AWTORITÀ TAD-DJAR [KAP. 261.   1
KAPITOLU 261
ATT DWAR L-AWTORITÀ TAD-DJAR
Biex jipprovdi g]at-twaqqif ta’ enti morali li jkun mag]ruf b]ala l-
Awtorità tad-Djar u g]all-e\er`izzju minn jew f’isem dik l-Awtorità ta’
funzjonijiet dwar id-djar, akkomodazzjoni residenzjali u kummer`jali u
fa`ilitajiet u amenitajiet li g]andhom x’jaqsmu ma’ dan; biex jipprovdi
g]at-trasferiment lil dik l-Awtorità ta’ `erti proprjetajiet; biex jipprovdi
dwar it-trasferiment ta’ `ertu attiv ie]or; u biex jipprovdi dwar ]wejje[
an`illari g]alihom u konnessi mag]hom.
(11 ta’ Ottubru, 1976)*
Sar li[i bl-ATT XV ta’ l-1976, kif emendat bl-Atti: XXV ta’ l-1977,
XXIX ta’ l-1979, XLIII ta’ l-1986, XVIII ta’ l-1988, XXIV ta’ l-1995 u
XVI ta’ l-1997.
Preliminari 
Titolu fil-qosor. 
Tifsir.
Emendat: 
XXIX. 1979.3. 
2. F’dan l-Att, kemm-il darba r-rabta tal-kliem ma te]tie[x
xort’o]ra - 
"art" tinkludi kull bini jew strutturi o]ra fuqha;
"Awtorità" tfisser l-Awtorità tad-Djar imwaqqfa bl-artikolu 3 ta’
dan l-Att;
"i`-`essjonarju", dwar l-artikolu 20 ta’ dan l-Att, g]andha t-
tifsira mog]tija lilha b’dak l-artikolu;
"Chairman" tfisser i`-Chairman ta’ l-Awtorità u tinkludi, fi`-
`irkostanzi msemmija fis-subartikolu (2) ta’ l-artikolu 5 ta’ dan l-
Att, id-deputat chairman jew persuna o]ra ma]tura biex tag]milha
ta’ chairman;
"data operattiva", dwar l-artikolu 20 ta’ dan l-Att, g]andha t-
tifsira mog]tija lilha b’dak l-artikolu;
"il-jum stabbilit", dwar l-artikolu 12 ta’ dan l-Att, g]andha t-
tifsira mog]tija lilha b’dak l-artikolu;
"Kamra" tfisser il-Kamra tad-Deputati;
"il-Kumpannija", g]all-g]anijiet ta’ l-artikolu 20 ta’ dan l-Att,
tfisser il-kumpannija issa mag]rufa b]ala l-Mid-Med Finance
Corporation Limited# iffurmata b’memorandum u statut ta’
asso`jazzjoni iffirmat fl-10 ta’ Jannar, 1968 ta]t l-isem ta’ Barclays
Finance Corporation (Malta) Limited, u re[istrata b]ala
kumpannija mar-Re[istratur tas-So`jetajiet fl-istess data, liema
tibdil ta’ isem beda jse]] fl-1 ta’ Ottubru, 1975, bis-sa]]a ta’
ri\oluzzjoni li ttie]det mill-kumpannija fid-29 ta’ Settembru, 1975
u re[istrata ma’ l-imsemmi Re[istratur; u kull riferenza g]all-
*Ara s-subartikolu  (2) ta’ l-artikolu 1 kif ori[inarjament promulgat liema
subartikolu [ie m]olli barra ta]t l-Att ta’ l-1980 dwar ir-Revi\joni tal-Li[ijiet
Statutarji u 1-Avvi\ Legali 129 ta’ l-1976.
#B’ri\oluzzjoni tad-9 ta’ Marzu’ 1977, l-isem [ie mibdul g]al "Lohombus
Corporation Limited" b’effett mill-1 ta’ April, 1977.
 2      KAP. 261.]      AWTORITÀ TAD-DJAR
kumpannija sew f’dan l-Att sew x’imkien ie]or, g]andha, g]all-
finijiet ta’ dan l-Att, tinkludi riferenza g]all-Kumpannija ikun
x’ikun l-isem minn dawk it-tnejn li bih issir ir-riferenza;
"Ministru" tfisser il-Ministru responsabbli g]ad-djar; 
"proprjetà immobbli", dwar l-artikolu 12, g]andha t-tifsira
mog]tija lilha b’dak l-artikolu;
"self trasferit", dwar l-artikolu 20 ta’ dan l-Att, g]andha t-tifsira
mog]tija lilha b’dak l-artikolu;
"sena finanzjarja" tfisser perijodu ta’ tnax-il xahar li jag]laq fit-
30 ta’ Settembru.
Twaqqif, funzjonijiet u tmexxija tax-xog]ol ta’ l-Awtorità
Twaqqif ta’ l-
Awtorità tad-Djar.
3. (1) G]andu jkun hemm korp, li jkun mag]ruf b]ala l-
Awtorità tad-Djar.
(2) L-Awtorità tkun enti morali b’personalità [uridika distinta
u tkun tista’ tag]mel kuntratti, takkwista, i\\omm u tne]]i kull
proprjetà g]all-fini tal-funzjonijiet tag]ha, li t]arrek u ti[i
m]arrka, u li tag]mel dawk il-]wejje[ kollha u dawk it-
transazzjonijiet kollha li huma in`identali jew li jwasslu g]all-qadi
tal-funzjonijiet tag]ha skond dan l-Att.
Funzjonijiet ta’ l-
Awtorità. 
Emendat:
XXV. 1977.2; 
XLIII. 1986.2; 
XVIII. 1988.2.
4. (1) Tkun funzjoni ta’ l-Awtorità li ti\viluppa, tippromovi
jew tiffinanzja l-i\vilupp ta’, u li tamministra, estates tad-djar u
akkomodazzjoni o]ra residenzjali u kummer`jali u fa`ilitajiet u
amenitajiet li g]andhom x’jaqsmu mag]hom, li tippromovi u
tiffinanzja home ownership u b’mod [enerali li ttejjeb il-qag]da
tad-djar f’Malta.
(2) Bla ]sara g]all-[eneralità tas-subartikolu (1) ta’ dan l-
artikolu, l-Awtorità tista’ - 
(a) takkwista, i\\omm u tamministra, u b’kull mod tne]]i,
kull proprjetà kemm mobbli kif ukoll immobbli;
(b) ti\viluppa, jew tie]u ]sieb l-i\vilupp ta’, kull art g]al
g]anijiet ta’ residenza jew kummer`jali u g]all-
g]anijiet konnessi ma’ dan jew an`illari g]alih;
(`) tiffinanzja l-akkwist u l-i\vilupp ta’ kull-art, sew jekk
dak l-akkwist jew l-i\vilupp ikun se jsir mill-Awtorità
jew minn ]addie]or, mag]duda individwi;
(d) tag]mel kull xorta ta’ investiment li l-Awtorità
jidhrilha xieraq jew spedjenti;
(e) tag]mel dawk il-]lasijiet, sew b]ala sussidji jew
xort’o]ra, li jidhrilha xierqa g]al kull wie]ed mill-
imsemmija g]anijiet u g]al kull g]an ie]or li g]andu
x’jaqsam mal-funzjonijiet tag]ha;
(f) ta[ixxi bi ftehim mal-Gvern b]ala a[ent biex twettaq,
jew tkompli, il-policy tal-Gvern dwar id-djar,
mag]dud kull pro[ett jew pjan tal-Gvern dwar id-djar;
(g) tag]ti pariri lill-Gvern, permezz tal-Ministru, dwar
kull ]a[a li g]andha x’taqsam mal-funzjonijiet tag]ha
AWTORITÀ TAD-DJAR [KAP. 261.   3
jew li l-Ministru jista’ minn \mien g]al \mien jibg]at
lill-Awtorità g]all-parir;
(h) b’mod [enerali tag]mel kull ]a[a li tkun in`identali
jew li twassal g]al xi wa]da mill-funzjonijiet tag]ha
jew biex te\er`ita xi wa]da mis-setg]at tag]ha.
(3) Id-disposizzjonijiet li [ejjin g]andhom ise]]u dwar il-
funzjonijiet u s-setg]at ta’ l-Awtorità:
(a) meta l-funzjoni jew setg]a tinvolvi l-i\vilupp ta’ art
billi jittella’ jew isiru xi bini jew xog]lijiet o]ra, l-
Awtorità tista’ jew tinqeda bid-Dipartiment tax-
Xog]lijiet b]ala a[ent tag]ha, jew te\er`ita dawk il-
funzjonijiet billi tag]ti appalti;
(b) fl-amministrazzjoni tal-proprjetà immobbli tag]ha,
barra mill-allokazzjoni ta’ dik il-proprjetà ta]t kull
titolu u l-g]a\la u l-indikazzjoni tal-persuni li lilhom
g]andha ti[i allokata, l-Awtorità g]andha tinqeda bid-
Dipartiment ta’ l-Art b]ala a[ent tag]ha dwar
proprjetà immobbli li tkun tinsab fil-G\ira ta’ Malta u
bis-Segretarjat g]al G]awdex b]ala a[ent tag]ha dwar
proprjetà immobbli li tkun tinsab fil-G\ejjer ta’
G]awdex u Kemmuna;
(`) kull funzjoni jew setg]a o]ra ta’ l-Awtorità tista’, bl-
approvazzjoni tal-Prim Ministru, u g]andha jekk il-
Prim Ministru hekk jordna, ti[i moqdija jew e\er`itata
b’xi dipartiment tal-Gvern, jew korp jew persuna o]ra,
b]ala a[ent ta’ l-Awtorità;
(d) il-qadi jew l-e\er`izzju ta’ xi funzjoni jew setg]a ta’ l-
Awtorità kif provdut f’dan is-subartikolu g]andhom
isiru ta]t arran[amenti miftehma bejn l-Awtorità u l-
a[ent tag]ha u skond id-direttivi li l-Awtorità tista’
minn \mien g]al \mien tag]ti lill-a[ent tag]ha.
(4) Minkejja kull li[i o]ra, meta xi funzjoni jew setg]a ta’ l-
Awtorità ti[i moqdija jew e\er`itata permezz ta’ a[ent kif provdut
fis-subartikolu (3) ta’ dan l-artikolu, l-azzjonijiet kollha u l-atti u l-
pro`eduri kollha [udizzjarji li jin]olqu minn jew g]andhom
x’jaqsmu ma’ kull ]a[a li dwarha l-a[ent jimxi g]al u f’isem l-
Awtorità g]andha tittie]ed u ssir minn u kontra dak l-a[ent f’isem
l-Awtorità.
(5) Biex taqdi kull funzjoni tag]ha skond dan l-Att, l-Awtorità
tista’, bl-approvazzjoni bil-miktub tal-Ministru mog]tija wara
konsultazzjoni mal-Ministru responsabbli g]all-finanzi, tissellef
jew ti[bor flus b’dak il-mod, ming]and dik il-persuna, korp jew
awtorità, u ta]t dawk il-pattijiet u kondizzjonijiet li l-Ministru,
wara konsultazzjoni kif intqal qabel, jista’ japprova bil-miktub.
(6) Il-Ministru responsabbli g]all-finanzi jista’, wara
konsultazzjoni mal-Ministru, jag]mel avvanzi lill-Awtorità ta’
dawk is-somom li hu jaqbel li jkunu me]tie[a mill-Awtorità biex
taqdi kull funzjoni tag]ha skond dan l-Att, u jista’ jag]mel dawk l-
avvanzi fuq dawk il-pattijiet u kondizzjonijiet li, wara l-imsemmija
konsultazzjoni, jidhirlu xierqa. Kull avvanzi b]al dawk jistg]u jsiru
 4      KAP. 261.]      AWTORITÀ TAD-DJAR
mill-Ministru responsabbli g]all-finanzi mill-Fond Konsolidat, u
ming]ajr approprjazzjoni o]ra ]lief dan l-Att, b’warrant iffirmat
minnu li jawtorizza lill-Accountant General biex jag]mel dawk l-
avvanzi. 
Tmexxija tax-
xog]ol ta’ l-
Awtorità. 
5. (1) Ix-xog]ol u n-negozju ta’ l-Awtorità jkunu r-
responsabbiltà u jkunu mmexxija mill-Awtorità stess; i\da, ]lief kif
intqal qabel u bla ]sara g]ad-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att u ta’
kull direttivi ta’ l-Awtorità, it-tmexxija e\ekuttiva ta’ l-Awtorità, l-
amministrazzjoni u l-organizzazzjoni u l-kontrol amministrattiv ta’
l-uffi`jali u l-impjegati tag]ha, ikunu r-responsabbiltà ta`-
Chairman ta’ l-Awtorità, li jkollu wkoll dawk is-setg]at l-o]ra li
minn \mien g]al \mien ji[u mog]tija lilu mill-Awtorità.
(2) L-Awtorità tkun mag]mula minn dak in-numru ta’ membri,
li ma jkunx inqas minn tlieta, u li minnhom wie]ed ikun ma]tur
Chairman ta’ l-Awtorità, kif il-Prim Ministru jista’ ja]tar minn
\mien g]al \mien. Il-Prim Ministru jista’ wkoll isemmi membru
ie]or ta’ l-Awtorità b]ala deputat chairman, u l-membru hekk
imsemmi jkollu s-setg]at kollha u jaqdi dawk il-funzjonijiet kollha
ta`-Chairman matul in-nuqqas tieg]u jew meta dan ma jkunx jista’
jag]milha ta’ chairman, jew meta jkun bil-vakanzi, jew matul xi
\mien li l-kariga ta’ chairman tkun battala; u l-Prim Ministru jista’
wkoll, f’kull wa]da mill-imsemmija `irkostanzi, ja]tar persuna
o]ra b]ala chairman u f’dak il-ka\ id-disposizzjonijiet ta’ qabel
g]andhom japplikaw dwar dik il-persuna.
Disposizzjonijiet 
dwar il-membri ta’ 
l-Awtorità.
6. (1) Il-Prim Ministru g]andu jag]\el il-membri ta’ l-
Awtorità minn fost persuni li fil-fehma tieg]u jkunu kwalifikati
min]abba li jkollhom esperjenza ta’, u wrew ]ila fi, ]wejje[ li
g]andhom x’jaqsmu ma’ djar jew \vilupp ta’ proprjetà, kummer`
bankarju, finanzi, organizzazzjoni ta’ ]addiema jew prin`ipali,
industrija, kummer` jew amministrazzjoni, u jista’ wkoll jag]\el
wie]ed jew aktar minn membru fost uffi`jali pubbli`i.
(2) Persuna tkun skwalifikata mill-]atra ta’, u milli tibqa’
membru ta’, l-Awtorità jekk -
(a) tkun membru tal-Kamra tad-Deputati; jew
(b) ikollha dak l-interess finanzjarju jew dak l-interess
ie]or f’xi impri\a jew attività li x’aktarx ma j]allihiex
taqdi sewwa dmirijietha b]ala membru ta’ l-Awtorità.
(3) Bla ]sara g]ad-disposizzjonijiet tas-subartikolu (4) ta’ dan
l-artikolu, il-membri ta’ l-Awtorità g]andhom i\ommu l-kariga
g]al dak i\-\mien u fuq dawk il-pattijiet u l-kondizzjonijiet li l-
Prim Ministru jidhirlu xierqa; u membru jista’, malli jispi``a minn
membru, ji[i ma]tur mill-[did.
(4) Membru ta’ l-Awtorità jista’ jirri\enja mill-kariga tieg]u
b’ittra indirizzata lill-Prim Ministru; u jekk waqt li jkun fil-kariga
jinbidel il-Prim Ministru, kull membru ta’ l-Awtorità g]andu joffri
r-ri\enja tieg]u lill-Prim Ministru l-[did.
(5) Membru ta’ l-Awtorità jista’ jitne]]a mill-kariga mill-Prim
Ministru jekk, fil-fehma tal-Prim Ministru, dak il-membru ma
jkunx tajjeb biex ikompli fil-kariga jew ma jkunx baqa’ kapa`i biex
AWTORITÀ TAD-DJAR [KAP. 261.   5
jaqdi b’mod xieraq id-dmirijiet tieg]u b]ala membru; u l-Prim
Ministru g]andu jtemm il-]atra ta’ kull membru f’kull wa]da mi`-
`irkostanzi li jiskwalifikaw lil dik il-persuna milli tibqa’ membru
ta’ l-Awtorità.
(6) Kull membru ta’ l-Awtorità li jkollu xi interess dirett jew
indirett f’xi kuntratt mag]mul jew li jkun propost mill-Awtorità, li
ma jkunx interess li jiskwalifika lil dak il-membru milli jibqa’
membru, g]andu juri x-xorta ta’ l-interess tieg]u fl-ewwel laqg]a
ta’ l-Awtorità wara li jkun sar jaf bil-fatti rilevanti; dak il-fatt
g]andu mbag]ad ji[i re[istrat fil-muniti ta’ l-Awtorità, u l-membru
li jkollu dak l-interess g]andu jirtira minn kull laqg]a li fiha ji[i
diskuss dak il-kuntratt. Dak l-interess g]andu ji[i mg]arraf lill-
Prim Ministru ming]ajr dewmien. Meta l-interess tal-membru jkun
hekk li jiskwalifikah milli jibqa’ membru, dan g]andu minnufih
jirrapporta l-fatt lill-Prim Ministru u jag]ti r-ri\enja tieg]u.
Disposizzjonijiet 
dwar laqg]at ta’ l-
Awtorità.
7. (1) Il-laqg]at ta’ l-Awtorità g]andhom jissej]u mi`-
Chairman jew fuq l-inizjattiva tieg]u stess jew fuq it-talba ta’ tnejn
mill-membri l-o]ra. Bla ]sara g]all-]ti[ijiet l-o]ra ta’ dan l-Att,
ebda de`i\joni ta’ l-Awtorità ma tkun valida jekk ma jkollhiex l-
approvazzjoni ta’ g]all-anqas \ew[ membri ta’ l-Awtorità.
(2) Nofs in-numru tal-membri li g]al dak i\-\mien ikunu
jiffurmaw l-Awtorità g]andhom jag]mlu quorum f’kull laqg]a ta’
l-Awtorità. Id-de`i\jonijiet jittie]du b’ma[[oranza sempli`i tal-
voti tal-membri pre\enti u li jivvotaw. I`-Chairman, jew membru
ie]or li jkun qed jippresjedi fil-laqg]a, ikollu vot ori[inali u, fil-
ka\ ta’ voti ndaqs, vot de`i\iv.
(3) Fin-nuqqas ta`-Chairman f’xi laqg]a ta’ l-Awtorità, id-
deputat chairman, jew persuna o]ra ma]tura biex tag]mila ta’
chairman, jew, jekk ma jkun hemm ebda membru ie]or jew persuna
o]ra hekk imsemmija jew ma]tura, il-membru ta’ l-Awtorità li
jing]a\el g]al hekk mill-membri l-o]ra pre\enti, g]andu
jippresjedi f’dik il-laqg]a ta’ l-Awtorità.
(4) Bla ]sara tad-disposizzjonijiet tas-subartikolu (1) ta’ dan l-
artikolu, ebda eg]mil jew pro`ediment ta’ l-Awtorità ma jkun
invalidat min]abba xi vakanza fost il-membri. Kull eg]mil li jsir
minn xi persuna li ta[ixxi in bona fide b]ala membru ta’ l-Awtorità
ikun validu daqslikieku kien membru minkejja xi difett fil-]atra
jew fil-kwalifika tieg]u; u ebda eg]mil jew pro`ediment ta’ l-
Awtorità ma ji[i attakkat min]abba l-kontravvenzjoni minn
membru ta’ xi wa]da mid-disposizzjonijiet tas-subartikolu (6) ta’ l-
artikolu 6 ta’ dan l-Att.
(5) Bla ]sara tad-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att, l-Awtorità
tista’ tirregola l-pro`edura tag]]a stess.
Rappre\entanza 
[uridika ta’ l-
Awtorità. 
8. (1) Bla ]sara g]ad-disposizzjoni tas-subartikolu (4) ta’ l-
artikolu 4 ta’ dan l-Att, ir-rappre\entanza [uridika ta’ l-Awtorità
tkun vestita fi`-Chairman:
I\da l-Awtorità tista’ ta]tar wie]ed jew aktar mill-membri
l-o]ra, jew mill-uffi`jali jew impjegati ta’ l-Awtorità, biex jidhru
f’isem jew minflok l-Awtorità f’kull pro`edimenti [udizzjarji u
 6      KAP. 261.]      AWTORITÀ TAD-DJAR
f’kull att, kuntratt, kitba jew dokument ie]or ikun li jkun.
(2) Kull dokument li jidher li jkun att mag]mul jew ma]ru[
mill-Awtorità u li jkun iffirmat mi`-Chairman f’isem l-Awtorità
jkun ammess b]ala prova u g]andu, sakemm ma ji[ix ippruvat
kuntrarju, jitqies li hu att mag]mul jew ma]ru[ mill-Awtorità.
Relazzjonijiet bejn 
il-Ministru u l-
Awtorità. 
9. (1) Il-Ministru g]andu minn \mien g]al \mien
jikkomunika lill-Awtorità d-direttivi tal-Kabinett dwar il-policy li
g]andha timxi fuqha l-Awtorità fil-qadi tal-funzjonijiet tag]ha u fl-
e\er`izzju tas-setg]at tag]ha skond dan l-Att. Dawk id-direttivi
jistg]u jkunu ta’ xorta [enerali dwar ]wejje[ li fil-fehma tal-
Kabinett ikunu jolqtu l-interess pubbliku b’mod [enerali u ta’ xorta
spe`ifika dwar ]wejje[ li fil-fehma tal-Kabinett jolqtu interessi
pubbli`i spe`ifi`i, fi ]wejje[ li g]andhom x’jaqsmu ma’ l-g]oti ta’
kuntratti, mat-tne]]ija ta’ proprjetà u mal-g]oti ta’ kirjiet u titoli
o]ra fuq proprjetà, fi ]wejje[ li jolqtu d-d]ul ta’ flus u f’kull ]a[a
li g]andha x’taqsam ma’ ]lasijiet u ma’ ]ru[ ta’ flus in [enerali, kif
ukoll dwar ]wejje[ li g]andhom x’jaqsmu ma’ l-implimentazzjoni
tal-policies, pjanijiet jew pro[etti tal-Gvern dwar id-djar. L-
Awtorità g]andha tag]ti se]] lil dawk id-direttivi u g]andha
tmexxi x-xog]ol tag]ha skond dawk id-direttivi:
I\da l-kwistjoni jekk l-Awtorità tkunx f’xi ka\ imxiet skond
dawk id-direttivi ma g]andha ti[i e\aminata f’ebda qorti.
(2) Id-direttivi kollha li ji[u komunikati mill-Ministru lill-
Awtorità ta]t is-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu g]andhom ji[u
pubblikati fil-Gazzetta u kopja tag]hom g]andha titqieg]ed fuq il-
Mejda tal-Kamra malajr kemm jista’ jkun.
(3) L-Awtorità g]andha tag]ti lill-Ministru fa`ilitajiet biex
jikseb tag]rif dwar il-proprjetà u l-attività ta’ l-Awtorità, u
tibg]atlu prospetti, kontijiet u tag]rif ie]or dwarhom, u tag]tih
fa`ilitajiet biex jivverifika t-tag]rif mog]ti, b’dak il-mod u f’dawk
i\-\minijiet kif ikun je]tie[. Kopji tal-minuti ta’ l-Awtorità
g]andhom jintbag]tu lill-Ministru regolarment u ming]ajr
dewmien.
Uffi`jali u 
impjegati ta’ l-
Awtorità.
10. (1) L-Awtorità tista’ timpjega b’dik ir-rimunerazzjoni u
b’dawk il-pattijiet u l-kondizzjonijiet li l-Awtorità tista’, bl-
approvazzjoni tal-Ministru, tistabbilixxi, lil dawk l-uffi`jali u
impjegati kif minn \mien g]al \mien ikun me]tie[ g]all-e\er`izzju
xieraq u effi`jenti tal-funzjonijiet tag]ha. Il-pattijiet u l-
kondizzjonijiet tax-xog]ol ikunu jaqblu ma’ dawk ta’ impjegati fis-
servizz tal-Gvern.
(2) L-uffi`jali u l-impjegati ta’ l-Awtorità ma g]andu jkollhom
ebda interess dirett jew indirett f’xi kuntratt mag]mul jew li jkun
ma]sub li jsir mill-Awtorità jew f’xi impri\a li g]andha jew li jkun
se jkollha xi relazzjonijiet kummer`jali ma’ l-Awtorità, ]lief dak l-
interess li jkun permess ta]t xi skema approvata debitament mill-
Ministru u applikabbli g]all-uffi`jali u l-impjegati ta’ l-Awtorità
b’mod [enerali.
(3) L-Awtorità tista’, bl-approvazzjoni tal-Ministru mog]tija
wara konsultazzjoni mal-Ministru responsabbli g]all-finanzi,
AWTORITÀ TAD-DJAR [KAP. 261.   7
twaqqaf skema jew skemi sew b’arran[amenti kontributorji jew
mhux kontributorji jew f’parti minn wie]ed u f’parti mill-ie]or,
g]all-]las lill-uffi`jali u l-impjegati tag]ha, jew lid-dipendenti
tag]hom, meta jirtiraw, imutu jew ikorru, ta’ pensjonijiet,
gratifikazzjonijiet u benefi``ji o]ra b]al dawn.
Rapport annwali. 
[img]at wara li tispi``a kull sena finanzjarja, tag]mel u tibg]at
lill-Ministru u lill-Ministru responsabbli g]all-finanzi, rapport li
b’mod [enerali jittratta dwar l-attivitajiet ta’ l-Awtorità matul dik
is-sena finanzjarja u li jkun fih dak it-tag]rif dwar it-tmexxija u l-
policy ta’ l-Awtorità kif kull wie]ed mill-Ministri msemmija jista’
je]tie[ minn \mien g]al \mien.
(2) Il-Ministru g]andu jara li kopja ta’ kull rapport b]al dak
titqieg]ed fuq il-Mejda tal-Kamra tad-Deputati malajr kemm jista’
jkun.
Disposizzjonijiet finanzjarji
Trasferiment tal-
proprjetà 
immobbli.
12. (1) Il-proprjetà immobbli li minn \mien g]al \mien ti[i
spe`ifikata f’ordni tal-President ta’ Malta u pubblikata fil-Gazzetta
(hawnhekk i\jed ’il quddiem imsej]a "il-proprjetà immobbli"),
g]andha b’effett mill-jum li ji[i spe`ifikat f’xi ordni b]al dak
(hawnhekk i\jed ’il quddiem imsejja] "il-jum stabbilit"), u bis-
sa]]a ta’ dan l-Att u ming]ajr aktar assigurazzjoni, ti[i trasferita
lill-Awtorità u ti[i vestita fiha ta]t l-istess titolu li biha kienet
mi\muma mill-Gvern qabel dak il-jum.
Kap. 88.
(2) Meta dwar xi proprjetà jew dritt inklu\i fil-proprjetà
immobbli, xi att, pro`edimenti jew ]a[’o]ra jkunu qed isiru jew
ikunu g]adhom ise]]u minnufih qabel il-jum stabbilit ta]t id-
disposizzjonijiet ta’ l-Ordinanza dwar l-Akkwist ta’ Artijiet g]al
Skopijiet Pubbli`i, mag]dud kull att [udizzjarju jew xi
pro`ediment ie]or, dak l-att, pro`edimenti jew ]a[’o]ra g]andhom,
minkejja kull ]a[a o]ra li tinsab f’dan l-Att, jitkomplew, u kull atti,
pro`edimenti jew ]wejje[ o]ra jistg]u jsiru, mill-awtorità
kompetenti, skond it-tifsir ta’ dik l-Ordinanza, skond id-
disposizzjonijiet ta’ dik l-Ordinanza daqslikieku l-proprjetà li
g]aliha jirreferu kienet se ti[i akkwistata minn dik l-awtorità; i\da
kull akkwist b]al dak g]andu jsir minn jew f’isem jew g]all-
benefi``ju ta’ l-Awtorità dwar id-Djar.
(3) Kull somom me]tie[a g]all-akkwist ta’ xi proprjetà
immobbli, jew xi parti minnha, jew xi dritt f’dik il-proprjetà jew
fuqha, jew fit-twettiq ta’ xi obbligu li g]alih tkun su[[etta, u kull
somom me]tie[a biex titlesta, lesta g]all-okkupazzjoni, kull wa]da
mill-proprjetà immobbli li tkun g]adha qed tinbena u mhux lesta
kif intqal qabel fil-jum stabbilit g]andha, sakemm ma jkunx
provdut xort’o]ra fl-estimi ta’ l-Awtorità kif approvati mill-Kamra
tad-Deputati tit]allas lill-Awtorità mill-Fond Konsolidat u tkun
addebitata lil dak il-Fond bis-sa]]a ta’ dan l-Att u ming]ajr aktar
approprjazzjoni.
Estimi ta’ l-
Awtorità. 
13. (1) L-Awtorità g]andha tie]u ]sieb t]ejji kull sena
finanzjarja, u g]andha mhux aktar tard minn sitt [img]at wara li
 8      KAP. 261.]      AWTORITÀ TAD-DJAR
tg]addi kull sena b]al dik tadotta, estimi tad-d]ul u nfiq ta’ l-
Awtorità g]as-sena finanzjarja li ta]bat minnufih wara.
(2) Fit-t]ejjija ta’ dawk l-estimi l-Awtorità g]andha
tikkunsidra kull fondi u flejjes o]ra li jkollhom jit]allsu lilha mill-
Fond Konsolidat matul is-sena finanzjarja rilevanti, sew bis-sa]]a
ta’ dan l-Att jew b’att ta’ approprjazzjoni jew b’xi li[i o]ra; u l-
Awtorità g]andha wkoll t]ejji l-imsemmija estimi hekk li ti\gura li
d-d]ul totali ta’ l-Awtorità jkun g]all-anqas bi\\ejjed biex jit]allsu
s-somom kollha li g]andhom jit]allsu mill-kont tad-d]ul tag]ha,
mag]dud, i\da bla ]sara g]all-[eneralità ta’ dik it-tifsira,
deprezzament.
(3) L-estimi g]andhom isiru f’dik il-forma u g]andu jkun
fihom dak it-tag]rif u dawk il-paraguni mas-snin ta’ qabel kif
jordna l-Ministru responsabbli g]all-finanzi.
(4) Kopja ta’ l-estimi g]andha, malli ji[u adottati mill-
Awtorità, tintbag]at minnufih mill-Awtorità lill-Ministru u lill-
Ministru responsabbli g]all-finanzi.
(5) Il-Ministru g]andu, ma’ l-ewwel opportunità, i\da mhux
aktar tard minn sitt [img]at wara li jkun ir`ieva kopja ta’ l-estimi
ming]and l-Awtorità (jew jekk f’dak i\-\mien il-Kamra ma tkunx
qed tiltaqa’ fi \mien sitt [img]at mill-bidu tas-sessjoni li ti[i
minnufih wara), jie]u ]sieb li dawk l-estimi jitqieg]du quddiem il-
Kamra flimkien ma’ mozzjoni li l-Kamra tapprova l-imsemmija
estimi. G]andha ting]ata mhux anqas minn seduta wa]da biex il-
Kamra tiddiskuti dik il-mozzjoni; u kemm dik il-mozzjoni kif ukoll
l-approvazzjoni ta’ l-estimi mill-Kamra jistg]u jkunu b’emendi
g]all-estimi jew ming]ajr emendi.
L-infiq ikun skond 
l-estimi approvati.
14. (1) Ma jista’ jsir ebda nfiq mill-Awtorità kemm il-darba
ma jkunx approvat mill-Kamra kif provdut fl-artikolu 13 ta’ dan l-
Att.
(2) Minkejja d-disposizzjonijiet tas-subartikolu (1) ta’ dan l-
artikolu -
(a) sakemm ig]addu sitt xhur mill-bidu ta’ sena
finanzjarja, jew sakemm ikun hemm l-approvazzjoni
ta’ l-estimi g]al dik is-sena mill-Kamra, skond liema
tkun l-ewwel data, l-Awtorità tista’ tag]mel infiq biex
taqdi l-funzjonijiet tag]ha skond dan l-Att ta’ mhux
aktar b’kollox minn nofs l-ammont approvat mill-
Kamra g]as-sena finanzjarja ta’ qabel;
(b) infiq approvat dwar kap jew sotto-kap ta’ l-estimi
jista’, bl-approvazzjoni tal-Ministru mog]tija wara
konsultazzjoni mal-Ministru responsabbli g]all-
finanzi, isir dwar kap jew sotto-kap ie]or ta’ l-estimi;
(`) dwar l-ewwel sena finanzjarja, l-Awtorità tista’
tag]mel infiq sakemm ji[u approvati l-estimi g]al dik
is-sena mill-Kamra ta’ mhux i\jed b’kollox mill-
ammonti li l-Ministru responsabbli g]all-finanzi jista’,
wara konsul tazzjoni mal-Ministru, jippermetti;
(d) jekk dwar xi sena finanzjarja jinsab li l-ammont
AWTORITÀ TAD-DJAR [KAP. 261.   9
approvat mill-Kamra ma jkunx bi\\ejjed jew tinqala’
l-]tie[a g]al infiq li ma jkunx provdut g]alih fl-estimi,
l-Awtorità tista’ tadotta estimi supplementari g]all-
approvazzjoni tal-Kamra u, sakemm ting]ata dik l-
approvazzjoni i\da bil-kondizzjoni li din ting]ata, l-
Awtorità tista’, bl-approvazzjoni tal-Ministru respon
sabbli g]all-finanzi mog]tija wara konsultazzjoni mal
Ministru, tag]mel l-infiq relattiv jew dik il-parti minnu
li l-Ministru jista’ hekk japprova; u f’kull ka\ b]al dak
id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att applikabbli g]all-
estimi japplikaw g]al estimi supplementari.
Pubblikazzjoni ta’ 
estimi approvati. 
15. L-estimi u l-estimi supplementari kollha ta’ l-Awtorità
approvati mill-Kamra g]andhom, malajr kemm jista’ jkun, ji[u
pubblikati fil-Gazzetta.
Kontijiet u 
verifika. 
Emendat:
XVI.1997.8.
16. (1) L-Awtorità g]andha tie]u ]sieb li  \\omm kontijiet
xierqa u records o]ra dwar ix-xog]ol tag]ha, u g]andha tie]u ]sieb
li t]ejji prospett ta’ kontijiet dwar kull sena finanzjarja.
(2) Il-kontijiet ta’ l-Awtorità g]andhom ji[u verifikati minn
uditur jew udituri nominati mill-Awtorità w approvati mill-
Ministru:
I\da l-Ministru responsabbli g]all-finanzi jista’, wara
konsultazzjoni mal-Ministru, je]tie[ li l-kotba u l-kontijiet ta’ l-
Awtorità ji[u verifikati jew e\aminati mill-Awditur {enerali li g]al
dan il-g]an ikollu s-setg]a li jag]mel kull verifika fi\ika u l-
verifiki l-o]ra li jidhirlu me]tie[a.
(3) Wara li tispi``a kull sena finanzjarja, u mhux aktar tard
mid-data li fiha l-estimi ta’ l-Awtorità jintbag]tu lill-Ministri
skond l-artikolu 13 ta’ dan l-Att, l-Awtorità g]andha tie]u ]sieb li
kopja tal-prospett tal-kontijiet verifikati kif imiss tintbag]at lill-
Ministru u lill-Ministru responsabbli g]all-finanzi flimkien ma’
kopja ta’ kull rapport mag]mul mill-udituri fuq dak il-prospett jew
il-kontijiet ta’ l-Awtorità.
(4) Il-Ministru g]andu jie]u ]sieb li kopja ta’ kull prospett u
rapport b]al dawk jitqieg]du quddiem il-Kamra tad-Deputati
flimkien mal-mozzjoni mqieg]da quddiem il-Kamra skond l-
artikolu 13 ta’ dan l-Att.
Depo\itu ta’ d]ul u 
]lasijiet mill-
Awtorità.
17. (1) Il-flejjes kollha mi[bura mill-Awtorità g]andhom
jitqieg]du f’bank jew f’banek ma]tura b]ala bankiera ta’ l-
Awtorità b’ri\oluzzjoni ta’ l-Awtorità. Dawk il-flejjes g]andhom,
safejn dan jista’ jsir, jit]allsu f’dak il-bank minn [urnata g]all-
o]ra, ]lief dik is-somma li l-Awtorità tista’ tawtorizza li tin\amm
biex jit]allsu spejje\ \g]ar u ]lasijiet ta’ flus li jsiru fil-pront.
(2) Il-]lasijiet kollha mill-fondi ta’ l-Awtorità, barra minn
spejje\ \g]ar li ma jkunux aktar minn somma stabbilita mill-
Awtorità, g]andhom isiru minn dak l-uffi`jal jew minn dawk l-
uffi`jali ta’ l-Awtorità li l-Awtorità tista’ ta]tar jew issemmi g]al
hekk.
(3) ~ekkijiet kontra u irtirar minn kull kont tal-bank ta’ l-
Awtorità g]andhom ikunu ffirmati minn dak l-uffi`jal ta’ l-
 10      KAP. 261.]      AWTORITÀ TAD-DJAR
Awtorità li jista’ ji[i ma]tur jew imsemmi g]al hekk mill-Awtorità
u g]andhom ikunu kontra firmati mi`-Chairman jew minn dak il-
membru jew uffi`jal ie]or ta’ l-Awtorità kif jista’ ji[i awtorizzat
mill-Awtorità g]al hekk.
(4) L-Awtorità g]andha wkoll tipprovdi dwar -
(a) il-mod li bih u l-uffi`jal jew l-uffi`jali li minnhom
g]andhom ji[u awtorizzati jew approvati l-]lasijiet; 
(b) l-isem ta’ kull kont mi\mum mal-bank jew banek li
fihom il-flus ta’ l-Awtorità g]andhom jit]allsu, u t-
trasferiment ta’ fondi minn kont g]al ie]or;
(`) il-metodu li g]andu jintu\a fil-]lasijiet mill-fondi ta’
l-Awtorità,
u b’mod [enerali dwar kull ]a[a li g]andha x’taqsam mat-ti\mim u
l-kontroll xieraq ta’ kontijiet u kotba, u l-kontroll tal-finanzi, ta’ l-
Awtorità.
Kuntratti g]all-
provvista ta’ 
xog]lijiet. 
18. Bla ]sara g]al kull direttivi mog]tija mill-Ministru skond
is-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 9 ta’ dan l-Att, l-Awtorità
m’g]andhiex ]lief bl-approvazzjoni tal-Ministru mog]tija g]al
ra[unijiet spe`jali u wara konsultazzjoni mal-Ministru responsabbli
g]all-finanzi, tag]ti jew tkun parti f’xi kuntratt g]all-provvista ta’
o[[etti jew materjal jew g]all-esekuzzjoni ta’ xog]lijiet, g]all-
Awtorità jew g]all-vanta[[ tag]ha, li jkunu stmati mill-Awtorità li
jkunu jiswew aktar minn tlett elef lira ]lief wara li jkun [ie
pubblikat avvi\ tal-]sieb ta’ l-Awtorità li tid]ol fil-kuntratt u wara
li jkunu ]ar[u offerti.
E\enzjoni mit-
taxxa.
19. L-Awtorità tkun ]ielsa minn kull obbligu g]all-]las ta’
taxxa fuq l-income, taxxa fuq dokumenti u dazju tad-dwana skond
xi li[i li tkun g]a\-\mien fis-se]].
Mixxellanji 
Self trasferit. 20. (1) Meta jsir att pubbliku bejn il-Kumpannija, u
kumpannija jew enti morali ie]or imsemmi bil-miktub mill-
Ministru responsabbli g]all-finanzi b]ala `-`essjonarju msemmi
g]all-g]anijiet ta’ dan l-artikolu (liema kumpannija jew enti ie]or
hawnhekk i\jed ’il quddiem jissej]u "i`-`essjonarju") u dak l-att
jittrasferixxi jew ikun jidher li jittrasferixxi li`-`essjonarju xi self
jew avvanzi mag]mula mill-Kumpannija, u spe`ifikati fl-atti li bih
ikunu jew jidhru li jkunu, trasferiti bl-indikazzjoni ta’ isem id-
debitur u d-data ta’, u l-isem tan-nutar li jag]mel il-kuntratt li bih
ikun sar is-self jew l-avvanz relattiv (liema self u avvanzi f’dan l-
Att qed jissej]u "is-self trasferit"), l-att mag]mul kif intqal qabel
bejn il-Kumpannija u `-`essjonarju g]andu, b’se]] mid-data li fiha
dak it-trasferiment jibda jse]] (f’dan l-Att imsej]a "id-data
operattiva"), jittrasferixxi li`-`essjonarju dawk is-self u avvanzi
kollha, u -
(a) dak it-trasferiment g]andu jittrasferixxi wkoll id-
drittijiet kollha, reali u personali, dwar is-self trasferit,
mag]duda kull privile[[, ipoteka, rahan jew
obbligazzjoni o]ra tkun li tkun, kif ukoll kull drittijiet
kontra garanti, u dwar terzi persuni dak it-trasferiment
AWTORITÀ TAD-DJAR [ K AP. 261.
g]andu jkollu effett mar-re[istrazzjoni fir-Re[istru
Pubbliku ta’ l-att pubbliku li bih isir dak it-
trasferiment permezz ta’ nota li jkun fiha l-ismijiet tal-
partijiet fl-att u d-data u x-xorta ta’ l-att, ming]ajr
aktar t]aris ta’ xi ]tie[a o]ra ta’ li[i;
(b) it-trasferiment ta’ kull dritt, responsabbiltà jew
obbligu kif intqal qabel -
(i) ma joperax b]ala novazzjoni f’xi dritt,
responsabbiltà jew obbligu b]al dawk u kull
dritt, responsabbiltà jew obbligu b]al dawk
g]andhom ikomplu jkollhom effett daqslikieku
ma kien hemm ebda tibdil fid-detentur, kreditur
jew debitur tag]hom u daqslikieku kienu dejjem
drittijiet, responsabbiltà jew obbligu ta’, jew
favur jew dwar i`-`essjonarju;
(ii) ma joperax b]ala ksur ta’ patt jew kondizzjoni,
sew statutarja kemm kontrattwali, u ma jag]ti
lok g]al ebda konfiska;
(iii) ma jag]ti lok g]al ebda ]las ta’ xi premium jew
penali, u g]al ebda ]las ie]or ikun li jkun;
(iv) ma jinvalidax, ma je]lisx u ma jilliberax xi
kuntratt jew garanzija;
(`) kull kuntratt dwar is-self trasferit li jkun fis-se]] fid-
data operattiva u li fih tkun parti l-Kumpannija
g]andu, f’dik id-data u wara, jibqa’ fis-se]] u
jinftiehem daqslikieku -
(i) i`-`essjonarju kien parti fih minflok il-
Kumpannija;
(ii) minflok kull riferenza (tkun kif tkun miktuba u
sew jekk espressa jew mifhuma) g]al
Kumpannija kien hemm sostitwita, dwar kull
]a[a li g]andha ssir fid-data operattiva jew
wara, riferenza g]a`-`essjonarju;
(iii) minflok kull riferenza (tkun kif tkun miktuba u
sew jekk espressa jew mifhuma) g]ad-diretturi,
jew g]al direttur, uffi`jal jew impjegat tal-
Kumpannija kien hemm sostitwita, dwar kull
]a[a li g]andha ssir fid-data operattiva jew
wara, riferenza g]ad-diretturi, jew g]al direttur,
uffi`jal jew impjegat ta`-`essjonarju jew
persuna b’kariga ekwivalenti, skond il-ka\,
u d-disposizzjonijiet tas-sub-paragrafi (ii) u (iii) ta’
dan il-paragrafu g]andhom japplikaw g]al kull
kuntratt jew dokument ie]or (mag]duda kull nota
mda]]la fir-Re[istru Pubbliku) dwar is-self trasferit li
jkun fis-se]] fid-data operattiva dwar kuntratt li fih
tkun parti l-Kumpannija;
(d) kull kont dwar is-self trasferit bejn il-Kumpannija u
kull persuna o]ra g]andu, fid-data operattiva, isir kont
bejn i`-`essjonarju u dik il-persuna l-o]ra ta]t l-istess
 12      KAP. 261.]      AWTORITÀ TAD-DJAR
pattijiet, kondizzjonijiet u ]wejje[ in`identali kif
applikati qabel dik id-data, u kull kont b]al dak
g]andu jitqies g]all-finijiet kollha b]ala kont wie]ed
kontinwu;
(e) kull istruzzjoni, direzzjoni, mandat, prokura, awtorità
jew kunsens mog]tija dwar is-self trasferit, u fis-se]]
minnufih qabel id-data operattiva g]andhom ikomplu
fis-se]], f’dik id-data u wara, daqslikieku mog]tija
li`-`essjonarju;
(f) kull garanzija trasferita li`-`essjonarju li minnufih
qabel id-data operattiva kienet mi\muma mill-
Kumpannija b]ala garanzija g]all-]las jew ]elsien ta’
xi dejn, responsabbiltà jew obbligu g]andha, fid-data
operattiva u wara, tin\amm minn u tkun g]ad-
disposizzjoni ta`-`essjonarju b]ala garanzija g]all-
]las jew ]elsien ta’ dak id-dejn, responsabbiltà jew
obbligu; u kull garanzija b]al dik li testendi g]al
avvanzi jew obbligi futuri g]andha, fid-data operattiva
u wara, tin\amm u tkun g]ad-disposizzjoni ta`-
`essjonarju b]ala garanzija g]al avvanzi futuri minn, u
obbligi futuri lil, `essjonarju bl-istess mod f’kull dettal
b]ala avvanzi futuri minn jew obbligi futuri ta’, il-
Kumpannija kif kienu garantiti qabel dik id-data;
(g) kull sentenza jew  award  miksuba minn jew kontra l-
Kumpannija dwar is-self trasferit qabel id-data
operattiva u li ma jkunux [ew esegwiti f’dik id-data
g]andhom, f’dik id-data u wara, ji[u infurzati minn u
kontra `-`essjonarju.
(2) Ebda ]a[a fis-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu ma \\omm
lin-nutar li jir`ievi l-att li bih is-self trasferit ikun [ie trasferit li`-
`essjonarju milli jirre[istra f’kull re[istru xieraq fir-Re[istru
Pubbliku jew f’xi nota re[istrata jew insinwata f’dak ir-Re[istru
dik ir-riferenza jew annotazzjoni o]ra li tkun xierqa fi`-`irkostanzi.
Membru tal-
Parlament ma 
jistax ikun avukat, 
e``., kontra l-
Awtorità.
21. Im]assar bl-Att XXIV.1995.360.
