KONVENZJONIJIET  DWAR IL-KONSLIJIET  [ K AP. 144.
KAPITOLU 144
ATT DWAR IL-KONVENZJONIJIET DWAR
IL-KONSLIJIET
Biex jag]ti xi setg]at dwar l-amministrazzjoni tal-wirt ta’ persuni mejta
lill-funzjonarji konsulari ta’ Stati barranin li mag]hom konvenzjonijiet
dwar il-Konslijiet ikunu [ew miftehma; li jag]ti lill-funzjonarji konsulari
xi jeddijiet dwar ba]rin li jkunu mietu u dwar bastimenti li jkunu g]erqu; u
li jra\\nu s-setg]at tal-Pulizija u persuni o]ra g]ad-d]ul fl-uffi``ji
konsulari ta’ dawk l-Istati, u li jag]ti lill-funzjonarji konsulari xi jeddijiet
o]ra mag]rufin bil-li[i internazzjonali.
(27 ta’ Ottubru, 1955)*
Sar li[i bl-ATT XXXI ta’ l-1955, kif emendat bl-Ordinanza ta’
Emer[enza XV ta’ l-1958; bl-Ordinanza XXV ta’ l-1962; bl-Avvi\ Legali
46 ta’ l-1965 u bl-Att I ta’ l-1966.
Titolu fil-qosor. 
dwar il-Konslijiet.
Tifsir.
Emendat:
I. 1966.13.
2. (1) F’dan l-Att, kemm-il darba r-rabta tal-kliem ma
tin]tie[x xort’o]ra -
"funzjonarju konsulari" jfissru kull persuna li ting]atalha
exequatur jew awtorizzazzjoni g]al xi \mien jew awtorizzazzjoni
o]ra g]al dak l-iskop f’Malta;
"impjegat konsulari" ifissru kull persuna impjegata f’konsulat
fil-kapa`ità ta’ subaltern i\da b’dana li ismu jkun [ie debitament
mog]ti lill-Ministru mill-funzjonarju konsulari i\da ma tfissirx xi
persuna impjegata fi dmirijiet domesti`i;
"Malta" g]andha l-istess tifsir kif mog]ti lilha bl-artikolu 124
tal-Kostituzzjoni ta’ Malta;
"Ministru" tfisser il-Ministru g]al dak i\-\mien responsabbli
mill-affarijiet barranin.
(2) Riferenzi f’dan l-Att g]al "funzjonarji konsulari" u
"impjegati konsulari" g]andhom jiftehmu li jinkludu riferenzi g]al
persuni fis-servizz ta’ kull pajji\ tal-Commonwealth ]lief Malta li
jokkupaw dawk il-karigi jew klassijiet ta’ karigi kif jistg]u ji[u
spe`ifikati mill-Ministru b’avvi\ fil-Gazzetta tal-Gvern li jkunu
karigi jew klassijiet ta’ karigi li jidhru lill-Ministru li jinvolvu l-
qadi ta’ dmirijiet li jikkorrispondu b’mod sostanzjali g]al dawk li,
fil-ka\ ta’ Stat barrani kienu ji[u moqdija minn funzjonarji
konsulari u minn impjegati konsulari rispettivament u "kariga
konsulari" g]andha tiftiehem skond hekk.
(3) Il-Ministru jista’ jag]mel lista tal-pajji\i tal-
Commonwealth g]all-finijiet ta’ dan l-Att u g]andu jara li din il-
lista u kull emenda ta’ din il-lista jew lista emendata ti[i pubblikata
b’avvi\ fil-Gazzetta tal-Gvern.
*Ara Notifikazzjoni tal-Gvern Nru. 587 tat-28 ta’ Ottubru, 1955.
 2      KAP. 144.]    KONVENZJONIJIET  R  T 
Setg]a ta’ 
funzjonarji 
konsulari dwar 
proprjetà f’Malta 
ta’ persuna mejta.
3. (1) Meta xi persuna li tkun tag]mel minn Stat li g]alih dan
l-artikolu jg]odd tkun ma]tura b]ala e\ekutur fit-testment ta’
persuna mejta li tiddisponi minn proprjetà f’Malta, jew tkun
xort’o]ra persuna li tkun tista’ ti[i ma]tura jew twettaq b]ala
kuratur jew e\ekutur ta’ wirt ta’ persuna mejta f’Malta, f’dak il-ka\
jekk il-qorti, fuq it-talba ta’ funzjonarju konsulari ta’ dak l-Istat,
jidhrilha illi dik il-persuna ma tg]ammarx f’Malta u illi hija
m’g]andhiex min jidher g]aliha awtorizzat kif jist]oqq bi prokura
sabiex jag]mel flokha f’dik il-]a[a, il-qorti to]ro[ ordni li ja]tar
jew iwettaq lil dak il-funzjonarju b]ala kuratur jew e\ekutur tal-
wirt tal-mejjet, daqs li kieku huwa kien hekk awtorizzat kif
imsemmi hawn qabel.
(2) Meta l-qorti tkun ikkon`ediet talba g]al ]atra jew twettiq
b]ala e\ekutur jew kuratur tal-wirt tal-mejjet mag]mula minn
funzjonarju konsulari bis-sa]]a ta’ dan l-artikolu, dak il-
funzjonarju jew is-su``essuri tieg]u fil-kariga ikollhom il-jedd li
jir`ievu u jamministraw l-imsemmi wirt u li jag]mlu kull ma jkun
me]tie[ g]alhekk daqs li kieku kienu regolarment awtorizzati li
jag]mlu hekk bi prokura ma]ru[a mill-e\ekutur.
(3) Meta xi persuna li tkun tag]mel minn xi Stat li g]alih dan l-
artikolu jg]odd -
(a) ikollha jedd g]al xi ]las jew kunsinna ta’ xi flus jew
proprjetà dwar xi nteress fil-wirt ta’ persuna mejta,
jew ikollha jedd g]al ]las jew kunsinna ta’ flus jew
proprjetà li jkunu jist]oqqu mal-mewt ta’ persuna; jew
(b) tkun persuna li lilha flus jew proprjetà o]ra tal-wirt ta’
persuna mejta, jistg]u jit]allsu jew ji[u kunsinnati ta]t
xi li[i li saret sew qabel sew wara li dan l-Att da]al
fis-se]], li tawtorizza l-]las jew kunsinna tal-flus jew
proprjetà ta’ dawk il-flus jew proprjetà, ming]ajr ma
tinfeta] is-su``essjoni tal-persuna mejta favur tag]ha,
f’dak il-ka\, jekk il-persuna ma tkunx tg]ammar f’Malta,
funzjonarju konsulari ta’ dak l-Istat ikollu l-istess jedd u setg]a li
jag]ti r`evuta tajba g]al dawk il-flus jew proprjetà f’Malta, li
jag]mel kull ma jkun me]tie[ sabiex juri sewwa l-jedd ta’ dik il-
persuna g]al dik il-proprjetà u li jamministra jew jiddisponi minn
dik il-proprjetà daqs li kieku huwa kien awtorizzat kif jixraq bi
prokura biex jidher b’ismu g]al dak l-iskop:
I\da ebda persuna ma jkollha setg]a jew il-]tie[a bis-sa]]a
ta’ dan is-subartikolu li t]allas jew tikkonsinna xi flus jew
proprjetà lil funzjonarju konsulari kemm-il darba huwa jkun jaf illi
xi persuna o]ra f’Malta tkun [iet awtorizzata kif jixraq biex
ida]]al dawk il-flus jew jilqa’ dik il-proprjetà f’isem l-imsemmija
persuna:
I\da wkoll illi dawk il-flus jew proprjetà o]ra li jit]allsu,
ikunu kunsinnati jew ji[u trasferiti lill-funzjonarju konsulari ta]t
id-disposizzjonijiet ta’ dan l-artikolu, jibqg]u su[[etti g]al dawk
il-kundizzjonijiet jew obbligi li kienu jkunu jg]oddu dwar dawk il-
flus jew proprjetà o]ra ta]t kull li[i fis-se]] f’Malta li kieku l-flus
kienu [ew imda]]lin jew il-proprjetà kienet [iet milqug]a mill-
persuna li f’isimha [ew li g]andhom jit]allsu jew tkun trasferita lil
KONVENZJONIJIET  DWAR IL-KONSLIJIET  [ K AP. 144.
dak il-funzjonarju konsulari.
(4) Minkejja dak li jkun hemm kuntrarju f’xi li[i o]ra fis-se]]
f’Malta, funzjonarju konsulari ma jkunx im[ieg]el li jag]ti
garanzija g]all-amministrazzjoni xierqa tal-wirt jew tal-proprjetà
hawn qabel imsemmija.
Disposizzjonijiet 
b’\ieda dwar l-
artikolu 3. 
4. Minkejja d-disposizzjonijiet ta’ l-artikoli 9 u 10 ta’ dan l-
Att jew ta’ xi li[i jew drawwa mag]rufa internazzjonali li tag]ti
immunità jew privile[[ dwar l-attijiet u dokumenti uffi`jali ta’
funzjonarji konsulari, funzjonarju konsulari ma jkollu jedd g]al
ebda immunità jew privile[[ dwar kull ]a[a minnu mag]mula bis-
sa]]a ta’ setg]at mog]tijin lilu bl-artikolu jew ta]t l-artikolu 3 ta’
dan l-Att, jew dwar xi dokument li, fi\-\mien li jkun, ikun g]andu
min]abba dan.
Tir\in ta’ setg]at 
ta’ d]ul dwar 
uffi``ji konsulari.
Emendat: 
XV. 1958.2;
XXV. 1962.2;
I. 1966.13.
5. (1) Bla ]sara tad-disposizzjonijiet ta’ dan l-artikolu
uffi``ju konsulari ta’ Stat li g]alih dan l-artikolu jg]odd ma jid]ol
fih ebda membru tal-korp tal-Pulizija jew persuna o]ra li tkun qed
taqdi l-esekuzzjoni ta’ xi mandat jew pro`ediment ie]or legali jew
it-t]addim ta’ setg]at mog]tijin minn xi li[i o]ra jew ta]t xi li[i
o]ra (sew jekk img]oddija qabel jew wara l-bidu ta’ dan l-Att) jew
xort’o]ra, ]lief bil-kunsens tal-funzjonarju konsulari inkarigat
minn dak l-uffi``ju jew, jekk dak il-kunsens ikun mi\mum jew ma
jistax jinkiseb, bil-kunsens tal-Ministru:
I\da d-disposizzjonijiet ta’ hawn qabel f’dan is-subartikolu
ma jkunux ig]oddu dwar d]ul li jsir -
(a) minn membru tal-korp tal-Pulizija bl-iskop li jitfi n-
nar jew biex ma j]allix li jsir xi disastru ie]or;
(b) minn membru tal-korp tal-Pulizija li jkollu ra[uni
xierqa biex ja]seb illi delitt li fih issir vjolenza sar jew
qed isir jew ser isir fl-uffi``ju konsulari;
(`) minn kull persuna li jkollha l-jedd li tid]ol bis-sa]]a
ta’ xi servitù, kuntratt jew jedd ie]or privat.
(2) Dan l-artikolu ma jkun ig]odd g]al ebda uffi``ju konsulari
illi, g]a\-\mien li jkun, jag]mel minnu funzjonarju konsulari li
jkun `ittadin ta’ Malta jew li ma jkunx jag]mel mill-Istat li minnu
dak l-uffi``ju jkun mi\mum.
(3) G]all-iskopijiet ta’ dan l-artikolu l-kelmiet "uffi``ju
konsulari" jfissru kull bini jew parti minn kull bini li jkun u\at
g]all-iskopijiet tax-xog]ol uffi`jali ta’ funzjonarju u g]al ebda
]a[’o]ra.
Kif jg]oddu l-
artikoli 3 u 5. 
Emendat:
XV. 1958.2;
XXV. 1962.2; 
A.L. 46 ta’ l-1965;
I. 1966.13.
6. (1) Il-Ministru jista’, b’ordni, jordna illi l-artikolu 3 jew l-
artikolu 5 jew dawk i\-\ew[ artikoli ta’ dan l-Att g]andu jg]odd
jew g]andhom ig]oddu g]al kull pajji\ tal-Commonwealth
spe`ifikat f’dak l-ordni jew g]al xi Stat barrani li jkun imsemmi
f’dak l-ordni u li jkun Stat li mieg]u tkun saret konvenzjoni
konsulari li ta]seb g]al dak li g]alih tinsab disposizzjoni f’dawk l-
artikoli.
(2) Kull ordni mag]mul ta]t dan l-artikolu jista’ ji[i m]assar
b’ordni li jsir wara.
 4      KAP. 144.]    KONVENZJONIJIET  R  T 
(3) Kull ordni mag]mul ta]t dan l-artikolu g]andu jitqieg]ed
quddiem il-Kamra tad-Deputati kemm jista’ jkun malajr wara li
jkun sar.
Wirt ta’ ba]ri 
mejjet.
7. Meta xi flus jew proprjetà o]ra f’Malta li jkunu tal-wirt ta’
ba]ri mejjet jistg]u jit]allsu jew ji[u kunsinnati li xi persuna li
tg]ammar fi Stat barrani, dawk il-flus jew dik il-proprjetà jistg]u
jit]allsu jew ji[u kunsinnati lil funzjonarju konsulari ta’ dak l-Istat
f’isem dik il-persuna.
Xi jsir minn 
bastimenti barranin 
img]arrqin jew 
minn dak li jinsab 
f’dawk il-
bastimenti. 
Emendat: 
XV. 1958.2;
XXV. 1962.2;
I. 1966.13; 
8. Meta xi bastiment barrani jew ]a[a li tkun ta’ jew tag]mel
sehem minn bastiment barrani li jkun g]ereq fuq jew ]dejn ix-
xtajtiet ta’ Malta, jew li tkun ta’ jew tag]mel parti mit-tag]bija,
jinsabu fuq jew ]dejn dawk ix-xtajtiet jew jin[iebu f’xi port ta’
Malta, il-funzjonarju konsulari tal-pajji\ li jag]mel minn dak il-
bastiment jew, fil-ka\ ta’ tag]bija, li jag]mel mis-sidien ta’
tag]bija, jew kull funzjonarju konsulari ie]or awtorizzat g]alhekk
b’xi trattat jew ftehim ma’ dak il-pajji\, g]andu, fin-nuqqas tas-sid
u tal-kaptan jew mandatarju ie]or tas-sid, jitqies li hu l-mandatarju
tas-sid, g]al dak biss li g]andu x’jaqsam mal-]arsien u disponiment
ta’ dak il-bastiment jew ta’ dawk il-]wejje[:
Kap. 10. 
I\da jekk il-Ministru jidhirlu li dak il-bastiment jew xi ]a[a
b]al dik ikunu ta’ perikolu g]an-navigazzjoni fl-ib]ra territorjali
ta’ Malta jew xkiel skond it-tifsir fl-artikolu 224 tal-Kodi`i tal-
Li[ijiet tal-Pulizija huwa jista’ jag]mel dak li jidhirlu xieraq biex
jitne]]a dak il-perikolu jew dak ix-xkiel.
Dokumenti 
konsulari me]lusin 
mill-wiri fil-qorti. 
9. (1) Kull funzjonarju jew impjegat konsulari jkollu l-jedd li
jirrofta li juri lill-qorti jew lil kull awtorità xi dokumenti mill-
arkivji konsulari jew xi karti o]ra uffi`jali jew li jixhed dwar
]wejje[ li g]andhom x’jaqsmu mad-dmirijiet tieg]u uffi`jali.
(2) Funzjonarju konsulari g]andu wkoll il-jedd li jirrofta li
jixhed b]ala xhud-perit dwar il-li[i ta’ l-Istat li minnu huwa jkun
ma]tur. 
}elsien minn 
responsabbiltà.
10. (1) Funzjonarju jew impjegat konsulari ma jkunx jista’
ji[i pro`essat fil-qrati, dwar dak li jkun g]amel fil-kariga tieg]u
uffi`jali, li jag]mlu sehem mid-dmirijiet ta’ funzjonarju konsulari
kemm-il darba l-Gvern tieg]u ma jkunx talab jew ta l-kunsens
tieg]u g]al dawk il-pro`edimenti b’mezz tar-rappre\entant tieg]u
diplomatiku:
I\da ebda ]a[a f’dan is-subartikolu ma \\omm funzjonarju
jew impjegat konsulari milli jkun mi\mum responsabbli f’kaw\a
`ivili li tinbet minn kuntratt mag]mul minnu li fih huwa ma jkunx
espressament ikkuntratta b]ala a[ent tal-Gvern tieg]u u li fih il-
parti l-o]ra qag]det fuqu g]at-twettiq ta’ l-istess kuntratt u d-
disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 9 ma jag]tux jedd lil funzjonarju jew
impjegat konsulari li jirrofta li j[ib xi dokument jew li jixhed dwar
kuntratt b]al dak.
KONVENZJONIJIET  DWAR IL-KONSLIJIET  [ K AP. 144.
(2) Kwalunkwe qorti jew awtorità li tin]tie[ ix-xiehda ta’
funzjonarju konsulari g]andha tie]u l-passi kollha xierqa biex ma
jkunx hemm ind]il fit-twettiq tad-dmirijiet tieg]u uffi`jali u
g]andha, meta jkun possibbli jew tista’, tag]mel mezz g]as-smig]
ta’ din ix-xiehda fir-residenza jew uffi``ju tieg]u.
