. Ikun ]ati ta’ reat kontra din l-Ordinanza kull min -
(a) jimmanifattura jew ibig] oppju ppreparat jew
xort’o]ra jittraffika fih; jew
(b) ikollu fil-pussess tieg]u oppju ippreparat; jew
(`) meta huwa d-detentur ta’ fond, i]alli li dan il-fond ji[i
w\at g]all-preparazzjoni ta’ oppju g]at-tipjip, g]all-
bejg] jew g]at-tipjip ta’ oppju ippreparat; jew
(d) ikollu x’jaqsam fit-tmexxija ta’ fond u\at g]all-iskop
hawn fuq imsemmi; jew
(e) ikollu fil-pussess tieg]u pipi jew strumenti o]ra li
jistg]u ji[u w\ati g]at-tipjip ta’ l-oppju jew strumenti
li jistg]u ji[u w\ati g]all-preparazzjoni ta’ oppju g]at-
tipjip; jew
(f) ipejjep jew ju\a xort’o]ra oppju ppreparat jew
jiffrekwenta post u\at g]at-tipjip ta’ l-oppju.
  4      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
TAQSIMA III 
QANNEB INDJAN
Projbizzjoni ta’ 
importazzjoni u 
esportazzjoni ta' 
ra\a tal-pjanta 
Cannabis. 
Emendat: 
XXIII. 1980.6.
7. }add ma jista’ jimporta jew i[ib f’Malta, jew jesporta
minnha, ra\a me]uda mill-pjanta Cannabis.
Piena g]al min 
jittraffika fil-pjanta 
Cannabis, e``. 
Sostitwit: 
XXIII. 1980.3. 
8. Ikun ]ati ta’ reat kontra din l-Ordinanza kull min -
(a) ikollu fil-pussess tieg]u (]lief fil-kors ta’ transitu
minn Malta jew mill-ib]ra territorjali tag]ha), ir-ra\a
me]uda mill-pjanta Cannabis jew xi preparazzjonijiet
li jkollhom b]ala ba\i din ir-ra\a; jew
(b) jipprodu`i, ibig] jew xort’o]ra jittraffika fir-ra\a
me]uda mill-pjanta Cannabis jew f’xi preparazzjonijiet
li jkollhom b]ala ba\i din ir-ra\a; jew
(`) jikkoltiva l-pjanta Cannabis; jew
(d) ikollu fil-pussess tieg]u (]lief fil-kors ta’ transitu
minn Malta jew mill-ib]ra territorjali tag]ha) il-pjanta
Cannabis kollha jew bi``a minnha (minbarra l-
preparazzjonijiet medi`inali tag]ha); jew
(e) ibig] jew xort’o]ra jittraffika fil-pjanta Cannabis
kollha jew bi``a minnha (minbarra l-preparazzjonijiet
medi`inali tag]ha).
TAQSIMA IV
 KOKAJINA, MORFINA, E~~.
Kontroll tal-
manifattura u bejgh 
ta’ kokajina, e``. 
Emendat: 
A.L. 4 ta' l-1963; 
XI. 1977.2.
9. (1) Sabiex ma jsirx u\u ]a\in mill-medi`ini li g]alihom
tg]odd din it-Taqsima ta’ din l-Ordinanza, il-Ministru responsabbli
g]as-sa]]a pubblika jista’ jag]mel regolamenti biex jikkontrolla l-
manifattura, bejg], pussess u distribuzzjoni ta’ dawk il-medi`ini, u
partikolarment, i\da ming]ajr ]sara tas-setg]a [enerali hawn fuq
imsemmija -
(a) biex jipprojbixxi l-manifattura ta’ medi`ini li
g]alihom tg]odd din it-Taqsima ta’ din l-Ordinanza
]lief f’lokal bil-li`enza g]aldaqshekk u ta]t il-
kondizzjonijiet imni\\lin fil-li`enza; u
(b) biex jipprojbixxi l-manifattura, bejg] jew
distribuzzjoni ta’ dawn il-medi`ini ]lief minn persuni
bil-li`enza jew xort’o]ra awtorizzati skond ir-
regolamenti u ta]t il-kondizzjonijiet imni\\lin fil-
li`enza jew fl-awtorizzazzjoni; u
(`) biex jirregola l-g]oti minn tobba e\er`enti ta’ ri`etti li
jkun fihom dawn il-medi`ini u l-mod li bih g]andhom
ji[u servuti dawn ir-ri`etti; u
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    5
(d) biex jobbliga l-persuni illi jimmanifatturaw, ibig]u
jew jiddistribwixxu dawn il-medi`ini li j\ommu l-
kotba u jag]tu l-informazzjonijiet bil-miktub jew
xort’o]ra kif ji[i ordnat; u
(e) biex jikkontrolla u jillimita l-pussess ta’ dawn il-
medi`ini, jew it-traffiku fihom, fit-transitu tag]hom
minn Malta.
Kap. 31. 
(2) Ir-regolamenti ta]t dan l-artikolu g]andu jkun fihom
disposizzjonijiet sabiex persuna li jkollha skond il-li[i ]anut
miftu] g]all-bejg] bl-imnut ta’ veleni ta]t l-Ordinanza dwar il-
Professjoni Medika u l-Professjonijiet li g]andhom x’jaqsmu
mag]ha tkun tista’ ti[i awtorizzata biex -
(a) timmanifattura fil-]anut fil-kors ordinarju tan-negozju
tag]ha bl-imnut preparazzjoni, ta]lita jew estratt tal-
medi`ini li g]alihom tg]odd din it-Taqsima ta’ din l-
Ordinanza; jew
(b) te\er`ita fil-]anut in-negozju ta’ bejg] bl-imnut ta’
dawn il-medi`ini, jew isservi dawn il-medi`ini jew
tag]mel misturi minnhom,
Kap. 37. 
bla ]sara tas-setg]a tal-Ministru responsabbli g]as-sa]]a pubblika
li jirtira l-awtorizzazzjoni fil-ka\ ta’ persuna li tkun [iet misjuba
]atja ta’ reat kontra din l-Ordinanza jew ta’ reat kontra l-Ordinanza
tad-Dwana, kif mag]mula applikabbli b’din l-Ordinanza, u li, fil-
fehma tal-Ministru responsabbli g]as-sa]]a pubblika, ma jkunx
sewwa li tibqa’ tag]mel in-negozju tal-manifattura jew bejg] jew
distribuzzjoni, skond il-ka\, ta’ dawn il-medi`ini.
(3) Xejn fir-regolamenti mag]mulin ta]t dan l-artikolu
m’g]andu jittie]ed b]ala li - 
Kap. 31.
(a) jawtorizza l-bejg] jew li jin\amm ]anut miftu] g]all-
bejg] bl-imnut jew biex ji[u servuti jew mag]mulin
misturi ta’ veleni minn persuna mhix kwalifikata
g]aldaqshekk ta]t id-disposizzjonijiet ta’ l-Ordinanza
dwar il-Professjoni Medika u Professjonijiet li
g]andhom x’jaqsmu mag]ha jew xort’o]ra minn dawk
id-disposizzjonijiet;
Kap. 31.
il-Professjoni Medika u Professjonijiet li g]andhom
x’jaqsmu mag]ha li jipprojbixxu, jirrestrin[u jew
jirregolaw il-bejg] ta’ veleni.
Medi`ini li 
g]alihom tg]odd 
it-Taqsima IV. 
Emendat: 
A.L. 4 ta’ l-1963; 
XI. 1977.2; 
XXIII. 1980.7; 
XLIX. 1981.6;
VI. 1994.3
Kalkolu ta’ 
per`enta[[ fil-
preparati likwidi.
10. (1) Il-medi`ini li g]alihom tg]odd din it-Taqsima ta’ din
l-Ordinanza huma dawk imsemmija fl-Ewwel Skeda li tinsab ma’
din l-Ordinanza.
(2) G]all-finijiet ta’ dan l-artikolu, il-per`enta[[i fil-ka\ ta’
preparati likwidi, kemm-il darba fuq hekk ma jkunx hemm
disposizzjoni o]ra fir-regolamenti ta]t din l-Ordinanza, g]andhom
ji[u ikkalkolati fuq il-ba\i li preparat li fih wie]ed fil-mija ta’ xi
sustanza jfisser preparat li fih gramm ta’ sustanza, jekk solida, jew
millilitru tas-sustanza, jekk likwida, f’kull mitt millilitru tal-
preparat, u f’din l-istess proporzjoni g]al kull per`enta[[ akbar jew
  6      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
i\g]ar.
(3) Jekk il-Ministru responsabbli g]as-sa]]a pubblika jidhirlu
li xi medi`ina o]ra ta’ kull xorta tkun li tkun, i[[ib jew x’aktarx
tista’ [[ib, jekk ma tkunx u\ata kif imiss, jew tista’ tinbidel
f’sustanza li [[ib, jew x’aktarx tista’ [[ib, jekk ma tkunx u\ata kif
imiss, effetti ]\iena sostanzjalment ta’ l-istess xorta jew natura
b]al dawk jew analoga g]al dawk li j[ibu l-medi`ini msemmija fl-
Ewwel Skeda li tinsab ma’ din l-Ordinanza, l-imsemmi Ministru
jista’ b’ordni fil-Gazzetta jag]mel kull \idiet, varjazzjonijiet jew
tibdil g]al dik l-iskeda.
(4) Jekk il-Ministru responsabbli g]as-sa]]a pubblika jidhirlu
sewwa li jiddikjara b’ordni illi s-Segretarju {enerali ta’ l-
Organizzazzjoni tal-{nus Mag]quda g]arraf lill-partijiet fil-
Konvenzjoni Singola, b’de`i\joni dwar preparat li fih medi`ini li
g]alihom tg]odd din it-Taqsima ta’ din l-Ordinanza, id-
disposizzjonijiet ta’ din it-Taqsima ta’ din l-Ordinanza ma jibqg]ux
jg]oddu, mid-data msemmija fl-ordni, g]all-preparat imsemmi fl-
istess ordni.
Projbizzjoni ta’ 
traffiku, e``., 
f’medi`ini [odda, 
u setg]a li ti[i 
applikata t-
Taqsima IV 
b’tibdil jew 
ming]ajr tibdil, 
g]al xi medi`ini. 
Emendat: 
A.L. 4 ta’ l-1963; 
XI.1977.2; 
XLIX. 1981.6;
VI. 1994.4. 
11. (1) }add ma jista’ jittraffika fi prodotti jew
jimmanifattura bi skop ta’ traffiku prodotti me]udin minn alkalojdi
fenantrini ta’ l-oppju jew minn alkalojdi ekgonini tal-werqa tal-
koka, li fit-13 ta’ Lulju, 1931, ma kinux prodotti w\ati g]al
skopijiet medi`inali jew xjentifi`i:
I\da jekk il-Ministru responsabbli g]as-sa]]a pubblika, f’xi
\mien li jkun, jidhirlu li dak il-prodott jiswa g]all-medi`ina jew
g]ax-xjenza, jista’ b’ordni jordna li dan is-subartikolu ma jibqax
ig]odd g]al dak il-prodott. 
(2) Kull min jikser id-disposizzjonijiet tas-subartikolu (1) ta’
dan l-artikolu, ikun ]ati ta’ reat kontra din l-Ordinanza.
(3) Jekk il-Ministru responsabbli g]as-sa]]a pubblika ikun
sodisfatt illi [iet ikkomunikata de`i\joni dwar xi prodott imsemmi
fis-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu mis-Segretarju {enerali ta’ l-
Organizzazzjoni tal-{nus Mag]quda lill-partijiet fil-Konvenzjoni
Singola, il-Ministru responsabbli g]as-sa]]a pubblika, b’ordni,
jista’, skond ma jkun jitlob il-ka\, jew jiddikjara illi d-
disposizzjonijiet ta’ din it-Taqsima ta’ din l-Ordinanza jg]oddu
g]al dak il-prodott l-istess b]al ma jg]oddu g]all-medi`ini
msemmijin fis-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 10 ta’ din l-Ordinanza
jew japplika t-taqsima hawn fuq imsemmija g]al dak il-prodott
b’dak it-tibdil li jkun spe`ifikat fl-ordni.
(4) Il-Ministru responsabbli g]as-sa]]a pubblika jista’,
b’ordni, japplika din it-Taqsima ta’ din l-Ordinanza b’dak it-tibdil
li jkun spe`ifikat fl-ordni, g]al dawn il-medi`ini, ji[ifieri,
metilmorfina (komunement mag]rufa b]ala kodejina), etilmorfina
(komunement mag]rufa b]ala dijonina) u l-mel] tag]hom.
TAQSIMA V 
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    7
KONTROLL TAT-TRAFFIKU ESTERN
Tifsir tat-Taqsima 
V. 
Emendat: 
XXIII. 1980.8.
12. F’din it-Taqsima, meta mill-kuntest ma jidhirx xort’o]ra -
"awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni" tfisser awtorizzazzjoni
ma]ru[a minn awtorità  kompetenti f’pajji\ li minnu medi`ina
perikolu\a ti[i esportata, li jkun fiha l-partikolaritajiet kollha ta’
dik il-medi`ina, u l-kwantità  awtorizzata g]all-esportazzjoni,
flimkien ma’ l-ismijiet u l-indirizzi ta’ l-esportatur u tal-persuna li
lilha g]andha tintbag]at, u l-isem tal-pajji\ u \-\mien li fihom
g]andha ti[i esportata;
"awtorizzazzjoni ta’ importazzjoni" tfisser li`enza, ma]ru[a
minn awtorità  kompetenti, li tawtorizza l-importazzjoni ta’
kwantità  determinata ta’ xi medi`ina perikolu\a u li jkun fiha l-
partikolaritajiet kollha tal-medi`ina, flimkien ma’ l-isem u l-
indirizz tal-persuna awtorizzata li timporta dik il-medi`ina, l-isem
u l-indirizz tal-persuna li minn g]andha g]andha ti[i akkwistata l-
medi`ina, u \-\mien li fih g]andha ssir l-importazzjoni;
"`ertifikat ta’ importazzjoni" ifisser `ertifikat sostanzjalment fil-
Formula A tat-Tieni Skeda li hawn ma’ din l-Ordinanza, ma]ru[
minn awtorità  kompetenti f’pajji\ li fih sejrin ji[u importati
medi`ini perikolu\i;
"`ertifikat ta’ tibdil ta’ destinazzjoni" ifisser `ertifikat ma]ru[
mill-awtorità  kompetenti ta’ pajji\ li minnu medi`ina perikolu\a
tg]addi fil-kors tal-vja[[, illi jawtorizza t-tibdil tad-destinazzjoni
ta’ dik il-medi`ina perikolu\a g]al pajji\ ie]or divers minn dak
imsemmi fl-awtorizzazzjoni ta’ l-esportazzjoni b]ala l-pajji\ ta’ l-
a]]ar destinazzjoni, u li jkun fih il-partikolaritajiet kollha li
g]andhom ikunu f’awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni, flimkien ma’
l-isem tal-pajji\ li minnu l-merkanzija [iet ori[inarjament
esportata;
"esportazzjoni", bil-varjazzjonijiet grammatikali tag]ha u bl-
espressjonijiet imnisslin minnha, tfisser, rigward Malta, tie]u jew
i[[ieg]el li jittie]ed barra minn Malta bl-ajru jew bil-ba]ar,
xort’o]ra milli fil-kors tal-vja[[;
"importazzjoni", bil-varjazzjonijiet grammatikali tag]ha u bl-
espressjonijiet imnisslin minnha, rigward Malta, tfisser i[[ib jew
i[[ieg]el li jin[ieb f’Malta, bl-ajru jew bil-ba]ar, xort’o]ra milli
fil-kors tal-vja[[;
"fil-kors tal-vja[[" ifisser me]uda jew mibg]uta minn pajji\ u
mi[juba f’Malta bl-ajru jew bil-ba]ar (sew jekk ti[i \barkata jew
trasbordata f’Malta jew le) bl-iskop biss li ti[i me]uda f’pajji\
ie]or bl-istess mezz ta’ trasport jew b’mezz ie]or;
"medi`ina perikolu\a" tfisser medi`ina li g]aliha tg]odd it-
Taqsima IV ta’ din l-Ordinanza, u tikkomprendi oppju mhux
ma]dum, weraq tal-koka, qanneb Indjan, u l-preparati kollha li
tag]hom hija ba\i r-ra\a me]uda mill-qanneb Indjan, u, g]all-
finijiet ta’ l-artikoli 15, 16, 17 u 18, tikkomprendi wkoll ir-ra\a
me]uda mill-qanneb Indjan;
"mezz ta’ trasport" jikkomprendi bastiment, ajruplan u kull mezz
ie]or ta’ trasport li bih o[[etti jistg]u jin[iebu f’Malta jew
  8      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
jittie]du minn Malta.
Esportazzjoni ta’ 
medi`ini 
perikolu\i. 
Emendat: 
XVI. 1960.3; 
XXIII. 1980.8;
VI. 1994.5.
13. (1) Meta ji[i ppre\entat `ertifikat ta’ importazzjoni
ma]ru[ regolarment mill-awtorità  kompetenti ta’ pajji\, it-Tabib
Prin`ipali tal-Gvern jista’ jag]ti awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni
fil-Formula B tat-Tieni Skeda li hawn ma’ din l-Ordinanza dwar
medi`ina msemmija fi`-`ertifikat ta’ importazzjoni lill-persuna
msemmija f’dak i`-`ertifikat b]ala l-esportatur, u li, ta]t id-
disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza, tista’ mill-bqija, skond il-li[i,
tesporta dik il-medi`ina minn Malta. L-awtorizzazzjoni ta’
esportazzjoni g]andha ti[i mag]mula fi tliet kopji u tnejn minn
dawn il-kopji g]andhom jing]ataw lill-esportatur, u dan g]andu
jibg]at wa]da minnhom flimkien mal-medi`ina li g]aliha
tirriferixxi, meta din il-medi`ina ti[i esportata. It-Tabib Prin`ipali
tal-Gvern, g]andu jibg]at it-tielet kopja direttament lill-awtorità
kompetenti tal-pajji\ ta’ l-a]]ar destinazzjoni. Bla ]sara tad-
disposizzjonijiet tas-subartikolu (2) ta’ dan l-artikolu, huwa m]olli
g]al kollox fil-ka\ijiet kollha fid-diskrezzjoni tat-Tabib Prin`ipali
tal-Gvern jekk jag]tix jew jirrifjutax awtorizzazzjoni ta’
esportazzjoni, kif jidhirlu sewwa.
(2) Ebda medi`ina perikolu\a ma tista’ ti[i esportata minn
Malta jekk min jibg]ata ma jkollux awtorizzazzjoni ta’
esportazzjoni valida u li tkun g]adha sse]] dwar dik il-medi`ina,
mog]tija ta]t din l-Ordinanza.
(3) Fil-waqt ta’ l-esportazzjoni ta’ medi`ina perikolu\a l-
esportatur g]andu jippre\enta lill-Kontrullur tad-Dwana l-medi`ina
perikolu\a, l-awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni dwarha, u dawk il-
provi l-o]ra li l-Kontrullur tad-Dwana jitlob biex ikun \gur li l-
medi`ina sejra ti[i esportata skond il-li[i g]all-post imsemmi fl-
awtorizzazzjoni li tirriferixxi g]aliha u lill-persuna msemmija fl-
istess awtorizzazzjoni.
Importazzjoni ta’ 
medi`ini 
perikolu\i. 
Emendat: 
XXIII. 1980.8;
VI. 1994.6.
14. (1) It-Tabib Prin`ipali tal-Gvern jista’ jag]ti
awtorizzazzjoni ta’ importazzjoni fil-Formula ~ tat-Tieni Skeda li
hawn ma’ din l-Ordinanza g]all-importazzjoni f’Malta tal-medi`ini
perikolu\i spe`ifikati fiha, ta]t dawk il-kondizzjonijiet li jidhirlu
sewwa, lill-persuna li tista’ skond il-li[i timporta dawk il-medi`ini.
(2) Meta ti[i ma]ru[a awtorizzazzjoni ta’ importazzjoni ta]t
is-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu, it-Tabib Prin`ipali tal-Gvern
jo]ro[ ukoll, dwar il-medi`ina perikolu\a li tkun sejra ti[i
importata, `ertifikat ta’ importazzjoni (Formula A) li g]andu ji[i
mibg]ut mill-persuna li tkun sejra timporta lill-persuna li minn
g]andha l-medi`ina tkun sejra ti[i akkwistata. Meta l-importatur, li
lilu tkun [iet mog]tija awtorizzazzjoni ta’ importazzjoni ta]t dan l-
artikolu jkun irid jimporta l-medi`ina jew il-medi`ini li g]alihom
dik l-awtorizzazzjoni tirriferixxi, f’i\jed minn partita wa]da, ji[i
mog]ti lilu `ertifikat ta’ importazzjoni separat g]all kull partita.
(3) Ebda medi`ina perikolu\a ma tista’ ti[i importata f’Malta
jekk il-persuna li lilha l-medi`ina ti[i mibg]uta ma jkolliex
awtorizzazzjoni ta’ importazzjoni valida u li tkun g]adha sse]]
mog]tija ta]t dan l-artikolu.
(4) Kull medi`ina perikolu\a importata f’Malta g]andu jkollha
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    9
mag]ha awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni valida u li tkun g]adha
sse]] jew `ertifikat ta’ tibdil ta’ destinazzjoni.
Medi`ini 
perikolu\i fil-kors 
tal-vja[[. 
Emendat: 
XVI. 1960.3;
VI. 1994.7.
15. (1) }add ma jista’ j[ib f’Malta medi`ina perikolu\a li
tkun fil-kors tal-vja[[ ]lief jekk - 
(a) il-medi`ina tkun fil-kors tal-vja[[ minn pajji\ li minnu
tista’ ti[i skond il-li[i esportata g]al pajji\ ie]or illi
fih dik il-medi`ina tista’ ti[i skond il-li[i importata; u
(b) ikollha mag]ha awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni jew
`ertifikat ta’ tibdil ta’ destinazzjoni, skond il-ka\, li
jkunu validi u g]adhom ise]]u.
(2) Meta l-medi`ina perikolu\a li tkun fil-kors tal-vja[[ ikollha
mag]ha awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni jew `ertifikat ta’ tibdil
ta’ destinazzjoni u Kontrullur tad-Dwana jkollu ra[unijiet sabiex
ja]seb li dik l-awtorizzazzjoni jew dak i`-`ertifikat huma foloz, jew
li [ew me]uda b’qerq jew b’wiri dolu\ ta’ ]a[a b’o]ra dwar xi
partikolarità  ta’ importanza, il-Kontrullur tad-Dwana jista’ jaqbad
u j\omm il-medi`ina li g]aliha l-awtorizzazzjoni jew i`-`ertifikat
jirriferixxu. Kif ikun sodisfatt li l-awtorizzazzjoni jew i`-`ertifikat
huma validi jew li ma [ewx me]uda b’qerq jew b’wiri ta’ ]a[a
b’o]ra kif jing]ad hawn fuq, il-Kontrullur tad-Dwana jillibera l-
medi`ina.
(3) Meta medi`ina perikolu\a mi[juba f’Malta fil-kors tal-
vja[[ titni\\el l-art, jew ti[i trasbordata f’Malta, hija tibqa’ ta]t il-
kontroll tal-Kontrullur tad-Dwana u ma tistax titwarrab mill-post
fejn tkun ]lief ta]t u skond il-li`enza tal-[arr mog]tija ta]t l-
artikolu 16 ta’ din l-Ordinanza.
(4) Xejn f’dan l-artikolu m’g]andu jitqies li jg]odd g]al
medi`ina perikolu\a li tkun fil-kors tal-vja[[ bl-ajru jekk l-ajruplan
ig]addi minn fuq Malta ming]ajr ma jin\el l-art, jew g]al
kwantitajiet ta’ medi`ini perikolu\i li jkunu ra[onevolment
jag]mlu parti bona fide mill-provvista medi`inali tal-bastiment jew
ta’ l-ajruplan.
Projbizzjoni 
[enerali fuq l-
importazzjoni u l-
esportazzjoni ta’ 
medi`ini 
perikolu\i. 
Mi\jud:
VI.1994.8.
15A. (1) }add ma jista’ jimporta jew jesporta, jew i[ieg]el li
ti[i importata jew esportata, jew jag]mel xi ]a[a biex tkun tista’
ti[i importata jew esportata, medi`ina perikolu\a f’Malta jew minn
Malta ]lief ta]t u skond id- disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza.
(2) G]all-finijiet ta’ dan l-artikolu, il-kliem "importazzjoni" u
"esportazzjoni" u l-varjazzjonijiet grammatikali tag]hom u l-
espressjonijiet imnisslin minnhom g]andu jkollhom it-tifsir mog]ti
lilhom fis-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 2 ta’ din l-Ordinanza.
Li`enzi tal-[arr. 
Emendat: 
XVI. 1960.3; 
XXIII. 1980.8;
VI. 1994.9.
16. (1) }add ma jista’ - 
(a) ini\\el medi`ina perikolu\a mill-mezz ta’ trasport li
bih tkun in[iebet f’Malta fil-kors tal-vja[[; jew
(b) b’xi mod iwarrab minn postha medi`ina perikolu\a
f’Malta, f’xi \mien wara li tkun tni\\let minn dak il-
mezz ta’ trasport,
]lief ta]t u skond li`enza (fil-Formula D tat-Tieni Skeda li ]awn
  10      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
ma’ din l-Ordinanza u f’din l-Ordinanza msej]a "li`enza tal-[arr")
ma]ru[a mill-Kontrullur tad-Dwana. F’kull ka\ ikun g]al kollox
im]olli fid-diskrezzjoni tal-Kontrullur tad-Dwana jekk jag]tix jew
ji`]adx li jag]ti li`enza tal-[arr, kif jidhirlu sewwa.
(2) Ebda li`enza tal-[arr g]albiex xi medi`ina ti[i me]uda fuq
mezz ta’ trasport sabiex tintbag]at barra minn Malta ma ti[i
ma]ru[a ]lief meta jin[iebu lill-Kontrullur tad-Dwana
awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni jew `ertifikat ta’ tibdil ta’
destinazzjoni validi u li jkunu g]adhom ise]]u. 
Il-medi`ini 
m’ghandhomx 
jintmissu. 
Emendat: 
XVI. 1960.3. 
17. }add ma jista’ j[ieg]el li medi`ina perikolu\a li tkun fil-
kors tal-vja[[ ti[i mg]oddija minn pro`ess li jbiddel ix-xorta
tag]ha, jew volontarjament jifta] jew jikser pakkett li jkun fih
medi`ina perikolu\a li tkun fil-kors tal-vja[[ ]lief ta]t l-
istruzzjonijiet tal-Kontrullur tad-Dwana u b’dak il-mod li hu
jordna.
Tibdil ta’ 
destinazzjoni ta’ 
medi`ini 
perikolu\i. 
Emendat: 
XXIII. 1980.8;
VI. 1994.10.
18. (1) }add ma jista’, ]lief bis-sa]]a ta’ `ertifikat ta’ tibdil
ta’ destinazzjoni fil-Formula E li hemm fit-Tieni Skeda ma’ din l-
Ordinanza, i[ieg]el jew jag]mel b’mod li medi`ina perikolu\a
mi[juba f’Malta fil-kors tal-vja[[ ti[i diretta g]al destinazzjoni
o]ra minn dik li g]aliha kienet ori[inarjament mibg]uta. Fil-ka\ ta’
medi`ina fil-kors tal-vja[[ akkumpanjata b’awtorizzazzjoni ta’
esportazzjoni jew b’`ertifikat ta’ tibdil ta’ destinazzjoni ma]ru[in
minn awtorità  kompetenti ta’ pajji\ ie]or, il-pajji\ li g]alih il-
medi`ina kienet [iet ori[inarjament mibg]uta jitqies li hu l-pajji\ li
fl-awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni jew fi`-`ertifikat ta’ tibdil ta’
destinazzjoni jkun imsemmi b]ala l-pajji\ ta’ destinazzjoni.
 (2) Huwa m]olli g]al kollox fid-diskrezzjoni tat-Tabib
Prin`ipali tal-Gvern li jag]ti `ertifikat ta’ tibdil ta’ destinazzjoni
g]al medi`ina perikolu\a fil-kors tal-vja[[ meta jin[ieb lilu
`ertifikat ta’ importazzjoni validu u li jkun g]adu jse]] mag]ru[
minn awtorità  kompetenti fil-pajji\ li g]alih wie]ed ikun irid
ibiddel id-destinazzjoni tal-medi`ina, jew meta tin[ieb lilu prova li
tista’ ti\gurah li l-medi`ina sejra tintbag]at skond il-li[i u g]al
skop tajjeb.
(3) I`-`ertifikat ta’ tibdil ta’ destinazzjoni g]andu ji[i ma]ru[
f’\ew[ kopji: kopja minnhom g]andha takkumpanja l-medi`ina
meta ti[i esportata minn Malta u l-kopja l-o]ra g]andha ti[i
mibg]uta mit-Tabib Prin`ipali tal-Gvern direttament lill-awtorità
kompetenti fil-pajji\ li g]alih il-merkanzija tkun biddlet id-
destinazzjoni.
(4) Meta jin]are[ `ertifikat ta’ tibdil ta’ destinazzjoni, it-Tabib
Prin`ipali tal-Gvern i\omm g]andu l-awtorizzazzjoni ta’
esportazzjoni jew i`-`ertifikat ta’ tibdil ta’ destinazzjoni (jekk ikun
hemm) li jkunu jakkumpanjaw il-medi`ina meta tasal f’Malta u
jibg]athom lura lill-awtorità  li tkun ]ar[et l-awtorizzazzjoni ta’
esportazzjoni jew i`-`ertifikat ta’ tibdil ta’ destinazzjoni flimkien
ma’ notifika ta’ l-isem tal-pajji\ li g]alih dik il-medi`ina tkun
biddlet id-destinazzjoni.
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    11
Setg]a tat-Tabib 
Prin`ipali tal 
Gvern.
19. Is-setg]at li jistg]u ji[u e\er`itati u d-dmirijiet li
g]andhom ji[u esegwiti mit-Tabib Prin`ipali tal-Gvern ta]t din it-
Taqsima ta’ din l-Ordinanza jistg]u ji[u e\er`itati u g]andhom ji[u
esegwiti, fl-assenza tieg]u, mill-uffi`jal li jag]mel floku.
TAQSIMA VI 
DISPOSIZZJONIJIET {ENERALI
Li`enzi. 
Emendat: 
A.L. 4 ta’ l-1963; 
XI.1977.2.
20. Il-li`enzi, permessi, jew awtorizzazzjonijiet, g]all-finijiet
ta’ din l-Ordinanza, minn barra t-Taqsima V tag]ha, jistg]u
jin]ar[u jew jing]ataw mill-persuna, bil-pattijiet u ta]t il-
kondizzjonijiet (kompri\ fil-ka\ ta’ li`enza l-]las ta’ dritt) li l-
Ministru responsabbli g]as-sa]]a pubblika jistabbilixxi
b’regolamenti.
Setg]a g]all-
ispezzjoni u qbid.
Emendat:
XXIII. 1980.4.
21. (1) Kull uffi`jal tal-Pulizija ta’ grad mhux anqas minn dak
ta’ sotto-spettur jista’, g]all-finijiet ta’ l-esekuzzjoni ta’ din l-
Ordinanza, jid]ol fil-post ta’ kull persuna li tinnegozja b]ala
produttur, fabbrikant, bejjieg] jew distributur ta’ medi`ini li
g]alihom tg]odd din l-Ordinanza u jitlob li jin[iebu lilu u
jispezzjona l-kotba jew dokumenti dwar l-operazzjonijiet f’dawk il-
medi`ini kif ukoll jista’ jispezzjona l-medi`ini li dik il-persuna
jkollha fi stock.
(2) Kull min volontarjament idewwem jew ifixkel persuna waqt
l-e\er`izzju tas-setg]at tag]ha ta]t dan l-artikolu jew ma jurix jew
ja]bi jew jittenta ja]bi kotba, merkanzija fi stock, medi`ini jew
dokumenti hawn fuq imsemmija, ikun ]ati ta’ reat kontra din l-
Ordinanza.
Reati u pieni.
Emendat: 
XLVIII. 1975.2; 
XXIII. 1980.5; 
VIII. 1986.2; 
VIII. 1990.3;
VI. 1994.11.
XVI. 1996.2;
II. 1998.8;
VI. 2000.2.
22. (1) Kull min - 
(a) jikser jew jonqos li j]ares id-disposizzjonijiet ta’ din l-
Ordinanza; jew 
(b) jikser jew jonqos li jesegwixxi l-kondizzjonijiet ta’
li`enza jew permess ma]ru[in jew ta’ awtorizzazzjoni
mog]tija ta]t jew skond din l-Ordinanza; jew
(`) sabiex jottjeni, g]alih jew g]al ]addie]or, il-]ru[, il-
kon`essjoni jew it-ti[did ta’ li`enza, permess jew
awtorizzazzjoni kif jing]ad hawn fuq, jag]mel
dikjarazzjoni jew rapport li jkunu foloz f’xi
partikolarità , jew xjentement jag]ti, jipprodu`i jew
jag]mel u\u minn dikjarazzjoni jew rapport jew
dokument li jkun fihom partikolarità  falza; jew
(d) f’Malta jg]in, i]ajjar, jag]ti parir jew ifittex biex ji[i
mag]mul f’post barra minn Malta reat li g]alih hemm
piena skond id-disposizzjonijiet ta’ xi li[i
korrispondenti li tkun isse]] f’dak il-post, jew jasso`ja
ru]u ma’ xi persuna jew persuni o]ra f’Malta sabiex
jag]mel tali reat, jew jag]mel xi ]a[a biex i]ejji jew
jiffa`ilita xi att li, li kieku jsir f’Malta ikun reat kontra
  12      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
din l-Ordinanza; jew
(e) tkun `ittadin ta’ Malta jew resident permanenti
f’Malta, li f’xi post barra minn Malta jag]mel xi ]a[a
li jekk issir f’Malta tikkostitwixxi reat ta’ bejg] jew
traffikar ta’ medi`ina kontra din l-Ordinanza jew reat
ta]t il-paragrafu (f) ta’ dan is-subartikolu; jew
(f) jasso`ja ru]u ma’ xi persuna jew persuni o]ra f’Malta
jew barra minn Malta sabiex ibig] jew jittraffika
medi`ina f’Malta kontra d-disposizzjonijiet ta’ din l-
Ordinanza, jew li jippromovi, jikkostitwixxi,
jorganizza jew jiffinanzja l-asso`jazzjoni,
ikun ]ati ta’ reat kontra din l-Ordinanza.
Kap. 217.
G]all-finijiet tal-paragrafu (e) ta’ dan is-subartikolu, l-
espressjoni "resident permanenti" tfisser persuna li favur tag]ha
jkun in]are[ permess ta’ residenza skond id-disposizzjonijiet li
jinsabu fl-artikolu 7 ta’ l-Att dwar l-Immigrazzjoni.
(lA) L-asso`jazzjoni ta’ persuni msemmija fil-paragrafi (d) u (f)
tas-subartikolu pre`edenti te\isti malli ji[u kkumbinati jew
miftehma l-mezzi, ikunu li jkunu, li bihom dawk il-persuni
g]andhom jimxu.
(1B) G]all-finijiet ta’ din l-Ordinanza l-kelma "jittraffika" (bil-
varjazzjonijiet grammatikali u bl-espressjonijiet imnisslin minnha)
b’riferenza g]al traffikar f’medi`ina, tinkludi l-koltivazzjoni, l-
importazzjoni f’dawk i`-`irkostanzi li l-Qorti tkun sodisfatta li dik
l-importazzjoni ma kinietx g]all-u\u esklussiv tal-]ati, il-
manifattura, l-esportazzjoni, id-distribuzzjoni, il-produzzjoni, l-
amministrazzjoni, il-provvista, li wie]ed joffri li jag]mel xi wie]ed
minn dawn l-atti, u l-g]oti ta’ informazzjoni inti\a biex twassal
g]ax-xiri ta’ tali medi`ina bi ksur ta’ din l-Ordinanza:
Kap. 446.
Kap. 9.
I\da dil-ka\ ta’ importazzjoni f’dawk i`-`irkostanzi li l-
Qorti tkun sodisfatta li dik l-importazzjoni kienet g]all-u\u
esklussiv tal-]ati, id-disposizzjonijiet ta’ l-Att dwar il-Probation
kif ukoll l-artikolu 21 tal-Kodi`i Kriminali, ma jg]oddux.
(1~) (a)Persuna tkun ukoll ]atja ta’ reat kontra din l-Ordinanza
jekk tu\a, tittrasferixxi l-pussess ta’, tibg]at jew tikkonsenja lil xi
persuna jew post, takkwista, tir`ievi, i\\omm, tittrasporta,
tittrasmetti, toltera, tiddisponi minn jew b’xi mod ie]or tinnegozja,
bi kwalunkwe mod jew bi kwalunkwe mezz, xi flus, proprjetà
(kemm jekk mobbli jew immobbli) jew xi rikavat minn dawk il-flus
jew minn dik il-proprjetà  bil-]sieb li ta]bi jew tikkonverti dawk il-
flus jew dik il-proprjetà  jew dak ir-rikavat u tkun taf jew ikollha
suspett li dawk il-flus jew proprjetà  kollha jew parti minnhom, jew
dak ir-rikavat kollu jew parti minnu, ikunu [ew miksuba jew
ri`evuti, direttament jew indirettament, b]ala ri\ultat ta’ -
(i) l-g]emil ta’ reat imsemmi fis-subartikolu (1) jew
fil-paragrafu (a) tas-subartikolu (1D) jew fis-
subartikolu (1E); jew
(ii) xi att ta’ kommissjoni jew ommissjoni f’xi post
barra minn dawn il-G\ejjer li jekk isir f’dawn il-
G\ejjer ikun jikkostitwixxi reat ta]t is-
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    13
subartikolu (1) jew il-paragrafu (a) tas-
subartikolu (1D).
(b) Fi pro`edimenti g]al reat ta]t il-paragrafu (a) ta’ dan s-
subartikolu, meta l-prosekuzzjoni [[ib prova li l-imputat jew
akku\at ma jkun ta ebda spjegazzjoni ra[onevoli li turi li dawk il-
flus, proprjetà  jew rikavat ma kenux flus, proprjetà  jew rikavat kif
deskritti fl-imsemmi paragrafu, l-oneru li jipprova l-provenjenza
le`ita ta’ dawk il-flus, proprjetà  jew rikavat tkun tinkombi fuq il-
persuna imputata jew akku\ata.
(1D) (a) Persuna tkun ukoll ]atja ta’ reat kontra din l-Ordinanza
jekk tbieg] jew xort’o]ra tittraffika f’sustanza msemmija fit-Tielet
Skeda li tinsab ma’ din l-Ordinanza meta tkun taf jew ikollha
suspett illi s-sustanza tkun sejra tintu\a fi jew g]all-produzzjoni ta’
medi`ina kontra d-disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza; u t-tifsira
ta’ "jittraffika" fis-subartikolu (1B) g]andha tapplika, mutatis
mutandis, g]al dan is-subartikolu.
(b) Il-Ministru responsabbli g]as-sa]]a pubblika jista’ jag]mel
regolamenti biex jikkontrolla l-manifattura, il-bejg], il-pussess, id-
distribuzzjoni, l-importazzjoni u l-esportazzjoni ta’ kull wa]da
mis-sustanzi msemmija fit-Tielet Skeda li tinsab ma’ din l-
Ordinanza u partikolarment, i\da ming]ajr ]sara tas-setg]a
[enerali hawn fuq imsemmija, g]al kull wie]ed mill-finijiet
imsemmija fil-paragrafi (a) sa (e) tas-subartikolu (1) ta’ l-artikolu
9, safejn ikun applikabbli, bir-riferenza g]all-medi`ini f’dawk il-
paragrafi mifhuma b]ala riferenza g]all-imsemmija sustanzi.
(1E) Persuna tkun ukoll ]atja ta’ reat kontra din l-Ordinanza
jekk timmanifattura, tittrasporta jew tqassam xi tag]mir jew
materjali meta tkun taf li dawn ikunu sejrin jintu\aw g]all-
koltivazzjoni, produzzjoni jew manifattura ta’ xi medi`ina kontra
d-disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza u kull g]emil projbit ta]t
dan is-subartikolu g]andu g]all-finijiet ta’ din l-Ordinanza jitqies li
jkun jikkostitwixxi reat ta’ bejg] jew traffikar ta’ medi`ina kontra
din l-Ordinanza.
(1F) Kull persuna li tin\el Malta u jkollha fil-pussess tag]ha xi
medi`ina kontra d-disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza tkun e\enti
minn kull responsabbiltà  kriminali jekk ikunu sodisfatti l-
kondizzjonijiet imsemmija fis-subartikolu (1G) ta’ dan l-artikolu.
(1G) Il-kondizzjonijiet li g]alihom jag]mel riferenza s-
subartikolu (1F) ta’ dan l-artikolu huma dawn li [ejjin:
(a) il-persuna li jkollha l-pussess tal-medi`ina ma tkunx
ordinarjament residenti f’Malta u tkun [iet minn xi
post barra minn Malta;
(b) ma’ l-ewwel opportunità  wara li tin\el Malta dik il-
persuna tikkonsenja l-medi`ina msemmija lil uffi`jal
tal-pulizija jew lil uffi`jal tad-dwana u tistqarr li l-
istess medi`ina kienet g]all-u\u personali esklussiv
tag]ha; u
(`) il-medi`ina msemmija tkun fi kwantità  tali u tkun fil-
pussess ta’ dik il-persuna ta]t `irkostanzi tali li
ra[onevolment iwasslu g]all-inferenza li l-istess
  14      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
medi`ina kienet destinata g]all-u\u personali
esklussiv ta’ dik il-persuna. 
(2) Kull persuna akku\ata b’reat kontra din l-Ordinanza
g]andha titressaq jew quddiem il-Qorti Kriminali jew quddiem il-
Qorti tal-Ma[istrati (Malta) jew il-Qorti tal-Ma[istrati (G]awdex),
skond kif jordna l-Avukat {enerali, u jekk tinsab ]atja te]el, g]al
kull reat -
(a) meta tinsab ]atja mill-Qorti Kriminali -
(i) meta r-reat ikun reat ta]t l-artikolu 4 jew ta]t il-
paragrafu (`) ta’ l-artikolu 8 jew ikun jikkonsisti
fil-bejg] jew traffikar ta’ medi`ina bi ksur tad-
disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza jew ikun
reat ta]t il-paragrafu (f) tas-subartikolu (1), jew
ikun reat ta’ pussess ta’ medi`ina, bi ksur tad-
disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza, ta]t tali
`irkostanzi li l-qorti tkun sodisfatta li dak il-
pussess ma kienx g]all-u\u esklussiv tal-]ati,
jew ikun reat imsemmi fis-subartikolu (1~) jew
(1D) jew (1E), pri[unerija g]all-g]omor: 
I\da: 
(aa) meta l-qorti tkun tal-fehma li, meta
tqis l-età  tal-]ati, il-kondotta ta’ qabel
tal-]ati, il-kwantità  tal-medi`ina u x-
xorta u l-kwantità  tat-tag]mir jew
materjali, jekk ikun il-ka\, involuti fir-
reat u `-`irkostanzi l-o]ra kollha tar-
reat, il-piena ta’ pri[unerija g]all-
g]omor ma tkunx dik xierqa; jew
(bb) meta l-verdett tal-[uri ma jkunx
unanimu,
f’ka\ijiet b]al dawn il-qorti tista’ tikkundanna
lill-persuna misjuba ]atja g]all-piena ta’
pri[unerija g]al \mien ta’ mhux inqas minn
erba’ snin i\da mhux i\jed minn tletin sena u
multa ta’ mhux inqas minn elf lira i\da mhux
i\jed minn ]amsin elf lira ; u
(ii) g]al kull reat ie]or, pri[unerija g]al \mien ta’
mhux inqas minn tnax-il xahar i\da mhux i\jed
minn g]axar snin u multa ta’ mhux inqas minn
mitejn lira i\da mhux i\jed minn g]axart elef
lira; jew
(b) meta tinsab ]atja mill-Qorti tal-Ma[istrati (Malta) jew
mill-Qorti tal-Ma[istrati (G]awdex) -
(i) meta r-reat ikun reat ta]t l-artikolu 4 jew ta]t il-
paragrafu (`) ta’ l-artikolu 8 jew ikun jikkonsisti
fil-bejg] jew traffikar ta’ medi`ina bi ksur tad-
disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza jew ikun
reat ta]t il-paragrafu (f) tas-subartikolu (1), jew
ikun reat ta’ pussess ta’ medi`ina, bi ksur tad-
disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza, ta]t tali
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    15
`irkostanzi li l-qorti tkun sodisfatta li dak il-
pussess ma kienx g]all-u\u esklussiv tal-]ati,
jew ikun reat imsemmi fis-subartikoli (1~) jew
(1D) jew (lE), pri[unerija g]al \mien mhux
inqas minn sitt xhur i\da mhux i\jed minn
g]axar snin u multa ta’ mhux inqas minn mitejn
lira i\da mhux i\jed minn ]amest elef lira; u
(ii) g]al kull reat ie]or, pri[unerija g]al \mien ta’
mhux inqas minn tliet xhur i\da mhux i\jed
minn tnax-il xahar jew multa ta’ mhux inqas
minn mitejn lira i\da mhux i\jed minn elf lira
jew dik il-pri[unerija u multa flimkien,
u f’kull ka\ li persuna tinsab ]atja ta’ reat kontra din l-
Ordinanza, l-o[[etti kollha li dwarhom ikun sar ir-reat
ji[u konfiskati favur il-Gvern, u kull o[[ett hekk
konfiskat g]andu, jekk il-qorti hekk tordna, ji[i
distrutt jew isir minnu xort’o]ra kif jista’ ji[i provdut
fl-ordni:
I\da, g]all-finijiet ta’ dan is-subartikolu, meta l-persuna
akku\ata ma tkunx g]alqet l-età  ta’ sittax-il sena u kemm-il darba
ma tkunx akku\ata flimkien ma’ persuna o]ra li tkun g]alqet l-età
ta’ sittax-il sena, kull riferenza g]all-Qorti tal-Ma[istrati (Malta)
jew g]all-Qorti tal-Ma[istrati (G]awdex) g]andha tiftiehem b]ala
riferenza g]all-Qorti tal-Minorenni:
I\da wkoll meta persuna tinsab ]atja kif provdut fis-
subparagrafu (i) tal-paragrafu (a) jew fis-subparagrafu (i) tal-
paragrafu (b) u r-reat ikun sar fi, jew [ewwa distanza ta’ mitt metru
mill-perimetru ta’, skola, club jew `entru ta\-\g]a\ag], jew xi post
ie]or simili fejn normalment jiltaqg]u i\-\g]a\ag], jew ir-reat ikun
jikkonsisti fil-bejg], fil-provvista, fl-amministrazzjoni jew f’li
wie]ed joffri li jag]mel xi wie]ed minn dawn l-atti, lil minuri, lil
mara tqila jew lil persuna li tkun qed issegwi programm ta’ kura
jew ta’ riabilitazzjoni mid-dipendenza mid-drogi, il-piena ti\died bi
grad. 
(3) Meta reat kontra din l-Ordinanza li dwaru persuna tkun
instabet ]atja jkun, jew ikollu x’jaqsam ma’ koltivazzjoni ta’ pjanta
f’g]alqa, [nien jew xi post ie]or b]al dan, il-qorti g]andha b’\ieda
ma’ kull piena o]ra tordna l-konfiska favur il-Gvern tal-proprjetà
kollha immobbli li fiha jkun sar ir-reat kif deskritt fl-att ta’ l-
akku\a jew fl-akku\a:
I\da meta ebda wa]da mill-persuni misjuba ]atja kif intqal
qabel ma tkun il-proprjetarju assolut jew komproprjetarju jew
proprjetarju su[[ett g]all-u\ufrutt tal-proprjetà  immobbli, u tkun
g]and min jag]mel ir-reat b’xi titolu ie]or, kemm jekk reali jew
xort’o]ra, il-qorti g]andha tordna il- konfiska ta’ dak it-titolu favur
il-Gvern.
(3A) Meta reat kontra din l-Ordinanza li dwaru persuna tkun
instabet ]atja ikun xi wie]ed mir-reati msemmija fis-subarikolu (1)
ta’ l-artikolu 24A il-qorti g]andha, b’\ieda ma’ kull piena o]ra, fis-
sentenza tag]ha jew f’kull \mien wara, fuq it-talba tal-
prosekuzzjoni - 
  16      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
(a) meta xi proprjetà  immobbli, f’Malta jew f’xi post barra
minn Malta, tkun [iet u\ata biex tin\amm jew tin]a\en
jew biex tinbig] jew ti[i traffikata, dik il-medi`ina, kif
deskritt fl-att ta’ l-akku\a jew fl-akku\a, tordna l-
konfiska favur il-Gvern ta’ kull dritt reali li l-]ati
jkollu fuq dik il-proprjetà  immobbli;
(b) meta l-]ati ma jkunx is-sid assolut i\da jkollu xi titolu
reali ie]or fuq il-proprjetà  immobbli, jew ikollu titolu,
barra minn titolu reali, li bis-sa]]a tieg]u jkollu l-
kontroll ta’ dik il-proprjetà  jew dritt g]al a``ess
g]aliha, il-qorti g]andha tordna lill-]ati li j]allas
multa ta’ mhux inqas minn ]amest elef lira i\da mhux
i\jed minn tletin elf lira kif il-qorti tistabbilixxi wara li
tqis il-valur tal-proprjetà  immobbli u l-valur tat-titolu
reali fuqu, jekk ikun hemm, li jkun konfiskat kif intqal
qabel;
Kap. 9. 
Kap. 37.
(`)bla ]sara g]ad-disposizzjonijiet tal-Kodi`i Kriminali u
ta’ l-Ordinanza tad-Dwana, tag]mel ordni li bih id-
disposizzjonijiet tal-paragrafi (a) u (b) ta’ dan is-
subartikolu ji[u applikati mutatis mutandis g]al jew
dwar xi bi``a tal-ba]ar jew vettura, f’Malta jew f’xi
post barra minn Malta, w\ata biex tin\amm jew
tin]a\en, jew biex tinbig] jew ti[i traffikata dik il-
medi`ina; u
(d) tordna l-konfiska favur il-Gvern ta’ kull flejjes jew
proprjetà  mobbli o]ra, u tal-proprjetà  immobbli kollha
tal-persuna hekk misjuba ]atja wkoll jekk il-proprjetà
immobbli minn meta l-]ati jkun [ie akku\at tkun
g]addiet g]and terzi persuni, u anke jekk l-imsemmija
flejjes, proprjetà  mobbli jew proprjetà  immobbli jkunu
qeg]din f’xi post barra minn Malta.
(4) Ebda persuna li tinsab ]atja ta’ reat min]abba li tkun kisret
jew naqset li t]ares ir-regolamenti mag]mulin ta]t din l-Ordinanza
dwar il-kotba li g]andhom jin\ammu, jew il-g]oti jew is-servizz ta’
ri`etti b’medi`ini li g]alihom tg]odd din l-Ordinanza, ma tista’ ti[i
ikkundannata g]al pri[unerija ming]ajr ma ting]ata lilha l-fakultà
li tista’ minflok t]allas multa, jew g]all-]las ta’ multa ta’ i\jed
minn ]amsin lira, jekk il-qorti li tisma’ l-ka\ tkun sodisfatta illi r-
reat sar min]abba nuqqas ta’ attenzjoni u ma kienx preparatorju
g]al reat ie]or li sar jew li kien sejjer isir kontra din l-Ordinanza u
lanqas sar fil-kors ta’ reat ie]or u lanqas m’g]andu x’jaqsam ma’
reat ie]or li sar jew li kien sejjer isir kontra din l-Ordinanza.
(5) Kull min jittenta jag]mel reat kontra din l-Ordinanza, jew
i]ajjar jew i[ieg]el persuna o]ra tag]mel dak ir-reat, je]el, meta
jinsab ]ati, ming]ajr pre[udizzju ta’ kull responsabbiltà  o]ra, l-
istess piena u konfiska daqs li kieku ikkommetta reat ta]t din l-
Ordinanza.
Kap. 31.
(6) Meta reat li dwaru persuna tinsab ]atja ta]t din l-Ordinanza
jkun jikkonsisti fil-produzzjoni, il-bejg] jew traffikar ie]or
f’medi`ina msemmija f’din l-Ordinanza, u dik il-persuna jew
ikollha li`enza ta]t din l-Ordinanza jew ta]t l-Ordinanza dwar il-
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    17
Professjoni Medika jew il-Professjonijiet li g]andhom x’jaqsmu
mag]ha, jew ikollha warrant ma]ru[ ta]t dik l-Ordinanza biex
te\er`ita professjoni, jew xog]ol jew seng]a, jew ir-reat isir f’post
li dwaru jkun hemm li`enza ta]t din l-Ordinanza jew ta]t l-
Ordinanza qabel imsemmija, il-qorti g]andha, fuq it-talba tal-
prosekuzzjoni u b’\ieda ma’ kull piena o]ra, tordna r-revoka ta’ dik
il-li`enza jew ta’ dak il-warrant u malli jkun sar dak l-ordni kull
li`enza b]al dik jew warrant b]al dak g]andu jieqaf milli jkollu
effett g]all-finijiet kollha tal-li[i u b’mod partikolari g]all-finijiet
ta’ din l-Ordinanza u ta’ l-Ordinanza msemmija qabel.
 
Kap. 12.
(7) Kull de`i\joni kif imsemmija fis-subartikoli (3) u (3A) li
tordna l-konfiska ta’ proprjetà  immobbli jew ta’ xi titolu ta’ dik il-
proprjetà  g]andha titqies li hi u g]andha ti[i esegwita b]al
sentenza `ivili li titrasferixxi dak it-titolu favur il-Gvern, u l-
Avukat {enerali g]andu, g]all-finijiet ta’ l-artikolu 239 tal-Kodi`i
ta’ Organizzazzjoni u Pro`edura ~ivili, jitqies li hu l-parti
nteressata li tista’ tikseb ir-re[istrazzjoni ta’ dak it-trasferiment.
Kap. 446.
(8) Meta jirri\ulta lill-qorti li l-]ati, li ma jkunx persuna li tkun
instabet ]atja ta’ reat kif hemm imsemmi fis-subparagrafu (i) tal-
paragrafu (a) jew fis-subparagrafu (i) tal-paragrafu (b) tas-
subartikolu (2), ikun jin]tie[ kura u g]ajnuna g]ar-rijabilitazzjoni
tieg]u mid-dipendenza fuq xi medi`ina perikolu\a (kif imfissra fl-
artikolu 12), il-qorti tista’, minflok ma tapplika xi wa]da mill-pieni
provduti fis-subartikoli ta’ qabel dan, tqieg]ed lill-]ati fuq
probation skond id-disposizzjonijiet ta’ l-Att dwar il-Probation,
hekk i\da li dak l-ordni ta’ probation jista’ jsir minkejja li l-]ati, li
jkun g]alaq l-erbatax il-sena, ma jkunx wera r-rieda tieg]u li j]ares
il-]ti[iet ta’ l-ordni kif provdut fl-artikolu 7 ta’ dak l-Att.
Kap. 9. 
Kap. 446.
(9) Id-disposizzjonijiet ta’ l-artikoli 21 u 28A tal-Kodi`i
Kriminali u d-disposizzjonijiet ta’ l-Att dwar il-Probation ma
jkunux applikabbli dwar xi persuna misjuba ]atja ta’ reat kif
imsemmi fis-subparagrafu (i) tal-paragrafu (a) jew fis-subparagrafu
(i) tal-paragrafu (b) tas-subartikolu (2).
(10) Meta, fil-ka\ ta’ persuna misjuba ]atja ta’ reat imsemmi
fis-subartikolu (9), il-qorti tkun sodisfatta li dik il-persuna tkun
te]tie[ kura g]ar-rijabilitazzjoni tag]ha mid-dipendenza fuq xi
medi`ina perikolu\a (kif imfissra fl-artikolu 12) u -
(a) il-Ministru responsabbli g]as-sa]]a pubblika
ji``ertifika bil-miktub li dik il-kura tista’ ting]ata fil-
]abs u
(b) il-persuna hekk misjuba ]atja taqbel li toqg]od g]al
dik il-kura,
il-qorti tista’, fl-g]oti tas-sentenza, tordna li l-persuna ting]atalha
dik il-kura fil-]abs (hawnhekk i\jed ’il quddiem imsejja] "ordni
g]al kura") g]al dak il-perijodu ta’ \mien (hawnhekk i\jed ’il
quddiem imsejja] "il-perijodu ta’ kura") li ji[i spe`ifikat fl-ordni
(li ma jkunx itwal mill-perijodu ta’ \mien, kif imnaqqas skond dan
is-subartikolu, li l-persuna misjuba ]atja jkollha tiskonta fil-]abs) u
l-piena ta’ pri[unerija li, kieku ma kienx g]ad-disposizzjonijiet ta’
dan is-subartikolu,  kienet ting]ata (hawnhekk i\jed ’il quddiem
imsej]a "il-piena ori[inali"), u li g]andha ti[i espressament
  18      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
imsemmija fis-sentenza, g]andha titnaqqas mill-qorti b’mhux i\jed
minn terz.
(11) Jekk matul il-perijodu ta’ kura, il-qorti li tkun g]amlet l-
ordni g]al kura tkun sodisfatta, fuq rikors ta’ l-Avukat {enerali, li
l-persuna li g]aliha jirreferi l-ordni tkun, ming]ajr ra[uni valida (li
l-prova ta’ dan tinkombi fuq dik il-persuna), irrifjutat il-kura jew
tkun [abet ru]ha b’mod li tag]mel il-kura tag]ha, jew dik ta’
pri[unieri o]ra, diffi`li jew ineffettiva, hija g]andha tirrevoka dak
l-ordni u tordna li ti[i skontata l-piena ori[inali.
(12) Il-qorti li tkun g]amlet l-ordni g]al kura g]andha, fuq
rikors mag]mul f’kull \mien matul il-perijodu ta’ kura mill-
persuna li g]aliha jirreferi l-ordni u li jkun jitlob ir-revoka ta’ dak
l-ordni, tirrevoka dak l-ordni u tordna li ti[i skontata l-piena
ori[inali.
(13) Il-qorti li tkun g]amlet l-ordni g]al kura tista’, fuq rikors
mag]mul f’kull \mien matul il-perijodu ta’ kura mill-persuna li
g]aliha jirreferi l-ordni jew mill-Avukat {enerali, tne]]i dak l-
ordni jekk tkun sodisfatta li l-kura ma tkunx aktar xierqa.
(14) G]all-finijiet tas-subartikoli (10) sa (13) -
(a) kull de`i\joni tal-qorti li tirrevoka ordni g]al kura u
tordna li g]andha ti[i skontata l-piena ori[inali ma
tkunx su[[etta g]al appell;
(b) meta ordni g]al kura ji[i konfermat jew mibdul mill-
Qorti ta’ l-Appell Kriminali, l-ordni g]andu jitqies li
jkun sar mill-imsemmija qorti;
(`) ordni g]al kura g]andu, kemm-il darba ma jkunx [ie
revokat jew imne]]i jew ikun spi``a milli jkollu se]]
aktar kmieni, jispi``a milli jkollu se]] minn dak in-
nhar li tkun [iet skontata jew ma]fura l-piena ta’
pri[unerija g]ar-reat li dwaru jkun sar l-ordni.
Iffri\ar ta’ 
proprjetà  ta’ 
persuna akku\ata. 
Mi\jud: 
VIII. 1986.3.
Emendat:
VI. 2000.3.
22A. (1) Meta persuna ti[i akku\ata ta]t l-artikolu 22 ta’ din l-
Ordinanza, b’bejg] jew bi traffikar ta’ medi`ina jew bi
promozzjoni, kostituzzjoni, organizzazzjoni jew finanzjament ta’
asso`jazzjoni ta]t il-paragrafu (f) tas-subartikolu (1) ta’ dak l-
artikolu jew bir-reat fis-subartikolu (1~) ta’ l-istess artikolu, il-
qorti g]andha fuq it-talba tal-prosekuzzjoni tag]mel ordni - 
(a) li jissekwestra f’idejn terzi persuni b’mod [enerali l-
flejjes u l-proprjetà  mobbli kollha li jkunu dovuti lil
jew ikunu jmissu lill-akku\at jew ikunu proprjetà
tieg]u, u
(b)li jipprojbixxi lill-akku\at milli jittrasferixxi jew
xort’o]ra jiddisponi minn xi proprjetà  mobbli jew
immobbli:
I\da l-qorti g]andha f’dak l-ordni tistabbilixxi xi flejjes
jistg]u jit]allsu lil jew ji[u ri`evuti mill-akku\at fil-waqt li jkun
qed ise]] dak l-ordni, fejn ji[u spe`ifikati l-g]ejjun, il-mod u
modalitajiet o]ra ta’ ]las, inklu\i salarju, paga, pensjoni u
benefi``ji so`jali li jit]allsu lill-akku\at, sabiex huwa u l-familja
tieg]u jit]allilhom g]ixien de`enti f’ammont, fejn ikun hemm
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    19
mezzi bi\\ejjed, ta’ sitt elef lira fis-sena:
I\da wkoll l-qorti tista’ barra minn dan - 
(a) tawtorizza l-]las ta’ djun li jkollhom jit]allsu mill-
akku\at lil kredituri bona fide u li jkunu saru qabel ma
jkun sar dak l-ordni; u
(b) g]al ra[uni tajba tawtorizza lill-akku\at biex
jittrasferixxi proprjetà  mobbli jew immobbli.
(2) Dak l-ordni g]andu - 
(a) jibda jse]] u jorbot lit-terzi persuni kollha
immedjatament malli jsir, u r-Re[istratur tal-Qorti
g]andu jie]u ]sieb li avvi\ dwaru ji[i pubblikat
ming]ajr dewmien fil-Gazzetta, u g]andu jie]u ]sieb
ukoll li kopja tieg]u ti[i re[istrata fir-Re[istru
Pubbliku dwar proprjetà  immobbli, u
(b) jibqa’ jse]] sakemm il-pro`edimenti jkunu [ew de`i\i
b’mod finali u konklu\iv, u fil-ka\ li persuna tinsab
]atja, sakemm is-sentenza tkun [iet esegwita.
(3) Il-qorti tista’ f’`irkostanzi partikolari tibdel dak l-ordni, u
d-disposizzjonijiet tas-subartikoli ta’ qabel g]andhom japplikaw
g]al dak l-ordni kif hekk mibdul.
(4) Kull ordni b]al dak g]andu jkun fi] l-isem u l-kunjom ta’ l-
akku\at, il-professjoni, is-seng]a jew stat ie]or tieg]u, isem
missieru, isem ommu u kunjom ta’ xbubitha, post tat-twelid u post
ta’ residenza u n-numru tal-karta ta’ l-identità  tieg]u.
(5) Meta xi flus ikunu jew isiru dovuti lill-akku\at ming]and xi
persuna fil-waqt li dak l-ordni jkun fis-se]] dawk il-flus
g]andhom, sakemm ma jkunx ordnat xort’o]ra f’dak l-ordni, ji[u
depo\itati f’bank g]all-kreditu ta’ l-akku\at.
(6) Meta dak l-ordni ma jibqax fis-se]] kif provdut fil-
paragrafu (b) tas-subartikolu (2) ta’ dan l-artikolu r-Re[istratur tal-
Qorti g]andu jie]u ]sieb li avvi\ f’dak is-sens ji[i pubblikat fil-
Gazzetta, u g]andu jirre[istra fir-Re[istru Pubbliku nota li t]assar
ir-re[istrazzjoni ta’ dak l-ordni.
Piena g]all-ksur ta’ 
1-ordni tal-qorti. 
Mi\jud: 
VIII. 1986.3.
Emendat:
VI. 1994.12.
22B. Kull persuna li tag]mel xi ]a[a bi ksur ta’ l-ordni tal-qorti
msemmi fl-artikolu 22A ta’ din l-Ordinanza tkun ]atja ta’ reat u
te]el meta tinsab ]atja multa ta’ mhux i\jed minn ]amest elef lira
jew pri[unerija g]al \mien ta’ mhux i\jed minn tnax-il xahar, jew
dik il-multa u pri[unerija flimkien, u l-qorti tista’ tordna lill-
persuna hekk misjuba ]atja li tiddepo\ita f’bank g]all-kreditu ta’ l-
akku\at l-ammont tal-flejjes jew il-valur ta’ proprjetà  mobbli o]ra
m]allsa jew konsenjata bi ksur ta’ dak l-ordni tal-qorti.
  20      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
Ordni ta’ 
Sospensjoni.
Mi\jud:
VI. 2000.4.
Kap. 31.
22B. bis (1) Meta persuna ti[i akku\ata kif provdut fl-artikolu
22A(1) u dik il-persuna tkun persuna b]alma hemm imsemmi fl-
artikolu 22(6) jew tkun persuna li jkollha li`enza, permess jew
awtorità  lilha ma]ru[a minn awtorità  kompetenti fl-e\er`izzju jew
f’dak li g]andu x’jaqsam ma’ l-e\er`izzju ta’ xi arti, seng]a, sej]a
jew xog]ol ie]or u r-reat isir f’post li dwaru jkun hemm li`enza
ma]ru[a skond din l-Ordinanza, skond l-Ordinanza dwar il-
Professjoni Medika u l-Professjonijiet li g]andhom x’jaqsmu
mag]ha, jew ta]t xi li[i o]ra, il-Qorti tista’, ming]ajr pre[udizzju
g]al kull ordni o]ra li tista’ tag]mel ta]t id-disposizzjonijiet ta’
dan l-artikolu, fuq talba tal-prosekuzzjoni tag]mel ordni, hawnhekk
i\jed ’il quddiem imsej]a ''ordni ta’ sospensjoni'', li biha
tissospendi dik il-li`enza, dak il-permess jew dik l-awtorità .
(2) L-ordni ta’ sospensjoni g]andha tibqa’ sse]] g]al matul i\-
\mien kollu tal-pro`eduri sakemm ting]ata l-a]]ar sentenza.
(3) Persuna li tag]mel xi att li dwaru jkunu me]tie[a li`enzi,
permess jew awtorità,  dak il-permess jew dik l-awtorità  kienu
sospi\i bis-sa]]a ta’ ordni ta’ sospensjoni, g]andha titqies li tkun
hekk g]amlet l-att ming]ajr dik il-li`enza, dak il-permess jew dik l-
awtorità  me]tie[a.
Pro`edimenti 
spe`jali tal-qorti. 
Mi\jud:
VIII. 1986.3. 
Emendat:
VI. 1994.13.
22~. (1) Meta jkun sar ordni ta’ konfiska ta]t il-paragrafu (d)
tas-subartikolu (3A) ta’ l-artikolu 22 ta’ din l-Ordinanza, il-persuna
misjuba ]atja, jew it-terza persuna msemmija f’dak il-paragrafu,
tista’ tibda azzjoni g]al dikjarazzjoni li xi proprjetà  jew kull
proprjetà  mobbli jew immobbli hekk konfiskata ma tkunx profitti
jew d]ul mill-eg]mil ta’ xi reat ta]t din l-Ordinanza (kemm jekk
ikun jew ma jkunx hekk a[[udikat minn qorti tal-[ustizzja
kriminali) lanqas proprjetà  akkwistata jew miksuba, direttament
jew indirettament, minn jew permezz ta’ xi profitti jew d]ul b]al
dawk.
(2) Dik l-azzjoni g]andha tinbeda b’rikors fil-Prim’Awla tal-
Qorti ~ivili mhux iktar tard minn tliet xhur mid-data li fiha s-
sentenza li tordna l-konfiska tkun saret finali u konklu\iva.
(3) Ir-rikorrent g]andu b’sustenn g]at-talba tieg]u, je]me\
mar-rikors id-dokumenti kollha li hu jkun jista’ jipprodu`i u
g]andu jag]ti fir-rikors tieg]u l-ismijiet tax-xhieda kollha li jkun bi
]siebu j[ib, fejn ig]id dwar kull wie]ed il-prova li jkun bi ]siebu
jag]mel.
(4) Il-qorti g]andha, ming]ajr dewmien, tqieg]ed ir-rikors
g]as-smig] f’data kmieni, liema data m’g]andha f’ebda ka\ tkun
iktar tard minn tletin jum mid-data tal-pre\entata tar-rikors.
(5) Ir-rikors u l-avvi\ tad-data stabbilita g]as-smig] g]andhom
ji[u notifikati lill-Kummissarju tal-Pulizija ming]ajr dewmien, u l-
imsemmi Kummissarju g]andu jippre\enta r-risposta tieg]u g]ar-
rikors fi \mien ]mistax-il jum wara d-data tan-notifika tar-rikors.
(6) Il-qorti g]andha tisma’ r-rikors sat-tmiem fi \mien g]oxrin
jum tax-xog]ol mid-data stabbilita g]as-smig] ori[inali tar-rikors,
u ma jing]ata ebda a[[ornament ]lief jew bil-kunsens ta\-\ew[
partijiet jew g]al ra[uni e``ezzjonali li ti[i re[istrata mill-qorti, u
dik id-data a[[ornata ma tkunx aktar tard minn dak li hu [ustifikat
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    21
b’dik ir-ra[uni.
Kap. 12.
(7) Bla ]sara g]ad-disposizzjonijiet ta’ qabel ta’ dan l-artikolu,
id-disposizzjonijiet tal-Kodi`i ta’ Organizzazzjoni u Pro`edura
~ivili dwar il-pro`edimenti quddiem il-Prim’Awla tal-Qorti ~ivili,
g]andhom japplikaw dwar kull rikors b]al dak.
(8) Kull sentenza li tirrevoka l-konfiska ta’ proprjetà  immobbli
titqies li tittrasferixxi t-titolu ta’ dik il-proprjetà  lura ming]and il-
Gvern lill-parti li favur tag]ha ting]ata, u dik il-parti tkun tista’
tikseb ir-re[istrazzjoni ta’ dak it-trasferiment fir-Re[istru
Pubbliku.
Radd lura ta’ 
proprjetà  li ma 
tibqax konfiskata. 
Mi\jud: 
VIII. 1986.3. 
22D. Meta l-qorti tilqa’ talba g]al dikjarazzjoni kif provdut fis-
subartikolu (1) ta’ l-artikolu 22~ dwar proprjetà  konfiskata, dik il-
proprjetà  ma tibqax konfiskata u tintradd lura lir-rikorrent bis-
sa]]a tas-sentenza meta din tkun finali u konklu\iva, u ma’ dan ir-
rikorrent ikollu l-jedd li jie]u lura d-d]ul ri`evut mill-Gvern minn
dik il-proprjetà  matul il-perijodu tal-konfiska tag]ha.
Distruzzjoni ta’ 
medi`ini wara li 
jsir il-pro`ess 
verbal. 
Mi\jud: 
VIII. 1986.4. 
Emendat:
VI. 1994.14.
22E. (1) Malli jinbdew il-pro`edimenti ta]t l-artikolu 22 ta’
din l-Ordinanza, il-medi`ina li dwarha persuna tkun akku\ata
g]andha ti[i esebita materjalment fil-qorti, kemm jista’ jkun
possibbli, u segwita l-pro`edura li [ejja.
(2) Il-qorti g]andha tinnomina perit fotografiku biex jie]u
ritratti, kif indikat mill-qorti, tal-medi`ina fl-o[[ett li fih tkun
kontenuta, fil-pakki, fil-kolli jew f’re`ipjenti tag]ha, u g]andha
wkoll tinnomina perit biex janalizza u jistabbilixxi l-kwantità , ix-
xorta u l-forma pre`i\i u jag]ti l-aktar deskrizzjoni e\atta tal-
medi`ina, u biex jie]u kampjuni tag]ha biex jin\amm b]ala prova.
(3) Il-periti g]andhom, kemm jista’ jkun malajr, jippre\entaw
il-qorti u jikkonfermaw bil-[urament rapport bil-miktub tal-
konklu\jonijiet tag]hom, flimkien ma’ l-imsemmija ritratti u
kampjuni.
(4) Il-qorti, meta tkun sodisfatta b’dak ir-rapport jew b’dawk
ir-rapporti g]andha tg]addi biex il-medi`ina, barra mill-kampjuni,
ti[i distrutta ta]t is-sorveljanza tag]ha u tag]mel pro`ess verbal.
(5) Il-pro`ess verbal jitqies li jkun sar b’mod regolari jekk ikun
fih deskrizzjoni qasira tal-medi`ina, ikollu r-rapport jew ir-rapporti
tal-periti mehmu\in mieg]u u jkun iffirmat mill-qorti.
(6) Il-pro`ess verbal mag]mul kif intqal qabel ikun prova tal-
kontenut tieg]u f’kull pro`edimenti kriminali.
(7) Id-disposizzjonijiet tas-subartikolu (2) ma g]andhomx
japplikaw meta l-medi`ina tkun di[à  [iet fotografata u analizzata
minn periti nominati fil-kors ta’ l-inkjesta dwar l-in genere, kemm
il-darba l-qorti, fi`-`irkostanzi partikolari tal-ka\, ma t]ossx il-
]tie[a li l-medi`ina ter[a’ ti[i fotografata u analizzata.
(8) In-nuqqas ta’ xi kawtela jew formalità  msemmija f’dan l-
artikolu ma jkunx ta’ impediment li ssir il-prova, b’kull mod
permess bil-li[i, tal-fatti li dwarhom din il-kawtela jew formalità
tkun tirreferi.
  22      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
Tifsir tal-kelmiet 
"li[i 
korrispondenti". 
Sostitwit:
VI. 1994.15.
23. G]all-finijiet ta’ l-artikoli 22 u 30B, il-kelmiet "li[i
korrispondenti" ifissru li[i msemmija f’`ertifikat li jidher ma]ru[
minn jew f’isem ta’ Gvern ta’ pajji\ barra minn Malta b]ala li[i li
tipprovdi, kemm esklussivament jew xort’o]ra, g]all-kontroll jew
g]ar-regolament f’dak il-pajji\ tal-manifattura, bejg], u\u, pussess,
trasferiment, esportazzjoni, importazzjoni, jew traffikar ta’
medi`ini perikolu\i, narkoti`i jew sustanzi psikotropi`i; u kull
dikjarazzjoni f’dak i`-`ertifikat dwar l-effett tal-li[i msemmija fi`-
`ertifikat, jew kull dikjarazzjoni f’`ertifikat b]al dan illi `erti fatti
huma reat kontra dik il-li[i, hija finali.
Setg]a ta’ arrest. 24. Kull uffi`jal tal-Pulizija jista’ jarresta ming]ajr mandat
kull persuna li tag]mel, jew tittenta tag]mel, jew li l-uffi`jal ikollu
ra[un li jissuspetta li g]amlet jew li ttentat tag]mel, reat kontra din
l-Ordinanza, jekk huwa jkollu ra[unijiet biex ja]seb illi dik il-
persuna ta]rab jekk ma ti[ix arrestata, jew jekk huwa ma jkunx jaf
l-isem u l-indirizz tal-persuna, u ma jkollux mezz biex isir jafhom.
Setg]at 
addizijonali ta’ 
investigazzjoni. 
Mi\jud:   
VI.1994.16. 
Emendat:  
XVI.1996.3;
VI.2000.5.
24A. (1) Meta, wara informazzjoni li tasallu, l-Avukat
{enerali jkollu ra[uni bi\\ejjed biex jissuspetta li persuna
(hawnhekk i\jed ’il quddiem imsej]a "il-persuna suspettata"):
(a) tkun ]atja ta’ bejg] jew traffikar ta’ xi medi`ina kontra
d-disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza, jew
(b) tkun ]atja ta’ xi reat imsemmi fil-paragrafi (e) jew (f)
tas-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 22, jew 
(`) tkun ]atja ta’ reat imsemmi fil-paragrafu (d) tas-
subartikolu (1) ta’ l-artikolu 22 b’riferenza g]al xi reat
imsemmi fil-paragrafi ta’ qabel dan ta’ dan is-
subartikolu, jew
(d) tkun ]atja ta’ reat imsemmi fis-subartikolu (1~) ta’ l-
artikolu 22,
huwa jista’ jitlob lill-Qorti Kriminali g]al ordni (hawnhekk i\jed
’il quddiem imsejja] "ordni ta’ investigazzjoni") biex persuna
(inklu\ korp jew g]aqda ta’ persuni, sew jekk persuna [uridika jew
le) imsemmija fl-ordni li tidher li g]andha fil-pussess tag]ha
materjal partikolari jew materjal ta’ deskrizzjoni partikolari li
x’aktarx li jkun ta’ siwi sostanzjali (kemm jekk wa]du jew flimkien
ma’ materjal ie]or) g]all-investigazzjoni ta’, jew in konnessjoni
ma’, il-persuna suspettata, turi jew tag]ti a``ess g]al dak il-
materjal lill-persuna jew persuni indikati fl-ordni; u l-persuna jew
persuni hekk indikati jkollhom, bis-sa]]a ta’ l-ordni ta’
investigazzjoni, is-setg]a li jid]lu f’kull dar, bini jew re`int ie]or
sabiex jag]mlu tfittxija g]al u jaqbdu dak il-materjal.
(2) Meta jkun sar jew ikun intalab ordni ta’ investigazzjoni,
kull min, meta jkun jaf jew ikollu suspett li tkun qed issir l-
investigazzjoni, jikxef xi ]a[a li tista’ tippre[udika l-imsemmija
investigazzjoni ikun ]ati ta’ reat u je]el, meta jinsab ]ati, multa ta’
mhux i\jed minn ]amest elef lira jew pri[unerija g]al mhux i\jed
minn tnax-il xahar, jew dik il-multa u pri[unerija flimkien:
I\da fi pro`edimenti g]al reat ta]t dan is-subartikolu, l-
akku\at ikun jista’ jiddefendi ru]u billi jipprova illi huwa ma kienx
jaf jew jissuspetta li l-kxif seta’ jippre[udika l-investigazzjoni.
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    23
(3) Ordni ta’ investigazzjoni:
Kap 9. 
Kap. 12.
(a) ma jag]ti ebda jedd g]all-produzzjoni ta’, a``ess g]al,
jew tiftix g]al komunikazzjonijiet bejn avukat jew
prokuratur legali u l-klijent tieg]u li fi pro`edimenti
legali jkunu protetti kontra l-kxif bis-subartikolu (1)
ta’ l-artikolu 642 tal-Kodi`i Kriminali jew bis-
subartikolu (1) ta’ l-artikolu 588 tal-Kodi`i ta’
Organizzazzjoni u Pro`edura ~ivili;
(b) g]andu, ming]ajr pre[udizzju g]ad-disposizzjonijiet
tal-paragrafu ta’ qabel dan, ikollu se]] minkejja kull
obbligu dwar is-segretezza jew restrizzjoni fuq il-kxif
ta’ informazzjoni imposti minn kull li[i jew xort’o]ra;
u
(`) jista’ jsir dwar materjal fil-pussess ta’ dipartiment tal-
gvern.
(4) Meta l-materjal li dwaru tkun tirreferi talba ta]t is-
subartikolu (1) ikun jikkonsisti f’informazzjoni li tkun f’computer,
l-ordni ta’ investigazzjoni g]andu jkollu se]] b]ala ordni g]all-
produzzjoni tal-materjal, jew g]all-g]oti ta’ a``ess g]al dak il-
materjal, f’g]amla li wie]ed jista’ jie]du mieg]u u li jkun vi\ibbli
u le[ibbli.
(5) Kull persuna li, wara li tkun [iet ordnata biex tipprodu`i
jew tag]ti a``ess g]al materjal kif provdut fis-subartikolu (1),
ming]ajr ra[uni valida (li l-prova tag]ha tkun tinkombi fuqha)
volontarjament tonqos jew tirrifjuta li tobdi dak l-ordni ta’
investigazzjoni, jew li volontarjament timpedixxi jew tostakola xi
tfittxija g]al dak il-materjal, tkun ]atja ta’ reat u te]el, meta tinsab
]atja, multa ta’ mhux i\jed minn ]amest elef lira jew pri[unerija
g]al mhux i\jed minn tnax-il xahar, jew dik il-multa u pri[unerija
flimkien.
(6) Flimkien ma’, jew separatament minn, talba g]al ordni ta’
investigazzjoni, l-Avukat {enerali jista’, fi`-`irkostanzi msemmija
fil-paragrafi (a) sa (d) tas-subartikolu (1), jitlob lill-Qorti Kriminali
g]al ordni (hawnhekk i\jed ’il quddiem imsejja] "ordni ta’
sekwestru") -
(a) li jissekwestra f’idejn dawk il-persuni (hawnhekk i\jed
’il quddiem imsej]a "is-sekwestratarji") li jkunu
msemmijin fit-talba l-flus u l-proprjetà  mobbli o]ra
kollha li jkunu dovuti jew jg]ajjtu jew jappartjenu lill-
persuna suspettata,
(b) li jordna lis-sekwestratarju biex jiddikjara bil-miktub
lill-Avukat {enerali, mhux aktar tard minn erba’ u
g]oxrin sieg]a mill-]in tan-notifika ta’ l-ordni, ix-
xorta u l-provenjenza tal-flus u l-proprjetà  mobbli o]ra
kollha hekk sekwestrati, u
(`) li jipprojbixxi lill-persuna suspettata milli tittrasferixxi
jew b’xi mod ie]or tiddisponi minn xi proprjetà
mobbli jew immobbli.
(6A) Meta jkun sar jew ikun intalab ordni ta’ sekwestru, kull
min, meta jkun jaf jew ikollu suspett li l-ordni ta’ sekwestru jkun
  24      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
hekk sar jew intalab, jikxef xi ]a[a li tista’ tippre[udika l-effika`ja
ta’ l-imsemmi ordni jew xi investigazzjoni konnessa mieg]u ikun
]ati ta’ reat u je]el meta jinsab ]ati, multa ta’ mhux i\jed minn
]amest elef lira jew pri[unerija ta’ mhux i\jed minn tnax-il xahar,
jew dik il-multa u pri[unerija flimkien:
I\da fi pro`edimenti g]al reat ta]t dan is-subartikolu l-
akku\at ikun jista’ jiddefendi ru]u billi jipprova illi huwa ma kienx
jaf jew jissuspetta li l-kxif seta’ jippre[udika l-investigazzjoni jew
l-effika`ja ta’ l-ordni ta’ sekwestru.
(7) Qabel ma tag]mel ordni ta’ investigazzjoni jew ordni ta’
sekwestru, il-qorti tista’ titlob li tisma’ lill-Avukat {enerali bil-
mag]luq u ma tag]milx dak l-ordni -
(a) kemm-il darba ma taqbilx ma’ l-Avukat {enerali li
hemm ra[uni bi\\ejjed kif provdut fis-subartikolu (1);
u
(b) fil-ka\ ta’ ordni ta’ investigazzjoni, kemm-il darba l-
qorti ma tkunx sodisfatta li jkun hemm ra[uni
bi\\ejjed biex wie]ed jissuspetta li l-materjal li g]alih
tirreferi t-talba -
(i) x’aktarx li jkun ta’ siwi sostanzjali (kemm jekk
wa]du jew flimkien ma’ materjal ie]or) g]all-
investigazzjoni li g]aliha tkun saret it-talba, u
(ii) ma jkunx jikkonsisti f’komunikazzjonijiet
imsem-mija fil-paragrafu (a) tas-subartikolu (3).
Kap. 12.
(8) Id-disposizzjonijiet tal-paragrafi (a), (b) u (e) tas-
subartikolu (1) ta’ l-artikolu 381 u tas-subartikolu (l) ta’ l-artikolu
382 tal-Kodi`i ta’ Organizzazzjoni u Pro`edura ~ivili g]andhom
japplikaw, mutatis mutandis, g]all-ordni ta’ sekwestru.
(9) Ordni ta’ sekwestru g]andu ji[i notifikat lis-sekwestratarju
u lill-persuna suspettata minn uffi`jal tal-Pulizija E\ekuttiva li ma
jkunx ta]t il-grad ta’ spettur.
(10) Kull persuna li tikser ordni ta’ sekwestru tkun ]atja ta’ reat
u te]el, meta tinsab ]atja, multa ta’ mhux i\jed minn ]amest elef
lira jew pri[unerija g]al \mien ta’ mhux i\jed minn tnax-il xahar,
jew dik il-multa u pri[unerija flimkien:
I\da meta r-reat ikun jikkonsisti fil-]las jew konsenja lil xi
persuna mis-sekwestratarju ta’ xi flus jew proprjetà  mobbli o]ra
sekwestrata kif provdut fil-paragrafu (a) tas-subartikolu (6) jew
ikun jikkonsisti fit-trasferiment jew tne]]ija ta’ xi proprjetà  mobbli
jew immobbli mill-persuna suspettata bi ksur tal-paragrafu (`) tas-
subartikolu (6), il-multa g]andha dejjem tkun mill-inqas id-doppju
tal-valur tal-flus jew proprjetà  in kwistjoni.
(11) Ordni ta’ sekwestru g]andu, kemm-il darba ma ji[ix
revokat aktar kmieni mill-Avukat {enerali b’avvi\ bil-miktub
notifikat lill-persuna suspettata u lis-sekwestratarju bil-mod
provdut fis-suhartikolu (9), jispi``a milli jkollu se]] ma’ eg]luq
tletin jum mid-data li fiha jkun sar; u l-qorti ma tag]milx ordni
ie]or ta’ sekwestru dwar dik il-persuna suspettata kemm-il darba
ma tkunx sodisfatta li hemm informazzjoni sostanzjalment [dida
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    25
dwar xi atti msemmija fil-paragrafi (a) sa (d) tas-subartikolu (1):
I\da l-imsemmi perijodu ta’ tletin jum g]andu jitwaqqaf
g]al dak i\-\mien li l-persuna suspettata tkun tinsab barra minn
dawn il-G\ejjer u l-Avukat {enerali jav\a b’dan il-fatt lis-
sekwestratarju b’avvi\ bil-miktub notifikat bil-mod provdut fis-
subartikolu (9).
(12) Waqt li tkun qed issir investigazzjoni ta’ reat kontra din l-
Ordinanza, il-Pulizija Esekuttiva tista’ titlob lil ma[istrat biex
jisma’ bil-[urament lil kull persuna li hija ta]seb li g]andha
informazzjoni dwar dak ir-reat; u l-ma[istrat g]andu minnufih
jisma’ lil dik il-persuna bil-[urament.
Kap. 9.
(13) G]all-fini tas-smig] bil-[urament ta’ persuna kif provdut
fis-subartikolu (12) il-ma[istrat ikollu l-istess setg]at li bil-li[i
g]andha l-Qorti tal-Ma[istrati (Malta) jew il-Qorti tal-Ma[istrati
(G]awdex) b]ala qorti istruttorja kif ukoll is-setg]at imsemmija fl-
artikolu 554 tal-Kodi`i Kriminali; i\da dak is-smig] g]andu dejjem
isir bil-mag]luq.
(14) Ebda qorti ma tista’ to]ro[ mandat ta’ inibizzjoni g]all-
waqfien ta’ l-esekuzzjoni ta’ ordni ta’ investigazzjoni, ta’
sekwestru jew ta’ sospensjoni.
Setg]at 
ta’investigazzjoni 
dwar reati fil-
kompetenza ta’ 
qrati barra minn 
Malta. 
Mi\jud:
XVI.1996.4.
Emendat:
II. 1998.8.
24B. (1) Meta l-Avukat {enerali jir`ievi talba mag]mula minn
awtorità  [udizzjarja jew prosekutri`i ta’ xi post barra minn Malta
sabiex isiru investigazzjonijiet f’Malta dwar persuna (hawnhekk
i\jed ’il quddiem imsej]a "il-persuna suspettata") suspettata minn
dik l-awtorità  b’att jew ommissjoni li jekk isiru f’dawn il-G\ejjer,
jew f’`irkostanzi korrispondenti, ikunu jikkostitwixxu xi wie]ed
mir-reati msemmija fil-paragrafi (a), (b), (`) u (d) tas-subartikolu
(1) ta’ l-artikolu 24A, l-Avukat {enerali jista’ jitlob lill-Qorti
Kriminali g]al ordni ta’ investigazzjoni jew ordni ta’ sekwestru jew
g]at-tnejn u d-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 24A g]andhom
mutatis mutandis japplikaw g]al dik it-talba u g]all-persuna
suspettata u g]al kull ordni ta’ investigazzjoni jew ta’ sekwestru
mag]mul mill-qorti b]ala ri\ultat ta’ dik it-talba.
(2) Il-kliem "ordni ta’ investigazzjoni" fis-subartikoli (2) u (5)
ta’ l-istess artikolu 24A g]andhom jinqraw u jiftiehmu b]ala li
jinkludu ordni ta’ investigazzjoni mag]mul ta]t id-disposizzjonijiet
ta’ dan l-artikolu.
(3) Il-kliem "ordni ta’ sekwestru" fis-subartikolu (6A) ta’ l-
istess artikolu 24A g]andhom jinqraw u jiftiehmu b]ala li jinkludu
ordni ta’ sekwestru mag]mul ta]t id-disposizzjonijiet ta’ dan l-
artikolu.
Iffri\ar ta’ 
proprjetà  ta’ 
persuna akku\ata 
b’reati fil-
kompetenza ta’ 
qrati barra minn 
Malta.
Mi\jud:
XVI.1996.4.
24¬. (1) Meta l-Avukat {enerali jir`ievi talba mag]mula minn
awtorità  [udizzjarja jew prosekutri`i ta’ xi post barra minn Malta
g]all-qbid temporanju ta’ kull jew xi flejjes jew proprjetà , mobbli
jew immobbli, ta’ persuna (hawnhekk i\jed ’il quddiem f’dan l-
artikolu msej]a "l-akku\at") imputata jew akku\ata fi pro`edimenti
quddiem il-qrati ta’ dak il-post b’reat li jkun jikkonsisti f’att jew
ommissjoni li jekk isiru f’dawn il-G\ejjer, jew f’`ikostanzi
korrispondenti, ikunu jikkostitwixxu xi wie]ed mir-reati msemmija
  26      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
fil-paragrafi (a), (b), (`) u (d) tas-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 24A,
l-Avukat {enerali jista’ jitlob lill-Qorti Kriminali g]al ordni
(hawnhekk i\jed ’il quddiem imsejja] "ordni ta’ iffri\ar") li jkollu
l-istess effett b]al ordni kif imsemmi fis-subartikolu (1) ta’ l-
artikolu 22A u d-disposizzjonijiet ta’ l-imsemmi artikolu 22A
g]andhom, bla ]sara g]ad-disposizzjonijiet li [ejjin ta’ dan l-
artikolu, japplikaw mutatis mutandis g]al dak l-ordni.
(2) L-ewwel proviso tas-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 22A ma
g]andux japplika g]al ordni ta’ iffri\ar mag]mul ta]t dan l-artikolu
]lief jekk:
(a) l-akku\at ikun pre\enti f’Malta fid-data li fiha jsir l-
ordni; jew
(b) l-Avukat {enerali jew xi persuna interessata o]ra
pre\enti f’Malta jitlob jew titlob lill-qorti, qabel jew
wara li jsir l-ordni, li ji[i applikat dak il-proviso
f’liema ka\ il-qorti g]andha biss tapplika l-proviso
safejn tkun sodisfatta li jkun me]tie[ li ji[i applikat
dak il-proviso sabiex lill-akku\at u lill-familja tieg]u
jit]allilhom g]ixien de`enti.
(3) Fil-ka\ ta’ ordni ta’ iffri\ar ta]t dan l-artikolu jkun
bi\\ejjed li l-ordni jkun fih ta’ mill-anqas erbg]a mill-
partikolaritajiet imsemmija fis-subartikolu (4) ta’ l-artikolu 22A u
jista’ jkun fih ukoll kull partikolarità  o]ra, inklu\ in-numru tal-
passaport, ta’ l-akku\at li tkun utili g]all-identifikazzjoni ta’ l-
akku\at.
(4) Bla ]sara g]ad-disposizzjonijiet tas-subartikolu (5), ordni
ta’ iffri\ar ta]t dan l-artikolu g]andu jibqa’ fis-se]] g]al perijodu
ta’ sitt xhur mid-data li fiha jsir i\da g]andu ji[i m[edded mill-
qorti g]al perijodi o]ra ta’ sitt xhur fuq talba g]al dak il-g]an mill-
Avukat {enerali u wara li l-qorti tkun sodisfatta li:
(a) il-kondizzjonijiet li jkunu wasslu g]all-g]emil ta’ l-
ordni jkunu g]adhom je\istu; jew
(b) li l-akku\at ikun instab ]ati ta’ reat kif imsemmi fis-
subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu fil-pro`edimenti
msemmija fl-istess subartikolu u ma tkunx [iet
esegwita s-sentenza rigward l-akku\at f’dawk il-
pro`edimenti jew ma jkunx [ie esegwit xi ordni ta’
konfiska konsegwenzjali jew a``essorju g]al dik is-
sentenza kemm jekk dak l-ordni jkun sar fi
pro`edimenti `ivili jew kriminali:
I\da meta l-akku\at ikun instab ]ati kif imsemmi qabel i\da
ma jkun sar ebda ordni ta’ konfiska fis-sentenza dwar dik id-
dikjarazzjoni ta’ ]tija l-ordni ta’ iffri\ar g]andu madankollu ji[i
m[edded kif mitlub mill-Avukat {enerali meta l-qorti tkun
sodisfatta li l-pro`edimenti `ivili jew kriminali g]all-g]emil ta’
ordni b]al dak ikunu pendenti jew imminenti.
(5) Kull ordni ta’ iffri\ar ta]t dan l-artikolu jista’ ji[i revokat
mill-qorti qabel jag]laq il-perijodu stabbilit fis-subartikolu (4) ta’
dan l-artikolu:
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    27
(a) fuq it-talba ta’ l-Avukat {enerali; jew
(b) fuq it-talba ta’ xi persuna interessata u wara li tisma’
lill-Avukat {enerali meta l-qorti tkun sodisfatta:
(i) li l-kondizzjonijiet li jkunu wasslu g]all-g]emil
ta’ l-ordni ma jkunux g]adhom je\istu; jew
(ii) li kien hemm de`i\joni finali fil-pro`edimenti
msemmija fis-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu li
bis-sa]]a tag]ha l-akku\at ma jkunx instab ]ati
ta’ xi reat kif hemm imsemmi fl-istess
subartikolu.
(6) L-artikolu 22B g]andu wkoll japplika g]al kull persuna li
ta[ixxi bi ksur ta’ ordni ta’ iffri\ar ta]t dan l-artikolu.
Esekuzzjoni ta’ 
ordnijiet ta’ 
konfiska 
mag]mulin minn 
qrati barra minn 
Malta wara 
kundanna g]al 
reati fil-
kompetenza ta’ 
dawk il-qrati.
Mi\jud:
XVI. 1996.4.
24D. (1) Ordni ta’ konfiska mag]mul minn qorti barra minn
Malta jista’ ji[i esegwit f’Malta skond id-disposizzjonijiet li [ejjin
ta’ dan l-artikolu.
(2) Meta l-Avukat {enerali jir`ievi talba mag]mula minn
awtorità  [udizzjarja jew prosekutri`i ta’ xi post barra minn Malta
g]all-esekuzzjoni f’Malta ta’ ordni ta’ konfiska mag]mul minn
qorti kompetenti f’dak il-post (hawnhekk i\jed ’il quddiem
imsejja] "ordni esteru ta’ konfiska") l-Avukat {enerali jista’ jibda
azzjoni fil-Prim’Awla tal-Qorti ~ivili permezz ta’ rikors li fih
jitlob li ti[i ordnata l-esekuzzjoni f’Malta ta’ l-ordni esteru ta’
konfiska.
(3) L-Avukat {enerali g]andu jehme\ mar-rikors kopja ta’ l-
ordni esteru ta’ konfiska rilevanti flimkien mad-dokumenti kollha li
huwa jkun jista’ jipprodu`i b’sustenn g]at-talba tieg]u u g]andu
jag]ti fir-rikors tieg]u l-ismijiet tax-xhieda kollha li jkun bi ]siebu
j[ib, fejn jg]id dwar kull wie]ed il-prova li jkun bi ]siebu jag]mel.
(4) Ir-rikors g]andu ji[i notifikat lill-persuna li l-proprjetà
tag]ha l-ordni esteru ta’ konfiska jidher li jkun se jikkonfiska,
liema persuna g]andha tippre\enta r-risposta tag]ha fi \mien
]mistax-il jum wara d-data tan-notifika tar-rikors. Ir-risposta
g]andu jkun fiha lista tax-xhieda li l-intimat ikun bi ]siebu j[ib,
fejn jg]id dwar kull wie]ed il-prova li jkun bi ]siebu jag]mel u l-
intimat g]andu jehme\ mar-risposta d-dokumenti kollha li huwa
jkun jista’ jipprodu`i u li jkun bi ]siebu j[ib b]ala prova.
(5) Il-qorti g]andha, ming]ajr dewmien, tqieg]ed ir-rikors
g]as-smig] f’data kmieni, liema data ma g]andha f’ebda ka\ tkun
i\jed tard minn tletin jum mid-data tal-pre\entata tar-rikors.
(6) Il-qorti ma g]andhiex tordna l-esekuzzjoni f’Malta ta’ l-
ordni esteru ta’ konfiska jekk:
(a) l-intimat ma kienx [ie notifikat bil-pro`edimenti li
kienu wasslu g]all-g]emil ta’ l-ordni esteru ta’
konfiska rilevanti hekk li ma kellux opportunità
bi\\ejjed biex jikkontesta l-g]emil ta’ l-istess ordni;
(b) l-ordni esteru ta’ konfiska jkun inkiseb bi frodi da parti
ta’ xi persuna bi pre[udizzju g]all-intimat; 
(`) l-ordni esteru ta’ konfiska jkun fih xi disposizzjoni
  28      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
kuntrarja g]all-ordni pubbliku jew g]al-li[i pubblika
lokali li tkun isse]] f’Malta;
(d) l-ordni esteru ta’ konfiska jkun fih disposizzjonijiet
kontradittorji.
(7) De`i\joni mill-qorti li biha ti[i ordnata l-esekuzzjoni ta’
ordni esteru ta’ konfiska g]andu jkollha l-effett li tikkonfiska favur
il-Gvern ta’ Malta kull ]a[a u proprjetà  tkun li tkun li tkun tinsab
f’Malta li l-konfiska tag]hom tkun [iet ordnata fl-ordni esteru ta’
konfiska su[[ett g]al kull direttiva li l-Gvern ta’ Malta jista’ jag]ti
sabiex jiddisponi ulterjorment mill-istess ]wejje[ u proprjetà  hekk
konfiskati.
Kap. 12.
(8) Id-de`i\joni li biha ti[i ordnata l-esekuzzjoni ta’ ordni
esteru ta’ konfiska li jkun jipprovdi g]all-konfiska ta’ proprjetà
immobbli jew ta’ xi titolu g]al proprjetà  b]al dik ikollha l-effett li
titrasferixxi dik il-proprjetà  immobbli jew dak it-titolu lill-Gvern
ta’ Malta u g]all-finijiet ta’ l-artikolu 239 tal-Kodi`i ta’
Organizzazzjoni u Pro`edura ~ivili l-Avukat {enerali g]andu
jitqies li hu l-parti interessata li tista’ tikseb ir-re[istrazzjoni ta’
dak it-trasferiment.
(9) Id-de`i\joni li biha ti[i ordnata 1-esekuzzjoni ta’ ordni
esteru ta’ konfiska li jkun jipprovdi g]all-konfiska ta’ proprjetà
mhux spe`ifikata li 1-valur tag]ha jkun jikkorrispondi g]ar-rikavat
g]andha, kif tigi irre[istrata fl- Uffi``ju tar-Re[istru Pubbliku,
tipprodu`i minn dak in-nhar li tigi hekk re[istrata ipoteka g]all-
kreditu li jkun jammonta g]all-imsemmi valur.
Kap. 12. 
(10) Meta 1-Avukat {enerali jir`ievi talba kif imsemmija fis-
subartikolu (2) ta’ dan 1-artikolu 1-Avukat {enerali jista’, sabiex
iqieg]ed fi\-\gur xi proprjetà  jew il-proprjetà  kollha li 1-ordni
esteru ta’ konfiska jidher li jkun qed jikkonfiska jew itellef, jitlob
lill-Prim’Awla tal-Qorti ¬ivili g]all-]ru[ ta’ kull jew ta’ xi att
kawtelatorju msemmi fl-artikolu 830 tal-Kodi`i ta’
Organizzazzjoni u Pro`edura ¬ivili:
Kap .12. 
I\da s-subartikolu (2) ta’ 1-artikolu 830 imsemmi hawn
qabel u 1-paragrafi (`), (d) u (e) tas-subartikolu (1) ta’ 1-artikolu
836 tal-Kodi`i ta’ Organizzazzjoni u Pro`edura ¬ivili ma
g]andhomx japplikaw g]al xi att kawtelatorju ma]ru[ bis-sa]]a ta’
dan l-artikolu.
Kap. 12. 
(11) Bla ]sara g]ad-disposizzjonijiet pre`edenti ta’ dan l-
artikolu, id-disposizzjonijiet tal-Kodi`i ta’ Organizzazzjoni u
Pro`edura ¬ivili dwar pro`edimenti quddiem il-Prim’Awla tal-
Qorti ¬ivili g]andhom japplikaw g]al kull rikors ta]t dan 1-
artikolu.
(12) G]all-finijiet ta’ dan 1-artikolu:
"ordni ta’ konfiska" tinkludi kull sentenza, de`i\joni,
dikjarazzjoni, jew ordni ie]or mag]mul minn qorti kemm ta’
[urisdizzjoni kriminali jew `ivili li jkun jipprovdi jew jidher li jkun
jipprovdi g]all-konfiska jew telfien ta’:
(i) rikavat;
(ii) proprjetà  li fiha r-rikavat ikun [ie trasformat jew
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    29
konvertit;
(iii) proprjetà  li mag]ha jkun [ie m]allat ir-rikavat;
(iv) income jew benefi``ji o]ra derivati minn (i), (ii)
u (iii) ta’ hawn fuq;
(v) proprjetà  li 1-valur tag]ha jikkorrispondi g]ar-
rikavat; jew
(vi) medi`ini perikolu\i, materjali u tag]mir jew
strumentalitajiet o]ra w\ati jew ma]suba biex
jintu\aw b’xi mod f’reat rilevanti;
"rikavat" tfisser kull vanta[[ ekonomiku u kull proprjetà  derivata
minn jew miksuba, direttament jew indirettament, mill-g]emil ta’
reat rilevanti u tinkludi kull income jew benefi``ji o]ra derivati
minn dik il-proprjetà ;
"proprjetà " tfisser attiv ta’ kull xorta, kemm jekk korporali jew
inkorporali, mobbli jew immobbli, tan[ibbli jew intan[ibbli, u
dokumenti jew istrumenti legali li huma prova ta’ titolu g]al, jew
interess fi, dak l-attiv;
"reat rilevanti" tfisser kull reat li jkun jikkonsisti f’xi att jew
ommissjoni li jekk isiru f’dawn il-G\ejjer, jew f’`irkostanzi
korrispondenti, ikunu jikkostitwixxu xi wie]ed mir-reati msemmija
fil-paragrafi (a), (b), (`) u (d) tas-subparagrafu (1) ta’ 1-artikolu
24A . 
Tifsir ta’ 
importazzjoni u 
esportazzjoni 
b’li`enza.
25. G]all-finijiet ta’ din l-Ordinanza, kull o[[ett jitqies li
huwa importat b’li`enza jew esportat b’li`enza jekk l-importatur
jew l-esportatur, skond il-ka\, ikollu li`enza jew awtorizzazzjoni
ma]ru[a ta]t din l-Ordinanza, li tawtorizza l-importazzjoni jew l-
esportazzjoni, skond il-ka\, ta’ l-o[[ett, u josserva l-
kondizzjonijiet, jekk ikun hemm, tal-li`enza jew ta’ l-
awtorizzazzjoni, imma mhux xort’o]ra.
L-obbligu tal- 
prova.
Emendat:
VI. 1994.17.
26. (1) F’kull pro`ediment kontra persuna g]al reat kontra din
l-Ordinanza, ma jkunx jin]tie[ li ssir il-prova tan-nuqqas ta’
li`enza, awtorizzazzjoni jew materja o]ra ta’ e``ezzjoni jew difi\a,
u l-obbligu li jipprova li hemm din il-li`enza, awtorizzazzjoni jew
materja ta’ e``ezzjoni jew difi\a jmiss lill-persuna li tkun trid
tinqeda biha.
(2) Meta r-reat li bih persuna tkun akku\ata ikun dak ta’
pussess ta’, jew bejg] jew traffikar ta’, medi`ina kontra d-
disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza l-akku\at ma jkunx jista’
jiddefendi ru]u kontra dik l-akku\a billi jipprova illi huwa ]aseb li
kellu fil-pussess tieg]u, jew li kien qed ibieg] jew jittrafika, xi
]a[a li ma kenitx il-medi`ina msemmija fl-akku\a jekk il-pussess
ta’, jew il-bejg] jew traffikar ta’, dik il-]a[a o]ra kien ikun, fi`-
`irkostanzi, bi ksur ta’ xi disposizzjoni ta’ din l-Ordinanza jew ta’
xi li[i o]ra.
  30      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
Detenzjoni waqt 
kumpilazzjoni. 
Mi\jud:
VIII. 1986.5. 
Emendat: 
VIII. 1990.3; 
VI. 1994.18.
Kap. 9.
27. Minkejja d-disposizzjonijiet tal-Kodi`i Kriminali, u bla
]sara g]at-ti[did mill-President ta’ Malta ta\-\mien tal-
kompilazzjoni kif provdut fis-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 401 ta’
dak il-Kodi`i, meta l-Avukat {enerali jkun ordna li persuna
akku\ata b’bejg] jew traffikar ta’ medi`ina kontra din l-Ordinanza
jew akku\ata bi promozzjoni, kostituzzjoni, organizzazzjoni jew
finanzjament ta’ asso`jazzjoni ta]t il-paragrafu (f) tas-subartikolu
(1) ta’ l-artikolu 22 jew bir-reat imsemmi fis-subartikolu (1¬) ta’ 1-
imsemmi artikolu 22 g]andha ti[i pro`essata mill-Qorti Kriminali,
dik il-persuna g]andha titressaq b’arrest u l-Qorti tal-Ma[istrati
b]ala qorti istruttorja g]andha ttemm il-kumpilazzjoni fi \mien
g]oxrin jum minn meta dik il-persuna tkun hekk tressqet, u
sakemm jg]addi dak i\-\mien jew, jekk il-kumpilazzjoni tkun
intemmet f’data qabel, sa dak il-jum, il-persuna akku\ata ma
ting]atax libertà  provvi\orja i\da f’eg]luq dawk l-g]oxrin jum jew
dik id-data qabel kif intqal, il-qorti tista’ tag]ti l-libertà  provvi\orja
skond id-disposizzjonijiet ta’ dak il-Kodi`i:
Kap. 9. 
I\da jekk i\-\mien tal-kumpilazzjoni ji[i mwaqqaf g]ar-
ra[uni spe`ifikata fil-paragrafu (`) tas-subartikolu (1) ta’ 1-artikolu
402 tal-Kodi`i Kriminali, il-qorti tista’ madankollu tag]ti 1-libertà
provvi\orja wara li jkunu g]addew g]oxrin jum minn meta dik il-
persuna titressaq il-qorti.
Piena pekunjarja 
tin[abar b]ala dejn 
`ivili.
Mi\jud: 
VIII. 1986.5.
28. (1) Meta persuna tinsab ]atja ta’ reat kontra din l-
Ordinanza, il-piena pekunjarja g]andha, fuq it-talba tal-
prosekuzzjoni titqies li hi dejn `ivili u ti[i dikjarata mill-qorti
kompetenti li tag]ti s-sentenza b]al li hi hekk dovuta u li tit]allas
lill-Gvern u tista’ ti[i esegwita fl-istess qorti li tag]ti s-sentenza bl-
istess mod b]allikieku ng]atat f’azzjoni `ivili li tkun saret kif imiss
bejn il-Gvern u l-persuna misjuba ]atja.
Kap. 9. 
(2) Meta i\da l-prosekuzzjoni tg]arraf lill-qorti kompetenti li l-
piena pekunjarja ma tkunx in[abret mill-Gvern, kif provdut fis-
subartikolu ta’ qabel dan, dik il-piena jew dik il-parti minnha li ma
tkunx in[abret, g]andha titqies b]ala multa jew ammenda li tkun
ing]atat mill-qorti u tinbidel fi pri[unerija, ming]ajr il-benefi``ju
ta\-\mien g]al ]las, skond id-disposizzjonijiet tal-Kodi`i
Kriminali.
Tnaqqis ta’ piena. 
Mi\jud:  
VIII. 1986.5.
29. Meta dwar persuna misjuba ]atja ta’ reat kontra din l-
Ordinanza, il-prosekuzzjoni tiddikjara fil-pro`ess li dik il-persuna
tkun g]enet lill-Pulizija biex taqbad lill-persuna jew lill-persuni li
jkunu pprovdewlha l-medi`ina, jew il-persuna misjuba ]atja kif
intqal qabel tipprova g]as-sodisfazzjon tal-qorti li tkun hekk
g]enet lill-Pulizija, il-piena titnaqqas, dwar pri[unerija, bi grad
wie]ed jew tnejn, u dwar piena pekunjarja, b’terz jew b’nofs.
Xiehda minn 
kompli`i. 
Mi\jud: 
VIII. 1986.5. 
Kap. 9. 
*30. Minkejja d-disposizzjonijiet tas-subartikolu (3) ta’ l-
artikolu 639 tal-Kodi`i Kriminali meta persuna tkun xtrat jew
xort’o]ra kisbet jew akkwistat medi`ina bi ksur tad-
disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza, ix-xiehda ta’ dik il-persuna fi
pro`edimenti kontra l-persuna li ming]andha tkun xtrat, kisbet jew
akkwistat il-medi`ina, m’g]andhiex g]alfejn tkun korroborata
*Ara 1-artikolu 7 ta’ 1-Att VIII ta’ 1-1986.
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    31
b’`irkostanzi o]ra.
Dikjarazzjoni tista’ 
tin[ieb b]ala 
prova. 
Mi\jud:
VI. 1994.19.
Kap. 9.
30A. Minkejja d-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 661 tal-Kodi`i
Kriminali, meta persuna tkun involuta f’xi reat kontra din l-
Ordinanza, kull dikjarazzjoni mag]mula minn dik il- persuna u li
ti[i konfermata bil-[urament quddiem ma[istrat, u kull xiehda
mog]tija minn dik il-persuna quddiem xi qorti tista’ tin[ieb bi
prova kontra kull persuna o]ra akku\ata b’reat kontra 1-imsemmija
Ordinanza, kemm-il darba jinsab li dik id-dikjarazzjoni jew xiehda
tkun saret jew ing]atat volontarjament, u ma [ietx imgieg]la jew
me]uda b’theddid jew b’bi\a, jew b’weg]diet jew bi twebbil ta’
vanta[[i.
Konsenja u xiri 
kontrollati.
Mi\jud:
VI.1994.19.
Emendat:
II. 1998.8;
VI. 2000.6.
30B. (1) Minkejja kull ]a[a li tinsab f’kull li[i o]ra, il-Pulizija
Esekuttiva, u fejn ikun il-ka\, 1-Awtoritajiet tad- Dwana, jistg]u,
bil-kunsens ta’ 1-Avukat {enerali jew ta’ ma[istrat, i]allu li ssir
konsenja kontrollata.
(2) G]all-finijiet ta’ dan 1-artikolu, konsenja kontrollata tfisser
it-teknika li biha konsenja ille`ita jew suspettata ta’ medi`ina
perikolu\a (kif imfissra fl-artikolu 12) jew ta’ flus, proprjetà  jew
rikavat kif hemm imsemmi fl-artikolu 22(1~)(a) tit]alla to]ro[
minn Malta, tg]addi minn Malta jew tid]ol Malta, jew tit]alla
tg]addi minn post jew ming]and persuna f’Malta g]al post ie]or
jew persuna o]ra f’Malta, jew tit]alla tid]ol fit-territorju ta’ pajji\
ie]or bil-kunsens u ta]t is-sorveljanza tal-Pulizija Esekuttiva u,
fejn tkun il-ka\, ta’ l-Awtoritajiet tad-Dwana u ta’ l-awtoritajiet
kompetenti ta’ dak il-pajji\ ie]or, bil-g]an li ji[u identifikati l-
persuni involuti fl-eg]mil tar-reati ta]t din 1-Ordinanza jew ta]t il-
li[i kornspondenti li tkun isse]] fit-territorju ta’ dak il-pajji\ ie]or.
(3) Il-Pulizija Esekuttiva jew xi persuna ta]t is-sorveljanza jew
direzzjoni tal-Pulizija Esekuttiva tista’, bil-kunsens ta’ l-Avukat
{enerali jew ta’ ma[istrat, bil-g]an li tidentifika persuni involuti
fl-eg]mil tar-reati ta]t din l-Ordinanza, takkwista jew tipprokura
medi`ina perikolu\a (kif imfissra fl-artikolu 12) jew konsenja
suspetta ta’ flus, proprejtà  jew rikavat kif hemm imsemmi fl-
artikolu 22(1~)(a) ming]and kull persuna u minn kull post.
Persuni trasferiti 
g]al Malta mill-
esteru sabiex 
jixhdu jew jg]inu 
f’investigazzjoni 
e``.
Mi\jud:     
XVI.1996.5.
30¬. (1) Bla ]sara g]ad-disposizzjonijiet tas-subartikolu (2),
meta xhud, espert jew persuna o]ra f’pajji\ jaqblu, dwar reat kontra
d-disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza, li jixhdu fi pro`ediment jew
li jg]inu f’investigazzjoni, prosekuzzjoni jew pro`ediment
[udizzjarju f’Malta wara talba g]al assistenza ta’ dik ix-xorta
mag]mula mill-awtorità  kompetenti f’Malta lill-awtorità
kompetenti f’dak il-pajji\ barrani dak ix-xhud, espert jew persuna
o]ra ma g]andhomx, waqt li jkunu f’Malta, ji[u pro`essati,
detenuti, jing]ataw piena jew ji[u asso[[ettati g]al xi restrizzjoni
o]ra fuq il-libertà  personali tag]hom dwar atti, ommissjonijiet jew
kundanni ta’ qabel it-tluq tag]hom mill-pajji\ barrani.
(2) Id-disposizzjonijiet tas-subartikolu (1) ma jibqg]ux
japplikaw meta x-xhud, espert jew persuna o]ra:
(a) jonqsu li jitilqu minn Malta, wara li kellhom 1-
opportunità  li jag]mlu dan, fi \mien perijodu ta’
]mistax-il jum konsekuttivi mid-data li fiha huma
  32      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
jkunu [ew notifikati mill-Avukat {enerali b’avvi\ li
jinformahom li 1-pre\enza tag]hom f’Malta ma tkunx
g]adha me]tie[a; jew
(b) wara li jkunu telqu minn Malta, jirritornaw minn
jeddhom.
Kooperazzjoni fit-
tra\\in ta’ reati 
rilevanti fuq il-
ba]ar.
Mi\jud:
XVI.1996.5.
30D. (1) Meta 1-Avukat {enerali jir`ievi talba mag]mula
minn awtorità  [udizzjarja jew prosekutri`i ta’ xi post barra minn
Malta (hawnhekk i\jed ’il quddiem imsej]a "l-awtorità  li tag]mel
it-talba") g]al awtorizzazzjoni biex l-awtoritajiet kompetenti ta’
dak il-post jie]du 1-mi\uri xierqa dwar bi``a tal-ba]ar rilevanti
ra[onevolment suspettata li tkun qed twettaq reat rilevanti 1-
Avukat {enerali jista’ bil-qbil tal-Prim Ministru, jawtorizza t-te]id
ta’ 1-imsemmija mi\uri mill-awtoritajiet kompetenti hawn qabel
imsemmija su[[ett g]al dawk il-kondizzjonijiet li jistg]u ji[u
miftiehma bejn 1-awtorità  li tag]mel it-talba u 1-Avukat {enerali,
bil-qbil tal-Prim Ministru.
(2) Meta tkun ing]atat l-awtorizzazzjoni mill-Avukat {enerali
kif imsemmi qabel 1-awtoritajiet kompetenti msemmija fis-
subartikolu (1), su[[ett g]all-kondizzjonijiet li jistg]u ikunu [ew
miftiehma kif provdut fl-istess subartikolu, ikunu awtorizzati li
jie]du 1-mi\uri xierqa u li je\er`itaw abbord il-bi``a tal-ba]ar li
dwarha jkunu [ew awtorizzati l-mi\uri xierqa ta]t dan 1-artikolu
dawk is-setg]at kollha ta’ arrest, d]ul, perkwi\izzjoni u qbid li
huma mog]tija lill-pulizija e\ekuttiva ta’ Malta.
(3) G]all-finijiet ta’ dan 1-artikolu:
"reat rilevanti" g]andha l-istess tifsir kif mog]ti lilha bis-
subartikolu (12) ta’ 1-artikolu 24D;
"bi``a tal-ba]ar rilevanti" tfisser bastiment jew kull in[enji o]ra
li j\ommu f’wi`` l-ilma ta’ kull deskrizzjoni, inklu\i hovercrafts u
ingenji sommer[ibbli, li jtajru l-bandiera Maltija jew juru l-marki
ta’ re[istrazzjoni ta’ Malta waqt li jkunu je\er`itaw il-libertà  ta’
navigazzjoni skond id-dritt internazzjonali; u
"mi\uri xierqa" dwar bi``a tal-ba]ar tinkludi t-tlug] abbord fuq
u l-perkwi\izzjoni ta’ dik il-bi``a tal-ba]ar kif ukoll kull azzjoni
xierqa o]ra dwar dik il-bi``a tal-ba]ar, persuni u tag]bija abbord
dik il-bi``a tal-ba]ar jekk tinsab prova li dik il-bi``a tal-ba]ar tkun
involuta f’reat rilevanti. 
Ftehim Ewropew 
dwar it-Traffiku 
Ille`itu bil-Ba]ar.
Mi\jud:
XV. 2000.7.
Kap. 304.
30E. (1) Bis-sa]]a ta’ dan l-artikolu u g]all-finijiet ta’ l-Att
dwar ir-Ratifika ta’ Trattati, il-Gvern huwa awtorizzat li ja``edi
g]all-Ftehim dwar it-Traffiku Ille`itu bil-Ba]ar li jimplimenta l-
Artikolu 17 tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti kontra t-
Traffiku Ille`itu fi Drogi Narkoti`i u Sustanzi Psikotropi`i,
mag]mul fi Strasbourg fil-31 ta’ Jannar, 1995, hawnhekk i\jed ’l
quddiem f’dan l-artikolu msemmija b]ala ''il-Konvenzjoni
Ewropea''.
(2) Il-Ministru responsabbli g]all-Pulizija jista’ jag]mel
regolamenti [eneralment g]all-implimentazzjoni tal-provvedimenti
tal-Konvenzjoni Ewropea u jista’, b’mod partikolari, b’dawk ir-
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    33
regolamenti:
(a) jestendi l-[urisdizzjoni tal-Qrati ta’ Malta;
(b) jawtorizza l-imbarkar, it-tfittxija u l-arrest ta’
bastimenti;
(`) jipprovdi li `erti uffi`jali, sew Maltin sew barranin,
g]andhom, g]all-finijiet ta’ xi li[i f’Malta, jitqiesu
b]ala uffi`jali protetti minn dawk il-li[ijiet;
(d) jipprovdi g]all-]atra ta’ awtoritajiet g]all-finijiet tal-
Konvenzjoni Ewropea;
(e) jipprovdi dwar kif ji[u applikati dawk ir-regolamenti u
d-disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza g]al dawk id-
drogi li dwarhom japplikaw id-disposizzjonijiet ta’ l-
Ordinanza dwar il-Professjoni Medika u l-
Professjonijiet li g]andhom x’jaqsmu mag]ha, skond
l-imsemmija Konvenzjoni Ewropea,
kollox kif jinsab provdut fil-Konvenzjoni Ewropea msemmija, u
jistg]u iktar minn hekk jipprovdu li xi parti mill-Konvenzjoni
Ewropea g]andha, fil-qies provdut f’dawk ir-regolamenti, ikollha l-
forza ta’ li[i f’Malta.
Ordni g]all pro`ess 
mill-Qorti tal- 
Ma[istrati b]ala 
Qorti ta’ 
{udikatura 
Kriminali. 
Mi\jud: 
VIII. 1986.5. 
Emendat: 
VIII. 1990.3;
III. 2002.162.
*31. Minkejja li l-Avukat {enerali jkun ordna skond id-
disposizzjonijiet tas-subartikolu (2) ta’ l-artikolu 22 ta’ din l-
Ordinanza, li persuna ti[i pro`essata mill-Qorti Kriminali, huwa
jista’, f’kull \mien qabel ma jippre\enta l-att ta’ l-akku\a, jew
f’kull \mien wara li jippre\enta l-att ta’ l-akku\a u qabel ma
jintag]\el il-[uri, u bil-kunsens ta’ l-akku\at, jordna li dik il-
persuna ti[i pro`essata quddiem il-Qorti tal-Ma[istrati u malli jsir
dak l-ordni l-Qorti tal-Ma[istrati b]ala Qorti ta’ {udikatura
Kriminali tkun kompetenti li tippro`essa lil dik il-persuna
daqslikieku ma jkun ing]ata ebda ordni qabel. Meta l-Avukat
{enerali jkun ta ordni [did b]al dak wara l-pre\entata ta’ l-att ta’ l-
akku\a, ir-re[istratur tal-Qorti Kriminali g]andu jara li l-
inkartament jintbag]at lill-Qorti tal-Ma[istrati, u jara li kopja ta’ l-
ordni ta’ l-Avukat {enerali ti[i notifikata lill-Kummissarju tal-
Pulizija.
Reati fil-
kompetenza tal-
Qorti tal-Ma[istrati 
bhala Qorti ta’ 
{udikatura 
Kriminali. 
Mi\jud: 
VIII. 1986.5. 
Emendat: 
VIII. 1990.3. 
Kap. 9.
32. Minkejja d-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 370 tal-Kodi`i
Kriminali u bla ]sara g]ad-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 31 ta’ din
l-Ordinanza, il-Qorti tal-Ma[istrati tkun kompetenti li tippro`essa
r-reati kollha kontra din l-Ordinanza kif ordnat mill-Avukat
{enerali skond id-disposizzjonijiet tas-subartikolu (2) ta’ l-artikolu
22 ta’ din l-Ordinanza.
Jedd g]al appell. 
Mi\jud: 
VIII. 1986.6. 
Emendat: 
VIII. 1990.3. 
Kap. 9. 
33. Minkejja d-disposizzjonijiet tal-Kodi`i Kriminali, l-
Avukat {enerali dejjem ikollu jedd ta’ appell lill-Qorti ta’ l-Appell
Kriminali minn kull de`i\joni mog]tija mill-Qorti tal-Ma[istrati
dwar pro`edimenti kriminali li jinqalg]u mid-disposizzjonijiet ta’
din l-Ordinanza.
*Ara 1-artikolu 7 ta’ 1-Att VIII ta’ 1-1986.
  34      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
Emenda ta’ 1-
Iskedi.
Mi\jud:
II. 1998.8.
34. Il-Ministru responsabbli g]as-sa]]a pubblika jista’
b’regolamenti jemenda kull wa]da mill-Iskedi li jinsabu ma’ din l-
Ordinanza.
Mi\juda: 
XXIII. 1980.9. 
Emendata: 
A.L. 32 ta’ l-1984; 
A.L. 58 ta’ l-1988; 
A.L. 49 ta’ l-1990; 
A.L. 93 ta’ l-1990;
A.L. 48 ta’ l -2000.
L-EWWEL SKEDA
Preparati li jkun fihom xi wa]da mill-medi`ini mda]]lin fit-
Taqsimiet I u II ta’ din l-Iskeda su[[etti g]all-e\enzjonijiet 
imni\\la fit-Taqsima III ta’ din l-Iskeda
TAQSIMA I 
A~ETORFINA
ACETYLMETHADOL
ACETYLALPHAMETHYL FENTANYL 
ALFENTANIL
ALLYLPRODINE 
ALPHACETYLMETHADOL 
ALPHAMEPRODINE 
ALPHAMETHADOL 
ALPHAMETHYL FENTANYL 
ALPHAMETHYL THIOFENTANYL 
ALPHAPRODINE 
ANILERIDINE
BENZETHIDINE 
BENZYLMORPHINE 
BETACETYLMETHADOL 
BETA-HYDROXYFENTANYL 
BETA-HYDROXY-3-METHYLFENTANYL
BETAMEPRODINE 
BETAMETHADOL
BETAPRODINE 
BEZITRAMIDE 
CANNABIS (Qanneb Indjan) - kull estratt jew tintura tieg]u 
CLONITAZENE
KOKAJINA 
CODOXIME
Kon`entrat tal-]axixa tal-pepprin (il-materjal li jkun hemm
meta l-]axixa tal-pepprin tkun da]let fi pro`ess g]all-
kon`entrament ta’ l-alkolojdi tieg]u meta dak il-materjal isir
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    35
disponibbli g]all-kummer`)
DESOMORFINA 
DEXTROMORAMIDE 
DIAMPROMIDE 
DIETHYLTHIAMBUTENE 
DIFENOXIN
DIHYDROMORPHINE 
DIMENOXADOL 
DIMEPHEPTANOL 
DIMETHYLTHIAMBUTENE 
DIOXAPHETYL BUTYRATE 
DIPHENOXYLATE 
DIPIPANONE
DROTEBANOL 
EKOGNINA l-esters u d-derivativi tieg]u li jistg]u ji[u
konvertiti f’ekognina u kokajina
ETHYLMETHYLTHIAMBUTENE 
ETONITAZENE
ETORFINA 
ETOXERIDINE 
FENTANYL 
FURETHIDINE 
HEROJINA 
HYDROCODONE 
HYDROMORPHINOL 
HYDROMORPHONE 
HYDROXYPETHIDINE 
ISOMETHADONE 
KETOBEMIDONE 
LEVOMETHORPHAN* 
LEVOMORAMIDE 
LEVOPHENACYLMORPHAN
LEVORPHANOL* 
OPPJU MEDI~INALI 
METAZOCINE 
METHADONE 
METHADONE - INTERMEDJARJU
  36      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
METHYLDESORPHINE
METHYLDIHYDROMORPHINE 
METHYLFENTANYL (ISOMERS CIS u TRANS)
METHYLPHENYLPIPERIDOL PROPIONATE (MPPP)
METOPON
MORAMIDE - INTERMEDJARJU 
MORPHERIDINE MORFINA
METHOMBROMIDE TAL-MORFINA u d-derivattivi o]ra tan-
nitro[enu pentavalenti tal-morfina, inklu\i b’mod partikolari
d-derivattivi morphine-N-oxide, li wie]ed minnhom hu
Codeine-N Oxide
MORPHINE-N-OXIDE 
MYROPHINE 
NICOMORPHINE 
NORACYMETHADOL 
NORLEVORPHANOL 
NORMETHADONE 
NORMORPHINE 
NORPIPANONE 
OXYCODONE 
OXYMORPHONE 
PARA-FLUORO FENTANYL
PETHIDINE
PETHIDINE - INTERMEDJARJU - A 
PETHIDINE - INTERMEDJARJU - B 
PETHIDINE - INTERMEDJARJU - ~ 
PHENADOXONE
PHENAMPROMIDE 
PHENAZOCINE 
PHENETHYLPHENYLPIPERIDOL ACETATE (ESTER)
(PEPAP) 
PHENOMORPHAN
PHENOPERIDINE 
PIMINODINE 
PIRITRAMIDE 
PROHEPTAZINE 
PROPERIDINE 
RACEMETHORPHAN 
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    37
RACEMORAMIDE 
RACEMORPHAN 
REMIFENTANIL
SUFENTANIL 
THEBACON 
THEBAINE 
TILIDINE
TRIMEPERIDINE 
L-isomers, kemm-il darba ma jkunux esklu\i b’mod spe`ifiku,
tal-medi`ini f’din it-Taqsima ta’ l-Iskeda kull meta jkun possibbli
li je\istu dawk l-isomers;
 L-esters u l-ethers, kemm-il darba ma jidhirx f’Taqsima o]ra ta’
din l-Iskeda, tal-medi`ini f’din it-Taqsima ta’ l-Iskeda kull meta
jkun possibbli li je\istu dawk l-esters jew l-ethers;
Il-mel] ta’ dawk il-medi`ini mni\\lin f’din it-Taqsima ta’ l-
Iskeda, mag]duda l-mel] ta’ l-esters, ethers u isomers kif provdut
hawn fuq kull meta jkun possibbli li je\isti dak il-mel]. 
*DEXTROMETHROPHAN u DEXTRORPHAN huma esklu\i
b’mod spe`ifiku minn din it-Taqsima ta’ l-Iskeda.
TAQSIMA II 
ACETYLDIHYDROCODEINE
KODEJINA 
DEXTROPROPOXYPHENE 
DIHYDROCODEINE 
ETHYLMORPHINE 
NICOCODINE 
NICODICODINE
NORCODEINE
PHOLCODINE
PROPIRAM
L-isomers, kemm-il darba ma jkunux esklu\i b’mod spe`ifiku,
tal-medi`ini f’din it-Taqsima ta’ l-Iskeda kull meta jkun possibbli
li je\istu dawk l-isomers fl-isem kemikali spe`ifiku;
Il-mel] tal-medi`ini mni\\lin f’din it-Taqsima ta’ l-Iskeda,
inklu\ il-mel] ta’ l-isomers kif provdut hawn fuq kull meta jkun
possibbli li je\isti dak il-mel].
  38      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
TAQSIMA III 
E\enzjonijiet
1. Preparati ta’: 
ACETYLDIHYDROCODEINE 
KODEJINA
DIHYROCODEINE 
ETHYLMORPHINE
NICOCODINE 
NICODICODINE 
NORCODEINE, u 
PHOLCODINE 
meta jkunu komposti ma’ ingredjent wie]ed jew aktar u jkun fihom
mhux aktar minn 100 milligram tal-medi`ina f’kull unità  ta’ do\a u
b’kon`entrament ta’ mhux i\jed minn 2.5 fil-mija tal-preparati
mhux separati.
2. Preparati ta’ propiram li jkun fihom mhux i\jed minn 100
mg ta’ propiram f’kull unità  ta’ do\a u kompost ma’ g]all-anqas l-
istess ammont ta’ methylcellulose.
Kap. 31.
3. Preparati g]all-u\u mill-]alq li jkun fihom mhux i\jed
minn 135 milligramm ta’ ba\i ta’ dextropropoxyphene f’kull unità
ta’ do\a jew b’kon`entrament ta’ mhux i\jed minn 2.5 fil-mija tal-
preparati mhux separati, sakemm dawk il-preparati ma jkunx fihom
xi sustanza li tinsab indikata fit-Tielet Skeda li tinsab ma’ l-
Ordinanza dwar il-Professjoni Medika u l-Professjonijiet li
g]andhom x’jaqsmu mag]ha.
4. Preparati ta’ kokajina li jkun fihom mhux i\jed minn 0.1
fil-mija ta’ kokajina kalkolat b]ala ba\i ta’ kokajina u preparati ta’
oppju jew morfina li jkun fihom mhux i\jed minn 0.2 fil-mija ta’
morfina kalkolat b]ala ba\i tal-morfina anhydrous u komposti ma’
ingredjent wie]ed ie]or jew i\jed u b’dak il-mod u l-medi`ina ma
tkunx tista’ tinkiseb b’mezzi li tista’ tapplikahom malajr jew
f’estratt li jkun ta’ ]sara g]as-sa]]a pubblika.
5. Preparati ta’ difenoxin li jkun fihom f’kull unità  ta’ do\a,
mhux i\jed minn 0.5 mg ta’ difenoxin u kwantità  ta’ atropine
sulfate ekwivalenti g]al mill-inqas 5 fil-mija tad-do\a ta’
difenoxin.
6. Preparati ta’ diphenoxylate li jkun fihom, f’kull unità  ta’
do\a, mhux aktar minn 2.5 milligramm ta’ diphenoxylate kalkolati
b]ala ba\i ta’ kwantità  ta’ atropine sulphate ekwivalenti g]al mill-
inqas wie]ed fil-mija tad-do\a ta’ diphenoxylate.
7. Pulvis ipecacuanhae et opii compositus - 
10 fil-mija ta’ oppju fi trab
10 fil-mija ipecacuanha root, fi trab im]awwad sew ma’
80 fil-mija ta’ kull ingredjent ie]or f’forma ta’ trab li ma
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    39
jkun fih ebda medi`ina.
8. Preparati li jkunu jaqblu ma’ xi wa]da mill-formuli
mni\\lin f’din it-Taqsima ta’ l-Iskeda u ta]litiet ta’ dawk il-
preparati ma’ xi materjal li ma jkun fih ebda medi`ina.
 
IT-TIENI SKEDA 
Emendata: 
XVI. 1960.3; 
XXIII. 1980.10.
Sostitwita:
VI. 1994.20.
FORMULA A
[ Artikolu l4 (2)]
ORDINANZA DWAR IL-MEDI¬INI PERIKOLU|I 
(KAPITOLU 101)
¬ertifikat g]all-Importazzjoni Nru. tas-Serje..................
ma]ru[ mill-Gvern ta’ Malta  Nru. tal-File ...............
¬ERTIFIKAT TA’ APPROVAZZJONI UFFI¬JALI G}ALL-
IMPORTAZZJONI
Jien, il-persuna nkarigata mill-amministrazzjoni tal-li[i dwar il-
medi`ini perikolu\i li g]alihom tg]odd il-Konvenzjoni Singola
1961, b’dan ni``ertifika illi jien approvajt l-importazzjoni minn*
ta’#
minn+ 
ta]t il-kondizzjonijiet illi -
(i) il-merkanzija g]andha ti[i mportata qabel il-
(ii) il-merkanzija g]andha ti[i mportata f’partita
wa]da; u
(iii) jekk1-importazzjoni tal-medi`ini kollha
spe`ifi-kati hawn fuq ma ssirx qabel id-data
spe`ifikata fil-kondizzjoni Nru. (i) din l-
awtorizzazzjoni g]andha ting]ata lura minnufih
lit-Tabib Prin`ipali tal-Gvern
u li jien sodisfatt illi 1-merkanzija li sejra ti[i mportata hija
me]tie[a - 
(1) ¢g]al skopijiet le[ittimi (fil-kaz ta’ oppju mhux ma]dum
jew ta’ werqa tal-koka).
(2) ¢g]al skopijiet medi`inali jew xjentifi`i biss (fil-ka\ ta’
medi`ini perikolu\i minn barra l-oppju mhux ma]dum u l-
weraq tal-koka).
*Isem, indirizz u negozju ta’ l-importatur.
#Deskrizzjoni e\atta u kwantità  tal-medi`ini li sejrin ji[u mportati.
+Isem u indirizz tad-ditta fil-pajji\ ta’ 1-esportazzjoni minn fejn il-medi`ina tkun
sejra tin[ieb.
¢}assar il-kelmiet li ma jg]oddux g]all-ka\.
  40      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
(Data) .............................
(Firma u timbru tat-Tabib
Prin`ipali tal-Gvern).
Dan id-dokument huwa biss biex ji[i ippre\entat lill-Gvern tal-
pajji\ li minnu l-medi`ina sejra tin[ieb.
Sostitwita:
VI. 1994.20.
FORMULA B
[ Artikolu 13 (1)]
ORDINANZA DWAR IL-MEDI¬INI PERIKOLU|I (KAPITOLU 101)
Nru. tal-File ..........................
Nru. tar-Riferenza
ta’ l-Applikant ......................
Nru. tas-Serje ..............................
AWTORIZZAZZJONI G}ALL-ESPORTAZZJONI
Bis-sa]]a ta’ l-Ordinanza dwar il-Medi`ini Perikolu\i (Kapitolu
101), it-Tabib Prin`ipali tal-Gvern b’din jawtorizza
(i\jed ’il quddiem imsejja] "1-esportatur")
li jesporta minn - 
(1) *mill-port ta’ bil-vapur
(2) *minn Malta f’ Pakk (i) Postali mill-
saskond i`-
¬ertifikat ta’ Importazzjoni Nru. li j[ib id-data
ma]ru[ minn
il-medi`ini li [ejjin, ji[ifieri  - 
Din 1-awtorizzazzjoni hija ma]ru[a taht il-kondizzjonijiet li
[ejjin:
1. Din l-awtorizzazzjoni mhix li`enza biex wie]ed jakkwista
jew ikollu l-pussess tal-medi`ini msemmijin hawnhekk.
2. Din l-awtorizzazzjoni tiswa biss g]al medi`ini ta’ l-istess
kwantità , kwalità  u forma msemmijin hawn fuq.
3. Din 1-awtorizzazzjoni ma te]lisx lill-esportatur milli
j]ares ir-regolamenti tad-dwana li jkunu jse]]u f’dak i\-\mien
dwar l-esportazzjoni ta’ o[[etti minn Malta u lanqas mid-
disposizzjonijiet ta’ l-Att dwar l-Uffi``ju tal-Posta (Kapitolu 254),
jew tar-regolamenti tal-posta li jkunu jse]]u f’dak i\-\mien u
lanqas minn regoli jew regolamenti dwar it- trasmissjoni ta’ o[[etti
bil-posta li f’dak i\-\mien ikunu jse]]u, sew f’Malta jew xi mkien
ie]or.
4. Jekk il-medi`ini jkunu awtorizzati biex ji[u esportati
b’bastiment il-kopja duplikata, li jkun hemm mag]hom, g]andha
takkumpanja l-merkanzija g]al-lok ta’ destinazzjoni u g]al dan 1-
iskop 1-esportatur g]andu jie]u ]sieb li ti[i kkunsinnata lill-kaptan
*}assar il-kelmiet li ma jg]oddux.
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    41
tal-bastiment li bih il-merkanzija tinbag]at.
5. Jekk il-medi`ini jkunu awtorizzati biex jigu esportati bil-
posta, il-kopja duplikata li jkun hemm mag]hom g]andha
titqieg]ed [ewwa l-qoxra ta’ barra tal-pakk li jkun fih il- medi`ini.
Jekk il-medi`ini jkunu f’aktar minn pakk wie]ed, il-kopja duplikata
g]andha titqieg]ed [ewwa l-qoxra ta’ barra ta’ wie]ed minnhom;
il-pakki g]andhom ikunu innumerati wie]ed wara l-ie]or fuq il-
qoxra ta’ barra, u fuq kull pakk g]andu jkun hemm indikat b’mod li
jista’ jinqara n-numru tal-pakk li fih tkun tinsab il-kopja duplikata.
[ Ara nota (2) hawn ta]t.]
6. L-esportatur, meta mitlub mill-Kontrullur tad-Dwana,
g]andu j[iblu, fi\-\mien li jag]tih, prova sodisfa`enti illi l-
medi`ini hawn fuq imsemmija [ew regolarment ikkunsinnati fid-
destinazzjoni msemmija f’din l-awtorizzazzjoni, u kemm-il darba
din il-kundizzjoni ma ti[ix im]arsa, l-awtorizzazzjoni g]andha
titqies b]ala nulla u ming]ajr effett.
7. L-esportatur g]andu jag]ti lit-Tabib Prin`ipali tal-Gvern
ir-rapport ta’ 1-o[[etti esportati minnu skond din l-awtorizzazzjoni
kif minn \mien g]al ie]or ji[i mitlub.
8. Din l-awtorizzazzjoni tg]odd biss g]all-esportatur
imsemmi hawn fuq u tista’ ti[i m]assra, f’kull \mien li jkun, mit-
Tabib Prin`ipali tal-Gvern. G]andha tin[ieb g]all- ispezzjoni meta
mitluba minn persuna awtorizzata g]alhekk.
9. Din l-awtorizzazzjoni, jekk ma tkunx [iet im]assra qabel,
tibqa’ sse]] g]al tliet xhur minn din id-data. G]andha ti[i
ippre\entata meta ssir l-esportazzjoni, lil uffi`jal - 
(1) *tad-Dipartiment tad-Dwana, 
(2) *tal-Posta,
li j\ommha. Jekk ma jsirx u\u minnha g]andha ting]ata lura lit-
Tabib Prin`ipali tal-Gvern fi \mien sebat ijiem mid-data li tkun
g]alqet.
(Data) ...............................
.......................................
(Firma u timbru tat-Tabib
Prin`ipali tal-Gvern).
Nota: 
(1) Jekk f’din l-awtorizzazzjoni jkun jin]tie[ xi tibdil, hija
g]andha tintbag]at lura b’talba biex isir dan it-tibdil u
b’dikjarazzjoni tar-ra[unijiet ta’ dan it-tibdil. Ma jista’ jsir
ebda tibdil ming]ajr ma ting]ata s-setg]a g]aldaqshekk.
(2) Fil-ka\ ta’ medi`ini esportati bil-posta n-nuqqas tat- t]aris
ta’ din il-kondizzjoni jista’ j[ib dewmien jew konfiska tal-
pakki fil-pajji\ tad-destinazzjoni.
*}assar il-kelmiet li ma jg]oddux.
  42      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
FORMULA ~ 
[ Artikolu 14 (1)]
ORDINANZA DWAR IL-MEDI~INI PERIKOLU|I (KAPITOLU 101)
Nru. ta’ l-Awtorizzazzjoni ...............
Nru. tal-File ....................................
AWTORIZZAZZJONI G}ALL-IMPORTAZZJONI
Bis-sa]]a ta’ l-Ordinanza dwar il-Medi`ini Perikolu\i (Kapitolu
101) (hawnhekk i\jed ’il quddiem imsej]a "l-Ordinanza"), it-Tabib
Prin`ipali tal-Gvern b’din jawtorizza*
(hawnhekk i\jed ’il quddiem imsejja]
"l-importatur") li jimporta l-medi`ini msemmijin fl-Iskeda li hawn
ma’ din, minn#
Din l-awtorizzazzjoni hija ma]ru[a ta]t il-kondizzjonijiet li
[ejjin: 
l. Il-medi`ini g]andhom ji[u importati qabel (data).
2. Din l-awtorizzazzjoni mhix li`enza g]all-pussess jew
fornitura tal-medi`ini importati.
3. Din l-awtorizzazzjoni ma te]lisx lill-importatur milli
j]ares ir-regolamenti tad-Dwana li jkunu jse]]u f’dak i\-\mien
dwar l-importazzjoni ta’ merkanzija f’Malta jew dwar it-trasbord
ta’ merkanzija f’Malta jew ir-regolamenti tal-Posta li f’dak i\-
\mien ikunu jse]]u f’Malta.
4. Din l-awtorizzazzjoni tg]odd biss g]all-importatur u tista’
ti[i m]assra f’kull \mien li jkun mit-Tabib Prin`ipali tal-Gvern li
lilu g]andha f’dak il-ka\ ting]ata lura minnufih. G]andha ti[i
ippre\entata g]all-ispezzjoni meta mitluba minn persuna
awtorizzata g]alhekk.
5. Din l-awtorizzazzjoni, jekk ma tkunx [iet qabel im]assra,
g]andha ti[i ippre\entata lill-Kontrullur tad-Dwana meta ssir l-
importazzjoni u g]andha ting]ata lura lill-Kontrullur tad-Dwana
meta ti[i importata l-a]]ar partita ta’ medi`ini.
6. Jekk l-importazzjoni tal-medi`ini kollha msemmijin fl-
Iskeda ma tkunx saret qabel id-data msemmija fil-kondizzjoni Nru.
1 din l-awtorizzazzjoni g]andha minnufih wara dik id-data ting]ata
lura lit-Tabib Prin`ipali tal-Gvern.
*Ni\\el l-isem u 1-indirizz postali s]i] ta’ l-importatur. 
#Ni\\el 1-isem u 1-indirizz postali s]i] ta’ l-esportatur.
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    43
7. Il-kopja ta’ l-awtorizzazzjoni g]all-esportazzjoni, jekk
ikun hemm, li takkumpanja l-medi`ini, g]andha tinbag]at lit-Tabib
Prin`ipali tal-Gvern minnufih malli ssir l-importazzjoni tal-
medi`ini.
(Data) .....................................
........................................
(Firma u timbru tat-Tabib
 Prin`ipali tal-Gvern).
 
SKEDA li fiha jissemmew il-medi`ini li g]andhom ji[u importati u
l-kwantitajiet tag]hom:
Din l-awtorizzazzjoni m’g]andhiex to]ro[ mill-pussess ta’ l-importatur sakemm
ting]ata lura lit-Tabib Prin`ipali tal-Gvern jew lill-Kontrullur tad-Dwana, li g]andu
jikteb dak li jin]tie[ fuq id-dahar ta`-`ertifikat u jibg]at lura l-awtorizzazzjoni lit-
Tabib Prin`ipali tal-Gvern.
INDURSAR MILL-KONTRULLUR TAD-DWANA
 meta ssir l-Importazzjoni
Data Deskriz-
zjoni tal-
medi`ini 
importati
Numru u data 
ta’ l-Awtoriz-
zazzjoni g]all-
Esportazzjoni
Kwantità    Kif importata L-Entry 
tad-Dwana  
jew Nru.  
tal-Pakk
 Firma u timbru 
tal-Kontrullur 
tad-Dwana
e\empju: 
mal- ........... 
(fil-ka\ ta’ 
bastiment), jew 
b’pakk postali 
irre[istrat jew 
b’kaxxa postali 
assigurata
Il-Kontrullur tad-Dwana jibg]at lura lit-Tabib Prin`ipali tal-Gvern din l-awtorizzazzjoni,
meta l-medi`ini kollha msemmijin fiha jkunu [ew importati.
  44      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
FORMULA D 
[ Artikolu 16 (1)]
ORDINANZA DWAR IL-MEDI~INI PERIKOLU|I (KAPITOLU 101)
LI~ENZA G}ALL-{ARR TA’ MEDI~INI PERIKOLU|I
 FIL-KORS TAL-VJA{{
..................................................................................... huwa b’din
awtorizzat li j[orr il-medi`ini perikolu\i msemmijin hawn ta]t
minn ........................................... g]al ...........................................  
Xorta u kwantità  tal-medi`ini perikolu\i......................................
Partikolaritajiet dwar l-awtorizzazzjoni
g]all-esportazzjoni (jew `ertifikat ta’
tibdil ta’ destinazzjoni, jekk ikun
hemm) dwar il-medi`ini ............................................................. 
Isem tal-bastimenti li bih il-medi`ini
jkunu n[iebu f’Malta ..................................................................
Data ta’ meta waslu ........................................................................ 
Numru tal-pakki ............................................................................. 
Marki u numri fuq il-pakki ............................................................. 
Din il-li`enza hija ma]ru[a ta]t dawn il-kondizzjonijiet li [ejjin:
(1) Din il-li`enza tg]odd biss g]all-[arr tal-medi`ini hawn fuq
imsemmijin.
(2) Il-[arr tal-medi`ini g]andu jsir bejn ................. a.m./p.m.
u ................... a.m./p.m. fil- ........................... .19.... .
(3) Jekk il-[arr tal-medi`ini ma jsirx fil-]inijiet u fil-jum
stabbiliti, din il-li`enza g]andha ting]ata lura minnufih lill-
Kontrullur tad-Dwana; u f’kull ka\ g]andha ting]ata lura malli jsir
il-[arr.
(4) Il-medi`ini m’g]andhomx jin[arru jekk ma jkunx hemm
pre\enti uffi`jal tad-Dipartiment tad-Dwana.
(5) Din il-li`enza ma tawtorizzax lill-persuna msemmija hawn
fuq li jkollha fil-pussess tag]ha l-medi`ini ]lief biex i[[orrhom
skond din il-li`enza.
(6) Il-pakki li jkun fihom il-medi`ini m’g]andhomx jinfet]u
jew jitqattg]u waqt il-[arr.
(7) Din il-li`enza g]andha tin[ieb f’kull \mien meta ti[i
mitluba minn persuna awtorizzata g]alhekk.
 (Data) .........................
..............................................
(Firma u timbru tal-
Kontrullur tad-Dwana).
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    45
FORMULA E 
[ Artikolu 18 (1)]
ORDINANZA DWAR IL-MEDI¬INI PERIKOLU|I (KAPITOLU 101)
¬ERTIFIKAT TA’ TIBDIL TA’ DESTINAZZJONI
Jien, b’dan ni``ertifika illi awtorizzajt illi d-destinazzjoni tal-
partita tal-medi`ini, li hawn ta]t jinsabu dettalji dwarhom, ti[i
mibdula f’dik imsemmija hawn ta]t  - 
 Dan i`-`ertifikat huwa ma]ru[ ta]t il-kondizzjonijiet li [ejjin:
(1) Il-kopja duplikata ta’ dan i`-`ertifikat g]andha
takkumpanja 1-merkanzija g]all-post ta’ destinazzjoni, u g]al dan
l-iskop g]andha ting]ata lill-kaptan tal-bastiment li mieg]u
tintbag]at il-merkanzija.
(2) Dan i`-`ertifikat ma je]les lil ebda persuna li jkollha
x’taqsam mal-[arr tal-partita tal-medi`ini spe`ifikata hawn fuq li
t]ares ir-regolamenti tad-dwana li jkunu jse]]u f’dak i\-\mien
dwar l-esportazzjoni ta’ merkanzija minn Malta.
(3) Dan i`-`ertifikat jiswa biss g]all-merkanzija u g]a\-\mien
imsemmijin hawn fuq, u jista’ jit]assar f’kull \mien.
(4) Jekk il-partita tal-medi`ini ma tin[arrx minn Malta fi\-
\mien imsemmi hawn fuq, dan i`-`ertifikat g]andu jing]ata lura lit-
Deskrizzjoni u kwantitajiet tal-medi`ini .........................................
Isem tal-bastiment li bih il-merkanzija
n[iebet f’Malta .........................................
Isem u indirizz ta’ l-esportatur .........................................
Numru u data ta’ l-awtorizzazzjoni g]all-
esportazzjoni u minn min ma]ru[a l-
awtorizzazzjoni .........................................
Isem u indirizz tad-destinatarju ori[inali
msemmi fl-awtorizzazzjoni g]all-
esportazzjoni .........................................
Isem u indirizz tad-destinatarju li lilu skond
it-tibdil ta’ destinazzjoni kif awtorizzat
ser tintbag]at il-merkanzija .........................................
Numru u data ta`-`ertifikat ta’ l-
importazzjoni (u minn min ma]ru[a l-
awtorizzazzjoni) li bih [ie awtorizzat it-
tibdil ta’ destinazzjoni .........................................
Isem tal-bastiment li fuqu 1-merkanzija hija
awtorizzata li ti[i me]uda barra minn
Malta .........................................
|mien li fih il-merkanzija g]andha tin[arr
minn Malta .........................................
  46      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
Tabib Prin`ipali tal-Gvern.
(5) Dan i`-`ertifikat g]andu jin[ieb f’kull \mien meta mitlub
minn persuna awtorizzata g]alhekk.
(Data) ........................
.........................................
(Firma u timbru tat-Tabib
Prin`ipali tal-Gvern)
Nota:                
(1) Meta g]andu jsir xi tibdil f’din l-awtorizzazzjoni din
g]andha tinbag]at lura flimkien ma’ talba biex isir dan it-
tibdil u dikjarazzjoni tar-ra[unijiet ta’ dan it-tibdil. Ma
jista’ jsir ebda tibdil ming]ajr awtorizzazzjoni.
(2) Dan id-dokument g]andu jingieb quddiem l-awtoritajiet
kompetenti tal-pajji\ li minnu l-merkanzija tg]addi, sew
jekk ti[i trasbordata jew le. In-nuqqas tat-t]aris ta’ din il-
kondizzjoni jista’ j[ib dewmien jew konfiska tal-
merkanzija.
MEDI~INIPERIKOLU|I   [ K AP.101.    47
TABELLA I
KATEGORIJA I
Il-forom stereoisomeri`i tas-sustanzi elekanti f’din il-Kategorija li ma jkunux
cathine (2) kull meta l-e\istenza ta’ forom b]al dawk tkun possibbli.
L-imlu]a tas-sustanzi elenkati f’din il-Kategorija kull meta l-e\istenza ta’ forom
b]al dawk tkun possibbli u dawn ma jkunux l-imlu]a ta’ cathine.
KATEGORIJA II
L-imlu]a tas-sustanzi elenkati f’din il-Kategorija kull meta l-e\istenza ta’ mlu]a
b]al dawk tkun possibbli.
KATEGORIJA III
IT-TIELET SKEDA Mi\juda:VI .1994.21.
Emendata:
A.L. 278 ta’ l-2003
A.L. 1 ta’ l-2004.
[ Artikolu 22 (1D)]
Sustanza Kodi`i NK
(jekk ikun differenti)
Kodi`i NK CAS No (1)
1-Phenyl-2-propanone Phenylacetone 2914 31 00 103-79-7
N-acetylanthranilic acid
Isosafrol (cis + trans)
2-Acetamidobenzoic
acid
2924 23 00
2932 91 00
89-52-1
120-58-1
3,4-methylenedioxyphenl-
propan-2-one
1-(1,3-Benzodioxol-
5-yl)propan-2-one
2932 92 00 4676-39-5
Piperonal 2932 93 00 120-57-0
Safrole 2932 94 00 94-59-7
Ephedrine  2939 41 00 299-42-3
Pseudoephedrine 2939 42 00 90-82-4
Norephedrine
Ergometrine 
Ex 2939 49 00
2939 61 00
14838-15-4
60-79-7
Ergotamine  
Lysergic acid  
2939 62 00
2939 63 00
113-15-5
82-58-6
Sustanza Kodi`i NK
(jekk ikun differenti)
Kodi`i NK CAS No (1)
Acetic anhydride   2915 24 00 108-24-7
Phenylacctic acid   2916 34 00 103-82-2
Anthranilic acid   2922 43 00 118-92-3
Piperidine   2933 32 00 110-89-4
Potassium permanganate 2841 61 00 7722-64-7
Sustanza Kodi`i NK
(jekk ikun differenti)
Kodi`i NK CAS No (1)
Hydrochloric acid Hydrogen chloride 2806 10 00 7647-01-0
Sulphuric acid
Toluene
2807 00 10
2902 30 00
7664-93-9
108-88-3
  48      KAP. 101. ]          MEDI~INIPERIKOLU|I
L-imlu]a tas-sustanzi elenkati f’din il-Kategorija kull meta l-e\istenza ta’ forom
b]al dawk tkun possibbli u dawn ma jkunux l-imlu]a ta’ hydrochloric acid u
sulphuric acid.
(1) CAS No. ifisser Chemical Abstract Service Registry Number li hu
identifikatur numeriku uniku u spe`ifiku g]al kull sustanza u l-istruttura tag]ha.
CAS No. hu spe`ifiku g]al kull isomer u g]al kull mel] ta’ kull isomer. G]alhekk
CAS Nos. g]all-imlu]a tas-sustanzi hawn qabel elenkati huma differenti minn dawk
mog]tija.
(2) Imsemmi wkoll (1)-norpseudoephedrine, CN code 2939 43 00, CAS No 492-
39-7.
TABELLA II
ACETIC ANHYDRIDE 
ACETONE
ANTHRANILIC ACID 
ETHYL ETHER 
PHENYLACETIC ACID 
PIPERIDINE 
METHYL  ETHYL KETONE 
TOLUENE
POTASSIUM PERMANGANATE 
SULPHURIC ACID 
HYDROCHLORIC ACID
Il-mel] tas-sustanzi mni\\lin f’din it-Tabella kull meta jkun possibbli li je\isti dak
il-mel].
Ethyl ether
Acetone
Diethyl ether  2909 11 00
2914 11 00
60-29-7
67-64-1
Methylethylketone Butanone 2914 12 00 78-93-3
