XANDIR   [ K AP. 350.      1
KAPITOLU 350
ATT DWAR IX-XANDIR
Biex jipprovdi g]ar regolament ta’ kull xandir ta’ smig] u ta’ televi\joni f’Malta; kif ukoll
sabiex jipprovdi dwar is-setg]at, dmirijiet u risorsi finanzjarji ta’ l-Awtorità  tax-Xandir
imwaqqfa skond il-Kostituzzjoni; sabiex jipprovdi dwar it-twettiq u l-adempiment mill-
Awtorità  ta’ funzjonijiet b’\ieda ma’ dawk stabbiliti mill-Kostituzzjoni, liema funzjonijiet
jinkludu l-]ru[ ta’ li`enzji g]at-t]addim ta’ servizzi tar-radju u tat-televi\joni f’Malta; sabiex
jipprovdi dwar dawk is-setg]at kollha li jistg]u jin]tie[u sabiex l-Awtorità  tkun tista’ twettaq
il-funzjonijiet tag]ha skond il-Kostituzzjoni u dan l-Att; u sabiex jipprovdi dwar ]wejje[
an`illari jew li g]andhom x’jaqsmu mal-]wejje[ fuq imsemmija.
1 ta’ {unju, 1991
L-ATT XII ta’ l-1991, kif emendat bl-Atti: XIV ta’ l-1993, XVI ta’ l-1997 u XV ta’ l-2000;
bl-Avvi\i Legali 159 u 164 ta’ l-2000; bl-Att VI ta’ l-2001; u bl-Avvizi Legali 245 ta’ l-2001 u
134 ta’ l-2002.
TAQSIM TA’ L-ATT
Artikolu
TAQSIMA I. Preliminari  1-2
TAQSIMA II.  Funzjonijiet u G]amla ta’ l-Awtorità  tax-Xandir  3-9
TAQSIMA III.  Li`enzi tax-Xandir  10-16
TAQSIMA IV. Rapporti bejn il-Ministru responsabbli g]at-
Telegrafija ming]ajr Fili u l-Awtorità  17-18
TAQSIMA V.  Kodi`ijiet  19-22
TAQSIMA VI.  Skedi ta’ Programmi  23
TAQSIMA VII.  Disposizzjonijiet Finanzjarji 24-30
TAQSIMA VIII. Kuntratti u Setg]a ta’ Akkwist jew Tne]]ija ta’
Proprjetà 31-32
TAQSIMA IX.  Disposizzjonijiet Mixxellanji  33-40
L-EWWEL SKEDA
IT-TIENI SKEDA 
IT-TIELET SKEDA 
IR-RABA’ SKEDA
  2      KAP. 350. ]         XANDIR
TAQSIMA I 
Preliminari 
Titolu fil-qosor. 1. It-titolu fil-qosor ta’ dan l-Att hu Att dwar ix-Xandir.
Tifsir.
Emendat:
XV. 2000.2.
2. F’dan l-Att, sakemm ir-rabta tal-kliem ma te]tie[x
xort’o]ra -
"l-Awtorità " tfisser l-Awtorità  tax-Xandir imwaqqfa bl-artikolu
118 tal-Kostituzzjoni;
"Li`enza ta’ xandir" tfisser li`enza ma]ru[a skond l-artikolu 10
mill-Awtorità  tax-Xandir u tinkludi wkoll kull li`enza, kuntratt jew
dokument ie]or ma]ru[ ta]t xi li[i o]ra li permezz tieg]u persuna
tkun awtorizzata tipprovdi servizz ta’ xandir;
"Malta" g]andha l-istess tifsir mog]ti lilha bl-artikolu 124 tal-
Kostituzzjoni; 
"Ministru" sakemm ma jintweriex mod ie]or, tfisser il-Ministru
responsabbli g]all-kultura;
"persuna" tinkludi wkoll korp mag]qud imwaqqaf b’li[i u
tinkludi wkoll dipartiment tal-gvern;
"Pjan Nazzjonali g]ax-Xandir" tfisser il-Pjan Nazzjonali g]ax-
Xandir kontenut fit-Tieni Skeda ta’ dan l-Att;
"programmi mxandra mill-Awtorità " tinkludi programmi
mxandra f’isem l-Awtorità  skond id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att;
"reklamar" tfisser kull g]amla ta’ t]abbira mxandra sew jekk
issir bi ]las jew g]al konsiderazzjoni simili, jew t]abbira mxandra
bil-g]an li [[ib ’il quddiem intrapri\a pubblika jew privata
b’konnessjoni ta’ kummer`, seng]a, negozju, jew professjoni bl-
g]an li tippromwovi l-provvista ta’ prodotti jew servizzi, inklu\i
proprjetà  immobbli, drittijiet u obbligi, bi ]las;
"reklamar b’]abi" tfisser rappre\entazzjoni fi kliem jew
imma[ini ta’ prodotti, servizzi, l-isem, trade mark, jew attivitajiet
ta’ manifattur ta’ prodotti jew ta’ min jipprovdi servizzi fi
programmi fejn dik ir-rappre\entazzjoni hi inti\a minn min qed
ixandar li sservi ta’ reklam u tista’ ti\vija lill-pubbliku dwar in-
natura tag]ha. Dik ir-rappre\entazzjoni tkun meqjusa li tkun
intenzjonata b’mod partikolari jekk issir in kambju g]al pagament
jew g]al konsiderazzjoni simili;
"ritrasmissjoni" tfisser tir`ievi u tittrasmetti simultanjament,
irrispettivament mill-mezzi tekni`i m]addmin, servizzi ta’
programmi tar-radju jew tat-televi\joni s]a] u mhux mittiefsa, jew
partijiet importanti ta’ dawk is-servizzi, trasmessi minn xandara
g]albiex ji[u ri`evuti mill-pubbliku in [enerali;
"sena finanzjarja" tfisser il-perijodu ta’ tnax-il xahar li jintemm
fil-wie]ed u tletin jum ta’ Di`embru ta’ kull sena;
"servizz tar-radju fil-komunità " tfisser servizz tar-radju inti\ biex
jaqdi l-b\onnijiet ta’ komunità  jew lokalità  partikulari u li g]andu
medda ta’ ri`ezzjoni limitata;
"servizz tar-radju mal-pajji\ kollu" tfisser servizz bir-radju inti\
XANDIR   [ K AP. 350.      3
biex jaqdi l-b\onnijiet tal-pajji\ kollu u li g]andu medda ta’
ri`ezzjoni li tintla]aq minn Malta kollha;
"sponsorship" tfisser kull kontribut minn intrapri\a pubblika jew
privata li mhix involuta f’attivitajiet ta’ xandir jew fil-produzzjoni
ta’ xog]lijiet awdjo-vi\ivi g]all-iffinanzjar ta’ programmi, bil-g]an
li jin[ieb ’il quddiem l-isem, trade mark, jew id-dehra, l-attivitajiet
jew il-prodotti ta’ dik l-intrapri\a;
"tekniki subliminal" tfisser sistemi tekniki li, bl-u\u ta’
imma[ini g]al \mien qasir ]afna jew b’kull mezz ie]or, jisplojtaw
il-possibbiltà  li twassal messa[[ lil, jew mod ie]or tinfluwixxi l-
im]u] ta’ membri ta’ udjenza ming]ajr ma huma stess jindunaw,
jew jindunaw bis-s]i], b’dak li jkun [ara;
"teleshopping" tfisser offerti diretti mxandra lill-pubbliku bl-
g]an li ji[u provduti prodotti jew servizzi, inklu\i proprjetà
immobbli, drittijiet u obbligi, bi ]las;
"xandira" tfisser it-trasmissjoni li tibda biex issir bil-fili jew bil-
mew[ fl-arja, mag]duda dik li ssir bis-satellita, f’g]amla sew bil-
code jew ming]ajr code, ta’ programmi tar-radju jew televi\joni
ma]suba biex tkun ir`evuta mill-pubbliku, i\da ma tinkludix
ritrasmissjonijiet u servizzi ta’ komunikazzjoni li jipprovdu
sensiliet ta’ tag]rif jew messa[[i o]ra li jsiru b’talba individwali,
b]al ma huma telecopying banek ta’ informazzjoni elettroni`i u
servizzi o]ra simili.
TAQSIMA II 
Funzjonijiet u G]amla ta’ l-Awtorità  tax-Xandir
L-Awtorità  tax-
Xandir.
3. (1) Ming]ajr pre[udizzju u b’\ieda mal-funzjonijiet ta]t l-
artikolu 119 tal-Kostituzzjoni, l-Awtorità  jkollha l-funzjoni li
tirregola servizzi ta’ xandir ta’ smig] u ta’ televi\joni f’Malta u li
to]ro[ li`enzi g]all-g]oti ta’ dawk is-servizzi skond dan l-Att.
(2) L-Awtorità  jkollha wkoll il-jedd li tag]ti hi nnifisha jew
permezz ta’ kuntratturi tax-xandir, skond id-disposizzjonijiet ta’
dan l-Att, servizzi ta’ xandir ta’ smig] u televi\joni f’Malta.
(3) L-Awtorità  g]andha b’\ieda mas-setg]at l-o]ra tag]ha
tassumi, minn data jew dati stipulati bil-miktub mill-Prim Ministru,
dawk il-jeddijiet u dmirijiet li jo]or[u minn kull ftehim bejn il-
Gvern ta’ Malta u operaturi bil-fil jew b’kull mod ie]or kif il-Prim
Ministru jista’ jispe`ifika minn \mien g]al \mien.
(4) Is-servizzi msemmija fis-subartikolu (2) jistg]u ji[u
provduti g]al u f’isem l-Awtorità  minn kuntratturi tax-xandir li,
b’kuntratt ma’ l-Awtorità , jkollhom bi ]las lill-Awtorità  u bla ]sara
g]ad-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att, id-dritt u d-dmir li jipprovdu
dawk is-servizzi g]al u f’isem l-Awtorità .
(5) L-Awtorità  ma tista’ to]ro[ ebda li`enza jew tag]mel xi
kuntratt skond is-subartikolu (4) fuq ba\i esklusiva, u kull
provvediment li jkun jag]ti din l-esklusività  sew jekk kuntrattat
jew mog]ti qabel jew wara d-d]ul fis-se]] ta’ dan l-Att g]andu
jitqies b]ala null u ta’ ebda effett, ming]ajr pre[udizzju g]ad-
  4      KAP. 350. ]         XANDIR
disposizzjonijiet l-o]ra kollha tal-kuntratt jew tal-li`enza li b’ebda
mod ma jkunu jmorru kontra d-disposizzjonijiet tas-subartikolu.
(6) L-Awtorità  jkollha wkoll il-jedd li ta]tar kuntrattur separat
sabiex jipprovdi servizz biex ji[i trasmess jew separatament jew
bil-mezz provdut mill-kuntratturi l-o]ra, li jkun marbut li jag]ti
dak is-servizz f’dawk il-]inijiet u ta]t dawk il-kundizzjonijiet li
tista’ tistipula l-Awtorità  u dan billi jit]allsu dawk id-drittijiet jew
bis-sa]]a ta’ dawk il-kunsiderazzjonijiet l-o]ra li l-Awtorità  tista’
tistabbilixxi li g]andhom jing]ataw lilha jew lill-kuntrattur li jkun
qieg]ed jipprovdi s-servizz.
Status ta’ l-
Awtorità
4. (1) L-Awtorità  tkun korp mag]qud li jkollu personalità
legali distinta u li tkun tista’, salvi d-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att,
tag]mel kuntratti, takkwista, i\\omm u tiddisponi minn proprjetà
g]all-finijiet tal-funzjonijiet tag]ha, li t]arrek u tit]arrek, u li
tag]mel dawk il-]wejje[ kollha u dawk it-transazzjonijiet, irbit u
obbligi kollha li jkunu in`identali jew iwasslu g]all-e\er`izzju jew
qadi tal-funzjonijiet tag]ha.
(2) Qieg]ed b’dan ji[i preskritt li n-numru ta’ membri ta’ l-
Awtorità , barra mi`-Chairman, g]andu jkun mhux anqas minn
erbg]a u mhux i\jed minn sitta.
(3) Kull ]atra li ssir fl-Awtorità  g]andha ti[i pubblikata fil-
Gazzetta tal-Gvern.
(4) Ir-rappre\entanza [uridika ta’ l-Awtorità  tkun vestita fic-
Chairman jew f’dak il-membru ie]or jew dawk il-membri o]ra ta’
l-Awtorità  li l-Awtorità  tista’ tistabbilixxi b’ri\oluzzjoni pubblikata
fil-Gazzetta tal-Gvern:
I\da l-Awtorità  tista’ tiddelega ta]t id-direzzjoni [enerali
tag]ha kull setg]a li g]andha, li ma tkunx setg]a msemmija fis-
subartikolu (1) ta’ l-artikolu 119 tal-Kostituzzjoni, lil kull wie]ed
mill-membri tag]ha jew lil kull wie]ed mill-uffi`jali jew impjegati
tag]ha u tista’ tawtorizza lil dawk il-persuni sabiex jidhru f’kull
kuntratt, att jew kitba o]ra li ssir g]all-Awtorità  u f’isimha u sabiex
jiffirmaw g]aliha jew f’isimha kull kuntratt, att jew kitba b]al
dawk, kif ukoll kull dokument ie]or, mag]dudin cheques u
kambjali o]rajn, u l-Awtorità  tista’ wkoll tirratifika u ta``etta kull
]a[a li ssir g]aliha u f’isimha ming]ajr awtorizzazzjoni b]al dik.
(5) Kull dokument inti\ li jkun kitba mag]mula jew ma]ru[a
mill-Awtorità  u iffirmat mi`-Chairman f’isem l-Awtorità  g]andu
jintlaqa’ b’xhieda u g]andu, sakemm ji[i pruvat li mhuwiex hekk,
jitqies li hu kitba mag]mula jew ma]ru[a f’isem l-Awtorità .
Chief Executive ta’ 
l-Awtorità .
5. (1) G]andu jkun hemm Chief Executive ta’ l-Awtorità  li
jin]atar wara li ssir sej]a pubblika g]al applikazzjonijiet mill-
Awtorità  minn fost persuni li kellhom esperjenza ta’ kif ji[u trattati
]wejje[ li g]andhom x’jaqsmu max-xandir u li jkunu wrew
kapa`ità  f’dan.
(2) Persuna ma tkunx kwalifikata li \\omm kariga, jew li
ta[ixxi fiha, b]ala Chief Executive jekk tkun skwalifikata mill-
kariga ta’ membru ta’ l-Awtorità .
XANDIR   [ K AP. 350.      5
(3) Ta]t id-direzzjoni [enerali tag]ha, l-Awtorità  tista’
tiddelega li`-Chief Executive dawk is-setg]at u dmirijiet tag]ha li
jidhrulha me]tie[a jew xierqa biex tag]tih setg]a li jmexxi x-
xog]ol ta’ l-Awtorità .
(4) Il-]atra ta’ persuna fil-kariga ta’ Chief Executive, jew biex
ta[ixxi f’dik il-kariga, g]andha ti[i pubblikata fil-Gazzetta.
(5) Ebda ]a[a f’dan l-artikolu ma g]andha tolqot il-validità  ta’
xi ]atra g]all-kariga ta’ Chief Executive mag]mula validament
qabel id-d]ul fis-se]] ta’ dan l-Att.
Assenza 
temporanja ta’ 
Chief Executive.
6. (1) Meta `-Chief Executive ikun temporanjament assenti
minn Malta jew ikun temporanjament inkapa`itat milli jaqdi l-
funzjonijiet tal-kariga tieg]u, l-Awtorità  tista’ ta]tar persuna sabiex
ta[ixxi ta’ Chief Executive g]al matul dak il-perijodu ta’ assenza
jew inkapa`ità .
(2) Persuna ma]tura skond l-a]]ar subartikolu qabel dan tista’
te\er`ita s-setg]at kollha mog]tija li`-Chief Executive, mid-data
tal-]atra tag]ha.
(3) Il-persuna ma]tura skond is-subartikolu (1) m’g]andhiex
tkun persuna li tkun skwalifikata milli tokkupa l-kariga ta’ membru
ta’ l-Awtorità .
Rimunerazzjoni.
tag]ha g]all-kariga tag]hom li jkunu qeg]din jokkupaw, minn
flejjes disponibbli lill-Awtorità  ta]t l-artikolu 24, dik ir-
rimunerazzjoni li l-President fuq il-parir tal-Prim Ministru jista’
minn \mien g]al \mien jistabbilixxi.
Pro`edimenti tal-
laqg]at ta’ l-
Awtorità . 
8. (1) Il-laqg]at ta’ l-Awtorità  g]andhom jissejj]u mi`-
Chairman, jew b’inizjattiva tieg]u jew wara li ssir talba ta’ tnejn
mill-membri l-o]ra li jkunu. 
(2) L-Awtorità  tista’ ta[ixxi minkejja kull vakanza li jista’ jkun
hemm fost il-membri tag]ha.
(3) Il-quorum ta’ l-Awtorità  jintg]amel minn nofs l-g]add ta’
membri tag]ha.
(4) I`-Chairman ikollu vot ori[inali u, fil-ka\ ta’ g]add ta’ voti
ndaqs, casting vote; fl-assenza ta`-Chairman, il-membri l-o]ra tal-
bord ja]tru wie]ed minn fosthom sabiex imexxi l-laqg]a, u dak il-
membru jkollu g]al dik il-laqg]a l-istess jeddijiet daqs i`-
Chairman.
(5) Membru ta’ l-Awtorità  li b’xi mod dirett jew indirett ikollu
interess f’kuntratt mag]mul jew propost li jsir mill-Awtorità
g]andu, kemm jista’ jkun malajr wara li `-`irkostanzi rilevanti jsir
jaf bihom, jiddikjara x-xorta ta’ interess tieg]u fl-ewwel laqg]a ta’
l-Awtorità  wara li l-fatti rilevanti jkun sar jaf bihom.
(6) Kull dikjarazzjoni mag]mula ta]t is-subartikolu (5)
g]andha titni\\el fil-minuti ta’ l-Awtorità , u l-membru - 
(a) ma g]andux jie]u sehem, wara li jkun g]amel dik id-
dikjarazzjoni, f’xi diskussjoni jew de`i\joni ta’ l-
  6      KAP. 350. ]         XANDIR
Awtorità  dwar dak il-kuntratt; u 
(b) ma g]andux jitqies g]all-fini li jintg]amel quorum ta’
l-Awtorità  g]al dik id-diskussjoni jew de`i\joni.
(7) Bla ]sara g]ad-disposizzjonijiet tal-Kostituzzjoni u ta’ dan
l-Att, l-Awtorità  tista’ tirregola l-pro`edimenti tag]ha stess.
(8) Ebda membru ta’ l-Awtorità  ma g]andu jie]u sehem
regolarment fix-xandir.
(9) Ebda membru ta’ l-Awtorità  ma g]andu jkun azzjonist ma’
xi operaturi, detentur ta’ li`enza jew kuntrattur fix-xandir, u anqas
ma jista’ jkollu x’jaqsam ma’ l-amministrazzjoni ta’ xi servizz tax-
xandir.
(10) Id-disposizzjonijiet tas-subartikoli (5) sa (9) g]andhom
japplikaw g]all-persuna ta’ Chief Executive daqs li kieku r-
riferenza hemm mag]mula g]all-membri kienet tinkludi referenzi
g]all-persuna ta’ Chief Executive.
}atriet ta’ staff. 9. Bla ]sara g]ad-disposizzjonijiet tal-Kostituzzjoni u ta’ kull
li[i o]ra li tapplika, l-Awtorità  tista’ ta]tar segretarju u dawk l-
uffi`jali u impjegati l-o]ra li tista’ tqis xierqa. Il-patti u
kundizzjonijiet ta’ l-inga[[ ta’ dak l-istaff, u ta`-Chief Executive,
g]andhom ikunu b]al dawk ta’ impjegati fis-servizz tal-Gvern u
g]andhom ji[u stabbiliti mill-Awtorità  bi ftehim mal-Prim
Ministru:
I\da ebda ]a[a f’dan l-artikolu ma g]andha titqies li
tipprekludi t-twaqqif, mill-Awtorità  bl-approvazzjoni tal-Prim
Ministru mog]tija wara konsultazzjoni mal-Ministru responsabbli
g]all-finanzi, ta’ skemi ta’ in`entivi li g]andhom x’jaqsmu mal-
produttività  jew mat-twettiq ta’ xog]ol.
TAQSIMA III 
Li`enzi tax-Xandir
}ru[ ta’ li`enzji 
tax-xandir. 
Emendat:
XIV.1993.2;
XV. 2000.3.
10. (1) Bla ]sara g]al dak li huwa provdut f’dan l-Att jew f’xi
li[i o]ra, il-libertà  li xxandar u li tir`ievi xandir hija garantita.
(2) }add ma jista’ jipprovdi servizzi ta’ xandir ta’ smig] u ta’
televi\joni f’Malta g]al Malta jew kull parti minnha ming]ajr ma
jkollu li`enza bil-miktub mill-Awtorità .
(3) Bla ]sara g]ad-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att, li`enzja tax-
xandir ma]ru[a ta]t dan l-artikolu tista’ tin]are[ ta]t dawk il-patti,
kundizzjonijiet u limitazzjonijiet li l-Awtorità  tista’ tqis li jkunu
xierqa.
(4) Il-li`enzji jistg]u jkunu ta’ klassijiet jew deskrizzjonijiet
partikulari u g]andhom b’mod partikulari jinkludu li`enzji g]al:
(a) servizzi tar-radju mal-pajji\ kollu; u
(b) servizzi tar-radju fil-komunità .
(5) Bla ]sara g]al kull obbligazzjoni li Malta tkun da]let fiha li
tinkludi sew obbligazzjoni ta’ trattament nazzjonali g]ar-rigward
XANDIR   [ K AP. 350.      7
ta’ `ittadini barranin sew klawsola ta’ re`ipro`ità  applikabbli g]all-
kontroll jew il-proprjetà  ta’ mezzi tax-xandir, li`enza g]al xi
servizz ta’ xandir tista’ biss ting]ata lil so`jetà  regolarment
kostitwita f’Malta skond il-li[i li g]andha x’taqsam mas-so`jetajiet
kummer`jali li f’dak i\-\mien tkun fis-se]] f’Malta li, fil-ka\ ta’
li`enza g]al servizz ta’ radju fil-komunità  tkun proprjetà  assoluta
ta’ `ittadini Maltin ordinarjament residenti f’Malta, u fil-ka\i l-
o]ra kollha, ikollha ma[[oranza ta’ l-ishma bid-dritt tal-vot tag]ha
kontrollati minn dawk i`-`ittadini:
I\da li`enzi g]al servizzi tar-radju fil-komunità  jistg]u
jing]ataw ukoll lil individwi li huma `ittadini ta’ Malta u li huma
ordinarjament residenti f’Malta.
(6) (a) Ebda organizzazzjoni, persuna jew kumpannija ma
tista’ tkun proprjetarja, tikkontrolla jew tkun responsabbli
editorjalment g]al i\jed minn;
(i) servizz wie]ed tax-xandir bir-radju li jkun
ixandar b’mezz terrestri jew fuq il-cable; u
(ii) servizz wie]ed tax-xandir bit-televi\joni li jkun
ixandar b’mezz terrestri jew fuq il-cable; u
(iii) servizz wie]ed tax-xandir bir-radju jew bit-
televi\joni li jkun dedikat esklusivament g]at-
teleshopping u li jkun ixandar b’mezz terrestri
jew fuq il-cable;:
I\da l-Gvern jista’, permezz ta’ kumpanija
msemmija mill-Ministru, b’avvi\ fil-Gazzetta, b]ala
kumpanija li tipprovdi servizzi tax-xandir pubbliku,
jippossjedi, jikkontrolla jew ikun editorjalment
responsabbli g]al kull numru ta’ servizzi tax-xandir:
I\da wkoll, il-Gvern ma jistax jippossjedi servizzi
tax-xandir jew jipparte`ipa fil-pussess tag]hom ]lief
permezz ta’ kumpanija b]al dik, u ebda kumpanija
o]ra li fiha l-Gvern g]andu sehem bi\\ejjed biex
jikkontrolla ma jista’ jkollha ishma bi dritt g]all-vot
f’kumpanija li tipprovdi servizz ta’ xandir.
(b) G]all-fini ta’ dan is-subartikolu, t-trasmissjoni simultanea
ta’ l-istess servizz tax-xandir b’mezz terrestri u fuq il-cable
g]andhom jitqiesu b]ala servizz tax-xandir wie]ed.
(`) G]all-fini ta’ li`enza ta’ servizz tax-xandir bit-televi\joni,
sakemm ma jsirux regolamenti skond l-artikolu 35, ir-Raba Skeda
ta’ dan l-Att mutatis mutandis g]andha tapplika wkoll g]as-servizz
tax-xandir bit-televi\joni.
Kap. 248.
(7) Meta d-detentur ta’ li`enza tkun so`jetà , ]add ma jista’
ja[ixxi b]ala direttur ta’ dik is-so`jetà  ]lief jekk ikun kwalifikat
skond l-Att dwar l-Istampa sabiex ikun editur ta’ gazzetta.
(8) Id-detentur ta’ li`enza ta’ servizz ta’ radju fil-komunità
g]andu qabel il-15 ta’ Jannar ta’ kull sena kalendarja jiddikjara bil-
miktub lill-Awtorità  l-]sieb tieg]u li jkompli jipprovdi servizzi ta’
xandir fuq il-frekwenza spe`ifikata fil-li`enza tieg]u g]al sena
o]ra.
  8      KAP. 350. ]         XANDIR
(9) Li`enzi g]as-servizzi msemmija fis-subartikolu (1)
g]andhom jinkludu l-kundizzjonijiet imsemmija fl-Ewwel Skeda li
tinsab ma’ dan l-Att: 
I\da s-servizzi ta’ radju fil-komunità  g]andhom ikunu
su[[etti g]all-inqas regolament possibli konsistenti ma’ l-interess
pubbliku u li dawk is-servizzi jkunu su[[etti g]al kundizzjonijiet
li, meqjusin flimkien, ikunu inqas tqal minn dawk provduti g]al
servizzi tar-radju mal-pajji\ kollu.
(10) Ming]ajr pre[udizzju g]all-[eneralità  ta’dak imsemmi
qabel, li`enza tista’ b’mod partikolari tkun su[[etta g]al-
limitazzjonijiet dwar l-iktar \mien, l-inqas \mien, jew sew l-iktar u
l-inqas \mien, li g]andu jing]ata kuljum g]al xandiriet mid-
detentur ta’ li`enza, u dwar is-sig]at tal-jum li matulhom dawk ix
xandiriet jistg]u jew ma jistg]ux isiru, u jkun id-dmir tad-detentur
tal-li`enza li jikkonforma ru]u ma’ dawk il-limitazzjonijiet jew
kundizzjonijiet o]ra.
(11) Mal-ksur ta’ kull patt, kundizzjoni jew limitazzjoni
marbutin ma’ li`enza tax-xandir, kull min jikkommetti dak il-ksur
ikun ]ati ta’ reat kontra dan l-Att.
(12) Li`enza tax-xandir, sakemm din ma tkunx [iet qabel
revokata mill-Awtorità  g]andha tkompli fis-se]] g]al dak il-
perijodu li jista’ ji[i spe`ifikat fil-li`enza, sakemm dak il-perijodu
ma jkunx jaqbe\ it-tmien snin:
I\da detentur ta’ li`enza jista’, mhux aktar kmieni minn
sena qabel l-iskadenza ta’ li`enza, japplika g]al li`enza o]ra, u dik
il-li`enza ma g]andhiex tin`a]ad ming]ajr ra[uni valida.
Kunsiderazzjo-
nijiet li fuqhom 
timxi l-Awtorità  
fil-]ru[ ta’ li`enzi 
tax-xandir.
Emendat:
XV. 2000.4.
11. (1) Meta l-Awtorità  tkun qed to]ro[ il-li`enzi tax-xandir,
hija g]andha tqis dawn il-kunsiderazzjonijiet -
(a) illi l-prin`ipji ta’ libertà  ta’ espressjoni u plurali\mu
jkunu l-prin`ipji ba\i`i li jirregolaw l-g]oti ta’ servizzi
tax-xandir f’Malta;
(b) illi sistema diversa ta’ stazzjonijiet pubbli`i u privati
bil-karattru partikolari tag]hom tkun l-a]jar sistema
g]ar-realizzazzjoni tal-prin`ipji ba\i`i fuq imsemmija;
(`) illi stazzjonijiet privati jit]allew ja]dmu b’mod tali li
jassiguraw distribuzzjoni ta’ programmar li jappella
g]al interessi [enerali kif ukoll dawk spe`ifi`i u
diversi, u dan fil-qafas ta’ pjan nazzjonali g]ax-xandir
li bih ji[u allokati diversi frekwenzi. It-Tieni Skeda li
tinsab ma’ dan l-Att tkun dan il-Pjan ta’ Xandir
Nazzjonali u dan g]andu jitfassal, u minn \mien g]al
\mien ji[i rivedut, mill-Ministru flimkien mal-
Ministru responsabbli g]at-telegrafija ming]ajr fili;
(d) illi ma ti[ix permessa sitwazzjoni ta’ monopolju jew xi
sitwazzjoni simili ta’ grupp \g]ir ta’ persuni favur xi
stazzjon jew grupp ta’ stazzjonijiet; u
(e) illi fl-g]oti ta’ li`enzi lil persuni differenti fuq il-
frekwenzi differenti allokati lilha skond l-artikolu 18,
hija g]andha wkoll tikkonsidra l-possibilità  ta’ xandir
XANDIR   [ K AP. 350.      9
bil-fili jew permezz ta’ dawk il-metodi teknolo[i`i
o]ra li jistg]u jkunu possibbli.
(1A) Il-Ministru flimkien mal-Ministru responsabbli g]at-
telegrafija ming]ajr fili, jista’ minn \mien g]al \mien jemenda jew
jissostitwixxi t-Tieni Skeda li tinsab ma’ dan l-Att.
(2) L-Awtorità  g]andha b’mod spe`ifiku tikkonsidra:
(a) illi l-kriterji g]all-e\ami ta’ applikazzjonijiet g]al-
li`enzji jinkludu:
(i) potenzjal ekonomiku u viabilità
(ii) kwalità  ta’ programmar skedat, u
(iii) pjanijiet u pro[etti teknolo[i`i u tax-xandir;
(b) illi d-detentur ta’ li`enza jkun kapa`i jwettaq l-obbligi
kollha tieg]u ta]t dan l-Att u li jassigura konformità
mad-direttivi kollha ta’ l-Awtorità  hekk kif l-Awtorità
tista’ tqis me]tie[ jew spedjenti g]at-twettiq xieraq
tal-funzjonijiet imsemmija fl-artikolu 119 tal-
Kostituzzjoni.
(3) Applikant li l-applikazzjoni tieg]u ti[i rifjutata u li jidhirlu
li l-Awtorità  ma a[ixxietx skond ir-regoli tal-[ustizzja naturali, jew
li a[ixxiet b’manjiera grossolosament irra[onevoli jew li
iddiskriminat ming]ajr ra[uni kontra tieg]u, jew li l-applikazzjoni
tieg]u tkun ilha pendenti g]al mill-inqas erba’ xhur, jista’ jappella
kontra din id-de`i\joni jew dewmien lill-Qorti ta’ l-Appell skond
il-pro`eduri fl-artikolu 16(5), (6), (7), (9) u (10).
Jedd ta’ l-Awtorità  
li xxandar.
12. L-Awtorità  g]and]a, bla ]sara g]ad-disposizzjonijiet ta’
dan l-Att, is-setg]a wkoll li tag]mel dawk il-]wejje[ kollha li
huma fil-fehma tag]ha me]tie[a jew li jwasslu g]at-twettiq xieraq
tal-jedd tag]ha ta]t l-artikolu 3(2) u, b’mod partikolari, hija
g]andha bil-g]an li twettaq dak il-jedd, ikollha setg]a, jekk ikun
hekk jidhrilha - 
(a) li tistabbiixxi, tinstalla u tu\a stazzjonijiet g]all-g]oti
ta’ servizzi tax-xandir;
(b) li tag]mel arran[amenti g]all-forniment u tag]mir ta’
studios u fondi o]rajn g]all-finijiet ta’ xandir ta’
smig] u ta’ televi\joni, jew jekk ikun me]tie[ hi stess
tforni u tg]ammar dawk l-istudios u fondi o]rajn;
(`) li ti[bor u xxandar a]barijiet u tag]rif f’Malta u minn
kull parti tad-dinja;
(d) li [[ib ’il quddiem il-kapa`itajiet ta’ persuni fix-xandir
billi tipprovdi, jew tassisti o]rajn jipprovdu,
fa`ilitajiet g]al ta]ri[, edukazzjoni u ri`erka.
Libertà  li tir`ievi u 
tirritrasmetti 
programmi.
Mi\jud:
XV. 2000.5.
12A. (1) Bla ]sara g]al dak li hu provdut f’dan l-Att jew f’xi
li[i o]ra, il-libertà  li tir`ievi u li tirritrasmetti programmi tar-radju
u tat-televi\joni hija garantita.
(2) Il-Prim Ministru jista’ jag]mel regolamenti li jirregolaw l-
e\er`izzju ta’ dawn il-libertajiet imsemmija hawn fuq u huwa
jkollu s-setg]a li jippreskrivi dawk il-formalitajiet, kundizzjonijiet
  10      KAP. 350. ]         XANDIR
u restrizzjonijiet li jidhirlu xierqa f’dan ir-rigward u li jkun
ra[onevolment [ustifikabbli f’so`jetà  demokratika.
Disposizzjonijiet 
[enerali dwar 1-
g]oti ta’ servizz 
tax-xandir f’Malta 
u dwar id-dmirijiet 
ta’ 1-Awtorità  
dwar dan.
Emendat:
XV. 2000.6.
13. (1) Ikun id-dmir ta’ l-Awtorità  li twettaq ll-funzjonijiet
tag]ha ta]t dan l-Att g]ar-rigward tal-li`enzjar tas-servizzi
msemmija fis-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 3 bil-mod li tqis b]ala li
hu l-a]jar sabiex tassigura li taqsima wiesg]a ta’ dawn is-servizzi
tkun disponibbli ma’ Malta kollha.
(2) Ikun id-dmir ta’ l-Awtorità  li tissodisfa lilha nnifisha illi,
kemm jista’ jkun, il-programmi mxandra minn persuni li jag]tu
servizzi ta’ xandir ta’ smig] jew ta’ televi\joni f’Malta jkunu
konformi ma’ dawn il-]ti[iet li [ejjin, ji[ifieri- 
(a) li ma jidda]]al xejn fil-programmi li joffendi s-
sentiment reli[ju\, gosti tajbin jew id-de`enza jew li
x’aktarx jinkora[[ixxi jew i]ajjar g]all-kriminalità
jew iwassal g]al di\ordni jew ikun offensiv g]al
sentimenti pubbli`i;
(b) li l-a]barijiet kollha mog]tija fil-programmi (f’liema
g]amla tkun) ji[u pre\entati bl-e\attezza dovuta;
(`) li jing]ata ]in bi\\ejjed lill-a]barijiet u avvenimenti
kurrenti u li l-a]barijiet kollha fil-programmi (f’liema
g]amla tkun) ji[u pre\entati bl-imparzjalità  dovuta;
(d) li proporzjonijiet xierqa ta’ materjal rekordjat u
materjal ie]or imda]]al fil-programmi jkunu
mag]mulin bil-lingwa Maltija u jirriflettu l-identità
kulturali Maltija;
(e) li l-programmi mxandra, jkun fihom proporzjon
sostanzjali ta’ materjal li jkun ma]sub sew sabiex
jappella g]all-interessi, gosti u preferenzi tal-pubbliku
in [enerali; u
(f) li tin\amm l-imparzjalità  dovuta dwar ]wejje[ ta’
kontroversja politika jew industrijali jew li g]andhom
x’jaqsmu ma’ policy pubblika kurrenti:
I\da, ]lief fil-ka\ ta’ servizzi pubbli`i tax-xandir, fl-
applikazzjoni tal-paragrafi (`) sa (f) ta’ dan is-subartikolu, l-
Awtorità  tista’ tikkonsidra l-produzzjoni [enerali ta’ programmi
provduti mid-detenturi ta’ li`enzja u kuntratturi tax-xandir diversi,
ilkoll flimkien b]ala ]a[a wa]da.
(3) L-Awtorità  g]andha tassigura li, matul i\-\mien kollu ta’
t]addim tal-li`enza ta’ servizz tar-radju fil-komunità , il-fehmiet u
l-espressjonijiet tad-detentur ta’ li`enza jew ta’ persuni partikulari
jew korpi partikulari, dwar ]wejje[ reli[ju\i jew dwar ]wejje[ li
huma ta’ kontroversja politika jew industrijali jew li g]andhom
x’jaqsmu ma’ policy pubblika kurrenti ma jippredominawx.
(4) Ikun ukoll id-dmir ta’ l-Awtorità  li, minn \mien g]al \mien
torganizza skemi ta’ xandiriet politi`i (mag]dudin spots politi`i) li
jkunu jiddistribwixxu b’mod [ust il-fa`ilitajiet u \-\mien bejn il-
partiti politi`i diversi rappre\entati fil-Parlament; li tipprodu`i
diskussjonijiet jew dibattiti li jkunu bilan`jati b’mod [ust li jag]tu
opportunità  ta’ smig] ta’ persuni minn gruppi b’interessi
XANDIR   [ K AP. 350.      11
partikulari li jkunu differenti u b’punti di vista differenti, kif ukoll
li tipprodu`i kummentarji jew programmi o]ra dwar materji li
g]andhom x’jaqsmu ma’ policy pubblika kurrenti, li fihom min
ikun qieg]ed jie]u sehem jista’ jxandar veduti u kummenti
differenti.
(5) Sabiex twettaq id-dmir tag]ha ta]t is-subartikolu (4), l-
Awtorità  g]andha b’\ieda mas-setg]at kollha tag]ha, ikollha l-jedd
li tordna lil xi persuna jew lill-persuni kollha li jipprovdu s-servizzi
ta’ xandir f’Malta inti\i biex ji[u ri`evuti f’Malta sabiex jag]tu,
ming]ajr ebda ]las, kull fa`ilità  ta’ recording u fa`ilitajiet o]ra li
jistg]u jin]tie[u g]all-produzzjoni tal-programmi msemmija g]ar-
radju u g]at-televi\joni, kif ukoll sabiex jittrasmettu, ming]ajr
ebda ]las, f’dawk il-jiem u f’dawk il-]inijiet li l-Awtorità
tistabbilixxi, l-istess programmi:
I\da s-setg]at ta’ l-Awtorità  ta]t dan is-subartikolu jistg]u
biss jit]addmu sakemm dak it-t]addim huwa [ustifikat b’mod
ra[onevoli f’so`jetà  demokratika. 
}las ta’ drittijiet 
g]al-li`enza tax-
xandir. 
14. (1) Mal-]ru[ u t-ti[did ta’ li`enza tax-xandir u, meta r-
regolamenti ta]t dan l-Att hekk jipprovdu, f’kull \mien wara dak
i\-\mien kif jista’ ji[i preskritt b’regolamenti, g]andu jit]allas
minn min ikun qieg]ed japplika g]al dak il-]ru[ jew ti[did dawk l-
ammonti li jistg]u ji[u preskritti b’regolamenti, u jistg]u jsiru
disposizzjonijiet differenti f’dawk ir-regolamenti g]ar-rigward ta’
li`enzi differenti, skond ix-xorta, patti, kundizzjonijiet,
limitazzjonijiet u perijodu ta’ validità  tag]hom:
I\da r-regolamenti mag]mulin jista’ jkun fihom
disposizzjonijiet li jawtorizzaw, f’dawk il-ka\ijiet li ma jkunux
mod ie]or imsemmija fir-regolamenti, il-]las ta’ dawk l-ammonti,
sew mal-]ru[ jew mat-ti[did tal-li`enza jew wara hekk kif fil-ka\
partikulari jidhru lill-Awtorità  li jkunu xierqa u [ustifikati.
(2) Il-kuntratti bejn l-Awtorità  u kuntratturi tax-xandir li
jistg]u jin]atru ta]t l-artikolu 3 g]andhom jipprovdu dwar ]lasijiet
li jsiru mill-kuntratturi tax-xandir lill-Awtorità .
Dirrettivi mill-
Awtorità .
15. L-Awtorità  g]andha jedd li tag]ti lil kull min ikun qieg]ed
jag]ti, jew ikun responsabbli g]all-g]oti ta’ xi servizz tax-xandir
ta’ smig] jew ta’ televi\joni f’Malta, dawk id-direttivi bil-miktub li
l-Awtorità  tista’ tqis me]tie[a jew spedjenti g]at-twettiq xieraq tal-
funzjonijiet imsemmija fl-artikolu 119 tal-Kostituzzjoni u g]all-
adempiment xieraq ta’ kull dmir ie]or jew funzjoni o]ra msemmija
f’dan l-Att, mag]dudin direttivi ll wie]ed ma jxandarx, jew li
jxandar, jew li jara li tixxandar, jew li jipprovdi kundizzjonijiet
g]ax-xandir ta’ kull ]a[a msemmija fid-disposizzjonijiet
imsemmija qabel tal-Kostituzzjoni u ta’ dan l-Att, u mag]dudin
direttivi li je]tie[u l-g]oti bil-quddiem ta’ scripts u partikularitajiet
ta’ programmi, l-g]oti ta’ recordings ta’ programmi u l-g]oti ta’
dak it-tag]rif ie]or li l-Awtorità  tista’ te]tie[ b’mod ra[onevoli
g]all-finijiet imsemmija qabel.
  12      KAP. 350. ]         XANDIR
Il-li`enzi tax-
xandir u 1-kuntratti 
mhumiex 
trasferibbli.
Emendat:
XV. 2000.7;
VI. 2001.20.
16. (1) Dawn l-attijiet li [ejjin ma jistg]ux ji[u mwettqin
qabel ma jkun hemm il-kunsens bil-quddiem u bil-miktub ta’ l-
Awtorità , li ma g]andux ma jing]atax ming]ajr ra[uni valida:
(i) l-assenjazzjoni ta’ li`enza tax-xandir;
(ii) it-trasferiment ta’ ishma f’kumpannija li jkollha
li`enza tax-xandir;
(iii) it-trasferiment tal-kontroll effettiv ta’
kumpannija li jkollha li`enza tax-xandir;
(iv) it-trasferiment ta’ kontroll mani[erjali ta’
stazzjon ta’ xandir minn detentur ta’ li`enza tax-
xandir lil persuna o]ra;
(v) it-trasferiment tal-proprjetà  benefi`jarja ta’
kumpannija li jkollha li`enza tax-xandir;
(vi) il-fu\joni ta’ kumpanniji li jkollhom li`enzi tax-
xandir:
I\da fil-ka\ ta’ xandir imsemmi fl-artikolu
16A(1)(a) u (b) l-funzjonijiet mog]tijin lill-
Awtorità  ta]t dan is-subartikolu g]andhom ji[u
e\er`itati mill-Ministru responsabbli g]at-
telegrafija ming]ajr fili jew mill-persuna li
tawtorizza dak ix-xandir.
(2) L-Awtorità  tista’ te]tie[ minn \mien g]al \mien ming]and
detenturi ta’ li`enza jew kuntratturi tax-xandir, dawk id-
dikjarazzjonijiet, prospetti, kontijiet, dokumenti u tag]rif ie]or li l-
Awtorità  tista’ tqis me]tie[a jew konsiljabbli g]all-fini li ji[i
assigurat li l-]ti[iet ta’ dan l-Att ikunu qeg]din jitwettqu.
(3) Kull li`enza ma]ru[a miIl-Awtorità  kif ukoll kull kuntratt
bejn l-Awtorità  u kuntrattur tax-xandir g]andu jkollhom dawk il-
provvedimenti kollha (mag]dudin provvedimenti g]all-finijiet
stabbiliti fl-Ewwel Skeda li tinsab ma’ dan l-Att) hekk kif l-
Awtorità  tqis li jkun me]tie[ jew spedjenti sabiex ikun hemm
konformità  u ti[i assigurata konformità  mad-disposizzjonijiet ta’
dan l-Att.
(4) Ming]ajr pre[udizzju g]ad-disposizzjonijiet tas-sub-
artikolu (3), kull li`enza ma]ru[a mill-Awtorità  kif ukoll kull
kuntratt bejn l-Awtorità  u kuntrattur tax-xandir g]andu jkollhom
provvediment li jkun jirriserva g]all-Awtorità  l-jedd, jekk ikun
hemm xi kontravvenzjonijiet mid-detentur tal-li`enza tax-xandir
jew kuntrattur tax-xandir, li tinnotifika lid-detentur tal-li`enza jew
lill-kuntrattur tax-xandir, b’avvi\ bil-miktub, li jibda jse]]
minnufih jew f’data msemmija fl-avvi\, sabiex jiddetermina l-
li`enza jew il-kuntratt, jew jissospendi t-t]addim tal-li`enza jew
tal-kuntratt, skond il-ka\, g]al dak il-perijodu li jista’ ji[i
spe`ifikat fl-avvi\ jew sakemm jing]ata avvi\ ie]or.
(5) Detentur ta’ li`enza li j]oss ru]u aggravat minn de`i\joni
ta’ l-Awtorità  biex jissospendi jew jiddetermina l-li`enza tieg]u
skond is-subartikolu (4), jista’ jappella kontra dik id-de`i\joni lill-
Qorti ta’ l-Appell b’rikors li ji[i pre\entat fi \mien ]mistax-il jum
mid-data tan-notifika li ssirlu dwar id-de`i\joni ta’ l-Awtorità .
XANDIR   [ K AP. 350.      13
(6) Meta ji[i pre\entat rikors fi\-\mien stabbilit fis-subartikolu
(5), g]andha wkoll ti[i notifikata kopja tieg]u lill-Awtorità  li
g]andha fi \mien ]mistax-il jum minn dik in-notifika tippre\enta
risposta li ti[[ustifika d-de`i\joni tag]ha.
(7) Il-Qorti ta’ l-Appell g]andha, ma’ 1-iskadenza ta\-\mien
stabbilit fis-subartikolu li ji[i minnufih qabel dan, tistabbilixxi data
g]as-smig] ta’ l-appell, li g]andu jinqata’ b’ur[enza.
(8) Il-Qorti ta’ l-Appell tista’, wara li jsirilha rikors mill-
appellant, tordna s-sospensjoni tad-de`i\joni ta’ l-Awtorità  filwaqt
li l-appell ikun pendenti.
Kap.12.
Organizzazzjoni u Pro`edura ~ivili jista’ jag]mel
regoli dwar appelli li jsiru fil-Qorti ta’ l-Appell ta]t
dan l-artikolu.
(b) Il-Ministru responsabbli g]all-[ustizzja jista’
b’regolamenti ta]t dan il-paragrafu jistabbilixxi d-
drittijiet li g]andhom jit]allsu fir-re[istru tal-qorti
g]ar-rigward tal-pre\entata ta’ atti bil-miktub
f’konnessjoni ma’ appelli ta]t dan l-artikolu;
I\da sakemm dawk id-drittijiet ikunu [ew hekk stabbiliti,
g]andhom japplikaw id-drittijiet li hemm fl-Iskeda A li tinsab mal-
Kodi`i ta’ Organizzazzjoni u Pro`edura ~ivili.
(10) Meta ma jkunx sar appell validu fi\-\mien stabbilit bis-
subartikolu (5), jew meta l-appell ikun [ie `edut jew mhux
komplut, jew meta l-kwestjoni tkun inqatg]et mill-Qorti ta’ l-
Appell, id-de`i\joni dwar is-sospensjoni jew determinazzjoni tal-
li`enza tax-xandir in kwestjoni g]andha tkun finali u konklussiva
g]all-finijiet ta’ dan l-Att.
Applikabiltà  tad-
disposizzjonijiet 
ta’ l-Att.
Mi\jud:
XV. 2000.8.
Emendat:
VI. 2001.20.
16A. (1) Id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att g]andhom japplikaw
g]ax-xandara kollha li jaqg]u ta]t il-[urisdizzjoni Maltija kemm
kif e\istenti fi\-\mien meta ji[i fis-se]] dan l-artikolu kif ukoll kif
din tista’ ti[i definita u esti\a minn \mien g]al \mien skond
regolamenti mag]mula bis-sa]]a ta’ l-artikolu 37:
I\da -
(a) id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 10(2) u (5) ma
g]andhomx japplikaw -
(i) g]all-provdiment ta’ servizzi tax-xandir bis-
smig] jew bit-televi\joni mill-Gvern jew minn
kull persuna, korp jew awtorità  li jkollhom
li`enza minn jew skond arran[amenti li jag]mlu
mal-Gvern; u
(ii) li`enza tax-xandir mog]tija qabel l-1 ta’ {unju,
1991;
(b) id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 10 minbarra dawk
tas-subartikoli (10) u (11) tieg]u, u d-disposizzjonijiet
tas-subartikolu (2)(d) u ta’ l-artikolu 13(4) u (5), ta’ l-
artikoli 17 u 18, u ta’ l-artikolu 23(2) ma g]andhomx
ikunu japplikaw g]ar-rigward tal-provdiment ta’
  14      KAP. 350. ]         XANDIR
servizzi ta’ xandir bis-smig] jew bit-televi\joni bis-
satellita skond li`enza ma]ru[a mill-Gvern jew minn
persuna, korp jew awtorità  li l-Ministru responsabbli
g]at-telegrafija ming]ajr fili jista’ b’ordni ma]ru[ ta]t
dan l-artikolu jawtorizza li to]ro[ li`enza b]al dik.
(2) Ix-xandir imsemmi fil-paragrafu (a)(i) u fil-paragrafu (b)
tal-proviso g]as-subartikolu (1) g]andu jkun su[[ett g]al dawk il-
kondizzjonijiet li l-Ministru responsabbli g]at-telegrafija ming]ajr
fili jew dik il-persuna, korp jew awtorità  b]alma huma imsemmija
fil-paragrafu (b) tal-proviso g]as-subartikolu (1), skond il-ka\,
tista’ tqis li jkun xieraq, liema kundizzjonijiet jistg]u ukoll
jinkludu kundizzjonijiet simili fil-kontenut g]ad-disposizzjonijiet
li jkunu [ew mag]mula inapplikabbli g]al dak ix-xandir bis-sa]]a
tal-proviso g]as-subartikolu (1).
TAQSIMA IV
Rapporti bejn il-Ministru responsabbli g]at-Telegrafija ming]ajr 
Fili u l-Awtorità .
Tifsir.  17. F’din it-Taqsima -
Kap. 49. 
"Ministru" g]andha l-istess tifsir mog]ti lilha fl-artikolu 2 ta’ l-
Ordinanza dwar it-Telegrafija ming]ajr Fili; u
"frekwenzi tax-xandir" tfisser frekwenzi partikulari g]at-
trasmissjoni ta’ sinjali tar-radju, televi\ivi u o]rajn, mibg]utin
minn eg]jun partikulari f’qawwiet partikulari u f’direzzjonijiet
partikulari.
Frekwenzi tax-
xandir.
Emendat:
XV. 2000.9.
18. (1) Il-Ministru jista’, b’avvi\, jassenja lill-Awtorità  g]all-
fini ta’ l-g]oti ta’ servizzi li g]andhom jing]ataw kif li`enzjati jew
kuntrattati minnha ta]t dan l-Att, dawk il-frekwenzi tax-xandir li
jista’ jistabbilixxi; u kull frekwenza li tista’ ti[i hekk assenjata
g]andha tittie]ed li tkun [iet hekk assenjata g]all-fini biss li
tintu\a g]all-g]oti ta’ dawk is-servizzi:
I\da wara li jkun assenja frekwenza tax-xandir skond dan
is-subartikolu l-Ministru jkun jista’ jvarja minn \mien g]al \mien
il-kundizzjonijiet dwar l-u\u ta’ dik il-frekwenza mid-detentur tal-
li`enza tax-xandir u dan wara li l-Ministru jkun sema’ s-
sottomissjonijiet ta’ l-istess detentur ta’ li`enza fuq il-proposta tal-
varjazzjoni. De`i\joni tal-Ministru li tittie]ed skond dan il-proviso
g]andha:
(a) ti[i fis-se]] wara li l-imsemmi detentur tal-li`enza
jkun ing]ata avvi\ ra[onevoli tad-data li fiha dik id-
de`i\joni tkun se ti[i fis-se]];
(b) tkun tikkonforma mal-prin`ipju tal-proporzjonalità  u
ma titte]idx b’mod diskriminatorju;
(`) tkun bil-miktub;
(d) tkun tinkludi r-ra[unijiet li tkun imsejsa fuqhom; u
(e) ti[i notifikata lid-detentur tal-li`enza u pubblikata fil-
Gazzetta.
XANDIR   [ K AP. 350.      15
(2) Frekwenza li ti[i assenjata mill-Ministru ta]t is-subartikolu
(1) tista’ ti[i hekk assenjata g]all-u\u f’dik i\-\ona jew f’dawk i\-
\oni biss li jistg]u ji[u spe`ifikati mill-Ministru fl-assenjament li
jag]mel.
(3) Fl-g]oti ta’ li`enzi tax-xandir bir-radju u televi\joni, l-
Awtorità  g]andha, ]lief meta dawk ix-xandiriet ikollhom ji[u
esklussivament trasmessi bil-fili, tindika l-frekwenza tax-xandir li
g]andha tintu\a mid-detentur tal-li`enza, u jkun id-dmir tad-
detentur tal-li`enza li jillimita x-xandiriet tieg]u g]al dik il-
frekwenza tax-xandir. L-Awtorità  g]andha, flimkien mal-Ministru,
timponi dawk il-kundizzjonijiet li tqis xierqa dwar l-apparat li
g]andu jintu\a mid-detentur tal-li`enza u l-mod li bih dak it-
tag]mir g]andu jintu\a mid-detentur tal-li`enza u dak id-detentur
g]andu jwettaq dawk il-kundizzjonijiet.
(4) L-Awtorità  g]andha tara li d-detentur ta’ li`enza jillimita t-
trasmissjonijiet tieg]u g]all-frekwenza tax-xandir indikata fil-
li`enzja u li josserva dawk il-kundizzjonijiet li jistg]u ji[u imposti
fuqu bis-sa]]a tas-subartikolu (3).
(5) Il-Ministru g]andu jag]ti lill-Awtorità  dik l-assistenza
teknika li hija tkun tista’ ra[onevolment te]ti[ fit-twettieq ta’
dmirijietha ta]t dan l-Att, b’dak il-]las li jista’ minn \mien g]al
\mien jinftiehem bejn il-Ministru u l-Awtorità .
TAQSIMA V 
Kodi`ijiet
Kodi`i ta’ reklamar 
u sponsorship.
19. (1) Ir-reklami g]andhom biss jit]allew jidda]]lu fil-
programmi mxandra mid-detenturi ta’ li`enza u kuntratturi ta’ l-
Awtorità  sakemm id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att dwar dan
jitwettqu. Persuni o]ra li jag]tu servizzi tax-xandir f’Malta
jit]allew jinkludu reklami u sponsorships fil-ka\ biss li l-Ministru,
wara konsultazzjoni mal-Ministru responsabbli g]at-telegrafija
ming]ajr fili, jkun ta direttivi lill-Awtorità  dwar dan b’avvi\ bil-
miktub, li jistabbilixxi fl-avvi\ liema subartikoli jekk ikun hemm,
jew liema partijiet minnhom, ta’ dan l-artikolu g]andu jkollhom
effett g]al dawk il-persuni o]rajn.
(2) (a) L-Awtorità  g]andha d-dmir bla ]sara tas-subartikolu
(1), li tassigura li disposizzjonijiet tal-Kodi`i dwar
Reklamar u Sponsorship li hemm fit-Tielet Skeda li
tinsab ma’ dan l-Att ikunu qeg]din jitwettqu.
(b) L-Awtorità  tista’ minn \mien g]al \mien, flimkien
mal-Ministru temenda jew tissostitwixxi t-Tielet
Skeda li tinsab ma’ dan l-Att. 
(3) L-Awtorità  tista’, fit-twettiq tar-responsabbiltà  tag]ha
[enerali g]ar-reklamar u metodi ta’ reklamar, timponi ]ti[iet dwar
ir-reklami u l-metodi ta’ reklamar li jissorpassaw il-]ti[iet imposti
mill-kodi`i ta]t dan l-artikolu.
(4) Il-metodi ta’ kontroll imwettqa mill-Awtorità  bil-g]an li
tassigura li d-disposizzjonijiet tal-kodi`i ta]t dan l-artikolu, jkunu
qeg]din jit]addmu sew, u bil-g]an li tassigura konformità  mal-
  16      KAP. 350. ]         XANDIR
]ti[iet imposti ta]t is-subartikolu (3) li jissorpassaw il-]ti[iet tal-
kodi`i, g]andhom jinkludu s-setg]a li tag]ti direttivi lil kull min
jag]ti servizzi tax-xandir f’Malta dwar il-kategoriji u
deskrizzjonijiet ta’ reklami u metodi ta’ reklamar li g]andhom
jit]allew barra, jew li g]andhom jit]allew barra f’`irkostanzi
partikulari, jew dwar it-t]ollija barra ta’ reklam partikulari, jew it-
t]ollija tieg]u barra f’`irkostanzi partikulari.
(5) L-Awtorità  tista’ tag]ti direttivi lil kull min ikun qieg]ed
jag]ti servizzi tax-xandir f’Malta dwar il-]in meta g]andhom
jit]allew isiru reklami. 
(6) Bla ]sara g]ad-disposizzjonijiet tas-subartikoli (7), (8) u
(9), ebda ]a[a ma g]andha tkun inklu\a f’xi programmi mxandra
mill-Awtorità  jew minn xi persuna o]ra li tkun qieg]da tag]ti
servizzi ta’ xandir f’Malta, sew f’reklam sew xort’o]ra, li
tiddikjara, tissu[[erixxi jew timplika (jew li ra[onevolment tista’
tittie]ed li tiddikjara, tissu[[erixxi jew timplika) illi xi parti minn
xi programm imxandar mill-Awtorità  jew minn xi persuna o]ra li
tkun qieg]da tag]ti servizzi ta’ xandir f’Malta, skond il-ka\, li ma
jkunx reklam, tkun ing]atat jew [iet su[[erita minn xi ]add
b’reklam; u, ]lief b]ala reklam, ebda ]a[a ma g]andha tkun
inklu\a f’xi programm imxandar mill-Awtorità  jew minn xi persuna
o]ra li tkun qieg]da tag]ti servizzi ta’ xandir f’Malta, li tista’
ra[onevolment titqies li tkun [iet inklu\a fil-programm bi ]las jew
g]al xi konsiderazzjoni o]ra ta’ valur lill-persuna kon`ernata li
tkun qieg]da tag]ti servizzi ta’ xandir f’Malta.
(7) Ebda ]a[a fis-subartikolu (6) ma g]andha tiftiehem li
tipprojbixxi sponsorship, s]i] jew f’parti, ta’ xi programm
partikulari jew ta’ serje ta’ programmi sakemm din tkun
identifikata bi`-`ar b]ala tali bi credits xierqa fil-bidu u/jew fi
tmiem-il programm:
I\da wkoll il-kontenut u l-iskedar ta’ programmi skedati ma
g]andu f’ebda `irkostanza jkun influwenzat mill-isponsor b’mod li
jolqot ir-responsabbiltà  u l-indipendenza editorjali ta’ min ikun
qieg]ed ixandar g]ar-rigward ta’ programmi:
I\da wkoll programmi ma jistg]ux ji[u sponsorjati minn
persuni naturali jew [uridi`i li l-attività  prin`ipali tag]hom hija l-
manifattura jew il-bejg] ta’ prodotti, jew l-g]oti ta’ servizzi, li
reklamar tag]hom huwa mod ie]or projbit:
I\da wkoll l-isponsorship ta’ a]barijiet u programmi ta’
avvenimenti korrenti ma g]andux ji[i permess.
(8) Ebda ]a[a fis-subartikolu (6) ma g]andha tiftiehem li
tipprojbixxi li ti[i mda]]la kull wa]da mill-]wejje[ li [ejjin f’xi
parti ta’ programm imxandar mill-Awtorità  jew minn xi persuna
o]ra li tkun qieg]da tag]ti servizzi ta’ xandir f’Malta, li ma jkunx
reklam, ji[ifieri -
(a) items ma]suba biex jag]tu pubbli`ità  g]all-]ti[iet jew
skopijiet ta’ xi asso`jazzjoni jew organizzazzjoni
mmexxija g]al skopijiet ta’ karità  jew ta’ benevolenza;
(b) rivisti ta’ pubblikazzjonijiet letterarji, artisti`i, jew
pubblikazzjonijiet o]ra jew produzzjonijiet, mag]duda
XANDIR   [ K AP. 350.      17
divertimenti kurrenti;
(`) items  li jikkonsistu f’deskrizzjonijiet b’fatti ta’
azzjonijiet, [rajjiet, postijiet jew ]wejjeg, li jkunu
items li fil-fehma ta’ l-Awtorità  jkunu xierqa li ji[u
mda]]la min]abba l-interess intrinsiku jew kapa`ità
ta’ tag]lim tag]hom u ma jikkostitwux element ta’
reklam mhux xieraq;
(d) t]abbir tal-post ta’ xi rappre\entazzjoni inklu\a fil-
programm jew ta’ l-isem u deskrizzjoni tal-persuni li
jkollhom x’jaqsmu b]ala atturi jew xort’o]ra f’xi
rappre\entazzjoni b]al dik, t]abbir tan-numru u
deskrizzjoni ta’ xi re[istrazzjoni hekk inklu\a, u
stqarrija dwar kull permess mog]ti dwar xi
rappre\entazzjoni, persuni jew re[istrazzjoni b]al dik;
u
(e) dawk il-]wejje[ l-o]ra, jekk ikun hemm, li jistg]u ji[u
preskritti b’regolamenti mag]mulin mill-Awtorità
flimkien mal-Ministru.
(9) Ebda ]a[a fis-subartikolu (6) ma g]andha tiftiehem li
tipprojbixxi d-d]ul ta’ xi reklam fi programm imxandar mill-
Awtorità  jew minn persuna li tkun qieg]da tag]ti servizzi ta’ xandir
f’Malta, min]abba biss fil-fatt li din ikollha x’taqsam fil-materja
tag]ha ma’ xi parti ta’ dak il-programm li ma jkunx reklam.
(10) Sakemm is-subartikolu (6) jipprojbixxi d-d]ul fil-
programmi (minnbarra reklami) imxandra mill-Awtorità  jew minn
persuna li tkun qieg]da tag]ti servizzi ta’ xandir f’Malta, ta’ xi
]a[a li tista’ ra[onevolment titqies li tkun [iet inklu\a fil-
programm bi ]las jew b’xi konsiderazzjoni o]ra ta’ valur lill-
Awtorità  jew lill-persuna kon`ernata li tkun qieg]da tag]ti servizzi
ta’ xandir f’Malta, dak is-subartikolu ma g]andux ikun ig]odd g]al
xi programm hekk imxandar b]ala parti minn servizz ta’ xandir
edukattiv approvat mill-Awtorità .
(11) Id-direttivi ta]t dan l-artikolu jistg]u jkunu, fi kwalunkwe
grad, sew [enerali sew spe`ifi`i u kwalifikati jew mhux kwalifikati
u direttivi ta]t is-subartikolu (4) jistg]u, b’mod partikolari,
jirreferu g]al - 
(a) l-itwal \mien li jista’ jing]ata lil reklami f’xi sieg]a
wa]da jew perijodu ie]or ta’ \mien;
(b) l-inqas intervall li g]andu jg]addi bejn \ew[ perijodi
iddedikati g]al reklami u l-g]add ta’ dawk l-intervalli
li g]andhom ji[u permessi f’xi programm jew item fi
programm jew f’xi sieg]a jew f’xi jum;
(`) it-t]ollija barra ta’ reklami minn xandira spe`ifika, u
jistg]u jag]mlu disposizzjonijiet differenti g]al
partijiet differenti tal-jum, g]al jiem differenti tal-
[img]a, g]al tipi differenti ta’ programmi jew g]al
`irkostanzi o]ra differenti:
I\da ma tista’ ting]ata ebda direttiva li tidher li ma tkunx
ra[onevolment [ustifikata f’so`jetà  demokratika. Fl-g]oti ta’ dawk
id-direttivi l-Awtorità  g]andha wkoll tkun konsapevoli ta’ dawk id-
  18      KAP. 350. ]         XANDIR
dokumenti internazzjonali li g]andhom x’jaqsmu ma’ dan, u li
Malta tkun parti g]alihom.
(12) Ordnijiet g]all-inseriment ta’ reklami jistg]u jintlaqg]u
minn a[enti tar-reklamar jew a[enti o]rajn jew direttament
ming]and min ikun qed jirreklama, i\da l-Awtorità , operaturi tax-
xandir, detenturi tal-li`enza u kuntratturi ma g]andhomx jag]mluha
ta’ a[enti tar-reklamar.
Kodi`i g]al 
programmi li ma 
jkunux reklami.
20. (1) L-Awtorità  g]andha, flimkien mal-Ministru, tfassal, u
minn \mien g]al \mien tirrevedi, kodi`i li jkun ta’ regolament
dwar- 
(a) ir-regoli li g]andhom ji[u osservati dwar il-wiri ta’
vjolenza, u dwar id-d]ul f’xandiriet ta’ smig] ta’
]sejjes li jissu[[erixxu li hemm xi vjolenza, b’mod
partikolari meta t-tfal u \-\g]a\ag] ikun wisq
probabbli qeg]din jaraw jew jisimg]u dawk il-
programmi; u
(b) dawk il-]wejje[ l-o]ra li jirrigwardaw standards u
prattika g]al programmi mxandra mill-Awtorità  jew
minn kull min jipprovdi servizzi ta’ xandir f’Malta,
hekk kif l-Awtorità  tista’ tikkonsidra li jkun xieraq li
jidda]]al fil-kodi`i;
u, filwaqt li jitqies xi ]wejje[ o]ra g]andhom jidda]]lu fil-kodi`i,
l-Awtorità  g]andha tikkonsidra b’mod spe`jali dawk il-programmi
li jixxandru f’]inijiet meta t-tfal u \-\g]a\ag] jistg]u jkunu
qeg]din jaraw jew jisimg]u.
(2) L-Awtorità  g]andha tara li d-disposizzjonijiet tal-kodi`i
ta]t dan l-artikolu ji[u osservati dwar il-programmi kollha mxandra
minn xi persuna li tkun qieg]da tag]ti servizzi ta’ xandir f’Malta.
(3) L-Awtorità  tista’, fit-twettiq tar-responsabbiltà  [enerali
g]all-programmi, timponi ]ti[iet dwar standards u prattika g]al
dawk il-programmi li joltrepassaw, jew li jirreferu g]al ]wejje[ li
ma jaqg]ux ta]t id-disposizzjonijiet tal-kodi`i ta]t dan l-artikolu.
(4) Il-metodi ta’ kontroll li jitwettqu mill-Awtorità  bil-g]an li
ji[i assigurat li d-disposizzjonijiet tal-kodi`i ta]t dan l-artikolu
jkunu qeg]din ji[u osservati, u g]all-fini li ji[i assigurat twettiq
mal-]ti[iet imposti ta]t is-subartikolu (3) li joltrapassaw jew
jirrelataw g]al ]wejje[ mhux inklu\i fil-kodi`i, g]andhom jinkludu
s-setg]a li jing]ataw direttivi lil kull min jipprovdi servizzi ta’
xandir f’Malta li jimponu projbizzjonijiet jew restrizzjonijiet dwar
items ta’ klassi spe`ifika jew deskrizzjoni spe`ifika jew dwar item
partikolari.
(5) Id-disposizzjonijiet ta’ dan l-artiklolu ma g]andhomx
japplikaw g]al reklami li jaqg]u ta]t il-Kodi`i dwar Reklamar u
Sponsorship imsemmi fl-artikolu 19.
Kodi`i g]al 
trasmissjonijiet 
teletext.
21. (1) Bil-mod kif u meta l-Awtorità  tqis li jkun me]tie[ jew
spedjenti, hija -
(a) tista’, flimkien mal-Ministru, tfassal u, minn \mien
g]al \mien tirrevedi, kodi`i li jkun ta’ regolament
XANDIR   [ K AP. 350.      19
dwar dawk il-]wejje[ li jirrigwardaw standards u
prattika g]al trasmissjonijiet teletext (mag]duda
reklami) imxandra mill-Awtorità  jew minn kull min
jag]ti servizzi ta’ xandir f’Malta, hekk kif l-Awtorità
tista’ tqis li jkun xieraq biex jidda]]al fil-kodi`i; u
(b) g]andha tassigura li d-disposizzjonijiet tal-kodi`i ji[u
osservati dwar kull trasmissjoni teletext imxandra
minnha jew minn kull persuna o]ra li tag]ti servizzi
ta’ xandir f’Malta.
(2) L-Awtorità  tista’, fit-twettiq tar-responsabiltà  [enerali
tag]ha, timmonitorja u tissorvelja s-servizzi kollha ta’ xandir
mog]tija f’Malta, timponi ]ti[iet dwar standards u prattika g]al
trasmissjonijiet teletext imxandra minnha jew minn kull min jag]ti
servizzi ta’ xandir f’Malta, li joltrepassaw jew jirreferu g]al
]wejje[ li ma jaqg]ux ta]t id-disposizzjonijiet tal-kodi`i.
(3) Il-metodi ta’ kontroll imwettqa mill-Awtorità  -
(a) g]all-fini li tassigura li d-disposizzjonijiet tal-kodi`i
ji[u osservati; u 
(b) g]all-fini li tassigura konformità  mal-]ti[iet imposti
ta]t is-subartikolu (2) li joltrepassaw jew jirreferu g]al
]wejje[ li ma jaqg]ux ta]t il-kodi`i, 
g]andhom jinkludu s-setg]a li jing]ataw direttivi lil kull min jag]ti
servizzi ta’ teletext bit-tqeg]id ta’ projbizzjonijiet jew
restrizzjonijiet dwar items ta’ klassi spe`ifika jew deskrizzjoni
spe`ifika jew dwar item partikulari.
Pro`edura ta’ l-
ilmenti.
Mi\jud:
XV. 2000.10.
21A. (1) Terzi persuni milquta jistg]u jilmentaw ma’ l-
Awtorità  u jitolbuha li tassigura li x-xandara jikkonformaw mad-
disposizzjonijiet ta’ dan l-Att.
(2) L-Awtorità  g]andha t]ejji Kodici g]all-investigazzjoni u
g]ad-determinazzjoni ta’ ilmenti.
(3) Minkejja d-disposizzjonijiet ta’ xi li[i o]ra, l-Awtorità
jkollha d-dritt li tipprovdi kopja ta’ kull xandira lil kull persuna li
t]oss ru]ha aggravata bil-kontenut ta’ dik ix-xandira. Dik il-kopja
g]andha ting]ata bi ]las li g]andu jkun ra[onevoli u bba\at fuq l-
ispejje\ inkorsi.
(4) L-Awtorità  tista’ tag]mel regolamenti li jkunu jipprovdu
g]al pro`edura, terminu u ]lasijiet g]all-g]oti ta’ kopja ta’ xi
xandira minn stazzjon ta’ xandir lil kull persuna li t]oss ru]ha
aggravata bil-kontenut ta’ dik ix-xandira.
Pubblikazzjonijiet 
tal-Kodi`ijiet.
Mi\jud:
XV. 2000.10.
21B. L-Awtorità  g]andha tippubblika fil-Gazzetta l-Kodi`ijiet
mag]mula skond din it-Taqsima ta’ dan l-Att.
Projbizzjoni ta’ 
`erti sistemi.
22. (1) Ikun id-dmir ta’ l-Awtorità  li tissodisfa ru]ha li l-
programmi mxandra mill-Awtorità  jew minn kull min jipprovdi
servizzi ta’ xandir f’Malta ma jinkludux, sew f’xi reklam jew mod
ie]or, xi sistema teknika li, bl-u\u ta’ imma[ini g]al \mien qasir
]afna jew b’kull mezz ie]or, tesplojta l-possibbilità  li twassal
messa[[ lil, jew mod ie]or tinfluwixxi l-im]u] ta’, membri ta’
  20      KAP. 350. ]         XANDIR
udjenza ming]ajr ma huma stess jindunaw, jew jindunaw bis-s]i],
b’dak li jkun [ara.
(2) Huwa projbit ix-xandir ta’ messa[[i bil-code.
TAQSIMA VI 
Skedi ta’ Programmi
Sottomissjoni 
g]all-
approvazzjoni ta’ l-
Awtorità .
23. (1) Ming]ajr pre[udizzju g]all-[eneralità  tad-
disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 15, u b’\ieda mas-setg]at kollha
vestiti fl-Awtorità  bis-sa]]a ta’ dak l-artikolu, fil-ka\ ta’
programmi li ma jkunux reklami, fit-twettiq ta’ dmirijietha ta]t l-
artikolu 20, dwar xandiriet sew tat-televi\joni u tas-smig], l-
Awtorità  g]andha te\amina l-iskedi ta’ programmi li ji[u mog]tija
lilha mill-persuni kollha li jag]tu servizzi ta’ xandir f’Malta, u g]al
dak il-g]an kull min ikun qieg]ed jag]ti dawk is-servizzi f’Malta
g]andu jg]addi dawk l-iskedi ta’ programmi lill-Awtorità  f’dawk
il-perijodi u \minijiet li l-Awtorità  tista’ tordna:
I\da, ]lief g]al dan is-subartikolu (1), il-klassijiet kollha ta’
servizzi tar-radju, ]lief g]al dawk provduti b]ala parti mis-servizzi
pubbli`i tax-xandir, g]andhom ikunu e\entati mill-]ti[iet tas-
subartikoli l-o]ra kollha ta’ dan l-artikolu:
I\da wkoll l-Awtorità  tista’ te\enta l-klassijiet kollha ta’
servizzi tax-xandir jew xi u]ud minnhom minn ]ti[iet ta’ dan l-
artikolu.
(2) Bla ]sara g]as-subartikoli (1) u (6), ebda persuna li tag]ti
servizzi ta’ xandir f’Malta ma tista’ tittrasmetti xi programm ]lief
jekk dan ikun jag]mel parti minn skeda ta’ programmi approvata
bil-miktub, bil-quddiem, mill-Awtorità , skond dan l-artikolu.
(3) Skeda ta’ programmi - 
(a) g]andha titfassal b’konsultazzjoni ma’ l-Awtorità , u
(b) g]andha tkun g]al perijodu li ji[i stabbilit mill-
Awtorità ;
u l-Awtorità  tista’ tag]ti lil min jag]ti servizzi ta’ xandir f’Malta
dawk id-direttivi li jistg]u jidhru spedjenti lill-Awtorità  bil-g]an li
ji[i assigurat li l-Awtorità  jkollha \mien bi\\ejjed li twettaq ir-
responsabbiltajiet tag]ha filwaqt li tkun qieg]da tikkonsidra l-
iskedi tal-programmi.
(4) L-Awtorità  tista’ tag]ti direttivi li jistg]u jkunu, f’kull
grad, sew [eneri`i jew spe`ifi`i u kwalifikati jew mhux
kwalifikati- 
(a) dwar l-esklu\joni ta’ xi item minn skeda ta’
programmi;
(b) dwar id-d]ul fi skeda ta’ programmi, jew f’parti
partikolari tag]ha, ta’ item jew items ta’ kategorija
partikulari; jew
(`) dwar id-d]ul f’parti partikulari ta’ skeda ta’
programmi ta’ item partikulari;
XANDIR   [ K AP. 350.      21
u l-Awtorità  ma g]andhiex tapprova skeda ta’ programmi sakemm
din tkun sodisfatta li l-iskeda tkun konformi ma’ kull direttiva
mog]tija ta]t dan l-artikolu. 
(5) Ming]ajr pre[udizzju g]as-setg]a ta’ l-Awtorità  li tapprova
g]all-finijiet ta’ dan l-artikolu ver\joni riveduta jew emendata ta’
skeda ta’ programmi li tkun qabel [iet approvata minnha, l-
Awtorità  tista’, jekk ikun jidhrilha xieraq li hekk tag]mel min]abba
f’xi bidla fi`-`irkostanzi li ti[ri wara li skeda ta’ programmi tkun
[iet approvata minnha, tippermetti lil persuna li tkun qieg]da tag]ti
servizzi ta’ xandir f’Malta li tag]mel dawk it-tibdiliet f’dik l-
iskeda tal-programmi li l-Awtorità  tista’ tapprova, li jkunu tibdiliet
lilha proposti b’mod konvenjenti; u skeda ta’ programmi li fiha
jkunu saru tibdiliet bis-sa]]a ta’ dan is-subartikolu g]andha, kif
hekk mibdula, titqies b]allikieku approvata mill-Awtorità  skond
dan l-artikolu.
(6) L-Awtorità  tista’ tag]ti direttivi li jistg]u jkunu, f’kull
grad, sew [eneri`i jew spe`ifi`i u kondizzjonali jew
inkondizzjonali, li jkunu jawtorizzaw l-eg]mil ta’ tibdiliet f’kull
skeda ta’ programmi approvata ming]ajr ma ssir riferenza bil-
quddiem lill-Awtorità  - 
(a) meta jkun diffi`li jew sprattiku g]al min ikun qieg]ed
jag]ti s-servizzi ta’ xandir f’Malta li jikkomunika ma’
l-Awtorità  fi\-\mien disponibbli, jew
(b) fil-ka\ ta’ qtug] tekniku;
u l-programmi li jinsabu fi skeda ta’ programmi li fiha jsiru
tibdiliet bis-sa]]a ta’ dan is-subartikolu jistg]u jixxandru mill-
persuna kon`ernata li tkun qed tag]ti servizzi ta’ xandir f’Malta
minkejja dawk it-tibdiliet.
(7) L-approvazzjoni ta’ l-Awtorità  ta]t dan l-artikolu tista’
ting]ata bla ]sara g]al dawk l-e``ezzjonijiet, riservi u kwalifiki li
l-Awtorità  tqis xierqa; u l-Awtorità  tista’ f’kull \mien titlob g]al
iktar partikularitajiet dwar skeda ta’ programmi lilha mog]tija, jew
ta’ kull item fl-iskeda tal-programmi.
TAQSIMA VII 
Disposizzjonijiet Finanzjarji
D]ul ta’ l-
Awtorità .
24. (1)(a) Id-d]ul ta’ l-Awtorità  jkun jikkonsisti fi - 
(i) dawk is-somom li l-Parlament jista’ kull sena
jistabbilixxi li g]andhom jit]allsu lill-Awtorità ;
(ii) tletin fil-mija, jew per`entwali ta’ mhux inqas
minn ]mistax fil-mija u mhux i\jed minn ]amsin
fil-mija li jistg]u ji[u stabbiliti b’regolamenti
mill-Prim Ministru wara li jikkonsulta ru]u mal-
Ministru responsabbli g]all-finanzi, tad-d]ul li
l-Gvern ji[bor mil-li`enzji ta’ apparat ming]ajr
fili u tat-televi\joni wara li jitnaqqas persenta[[
g]ar-rigward ta’ nefqa ra[onevoli li tkun saret
g]all-[bir ta’ dak l-ammont;
  22      KAP. 350. ]         XANDIR
(iii) id-d]ul li l-Awtorità  ti[bor minn li`enzi tax-
xandir, kif provdut fis-subartikolu (1) ta’ l-
artikolu 14; u
(iv) dawk l-ammonti li jistg]u minn \mien g]al
\mien jit]allsu lill-Awtorità  minn kuntrattur tax-
xandir jew operatur tal-fili jew mezz ie]or kif
provdut fl-artikolu 14(2) u l-artikolu 3(3).
(b) L-ammont li jit]allas lill-Awtorità  skond il-paragrafi (i) u
(ii) tal-paragrafu (a) ta’ dan is-subartikolu ma g]andux ikun ta’
inqas minn mitejn u ]amsin elf lira fis-sena, u kull somma li
tit]allas lill-Awtorità  bis-sa]]a tal-paragrafi msemmija g]andha
tkun addebitata lill-Fond Konsolidat.
(2) Is-subartikolu (1) g]andu jkun ming]ajr pre[udizzju g]ad-
disposizzjonijiet tas-subartikolu (8) ta’ l-artikolu 118 tal-
Kostituzzjoni.
}lasijiet lill-
Awtorità .
25. (1) Id-d]ul ta’ l-Awtorità  jista’ jintu\a g]all-]las ta’ - 
(a) rimunerazzjoni, allowances, salarji, pagi, kontribuz-
zjonijiet spe`jali, gratuities, pensjonijiet u nfiq
rikorrenti; u
(b) l-ispejje\ l-o]ra kollha li l-Awtorità  tista’ b’mod
normali [[arrab li g]andhom x’jaqsmu mat-twettiq
tal-funzjonijiet ta’ l-Awtorità  ta]t dan l-Att.
(2) Ebda nefqa ma g]andha ssir jew ti[[arrab mill-Awtorità
jekk din ma tkunx bilan`jata bid-d]ul li tag]mel l-istess Awtorità ,
]lief kif jista’ jkun me]tie[ g]at-twettiq tal-funzjonijiet tag]ha ta]t
is-subartikolu (1) ta’ l-artikolu 119 tal-Kostituzzjoni.
(3) Kull e``ess tad-d]ul ta’ l-Awtorità  g]al kull sena
finanzjarja fuq l-ammonti totali li l-Awtorità  taddebita fuq il-kont
tad-d]ul g]al dik is-sena g]andu ji[i applikat mill-Awtorità  wara li
titqies ix-xewqa li dawk il-flus ji[u applikati g]al iktar titjib u
g]all-estensjoni ta’ servizzi tax-xandir f’Malta, b’dak il-mod li l-
Prim Ministru, wara konsultazzjoni mal-Ministru responsabbli
g]all-finanzi u ma’ l-Awtorità , jista’ jordna.
(4) Kull direttiva li ting]ata ta]t is-subartikolu li ji[i minnufih
qabel dan tista’ te]tie[ li e``ess s]i] b]al dak jew parti minnu kif
msemmi qabel g]andu jit]allas lill-Fond Konsolidat.
Investiment ta’ 
fondi.
26. Kull flejjes ta’ l-Awtorità  li ma jkunux me]tie[a minnufih
li jintefqu g]all-fidwa ta’ obbligazzjonijiet jew g]at-twettiq ta’ xi
funzjonijiet ta’ l-Awtorità  jistg]u ji[u investiti minn \mien g]al
\mien [ewwa fond ta’ ri\erva li ji[i stabbilit mill-Awtorità .
Estimi ta’ l-
Awtorità .
27. (1) L-Awtorità  g]andha tara li f’kull sena finanzjarja
jit]ejjew, u g]andha mhux aktar tard minn tmien [img]at qabel
tmiem kull sena b]al dik tadotta, estimi tad-d]ul u nfiq ta’ l-
Awtorità  g]as-sena finanzjarja li jmiss wara.
(2) L-estimi g]andhom isiru f’dik l-g]amla u jkollhom dak it-
tag]rif u dawk il-paraguni ma’ snin ta’ qabel li l-Prim Ministru,
wara konsultazzjoni mal-Ministru responsabbli g]all-finanzi, jista’
je]tie[.
XANDIR   [ K AP. 350.      23
(3) Kopja ta’ l-estimi ta’ l-Awtorità  g]andha, hekk kif l-estimi
ji[u adottati mill-Awtorità , tintbag]at minnufih mill-Awtorità  lill-
Prim Ministru. 
(4) Il-Prim Ministru g]andu, ma’ l-ewwel opportunità  li jkollu,
u mhux i\jed tard minn l-ewwel seduta tal-Kamra tad-Deputati
wara sitt [img]at minn meta ti[i r`evuta kopja ta’ l-estimi ta’ l-
Awtorità , jara li dawk l-estimi jitqieg]du quddiem il-Kamra tad-
Deputati.
(5) L-estimi ta’ l-Awtorità  g]andhom, hekk kif ikun
prattikabbli, ji[u pubblikati fil-Gazzetta tal-Gvern.
(6) Id-dmirijiet imposti fis-subartikolu (1) sa (5) g]andhom
ikunu ming]ajr pre[udizzju g]ad-disposizzjonijiet tas-subartikolu
(8) ta’ l-artikolu 118 tal-Kostituzzjoni.
Kontijiet u 
Verifika.
Emendat:
XVI. 1997.8.
28. (1) L-Awtorità  g]andha tara li jin\ammu kontijiet u
dokumenti o]ra sew dwar il-funzjonijiet tag]ha u g]andha t]ejji
dwar kull sena finanzjarja dikjarazzjoni ta’ kontijiet f’dik l-g]amla
li l-Prim Ministru jista’ jordna, li tkun g]amla li tikkonforma ma’ l-
a]jar standards ta’ kontijiet.
(2) Il-kontijiet ta’ l-Awtorità  g]andhom ji[u verifikati minn
awditur jew awdituri li jin]atru minnha u ji[u approvati mill-Prim
Ministru:
I\da l-Prim Ministru jista’ je]tie[ li l-kotba u l-kontijiet ta’
l-Awtorità  g]andhom ji[u verifikati jew e\aminati mill-Awditur
{enerali li g]andu g]al dan il-g]an ikollu setg]a li jag]mel dak il-
verifikar fi\iku u verifiki o]ra li jista’ jqis me]tie[a.
(3) Qabel tmiem kull sena finanzjarja, il-Prim Ministru g]andu
jara li titqieg]ed fuq il-Mejda tal-Kamra tad-Deputati, flimkien ma’
l-estimi msemmija fl-artikolu 27, kopja tad-dikjarazzjoni ta’
kontijiet u kull rapport finanzjarju dwar is-sena s]i]a li tkun [iet
minnufih qabel.
Depo\iti ta’ flus u 
pagamenti.
29. (1) Il-flejjes kollha ta’ l-Awtorità  li jin[abru minn
operazzjonijiet li jsiru ta]t dan l-Att g]andhom jitqieg]du [ewwa
bank jew banek ma]turin b’ri\oluzzjoni ta’ l-Awtorità  u approvati
mill-Prim Ministru. Dawk il-flejjes g]andhom, kemm jista’ jkun,
jitqieg]du fil-bank minn jum g]all-ie]or, ]lief dik is-somma li l-
Awtorità  tista’ tawtorizza li tin\amm g]all-]las ta’ ammonti \g]ar
u ]lasijiet ta’ malajr.
(2) Il-pagamenti kollha li jsiru mill-fondi ta’ l-Awtorità
g]andhom isiru minn dak l-uffi`jal jew uffi`jali ta’ l-Awtorità  li l-
istess Awtorità  ta]tar jew tinkariga g]al dak il-g]an.
(3) Ic-cheques ta’ bank jew \banki minn kont bankarju ta’ l-
Awtorità  g]andhom ji[u iffirmati minn dak l-uffi`jal ta’ l-Awtorità
li jista’ ji[i inkarigat mill-Awtorità  g]al dak il-g]an u g]andhom
ikunu iffirmati wkoll mi`-Chairman jew dak il-membru ie]or ta’ l-
Awtorità  jew uffi`jal ie]or ta’ l-Awtorità  li jistg]u ji[u awtorizzati
mill-Awtorità  g]al dak il-g]an.
Rapport Annwali.
  24      KAP. 350. ]         XANDIR
Marzu ta’ kull sena, tag]mel rapport u tg]addih lill-Prim Ministru
li jkun jittratta b’mod [enerali dwar l-attivitajiet ta’ l-Awtorità
matul is-sena finanzjarja ta’ qabel u dwar il-pjanijiet tag]ha g]as-
snin sussegwenti. Il-Prim Ministru g]andu kemm jista’ jkun malajr
iqieg]ed kopja ta’ dak ir-rapport fuq il-Mejda tal-Kamra.
(2) Ir-rapport imsemmi fis-subartikolu (1) g]andu jinkludi r-
ri\ultati ta’ ri`erka indipendenti li ssir fost l-udjenza li tkun
ta``erta: 
(a) il-qag]da ta’ l-g]ad ta’ persuni li jisimg]u jew jaraw
is-servizzi tax-xandir mog]tija f’Malta;
(b) il-qag]da ta’ l-opinjoni pubblika rigward programmi
mda]]la f’servizzi tax-xandir mog]tija f’Malta;
(`) l-effetti ta’ dawk il-programmi fuq l-attitudnijiet jew l-
im[ieba ta’ dawk il-persuni li jsegwu dawk il-
programmi; u
(d) it-tipi ta’ programmi li membri tal-pubbliku jkunu
jixtiequ li jidda]]lu fis-servizzi tax-xandir mog]tija
f’Malta.
(3) Ir-rapport imsemmi fis-subartikolu (1) g]andu, fl-istess
format jew wie]ed differenti hekk kif l-Awtorità  tista’ tqis li jkun
me]tie[, ji[i pubblikat u jin]are[ g]all-pubbliku in [enerali, bi
prezz ra[onevoli, sa tmiem {unju ta’ kull sena.
TAQSIMA VIII
Kuntratti u Setg]a ta’ Akkwist jew Tne]]ija ta’ Proprjetà
Kuntratti ta’ 
provvista jew 
xog]lijiet.
31. }lief bl-approvazzjoni tal-Prim Ministru mog]tija g]al
ra[unijiet spe`jali, l-Awtorità  ma g]andhiex tag]mel kuntratt g]all-
provvista ta’ o[[etti jew materjal jew g]at-twettiq ta’ xog]lijiet li
jitqies mill-Awtorità  li je``edi l-valur ta’ tlett elef lira, jew dik is-
somma l-o]ra li l-Prim Ministru b’konsultazzjoni mal-Ministru
responsabbli g]all-finanzi jista’ jistabbilixxi b’avvi\ fil-Gazzetta,
sakemm ma jkunx [ie pubblikat avvi\ tal-]sieb ta’ l-Awtorità  li
tag]mel il-kuntratt u jkunu n]ar[u tenders kompetittivi.
Setg]a ta’ akkwist 
jew tne]]ija ta’ 
proprjetà .
32. (1) Bla ]sara g]ad-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu li ji[i
minnufih qabel dan, l-Awtorità  tista’, g]all-fini tat-twettiq dovut u
effi`jenti tal-funzjonijiet tag]ha ta]t dan l-Att -
(a) tixtri jew mod ie]or takkwista u \\omm kull proprjetà
immobbli u tiddisponi minn kull proprjetà  b]al dik; u
(b) tixtri jew mod ie]or takkwista u \\omm kull artijiet
jew proprjetà  immobbli o]ra jew interess fiha u tie]u
dik il-proprjetà  b’kiri jew b’kull titlu li jkun.
(2) L-Awtorità  tista’, bl-approvazzjoni bil-miktub tal-Prim
Ministru, tittrasferixxi kull artijiet jew proprjetà  immobbli o]ra jew
kull interess fihom, ikun kif ikun il-mod ta’ akkwist mill-Awtorità ,
u tista’ wkoll, bil-kunsens tal-Prim Ministru, tikkon`edi kirja ta’
dawk l-artijiet jew proprjetà  g]al kull perijodu.
XANDIR   [ K AP. 350.      25
TAQSIMA IX 
Disposizzjonijiet Mixxellanji
Kumitati 
Konsultattivi.
33. L-Awtorità  tista’ ta]tar jew tinkariga kull organu b]ala
kumitat konsultattiv biex jag]ti parir lill-Awtorità  u lil kull min
jag]ti servizzi ta’ xandir f’Malta, fuq ]wejje[ ta’ tag]lim u
reli[ju\i, fuq livell ta’ kondotta fir-reklamar ta’ o[[etti jew
servizzi, u fuq dawk il-]wejje[ l-o]ra li l-Awtorità  tista’ tidde`idi.
Trattament in[ust 
jew \bilan`at jew 
ksur ta’ privatezza.
34. (1) Ming]ajr pre[udizzju g]as-setg]at u funzjonijiet l-
o]ra kollha tag]ha skond il-Kostituzzjoni u dan l-Att, l-Awtorità
g]andu jkollha s-setg]a u d-dmir li tqis ilmenti dwar - 
(a) trattament in[ust jew mhux xieraq fi programmi ta’
smig] jew televi\ivi mxandra minn kull min jag]ti
servizzi ta’ xandir f’Malta; 
(b) ksur mhux [ustifikat ta’ privatezza fi, jew b’ mod li
g]andu x’jaqsam mal-ksib ta’ materjal imda]]al fi,
programmi ta’ smig] jew televi\ivi hekk imxandra.
(2) G]all-finijiet ta’ dan l-artikolu, l-ilmenti g]andhom isiru
bil-miktub mill-persuna milquta jew minn persuna awtorizzata
minnha sabiex tressaq l-ilment f’isimha.
(3) G]all-finijiet ta’ dan l-artikolu -
"il-persuna milquta" - 
(a) dwar trattament in[ust jew \bilan`at kif imsemmi fis-
subartikolu (1), tfisser parte`ipant fil-programm in
kwistjoni li kien is-su[[ett ta’ dak it-trattament jew
persuna li, sew jekk tkun parte`ipant b]al dak jew le,
kellha interess dirett fis-su[[ett innifsu ta’ dak it-
trattament;
(b) dwar dak il-ksur mhux [ustifikat ta’ privatezza kif
hekk imsemmi, tfisser persuna li kellha l-privatezza
tag]ha miksura; 
u
"trattament in[ust jew \bilan`at" tinkludi trattament li hu in[ust
jew \bilan`at min]abba fil-mod kif il-materjal imda]]al fi
programm ikun intg]a\el jew [ie irran[at.
Setg]a ta’ g]emil 
ta’ regolamenti.
35. (1) L-Awtorità  tista’, flimkien mal-Ministru u mal-
Ministru responsabbli g]at-telegrafija ming]ajr fili, tag]mel
regolamenti, mhux inkonsistenti mad-disposizzjonijiet ta’ dan l-
Att, sabiex jippreskrivu - 
(a) il-metodu ta’ applikazzjoni, mag]dudin il-formuli li
g]andhom jintu\aw meta ssir applikazzjoni g]all-]ru[
ta’ li`enza tax-xandir; 
(b) it-tag]rif ta’ xorta teknika jew mod ie]or li g]andha
ting]ata flimkien ma’ kull applikazzjoni;
(`) il-kundizzjonijiet li ta]thom tista’ tin]are[ li`enza tax-
  26      KAP. 350. ]         XANDIR
xandir, kif ukoll il-kundizzjonijiet li ta]thom tista’ ti[i
emendata, mibdula, sospi\a jew revokata;
(d) il-kundizzjonijiet li ta]thom kull stallazzjoni, apparat
jew proprjetà  o]ra ta’ detentur ta’ li`enza tax-xandir,
g]andhom ji[u stallati, ma]dumin, operati, mi\mumin,
protetti, kontrollati jew b’xi mod salvagwardati u l-
projbizzjoni ta’ l-u\u ta’ stallazzjoni, apparat jew
tag]mir perikolu\;
(e) kull tariffa ta’ prezzijiet, drittijiet u ]lasijiet li jistg]u
jew huma me]tie[a li ji[u preskritti minn jew ta]t id-
disposizzjonijiet mag]mulin ta]tha u \-\mien, lok u
mod g]all-]las ta’ dawk il-prezzijiet, drittijiet u
]lasijiet u l-mod ta’ [bir u tne]]ija tag]hom;
(f) il-perijodu li matulu li`enza tax-xandir tibqa’ valida;
(g)il-kundizzjonijiet li ta]thom persuni li jkollhom li`enza
tax-xandir ta]t dan l-Att g]andhom i]addmu servizzi
tax-xandir;
(h) il-kwalifiki li persuni g]andu jkollhom qabel ma jkunu
jistg]u ji[u fdati bil-bini, tiswija, tibdil jew kontroll
ta’ xi apparat jew stallazzjoni li g]andu jintu\a minn
xi kuntrattur jew detentur ta’ li`enza tax-xandir, u x-
xorta ta’ tests li g]andhom isiru sabiex ji[i a``ertat
jekk persuni jkollhomx dawk il-kwalifiki;
(i) ming]ajr pre[udizzju g]all-[eneralità  tal-paragrafu (`)
ta’ l-artikolu 35, dawk il-kundizzjonijiet tekni`i li
ta]thom li`enza tax-xandir tista’ tin]are[, u l-metodu
ta’ verifika ta’ dawk il-kundizzjonijiet, mag]dudin in
partikolari l-karatteristi`i tas-sinjali mibg]utin u tat-
tag]mir tax-xandir u\at, il-lok tat-trasmissjoni, l-og]la
livell ta’ qawwa radjata effettiva u protezzjoni kontra
interferenza potenzjali ma’ attivitajiet o]ra ta’
telekomunikazzjoni;
(j) il-mi\uri li g]andhom jittie]du u t-tag]mir li g]andu
ji[i provvist u u\at f’dak li g]andu x’jaqsam ma’
stallazzjonijiet sabiex jassiguraw is-sigurezza pubblika
u s-sigurezza privata;
(k) il-mezzi li g]andhom ji[u adottati, sew bi projbizzjoni
jew mod ie]or, sabiex jipprevjenu jew inaqqsu xi
periklu, ]sara jew g]elt li jista’ jkun hemm jew li jkun
hemm mit-t]addim ta’ xi stallazzjonijiet jew apparat
u\ati minn kuntrattur jew detenturi ta’ li`enzi tax-
xandir;
(l) kull ]a[’o]ra li tista’ tkun jew te]tie[ li ti[i preskritta
b’dan l-Att; u
(m) kull ]a[’o]ra li tista’ tidher lill-Awtorità  b]ala
me]tie[a jew spedjenti g]all-a]jar twettiq tad-
disposizzjonijiet ta’ dan l-Att sabiex jassiguraw is-
sigurezza tal-pubbliku, jew sabiex jag]tu se]] lil, u
jassiguraw konformità  ma’, xi jew kull direttiva jew
kodi`i li jistg]u jin]ar[u mill-Awtorità  bis-sa]]a ta’
XANDIR   [ K AP. 350.      27
dan l-Att, jew b’mod [enerali sabiex jassiguraw
servizzi tax-xandir xierqa jew il-monitoring u sorveljar
ta’ dawk is-servizzi f’Malta.
(2) Sakemm isiru regolamenti skond is-subartikolu (1) r-Raba’
Skeda ta’ dan l-Att g]andha tirregola l-]wejje[ li dwarhom jistg]u
jsiru regolamenti skond l-istess subartikolu.
Setg]at tal-
President.
36. (1) ll-Prim Ministru jista’, jekk ikun hekk jidhirlu li jkun
me]tie[ jew spedjenti li jag]mel hekk, jag]ti parir lill-President
sabiex je]tie[ lill-Awtorità  b’avvi\ bil-miktub biex ixxandar u/jew
tara li jixxandar minn persuna li tag]ti servizzi tax-xandir f’Malta,
ming]ajr ]las, u f’dawk i\-\minijiet li jistg]u ji[u spe`ifikati fl-
avvi\, kull t]abbira jew materjal ie]or hekk spe`ifikat, b’imma[ini
vi\ivi jew ming]ajrhom ta’ kull stampa, xena jew o[[ett
imsemmija f’dik it-t]abbira jew materjal ie]or, u jkun id-dmir ta’ l-
Awtorità  u ta’ kull min jag]ti servizzi tax-xandir li jikkonformaw
ru]hom ma’ kull avvi\ b]al dak.
(2) Meta l-Awtorità , jew persuna li tag]ti servizzi tax-xandir
f’Malta, tippubblika xi t]abbira jew materjal ie]or b’ri\ultat ta’
avvi\ ta]t is-subartikolu (1), hija tista’ t]abbar li tkun qieg]da
tag]mel hekk b’ri\ultat ta’ dik id-direttiva.
(3) Il-Prim Ministru jista’, jekk ikun hekk jidhirlu li jkun
me]tie[ jew spedjenti li jag]mel hekk, jag]ti parir lill-President
sabiex je]tie[ lill-Awtorità  b’avvi\ bil-miktub biex jara li ma
jixxandarx xi materjal jew klassi ta’ materjal spe`ifikati fl-avvi\, u
jkun id-dmir ta’ l-Awtorità  u ta’ kull min jag]ti servizz tax-xandir li
jikkonformaw ru]hom ma’ kull avvi\ b]al dak.
(4) Il-Prim Ministru jista’, jekk ikun hekk jidhirlu li jkun
me]tie[ jew spedjenti li jag]mel hekk, jag]ti parir lill-President
sabiex jag]ti direttivi lill-Awtorità  b’avvi\ bil-miktub dwar l-itwal
]in, l-inqas ]in, jew sew l-itwal sew l-inqas ]in, li g]andu jing]ata
ta’ kuljum lil xandiriet minn stazzjon tax-xandir tas-smig] jew tat-
televi\joni, u dwar is-sieg]at tal-jum li fihom dawk ix-xandiriet
g]andhom jew ma g]andhomx jing]ataw, u jkun id-dmir ta’ l-
Awtorità  u ta’ kull min jag]ti servizz tax-xandir li jikkonformaw
ru]hom ma’ kull avvi\ b]al dak.
(5) Id-dmirijiet imposti mill-Awtorità  b’dan l-artikolu
g]andhom ikunu ming]ajr pre[udizzju g]ad-disposizzjonijiet tas-
subartikolu (8) ta’ l-artikolu 118 tal-Kostituzzjoni.
(6) Is-setg]at tal-President skond dan l-artikolu jistg]u biss
jitwettqu sakemm dawn ikunu ra[onevolment [ustifikati f’so`jetà
demokratika.
Obbligi 
internazzjonali.
Emendat:
XV. 2000.11.
37. (1) Il-Prim Ministru jista’, b’avvi\ bil-miktub, jag]ti
direttivi lill-Awtorità  biex tikkonforma ru]ha, permezz ta’
regolamenti u direttivi mag]mulin jew ma]ru[in skond dan l-Att,
ma’ kull obbligu internazzjonali ta’ Malta.
(2) Il-Prim Ministru jista’ jag]mel regolamenti -
(a) biex jirri\erva g]al dawk ix-xog]lijiet li jori[inaw
minn dawk il-pajji\i li l-Prim Ministru jista’ b’ordni
  28      KAP. 350. ]         XANDIR
jippreskrivi u g]al xog]lijiet imsemmija fl-artikolu
13(2)(d) proporzjonijiet jew limiti massimi, ta’ ]in ta’
trasmissjoni bil-mezzi tax-xandir;
(b) biex jirri\erva proporzjon ta’ ]in ta’ trasmissjoni bil-
mezzi tax-xandir u tal-budget ta’ programmi ta’
stazzjon g]al xog]lijiet ta’ produtturi indipendenti li
jkunu jori[inaw minn dawk il-pajji\i li l-Prim Ministru
jista’ jiddetermina;
(`) biex jippromwovi d-distribuzzjoni u l-produzzjoni ta’
xog]lijiet awdjo-vi\ivi u xandiriet televi\ivi;
(d) biex jirregola t-trasmissjoni bit-televi\joni ta’
avvenimenti li huwa jikkunsidra li huma ta’
importanza ma[[uri g]as-so`jetà  u biex jordna li dawk
l-avvenimenti g]andhom ikunu trasmessi permezz ta’
xandiriet diretti jew permezz ta’ filmati fuq
stazzjonijiet televi\ivi ri`evibbli ming]ajr ]las u
a``essibbli g]all-pubbliku in [enerali;
(e) biex jiddefinixxi min huma dawk ix-xandara bit-
televi\joni u liema huma dawk l-attivitajiet ta’ xandir
bit-televi\joni li jaqg]u fil-[urisdizzjoni ta’ Malta u
biex jestendi l-[urisdizzjoni Maltija fuq xandara u fuq
attivitajiet ta’ xandir bit-televi\joni sabiex jirrendi
aktar effettivi d-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att u biex
jassigura l-implimentazzjoni ta’ obbligazzjonijiet
internazzjonali li Malta tkun assumiet jew li tkun bi
]siebha tassumi;
(f) biex jippreskrivi l-mi\uri li jistg]u jittie]du dwar
xandara jew persuni o]ra li jonqsu li j]arsu xi
regolamenti mag]mula ta]t il-paragrafi pre`edenti ta’
dan is-subartikolu u biex jirrendi l-artikolu 41
applikabbli g]al ksur ta’ regolamenti mag]mula ta]t
dan is-subartikolu.
Reati u pieni. 38. (1) Kull min jikser xi disposizzjoni ta’ dan l-Att jew ta’
kull regolament jew direttiva mag]mulin jew mog]tijin ta]thom,
jew jonqos li jikkonforma ru]u ma’ xi kundizzjonijiet imposti f’xi
li`enza mog]tija b’dan l-Att, jew jonqos milli ja[ixxi b’mod
konformi ma’ xi li`enza b]al dik jew xi disposizzjoni ta’ dan l-Att
jew regolament jew direttiva mag]mulin jew mog]tijin ta]thom,
ikun ]ati ta’ reat kontra dan l-Att u jista’ je]el, meta jinsab ]ati,
piena ta’ pri[unerija ta’ mhux i\jed minn sitt xhur u multa ta’ mhux
i\jed minn ]amest elef lira jew dik il-multa u pri[unerija flimkien:
I\da fil-ka\ li wie]ed jer[a’ jinsab ]ati g]at-tieni darba, il-
piena ma g]andhiex tkun inqas minn multa ta’ elf lira, u fil-ka\ li
wie]ed jinstab ]ati g]at-tielet darba jew iktar drabi, il-piena ma
g]andhiex tkun inqas minn multa ta’ ]amest elef lira:
I\da wkoll fil-ka\ ta’ reat kontinwat il-]ati g]andu b’\ieda
ji[i kundannat multa addizzjonali ta’ mhux i\jed minn mitt lira g]al
kull jum li matulu r-reat kien kompla.
(2) Ikun id-dmir ta’ kull min g]andu bi proprjetà  jew fil-
pussess tieg]u xi tag]mir jew xi o[[ett ie]or mobbli li jkun li jista’
XANDIR   [ K AP. 350.      29
jintu\a g]all-finijiet tax-xandir, li jassigura f’kull \mien li dak it-
tag]mir ma jintu\ax biex issir xi xandira bi ksur tad-
disposizzjonijiet ta’ dan l-Att, u ming]ajr pre[udizzju g]ad-
disposizzjonijiet ta’ xi li[i o]ra li tirrigwarda t-te]id, kull tag]mir
jew o[[etti mobbli o]ra li jkunu, sew ta’ l-istess xorta sew jekk le,
mi\muma u u\ati g]al, jew in konnessjoni ma’ l-g]oti ta’ servizzi
tax-xandir bi ksur ta’ xi wa]da mid-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att
jew f’li ssir xi xandira bi ksur ta’ xi wa]da mid-disposizzjonijiet ta’
dan l-Att, g]andu jittie]ed sabiex jing]ata lill-Gvern, u dak it-te]id
g]andu ji[i ordnat mill-qorti f’kull ka\ u sew jekk dak it-tag]mir
jew o[[ett huma proprjetà  ta’, jew ikunu qieg]din jin\ammu jew
ji[u u\ati mill-persuna li tinsab ]atja jew huwa proprjetà  ta’, jew
ikunu qeg]din jin\ammu jew ji[u u\ati minn, kull persuna o]ra li
tkun, u sew jekk le.
(3) G]all-finijiet tas-subartikolu (1), kuntratt tax-xandir kif
imsemmi fl-artikolu 3(4) g]andu jitqies li jkun li`enza mog]tija
ta]t dan l-Att.
(4) Meta reat kontra dan l-Att isir minn korp mag]qud, kull
min fi\-\mien li jsir ir-reat kien direttur, manager, segretarju jew
uffi`jal ie]or b]al dak tal-korp mag]qud, jew kien qed jag]ti
wie]ed x’jifhem li kien qed iwettaq dik il-kariga, g]andu jitqies li
jkun ]ati ta’ dak ir-reat, ]lief jekk jipprova li r-reat kien sar
ming]ajr il-kunsens jew konnivenza tieg]u u li kemm seta’ a[ixxa
b’mod dili[enti biex jipprevjeni li jsir ir-reat hekk kif kellu ja[ixxi
meta wie]ed iqis ix-xorta tal-funzjonijiet tieg]u f’dik il-kariga u `-
`irkostanzi kollha tal-ka\.
E\enzjonijiet.
Emendat:
XV. 2000.13.
Kap. 294.
39. (1) Ebda taxxa ma g]andha tit]allas mill-Awtorità  dwar
kull att, kitba jew stampat li dwarhom, li ma kienx g]ad-
disposizzjonijiet ta’ dan l-artikolu, kien ikollha tit]allas taxxa mill-
Awtorità  skond l-Att dwar it-Taxxa fuq Dokumenti*.
Kap. 123.
(2) L-income ta’ l-Awtorità  jkun ]ieles mill-]las tat-taxxa
skond l-Att dwar it-Taxxa fuq l-Income.
Kap. 49.
Kap. 250.
(3) L-Awtorità  u kull kuntrattur tax-xandir ma jkollhomx b\onn
jiksbu li`enza biex ixandru skond l-Ordinanza dwar it-Telegrafija
ming]ajr Fili jew li`enza biex jittrasmettu skond l-Att dwar il-
Korporazzjoni Telemalta#.
Obbligu ta’ 
ritrasmissjoni.
Sostitwit:
XV. 2000.13.
40. (1) Kull persuna li jkollha li`enza biex t]addem sistema
ta’ televi\joni permezz tal-cable jew biex t]addem kull sistema
o]ra g]ar-ritrasmissjoni ta’ g]add ta’ servizzi ta’ xandir bit-
televi\joni lill-pubbliku g]andha tiddistribwixxi fuq dik is-sistema
dawk is-servizzi kollha ta’ xandir bit-televi\joni, ]lief g]al servizzi
ta’ xandir dedikati kompletament g]at-teleshopping, li`enzjati
f’Malta u li jkunu jistg]u ji[u ri`evuti b’mezz terrestri u ming]ajr
]las lill-pubbliku f’Malta.
(2) Il-Ministru responsabbli g]at-telegrafija ming]ajr fili jista’
b’regolamenti jipprovdi g]al obbligu ta’ ritrasmissjoni fuq dawk is-
sistemi msemmija fis-subartikolu (1) ta’ servizzi o]ra ta’ xandir
*Im]assar bl-Att XVII ta’ l-1993 (Kap. 364).
#Im]assar bl-Att XXXIII ta’ l-1997 (Kap. 399).
  30      KAP. 350. ]         XANDIR
bit-televi\joni, inklu\i wkoll dawk dedikati kompletament g]at-
teleshopping, ta]t dawk il-kundizzjonijiet, li jistg]u jinkludu wkoll
obbligu ta’ ]las ta’ kumpens lill-operatur ta’ xi sistema kif
imsemmija, hekk kif l-istess Ministru jkun jidhirlu xieraq.
Pro`edura spe`jali 
amminstrattiva.
Mi\jud:
XV. 2000.14.
41. (1) Minkejja kull disposizzjoni o]ra ta’ dan l-Att, ir-reati
msemmija fl-Ewwel Kolonna tal-}ames Skeda ma’ dan l-Att
g]andhom ikunu offi\i amministrattivi punibbli mill-Awtorità .
(2) L-impo\izzjoni mill-Awtorità  ta’ sanzjoni ta’ natura
amministrattiva skond dan l-artikolu g]andha tkun bla ]sara g]al
kull konsegwenza o]ra ta’ dak l-att jew dik l-ommissjoni tal-
persuna li tag]mel dik l-offi\a skond il-li[i `ivili jew il-li[i
amministrattiva.
(3) L-Awtorità  g]andha tosserva l-garanziji ta’ smieg] xieraq
u fil-pubbliku meta hija tidde`iedi jekk persuna hix ]atja ta’ offi\a
amministrattiva skond dan l-artikolu.
(4) Meta l-Awtorità  hi tal-fehma li persuna kkommettiet offi\a
kontra d-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att imsemmija fl-Ewwel
Kolonna tal-}ames Skeda ma’ dan l-Att, l-Awtorità  tista’ -
(a) twiddeb bil-miktub lil dik il-persuna; jew
(b) tordna lil dik il-persuna li ma xxandarx g]al perijodu
spe`ifiku ta’ ]in u, jekk l-Awtorità  hekk tordna, hija
g]andha tordna lil dik il-persuna li tittrasmetti bla ]las
tul il-]in kollu li l-istazzjon ma jkunx qed ixandar
avvi\ fis-sens li l-istazzjon in kwistjoni mhux qed
jit]alla jxandar g]all-perjodu ta’ \mien b’ordni ta’ l-
Awtorità  skond dan il-paragrafu; jew
(`) timponi penali amministrattiva fil-konfront ta’ dik il-
persuna skond il-pieni msemmija fit-Tieni Kolonna
tal-}ames Skeda ma’ dan l-Att u su[[ett g]ad-
disposizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta’ dik l-Iskeda:
I\da l-Awtorità  ma tistax te]tie[ il-]las ta’ penali
ta’ aktar minn ]amest’elef lira jew dak l-ammont ie]or
li l-Prim Ministru jista’ b’ordni jippreskrivi, liema
ammont m’g]andux je``edi ]mistax-il elf lira u l-
Awtorità  ma tkunx tista’ timponi fil-konfront ta’ dik il-
persuna li tinsab ]atja ta’ aktar minn offi\a wa]da fl-
istess akku\a l-]las ta’ penali li te``edi l-ammont ta’
]amest elef lira jew dak l-ammont l-ie]or preskritt
mill-Prim Ministru kif ing]ad hawn fuq:
I\da wkoll l-Awtorità  tista’ timponi penali
sospi\a, liema penali g]andha tit]allas f’dak il-
perjodu li l-Awtorità  tista’ tistabbilixxi. L-Awtorità
ukoll tista’ tiddetermina dawk il-kondizzjonijiet,
limitazzjonijiet u restrizzjonijiet kemm fir-rigward tal-
]las tal-penali jew tal-penali sospi\a li jidhrilha
xieraq; jew
(d) tapplika separatament jew flimkien il-mi\uri
msemmija fil-paragrafi (b) u (`) ta’ dan is-subartikolu
fil-konfront ta’ tali persuna.
XANDIR   [ K AP. 350.      31
(5) Meta jkun ing]ata avvi\ ta’ akku\a skond dan l-artikolu, il-
persuna msemmija fl-avvi\ tista’ f’dak i\-\mien li l-Awtorità  tista’
tapprova, mid-data tan-notifika ta’ l-avvi\ ta``etta responsabbiltà
g]all-offi\a spe`ifikata fl-avvi\ u, f’dak i\-\mien, jew fi\-\mien
ulterjuri li l-Awtorità  tista’ tippermetti, tirrimedja g]all-offi\a u
t]allas, jew tintrabat bil-miktub li t]allas, il-penali indikata fl-avvi\
jew dik il-penali li l-Awtorità  tista’ ta``etta skond id-
disposizzjonijiet tal-}ames Skeda ma’ dan l-Att u f’kull ka\ b]al
dan: 
(a) il-persuna msemmija fl-avvi\ titqies li tkun g]amlet l-
offi\a u li ammettiet il-]tija tag]ha dwarha, u l-penali
m]allsa, jew li tkun intrabtet li t]allas, g]andha tkun
il-penali msemmija fit-Tielet Kolonna tal-}ames
Skeda ma’ l-Att;
(b) jekk l-offi\a ti[i rimedjata u l-penali tit]allas fi\-
\mien, jew fi\-\mien ulterjuri, imsemmi qabel, ebda
pro`edimenti o]ra ma jkunu jistg]u jittie]du kontra
dik il-persuna dwar l-istess fatti;
(`) jekk il-penali ma tit]allasx fi\-\mien mog]ti fl-avvi\,
jew fi \mien ulterjuri li l-Awtorità  tista’ tistabbilixxi,
l-Awtorità  tista’, bla ]sara g]ad-dritt tag]ha li ti[bor
il-penali, tapplika wkoll id-disposizzjonijiet tas-
subartikolu (4)(b).
(6) Id-de`i\joni ta’ l-Awtorità  g]andha tkun finali; b’dan illi l-
osservanza tad-de`i\joni ta’ l-Awtorità  m’g]andhiex ti[i
interpretata b]ala rinunzja g]ad-dritt li jintalab li l-ka\ ji[i
mist]arre[ [udizzjarjament.
(7) Sunt tad-de`i\joni ta’ l-Awtorità  skond dan l-artikolu
g]andu ji[i mxandar fil-bullettin prin`ipali ta’ l-a]barijiet ta’ l-
istazzjon li jkun kiser il-li[i jew f’dak il-]in li l-Awtorità  tista’
tordna lill-istess stazzjon.
Kap. 12.
(8) Kull penali amministrattiva inflitta mill-Awtorità  jew li l-
akku\at ikun a``etta li j]allas skond id-disposizzjonijiet ta’ dan l-
artikolu g]andha tkun dovuta lill-Awtorità  b]ala dejn `ivili u tkun
tikkostitwixxi titolu e\ekuttiv g]all-fini ta’ Titolu VII tat-Taqsima I
tat-Tieni Ktieb tal-Kodi`i ta’ Organizzazzjoni u Pro`edura ~ivili
b]allikieku l-]las ta’ l-ammont ta’ dik il-penali [ie ordnat
b’sentenza ta’ qorti ta’ [urisdizzjoni `ivili.
(9) Id-depenalizzazzjoni ta’ l-offi\i msemmija fil-}ames
Skeda ma’ dan l-Att g]andha tkun bla ]sara g]al kull reat kriminali
mwettaq qabel il-bidu fis-se]] ta’ dan l-artikolu u g]al kull
possibilità  ta’ prosekuzzjoni jew g]al kull piena li tista’ tigi inflitta
g]all-istess offi\a skond il-li[i li tkun fis-se]] meta jkun sar dak ir-
reat:
B’dan illi fil-mori ta’ dawn il-pro`eduri, l-akkuzat jista’,
f’kull \mien qabel mal-kaw\a tit]alla g]as-sentenza, jag]\el li
ju\ufruwixxi mill-possibilità  li j]allas penali amministrattiva
mnaqqsa minflok li jitkomplew dawk il-pro`eduri skond il-}ames
Skeda ma’ dan l-Att u, wara li jipprova li huwa ikun ]allas dik il-
penali, il-pro`eduri g]andhom jieqfu u l-ebda pro`eduri o]ra
  32      KAP. 350. ]         XANDIR
m’g]andhom jittie]du kontra l-akku\at g]ar-rigward ta’ l-istess
fatti.
(10) L-Awtorità  tista’ flimkien mal-Prim Ministru tag]mel
regolamenti sabiex jag]tu effett a]jar lid-disposizzjonijiet ta’ dan l-
artikolu u sabiex il-}ames Skeda ta’ dan l-Att ti[i emendata jew
sostitwita f’parti minnha jew kollha kemm hi.
XANDIR   [ K AP. 350.      33
L-EWWEL SKEDA  Emendata:
XV. 2000.15.
Artikolu 16(3)
G}ANIJIET LI G}ANDU JI{I MA}SUB G}ALIHOM F’LI~ENZI U 
KUNTRATTI G}ALL-PROVVEDIMENT TA’ SERVIZZI TAX-XANDIR 
1. Li`enza g]andha tinkludi - 
(a) dawk il-kundizzjonijiet li l-Awtorità  jkun jidhrilha li jkunu xierqa
b’konsiderazzjoni g]al kull dmirijiet li jkunu jew li jistg]u jkunu
imposti fuqhom, jew fuq id-detentur tal-li`enza, bi jew ta]t dan l-Att;
(b) kundizzjonijiet li jawtorizzaw is-sorveljanza u l-infurzar ta’ livelli
tekni`i f’konnessjoni mal-provvediment tas-servizz b’li`enza inklu\ l-
u\u tal-frekwenza allokata;
(`) kundizzjonijiet li jitolbu l-]las mid-detentur tal-li`enza (kemm jekk ma’
l-g]oti tal-li`enza jew f’dawk i\-\minijiet wara dak l-g]oti li jistg]u
ji[u stabbiliti mil-li`enza jew bis-sa]]a tal-li`enza, jew it- tnejn) ta’
dritt jew drittijiet ta’ ammont jew ammonti hekk stabbiliti;
(d) kundizzjonijiet li jitolbu lid-detentur tal-li`enza biex iforni lill-
Awtorità , b’dak il-mod u f’dawk i\-\minijiet li l-Awtorità  tista’
ra[onevolment titlob, b’dak it-tag]rif, inklu\i dokumenti, prospetti,
kontijiet u dikjarazzjonijiet li hija tkun te]tie[ g]all-iskop ta’ e\er`itar
tal-funzjonijiet assenjati lilha bi jew ta]t dan l-Att;
(e) kundizzjonijiet li jitolbu lid-detentur tal-li`enza, jekk jinstab mill-
Awtorità  li jkun qed jikser xi kundizzjoni tal-li`enza tieg]u, biex
jirrifondi lill-Awtorità , f’dawk i`-`irkostanzi li jkunu spe`ifikati f’xi
kundizzjonijiet, kull spejje\ ra[onevolment mag]mula minnha
f’konnessjoni mal-ksur ta’ dik il-kundizzjoni;
(f) kundizzjonijiet li jipprovdu g]al dawk il-materji in`identali jew
supplimentari li l-Awtorità  jkun jidhrilha li jkunu xierqa;
(g) kundizzjonijiet li jitolbu mid-detenturi ta’ li`enzi, ]lief dawk li
jipprovdu servizz tar-radju fil-komunità , li f’kull sena finanzjarja,
jag]tu lill-Awtorità  kopji tal-kontijiet tag]hom verifikati, dikjarazzjoni
relattiva g]all-31 ta’ Di`embru ta’ kull sena dwar l-attivitajiet/struttura
tal-korporazzjoni tad-detenturi tal-li`enzi, kif ukoll rapporti tal-qag]da
ta’ l-opinjoni pubblika dwar is-servizzi ta’ programmi tag]hom;
(]) kundizzjonijiet dwar l-apparat ta’ trasmissjoni li d-detentur ta’ li`enza
g]andu ju\a.
2. Li`enza g]andha b’mod partikulari tinkludi - 
(a) kundizzjonijiet li jitolbu lid-detentur tal-li`enza -
(i) biex i]ares kull direttiva mog]tija mill-Awtorità  dwar dawk il-
materji li jkunu spe`ifikati fil-li`enza jew li jkunu ta’ deskrizzjoni
hekk spe`ifikata;
(ii) (]lief safejn l-Awtorità  tikkonsenta li jag]milhom jew li ma
jag]milhomx) biex ma jag]milx jew biex jag]mel dawk il-
]wejje[ li jkunu spe`ifikati fil-li`enza jew li jkunu ta’
deskrizzjoni hekk spe`ifikata;
  34      KAP. 350. ]         XANDIR
(iii) biex jimxi mas-servizz ta’ programmi ("promise of performance")
kif approvat mill-Awtorità .
(b) kundizzjonijiet li jitolbu lid-detentur tal-li`enza biex jippermetti lil -
(i) kull impjegat ta’ l-Awtorità  jew kull persuna awtorizzata mill-
Awtorità , jew
(ii) kull uffi`jal tal-Ministru responsabbli g]at-telegrafija ming]ajr
fili jew kull persuna awtorizzata mill-istess Ministru,
li jid]ol f’kull post li jkun u\at f’konnessjoni max-xandir tas-servizz
b’li`enza u li jispezzjona, je\amina, jopera jew jittestja xi tag]mir fuq
il-post li jintu\a f’dik il-konnessjoni; u
(`) kundizzjonijiet li jitolbu lid-detentur tal-li`enza - 
(i) biex i\omm, g]al perijodu ta’ disg]in (90) jum, recording ta’ kull
programm inklu\ fis-servizz b’li`enza;
(ii) biex, fuq it-talba ta’ l-Awtorità  jew ta’ qorti tal-[ustizzja,
jipprodu`i lilha kull recording tali;
(iii) biex i\omm, g]al perijodu ta’ sena, traskrizzjoni ta’ kull
programm ta’ a]barijiet inklu\ fis-servizz b’li`enza;
(iv) biex fuq it-talba ta’ l-Awtorità  jew ta’ qorti tal-[ustizzja
jipprodu`i lilha kull tali traskrizzjoni ta’ a]barijiet u kull script
jew traskrizzjoni o]ra ta’ programm inklu\ fis-servizz b’li`enza li
huwa jkun jista’ jipprodu`i lilha;
(v) biex i\omm kopja g]al perijodu ta’ tnax-il xahar tax-xandiriet
kollha tas-servizz b’li`enza;
(vi) biex fuq it-talba ta’ l-Awtorità  jew ta’ qorti tal-[ustizzja,
jipprodu`i lilha dawk il-kopji;
(vii) biex jaddotta sistema biex jippro`essa ilmenti ming]and
telespettaturi u semmieg]a.
3. Li`enza g]al servizzi bir-radju fil-komunità  g]andha tinkludi
kundizzjonijiet li jimpedixxu lid-detentur tal-li`enza milli - 
(a) ju\a xi frekwenza allokata lil Malta b’xi ftehim internazzjonali;
(b) itellef xi stazzjon tax-xandir nazzjonali li jintla]aq minn Malta sew jekk
dan ikun qed jixxandar minn Malta jew minn barra;
(`) itellef xi servizz tar-radju mal-pajji\ kollu;
(d) jkollu aktar qawwa ta’ trasmissjoni milli huwa ra[onevolment me]tie[
g]all-fini ta’ trasmissjoni. L-Awtorità  g]andha, flimkien mad-
Dipartiment responsabbli g]at-telegrafija ming]ajr fili, tistabilixxi dak
l-ammont ra[onevoli ta’ qawwa ta’ trasmissjoni u, sabiex tag]mel dan,
g]andha tie]u in konsiderazzjoni il-varjazzjonijiet li je\istu f’tali
qawwa minn post g]all-ie]or min]abba t-topografija tal-lokalità
involuta;
(e) jinkludi xi ]a[a fil-programmi li toffendi s-sens ta’ gosti tajba jew tad-
de`enza jew li tista’ tinkora[[ixxi jew tin`ita lil xi ]add biex
jikkommetti xi reat jew li tista’ twassal g]ad-disordni jew li tista’
toffendi l-morali pubblika; u
(f) jittrasmetti programmi ta’ a]barijiet jew ta’ avvenimenti kurrenti ]lief
g]al dawk li g]andhom x’jaqsmu mal-komunità ;
(g) ju\a frekwenza allokata g]al inqas minn g]oxrin (20) sieg]a fil-[img]a.
XANDIR   [ K AP. 350.      35
IT-TIENI SKEDA  Emendata:
XV. 2000.15.
(Artikolu 11 (1)(`))
PJAN NAZZJONALI G}AX-XANDIR 
Prin`ipji {enerali
1. Il-Pjan Nazzjonali g]ax-Xandir jag]ti espressjoni lil dawn il-prin`ipji li
[ejjin:
(a) ll-libertà  ta’ espressjoni, ittrattata fl-artikolu 41 tal-Kostituzzjoni,
g]andha ti[i interpretata fis-sens li tiggarantixxi l-plurali\mu fix-
xandir. Dan l-artikolu jiggarantixxi l-libertà  li wie]ed jir`ievi ideat u
tag]rif ming]ajr ind]il, u libertà  li jikkomunika ideat u tag]rif ming]ajr
ind]il (kemm jekk il-komunikazzjoni sse]] lill-pubbliku in [enerali jew
lil xi persuna jew lil xi klassi ta’ persuni).
(b) Is-servizzi pubbli`i tax-xandir g]andhom jibqg]u indipendenti mill-
Gvern f’dik li hi responsabbiltà  editorjali u kemm jista’ jkun ukoll fil-
qasam ekonomiku u dak regolatorju.
(`) Min]abba l-qawwa, l-immedjatezza u l-influwenza tax-xandir g]andu
jkun hemm provvediment kontinwu, kemm permezz tal-li[i kif ukoll
permezz ta’ g]assa regolatorja, biex jit]ares il-livell tal-programmi,
inklu\ il-mod kif jintwerew il-vjolenza u s-sess.
(d) Hemm differenzi sinifikanti bejn ir-radju u t-televi\joni b]ala mezzi
tax-xandir u dawn g]andhom ikunu riflessi fl-arran[amenti regolatorji
rispettivi.
(e) G]andu jkun hemm l-opportunità  biex ji\viluppaw servizzi [odda skond
kif jitlob is-suq, u l-Gvern m’g]andux jipprova jiddetermina
artifi`jalment is-su``ess relattiv tat-teknolo[iji differenti involuti.
(f) M’g]andux ikun hemm limitazzjonijiet bla b\onn dwar il-medda, il-
varjetà  u l-kwalità  tal-programmi li minnhom jistg]u jag]\lu t-
telespettaturi u s-semmieg]a.
(g) G]andhom ji\diedu l-opportunitajiet biex wie]ed ikun jista’ jag]\el
direttament hu stess il-programmi televi\ivi u tar-radju.
(h) Wie]ed g]andu joqg]od b’seba’ g]ajnejn biex ji[u evitati ka\ijiet ta’
prattika mhux kompetittiva u okka\jonijiet fejn ting]ata stampa
mg]aw[a tas-suq. G]al din ir-ra[uni wkoll g]andu jkun hemm
separazzjoni ikbar bejn il-funzjonijiet differenti li jiffurmaw ix-xandir u
li fl-img]oddi kienu mi[bura f’oganizzazzjoni wa]da. 
Televi\joni
2. (1) G]andu ji[i stabbilit il-plurali\mu fis-sistema tat-televi\joni Maltija. 
(2) B]ala l-ewwel pass, bl-introduzzjoni ta’ sistema tat-televi\joni bil-cable se
jkun hemm kanal tal-komunità  im]addem minn jew g]all-Awtorità  tax-Xandir.
(3) Kanal edukattiv ji[i wkoll im]addem flimkien mad-Dipartiment ta’ l-
Edukazzjoni.
(4) Se jkun hemm post ukoll g]al kanali [odda privati fis-sistema bil-cable li
tallokahom l-Awtorità .
  36      KAP. 350. ]         XANDIR
3. Fi \mien erba’ snin, u skond kemm tkun infirxet is-sistema bil-cable, il-
Gvern jidde`idi jekk jipprovdix il-frekwenzi g]al trasmissjonijiet privati mill-art jew
inkella jkomplix joqg]od fuq is-sistema bil-cable.
4. Flimkien mas-settur privat, il-Gvern jinteressah li dan is-suq [did u
importanti tat-televi\joni bis-satellita jesplorah kif ukoll li r-ri\orsi ta’ Malta fil-
frekwenzi jutilizzahom.
5. Fl-l989 il-Gvern g]amel il-li[i me]tie[a li biha l-individwi kellhom il-
permess jir`ievu sinjali televi\ivi minn satelliti tat-telekomunikazzjonijiet bil-
kundizzjoni biss li jkunu m]arsa l-kunsiderazzjonijiet esteti`i u tekni`i. Dan se]]
wara d-de`i\joni tal-Gvern fl-1988 li lil-lukandi u lill-kumplessi turisti`i, i]allihom
iwa]]lu l-plattini li jir`ievu s-sinjali mis-satelliti.
Radju 
6. Fl-opinjoni tal-Gvem ma jidhirx li b]alissa hemm xi prospetti li ji\diedu s-
servizzi nazzjonali bir-radju fuq il-faxxa MW. Biss il-Gvern jikkunsidra l-possibiltà
li fuq din il-faxxa jistg]u ji[u \viluppati servizzi internazzjonali.
7. Il-Gvern jemmen li hemm post g]al g]axar servizzi nazzjonali bir-radju fuq
il-faxxa VHF/FM u l-Gvern se jqieg]ed g]ad-disposizzjoni ta’ l-Awtorità  \ew[
frekwenzi mono u tmien frekwenzi stereo g]al dawn is-servizzi. Huwa mistenni li
tnejn minn dawn is-servizzi, wie]ed mono u wie]ed stereo, ikunu provduti b]ala
parti mis-servizzi pubbli`i tax-xandir.
8. ll-li`enzi g]al servizzi nazzjonali bir-radju fil-G\ejjer Maltin g]andhom
jinghataw mill-Awtorità  lil `ittadini mag]\ulin Maltin, jew kumpaniji kontrollati
mill-Maltin u irre[istrati f’Malta, biex jipprovdu dan li [ej:
(a) seba’ servizzi (inklu\ wie]ed li jipprovdih l-Istat) li g]andhom
jittrasmettu g]al mill-inqas tnax-il sieg]a kuljum u li jkunu jinkludu
programmi edukattivi, informattivi u ta’ divertiment biex jolqtu gosti u
interessi varji u ma jkunux ta’ sura limitata. B’danakollu numru minn
dawn is-servizzi jistg]u jkunu i\jed ma]suba g]at-turisti;
(b) tliet servizzi stereo li jxandru live erbgha u g]oxrin sieg]a il-wie]ed u li
jipprovdu mu\ika, informazzjoni, anali\i ta’ a]barijiet, intervisti u
programmi ta’ diskussjoni bil-parte`ipazzjoni telefonika tas-
semmieg]a.
9. Dawk l-g]aqdiet, persuni jew kumpaniji li g]andhom interess jipprovdu xi
servizz nazzjonali minn dawk imsemmija hawn fuq iridu jipprovdu d-dettalji kollha
tal-programmi li jipproponu li jxandru kif ukoll id-dettalji s]a] tekni`i dwar ]wejje[
b]al studio u fa`ilitajiet g]at-trasmissjoni flimkien mad-dettalji dwar fejn se
jqeg]duhom. Iridu jipprovdu wkoll l-informazzjoni kollha rilevanti dwar il-
finanzjamenti, il-programm ta’ investiment u informazzjoni o]ra simili.
10. Sabiex ikomplu jitkabbru l-plurali\mu u d-dritt ta’ l-a``ess, g]andu jkun
permess u inkora[[it ix-xandir fil-komunità .
11. (1) Il-Gvern, permezz ta’ l-Awtorità , se j]alli ’l min irid ixandar programmi
fil-komunità  ju\a l-faxxa VHF/FM.
(2) Dawn l-istazzjonijiet mhux mistenni minnhom li jipprovdu "servizz ta’
xandir pubbliku" b]al dak deskritt hawn fuq g]al servizzi nazzjonali. L-intenzjoni hi
li dawn l-istazzjonijiet ikollhom regolamenti mill-inqas sa fejn jippermetti l-interess
pubbliku; ikollhom il-libertà  jesprimu l-opinjoni editorjali tag]hom; ikunu jistg]u
jxandru programmi sponsorjati; u jkun jista’ jkollhom it-trasmettitur tag]hom stess
biex b’hekk huma stess ikunu jistg]u jxandru. 
XANDIR   [ K AP. 350.      37
Regolamentazzjoni
12. L-Awtorità  jkollha r-responsabbiltà  li talloka l-frekwenzi, identifikati mill-
Gvern, u to]ro[ il-li`enzi. L-istazzjonijiet ikollhom ir-responsabbiltà  huma stess
g]all-arran[amenti li jridu jag]mlu biex jittrasmettu u jkollhom jittrasmettu fuq
frekwenza wa]da. B’mod [enerali, l-istazzjonijiet ma jkunux jistg]u jir`ievu fondi
pubbli`i, imma jkun hemm xi e``ezzjonijiet definiti b’mod `ar. In-numru u l-iskala
ta’ servizzi tal-komunità  jkunu jiddependu biss mit-talba lokali u x-xewqa li jkunu
hemm g]alihom. Il-Gvern jie]u ]sieb jo]loq l-ambjent li fih ir-radju fil-komunità
jkun jista’ jil]aq il-potenzjal tieg]u fuq pedament sod ta’ identità  lokali. 
13. G]al dak li g]andu x’jaqsam mas-servizzi bir-radju, l-obbligu
kostituzzjonali dwar l-imparzjalità  u l-provvediment tal-fa`ilitajiet ikunu qed ji[u
rispettati b’mod s]i] meta `-`ittadin mhux biss ikollu a``ess g]al dan il-mezz imma
jkun jista’ ju\ah ukoll b’mod kompletament illiberalizzat.
14. Il-Gvern jibqa’ jikkontrolla b’mod regolatorju t-tip ta’ tag]mir u l-mod kif
ja]dem ix-xandir nazzjonali u fil-komunità . U dan biex ma j]allix li jsir ind]il lil
]addie]or li jkun qed ju\a xi parti mill-medda tar-radju. Stazzjon tista’ ti[ih it-
tentazzjoni li jkabbar il-qawwa tat-transmettitur tieg]u biex jil]aq udjenza ikbar.
G]alhekk fil-li`enza li to]ro[, l-Awtorità  tispe`ifika l-livell ta’ qawwa li jkun
permess, e``. L-istazzjonijiet ikollhom ukoll joqog]du attenti biex ma jiksrux il-
kundizzjonijiet tal-li`enza billi jid]lu fuq ]addie]or min]abba nuqqasijiet ta’
in[inerija. L-organu responsabbli kemm f’dawk li huma kwistjonijiet tekni`i kif
ukoll f’dawk li g]andhom x’jaqsmu mal-frekwenzi jibqa’ l-Ministru responsabbli
g]at-telegrafija ming]ajr fili.
15. Fil-livell nazzjonali u tal-komunità , kull stazzjon li`enzjat ikollu ja]seb hu
g]all-finanzi tieg]u. Ovvjament il-flus jistg]u ji[u mir-reklamar, minn ]las
volontarju jew minn g]otjiet.
Servizzi pubbli`i tax-xandir
16. Is-servizzi pubbli`i tax-xandir g]andhom ikollhom sehem spe`jali fl-
istruttura tax-xandir fil-g\ejjer Maltin. Wie]ed jistenna li jipprovdu programmi ta’
kwalità  g]olja mal-medda kollha tal-gosti tal-pubbliku u ta’ l-interessi tieg]u; is-
servizzi pubbli`i g]andhom dover partikolari biex jipprovdu programmi ta’ natura
edukattiva u kulturali. Huma g]andhom jikkon`entraw fuq il-livelli g]olja ta’
edukazzjoni ta’ l-impjegati fil-waqt li jipprovdulhom ta]ri[ minn \mien g]al \mien
u jridu jaddottaw metodi ta’ produzzjoni fil-programmi u bulettini ta’ l-a]barijiet li
huma ta’ livell kontemporanju internazzjonali. G]alhekk huma jridu wkoll
jikkunsidraw li jqassmu x-xog]ol ta’ produzzjoni u servizzi o]ra lil studios,
producers jew kumpaniji barra skond l-esi[enzi tal-mument jew fuq ba\i
kontrattwali o]ra sakemm dawn jil]qu l-livell me]tie[.
17. Il-monopolju ta’ l-Istat fix-xandir f’Malta se jintemm. 
18. Il-mezzi pubbli`i tax-xandir f’Malta issa se jinkludu:
(a) Public Broadcasting Services Ltd., bil-kanal tat-televi\joni tag]ha u
\ew[ servizzi bir-radju;
(b) Il-kanal tal-komunità  u l-kanal edukattiv tas-sistema bil-cable.
19. Ix-xandir pubbliku g]andu r-responsabbiltà  partikolari li jipprovdi a]barijiet
u programmi ta’ avvenimenti kurrenti li jirrispettaw il-]ti[iet kostituzzjonali ta’
imparzjalità . Dawn iridu jimxu ma’ prin`ipji [urnalisti`i li ji\guraw servizz ta’
informazzjoni li jag]ti stampa `ara u qrib il-verità  fl-interess ta’ so`jetà  demokratika
u pluralistika. Iridu jkunu minn ta’ quddiem biex jipprovdu servizz televi\iv ta’
kwalità  lill-pubbliku Malti f’dawk li huma programmi, a]barijiet u anali\i, u jkunu
  38      KAP. 350. ]         XANDIR
kapa`i jinterpretaw ir-regolamenti li l-Awtorità  to]ro[ g]all-programmi ta’
a]barijiet u avvenimenti kurrenti mhux b’ri[idità  i\da jag]rfu ju\aw dawn ir-
regolamenti b]ala strument flessibbli f’idejn [urnalisti kreattivi.
Standards Ewropej
20. Il-Gvern se jkompli jie]u sehem attiv fix-xog]ol tal-Kunsill ta’ l-Ewropa
fuq affarijiet li g]andhom x’jaqsmu mal-mezzi tax-xandir. Huwa jemmen fl-i\vilupp
ta’ servizzi bir-radju u bit-televi\joni, u fit-tne]]ija ta’ l-ostakli biex il-programmi
televi\ivi jkunu jistg]u jaqsmu l-fruntieri. Fl-istess ]in, il-Gvern jixtieq li jog]la l-
livell tal-programmi u mhux ikun imminat minn servizzi o]ra li jinqabdu direttament
f’Malta minn pajji\i o]ra. Il-Gvern huwa konxju tal-]tie[a li ji\gura li l-programmi
jil]qu `ertu livell ba\iku, spe`jalment fejn jid]lu l-gosti u d-de`enza.
21. Permezz tal-parte`ipazzjoni tieg]u fil-Kunsill ta’ l-Ewropa, il-Gvern
segwiha din il-kwistjoni tar-regolamentazzjoni internazzjonali. Il-politika tal-Gvern
hija `ara. Se jsegwi 1-Konvenzjoni l-[dida Ewropea dwar it-Televi\joni li taqsam il-
Fruntieri.
22. Il-Gvern qed isegwi x-xog]ol li se jwassal g]ad-Direttiva tal-Kommunità
Ewropea dwar is-servizzi bis-satellita. Din id-Direttiva g]andha tkopri kwistjonijiet
b]all-[bir ta’ l-a]barijiet permezz tas-satellita u l-operazzjonijiet VSAT (terminals
\g]ar ]afna tas-satellita li sinjal jir`ievuh biss, jew li jkunu jistg]u kemm
jittrasmettuh kif ukoll jir`ievuh).
23. Il-Gvern jappo[[a l-iskop u l-prin`ipji tad-Direttiva tal-Kommunità  tat-3 ta’
Ottubru 1989 (89/552/EEC) li tg]in lill-industrija tat-televi\joni fl-Ewropa billi
telimina l-ostakli li jxekklu x-xandir ]ieles tas-servizzi televi\ivi u tikkoordina `erti
provvedimenti li jikkon`ernaw l-insegwiment ta’ attivitajiet ta’ xandir televi\iv.
Eventwalment, g]alhekk, il-Gvern se jirrevedi l-li[ijiet ta’ Malta, jew fejn ikun
me]tie[ ig]addi li[ijiet u regoli [odda fil-qasam tax-xandir, biex jikkonforma ma’ l-
intenzjoni tad-Direttiva.
24. Dawn l-istrumenti tal-Kommunità  Ewropea u tal-Kunsill ta’ l-Ewropa se
jag]tu s-sehem tag]hom biex jin\amm il-livell tal-programmi fl-Ewropa, filwaqt li
jwarrbu x-xkiel li s’issa kien jostakola t-trasmissjoni ]ielsa tax-xandir. Dawn l-
istrumenti jaqblu wkoll mal-linji [enerali li jsegwi l-Gvern fil-ka\ tax-xandir
domestiku meta jistabbilixxi qafas regolatorju li bis-sa]]a tieg]u ji\diedu l-
attivitajiet fix-xandir u l-opportunitajiet kemm g]al min ixandar kif ukoll g]at-
telespettaturi.
XANDIR   [ K AP. 350.      39
IT-TIELET SKEDA Sostitwita:
A.L. 159 ta’ l-2000;
A.L. 245 ta’ l-2001.
Emendata:
A.L. 134 ta’ l-2002.
Artikolu 19 (2)
KODI~I G}AL REKLAMAR, TELESHOPPING U SPONSORSHIPS 
Livelli [enerali
1. Ir-reklamar u t-teleshopping m’g]andhomx:
(a) jippre[udikaw ir-rispett  g]ad-dinjità  umana;
(b) jinkludu xi diskriminazzjoni g]al ra[unijiet ta’ razza, sess jew
nazzjonalità ;
(`) ikunu joffendu xi twemmin reli[ju\  jew politiku;
(d) jinkora[[ixxu m[ieba li tkun ta’ pre[udizzju g]as-sa]]a jew g]as-
sigurtà  tal-bniedem;
(e) jinkora[[ixxu m[ieba li tkun ta’ pre[udizzju g]all-protezzjoni ta’ l-
ambjent;
(f) ]lief kif awtorizzat skond skema ta’ xandiriet politi`i approvata mill-
Awtorità , u kemm jekk ikunu [ew imxandra bi ]las jew g]al xi
korrispettiv simili kemm xort’o]ra, ikunu ta’ xorta politika;
(g) ji[u mda]]la f’xi xandira ta’ servizz reli[ju\.
2. Ebda persuna li tkun awtorizzata xxandar reklami kummer`jali jew
teleshopping ma g]andha tillimita dak ir-reklamar u teleshopping g]al o[[etti jew
servizzi ta’ xi grupp kummer`jali jew finanzjarju uniku jew tag]ti xi dritt esklu\iv
g]ar-reklamar kummer`jali ta’ xi prodott jew servizz spe`ifiku.
3. Fl-a``ettazzjoni ta’ reklami u teleshopping ma g]andu jkun hemm ebda
diskriminazzjoni mhux ra[onevoli la kontra u lanqas favur xi ]add partikolari Ii jkun
irid jag]mel reklam.
Forom u pre\entazzjoni
4. Ir-reklamar u t-teleshopping g]andhom ikunu distingwibbli b’mod `ar b]ala
tali u jin\ammu separati sew mill-partijiet l-o]ra tas-servizz tal-programm b’mezzi
otti`i jew akusti`i. Reklami isolati u teleshopping spots jkunu biss l-e``ezzjoni.
5. Reklami u teleshopping su``essivi g]andhom ikunu separati b’mod
rikonoxxibbli f’kull teknikalità  partikolari b]alma huma dawk deskritti fl-artikolu
19 ta’ dan l-Att.
6. Ir-reklami u teleshopping ma g]andhomx jigu rran[ati jew ippre\entati
b’tali mod li xi reklam separat ikun jidher b]ala parti minn feature kontinwu.
7. Materjal li jinstema’ f’reklami u teleshopping m’g]andux ikun storbju\ jew
jg]ajjat i\\ejjed.
8. Ir-reklamar u t-teleshopping ma g]andhomx ju\aw tekni`i  subliminali.
9. G]andu jkun projbit reklamar b’ingann.
Inserzjoni tar-reklami u  teleshopping
10. Ir-reklami u t-teleshopping g]andhom jidda]]lu bejn il-programmi. B’dan li
ji[u sodisfatti l-kundizzjonijiet li jinsabu fil-paragrafi 11 sa 14 ta’ din l-Iskeda, ir-
  40      KAP. 350. ]         XANDIR
reklami u t-teleshopping jistg]u wkoll ji[u mda]]la waqt programmi b’tali mod li l-
integrità  u l-valur tal-programm, waqt ii jittie]ed kont ta’ intervalli naturali fil-
programm u tat-tul u x-xorta tal-programm, u d-drittijiet tad-detenturi tad-drittijiet,
ma ji[ux pre[udikati.
11. Fi programmi li jikkonsistu f’partijiet awtonomi,  jew fi programmi ta’ l-
isports u avvenimenti u rappre\entazzjonijiet ta’ g]amla simili li jikkomprendu
intervalli, ir-reklami u t-teleshopping g]andhom jidda]]lu biss bejn il-partijiet jew
fl-intervalli.
12. It-trasmissjoni ta’ xog]lijiet awdjovi\ivi b]alma huma feature films u films
mag]mula g]at-televi\joni (esklu\i sensieli, episodji, programmi ta’ divertiment
]afif u dokumentarji), bil-kundizzjoni li t-tul programmat tag]hom ikun ta’ aktar
minn 45 minuta, jistg]u ji[u interrotti darba g]al kull perijodu s]i] ta’ 45 minuta.
Interruzzjoni o]ra tit]alla ssir jekk it-tul programmat tag]hom ikun g]all-inqas 20
minuta itwal minn \ew[ perjodi s]a] jew aktar ta’ 45 minuta.
13. Meta l-programmi, minbarra dawk koperti bil-paragrafu 11, ji[u interrotti
bir-reklami u b’teleshopping spots, g]andu jg]addi perijodu ta’ mill-inqas 20 minuta
bejn kull intervall su``essiv ta’ reklamar fil-programm.
14. L-a]barijiet u l-programm ta’ avvenimenti kurrenti, dokumentarji,
programmi reli[ju\i, u programmi tat-tfal, meta t-tul programmat tag]hom ikun
inqas minn 30 minuta, ma g]andhomx ji[u interrotti bir-reklami u bit-teleshopping.
Jekk it-tul programmat ta’ dawn il-programmi jkun ta’ 30 minuta jew i\jed, id-
disposizzjonijiet tal-paragrafi pre`endenti g]andhom japplikaw.
Reklamar u  teleshopping ta’ prodotti partikolari
15. Kull forma ta’ reklamar u ta’ teleshopping ta’ sigaretti u prodotti o]ra tat-
tabakk g]andha tkun projbita.
16. Ir-reklamar ta’ prodotti medi`inali u kura medika disponibbli biss b’ri`etta,
g]andu jkun projbit.
17. Teleshopping ghall-prodotti medi`inali kif ukoll teleshopping g]al  kura
medika, huma projbiti.
18. Ir-reklamar u t-teleshopping ta’ medi`ini u kura medika o]ra kollha
g]andhom ikunu distingwibbli b’mod `ar b]ala tali, onesti, jg]idu il-verità  u su[[ett
g]all-verifika u g]andhom jkunu jikkonformaw mal-]ti[iet ta’ protezzjoni ta’ l-
individwu minn kull ]sara.
19. Ir-reklamar u t-teleshopping ta’ xorb alkoholiku g]andu jikkonforma mal-
kriterji ii [ejjin:
(a) ma g]andhomx ikunu immirati spe`ifikament lejn il-minuri jew,
partikolarment, juri minuri li jakkwistaw jew jikkunsmaw dan ix-xorb;
(b) ma g]andhomx ig]aqqdu l-konsum ta’ l-alkohol ma’ xi funzjonament
fi\iku a]jar jew mas-sewqan;
(`) ma g]andhomx jo]olqu l-impressjoni li l-konsum ta’ l-alkohol
jikkontribwixxi lejn xi su``ess so`jali jew fis-sess;
(d) ma g]andhomx jallegaw li l-alkohol g]andu kwalitajiet terapewti`i jew
li huma stimulanti, jew xi sedattiv, jew xi mezz li bih wie]ed jirrisolvi
konflitti personali;
(e) ma g]andhomx jinkora[[ixxu konsum bla moderazzjoni ta’ l-alkohol
jew jippre\enta l-astinenza jew il-moderazzjoni f’dawl negattiv;
(f) ma g]andhomx iqieg]du enfasi fuq il-kontenut g]oli ta’ l-alkohol b]ala
XANDIR   [ K AP. 350.      41
li jkun xi kwalità  po\ittiva tax-xorb.
Sponsorship
20. Il-programmi sponsorjati g]andhom jissodisfaw dawn il-]ti[iet li [ejjin:
(a) il-kontenut u l-iskedar ta’ programmi sponsorjati ma jistg]u fl-ebda
`irkostanzi jkunu influwenzati minn min jisponsorjhom b’tali mod li
jolqtu r-responsabbiltà  u l-indipendenza editorjali tax-xandar g]ar-
rigward tal-programmi;
(b) g]andhom ikunu identifikati b’mod `ar b]ala tali bl-isem jew logo ta’
min jisponsorjhom fil-bidu jew fit-tmiem tal-programmi;
(`) ma g]andhomx jinkora[[ixxu x-xiri jew il-kiri tal-prodotti jew tas-
servizzi ta’ sponsor jew ta’ terza persuna, b’mod partikolari billi
jag]mlu referenzi promozzjonali spe`jali g]al dawk il-prodotti jew is-
servizzi.
Sponsorship projbit
21. Il-programmi ma jistg]ux ikunu sponsorjati minn persuni naturali jew
[uridi`i li l-attività  prin`ipali tag]hom tkun l-manifattura jew il-bejg] ta’ sigaretti u
ta’ prodotti o]ra tat-tabakk.
22. L-isponsorship ta’ programmi minn intraprizi li l-attivitajiet tag]hom
tinkludi l-manifattura jew il-bejg] ta’ prodotti medi`inali u kura medika jistg]u
jippromwovu l-isem jew l-imma[ni ta’ l-intrapri\a i\da ma g]andux jippromwovi
prodotti medi`inali spe`ifi`i jew kura medika li jkunu biss disponibbli b’ri`etta.
23. L-a]barijiet u l-programmi ta’ avvenimenti kurrenti ma jistg]ux ji[u
sponsorjati.
Tul
24. Il-proporzjon ta’ ]in ta’ xandir dedikat g]al spots ta’ teleshopping, spots ta’
reklamar u g]al forom o]ra ta’ reklamar, bl-e``ezzjoni ta’ twieqi tat-teleshopping
skond it-tifsira mog]tija fil-paragrafi 27 u 28, ma g]andux je``edi 20% tal-]in ta’
xandir ta’ kuljum. Il-]in ta’ xandir g]al spots ta’ reklamar m’g]andux je``edi 15%
tal-]in ta’ xandir ta’ kuljum.
25. L-ammont ta’ spot tar-reklamar u ta’ teleshopping f’perijodu ta’ sieg]a
orarja li tkun ma g]andux je``edi 20%.
26. G]all-finijiet tal-paragrafi 24 u 25, ir-reklamar ma g]andux jinkludi:
(a) t]abbir li jsiru mix-xandar in konnessjoni mal-programmi tieg]u u ma’
prodotti an`illari li jkunu direttament derivati minn dawk il-programmi;
(b) t]abbir ta’ xorta ta’ servizz pubbliku u appelli g]all-karità  li jixxandru
bla ]las.
27. Id-disposizzjonijiet ta’ dawn ir-regolamenti g]andhom japplikaw mutatis
mutandis g]al kanali esklu\ivament dedikati g]all-awtopromozzjoni. Forom o]ra ta’
reklamar fuq dawk il-kanali g]andhom jit]allew fil-limiti stabbiliti bil-paragrafi 41
u 42.
28. L-ammont ta’ ]in dedikat g]al reklamar u teleshopping fuq servizzi tar-radju
m’g]andux je``edi 25% f’perjodu ta’ siegha i\da parti minn dak il-]in tar-reklamar
jista’ ji[i aggregat g]al perijodu kontinwu li ma je``edix sag]tejn f’kull perijodu ta’
tnax-il sieg]a.
  42      KAP. 350. ]         XANDIR
E\enzjonijiet
29. Il-paragrafi 10 sa 14 u 24 sa 28 ma g]andhomx japplikaw g]al servizzi tar-
radju.
Teleshopping g]al Stazzjonijiet tat-Televizzjoni li mhumiex Tat-
Teleshopping u Stazzjonijiet tat-Televi\joni li huma Esklu\ivament  Li`enzjati g]at-
Teleshopping
30. Offerti ta’ teleshopping ta’ kull xorta g]andu jkollhom l-offerta diretta
g]all-bejg] lill-pubbliku waqt it-trasmissjoni tat-teleshopping innifisha. Meta l-
offerta tal-bejg] tkun mag]mula band’o]ra (b]al f’servizz ta’ teletext) il-materjal
m'g]andux ji[i meqjus b]ala teleshopping.
31. B’ ''offerta diretta'' jintfiehem il-forma ta’ reklam g]all-provvista ta’ xi
prodott jew servizz li joffri spjegazzjonijiet dettaljati u promozzjoni ta’ vanta[[i.
Offerta ta’ teleshopping tista’ tissolle`ita x-xiri, il-bejg] jew il-kiri ta’ prodotti jew
servizzi permezz ta’ kuntatt mad-distributuri kummer`jali jew mal-persuni li joffru
l-prodott sew bit-telefon jew permezz ta’ xi me\\i elettroni`i o]ra.
32. It-teleshopping m’g]andux ju\a l-istess xenografija li tintu\a fi programmi
o]ra li ma jkunx fihom ir-reklamar u m’g]andhomx ji[u ppre\entati minn persuni
fix-xandir li jkunu involuti fl-a]barijiet jew fi programmi ta’ [rajjiet kurrenti fuq it-
televi\joni.
33. L-u\u ta’ messa[[i f’forma kodifikata huwa pprojbit waqt offerta ta’
teleshopping.
34. Il-prezz tal-prodott jew servizz offrut g]andu jing]ata waqt l-offerta ta’
teleshopping u l-indirizz minn fejn isir in-negozju ma g]andu la ji[i mxandar bil-
fomm u lanqas bil-kitba. L-istazzjon li jxandar twieqi ta’ teleshopping g]andu
j\omm record ta’ l-identità  u l-indirizz tal-kumpannija jew ta’ l-individwu li jkun
qed ibieg] xi prodott jew servizzi waqt tieqa tat-teleshopping, f’ka\ illi xi
telespettatur li jkun xtara dak il-prodott jew servizz jitlob dik l-informazzjoni.
35. Waqt offerta ta’ teleshopping g]andu jkun permissibbli:
(a) li tinforma lit-telespettatur illi l-prodott jew is-servizz li jkun qed ji[i
reklamat jintbag]at fl-indirizz tal-persuna li tirrispondi g]all-offerta tat-
teleshopping;
(b) li jiddiskrivi l-prodott jew is-servizz li jkun qed ji[i reklamat u li jkun
provdut u biex i]abbar il-funzjonijiet u l-prezz tieg]u.
36. Televoting m’g]andux ikun permess waqt offerta ta’ teleshopping.
37. Offerta diretta hija dejjem marbuta mal-possibilità  li jkun hemm rispons
dirett, identifikat permezz ta’ numru ta’ telefon. F’kaz ta’ xandira televi\iva x-xerrej
jista’ j`empel wie]ed jew aktar numri biex jixtri prodott jew servizz partikolari u n-
numru jista’ jintwera fuq l-iskrin. In-numri jistg]u jkunu ta’ `entru fejn jid]lu t-
telefonati, tal-ma]zen, ta’ l-istudjo, ta’ l-istazzjon innifsu jew ta’ post ie]or minn
fejn jista’ jinqeda l-konsumatur.
38. L-espressjoni ''me\\i otti`i'' fil-paragrafi 42 u 48 ta’ din l-Iskeda tinkludi
titoli, kliem miktubin, xbiehat grafi`i jew bil-kulur, logos, u abbrevjazzjonijiet ta’ l-
espressjoni ''teleshopping'' u tinkludi wkoll numru tat-telefon. L-espressjoni ''me\\i
akusti`i'' fil-paragrafi 42 u 48 tinkludi kliem mitkellem, jingles jew parti minn
mu\ika.
39. Kull regolament mag]mul skond id-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 7 tal-Att
dwar il-}wejje[ tal-Konsumatur, li jirregola l-bejg] remot, fejn applikabbli,
XANDIR   [ K AP. 350.      43
g]andhom japplikaw ghat-teleshopping.
Teleshopping fuq Stazzjonijiet tat-Televi\joni li mhumiex Stazzjonijiet ta’
Teleshopping
40. Twieqi tat-teleshopping imxandra minn kanal li mhux esklussivament
dedikat ghat-teleshopping g]andhom jkollhom tul ta’ mill-anqas 15-il minuta bla
ebda waqfien.
41. L-ikbar g]add ta’ twieqi tat-teleshopping kuljum g]andu jkun ta’ tmienja.
It-tul tag]hom b’kollox ma g]andux je``edi tlett sieg]at kuljum. G]andhom ikunu
identifikati b’mod `ar b]ala twieqi tat-teleshopping b’me\\i sew otti`i jew akusti`i.
42. Peress li t-teleshopping huwa forma ta’ bejg] remot, materjal editorjali
g]andu jin\amm separat minn elementi editorjali jew mhux kummer`jali.
43. L-ebda reklam li ma jaqax ta]t it-tifsira ta’ teleshopping ma jista’ jixxandar
fi twieqi ta’ teleshopping.
44. Bla ]sara g]al dak li hu pprovdut fil-paragrafu 39, l-persuni li jwie[bu
g]all-offerti tat-teleshopping g]andhom ikollhom id-dritt li jirritornaw il-prodott
lill-a[ent li jkun bieg]u fi \mien 15-il [urnata mid-data tal-bejg]. Waqt offerta tat-
teleshopping il-pre\entatur g]andu fil-bidu tal-teleshopping jinfurma lit-
telespettaturi b’dak id-dritt.
45. Twieqi tat-teleshopping m’g]andhomx jixxandru immedjatament qabel jew
wara programm indirizzat lejn it-tfal.
Teleshopping g]al Stazzjonijiet tat-Televi\joni li huma Esklu\ivament
li`enzjati g]at-Teleshopping
46. Stazzjonijiet li huma esklu\ivament iddedikati g]at-teleshopping
m’ghandhomx jitrasmettu forom o]ra ta’ programmi ]lief offerti tat-teleshopping.
47. It-teleshopping g]andu ji[i identifikat permezz ta’ mezzi otti`i u akusti`i.
Avvi\ spe`ifiku g]andu ji[i qabel u jag]laq kull programm tat-teleshopping. Fejn
tid]ol il-kwalità  tas-sinjal, huma g]andhom ikunu addatati biex jattiraw l-attenzjoni
ta’ l-udjenza g]all-fatt illi qed tixxandar offerta ta’ teleshopping.
48. Id-disposizzjonijiet ta’ dan l-Att, ]lief g]al regolamenti mag]mula skond is-
subartikolu (2) ta’ l-artikolu 37 ta’ dan l-Att, g]andhom japplikaw mutatis mutandis
g]al kanali esklu\ivament dedikati g]at-teleshopping.  Reklamar fuq dawn il-kanali
g]andu ji[i permess fil-limitu tal-]in ta’ kuljum stabbilit fil-paragrafu 24. Il-
paragrafu 25 ma g]andux japplika.
49. Din l-Iskeda hi ming]ajr pre[udizzju g]al kull li[i o]ra fis-se]] f’Malta.
  44      KAP. 350. ]         XANDIR
IR-RABA’ SKEDA
(Artikolu 35)
A. APPLICATION FORM FOR A VHF/FM 
NATIONWIDE SOUND BROADCASTING RADIO SERVICE 
( a ) Applicants are requested to note that they will be required to use the VHF/
FM Master Antenna System which is to be installed at the existing
television antennae site at  G]arg]ur.
( b ) Applications should be typed. Twelve copies of this completed form are
required. Only add separate sheets where it is indicated you may do so;
otherwise responses must be kept within the space allocated. Appendices
giving additional information, or any other material  ( e.g. cassettes,
publicity documents ) , should not be enclosed unless specifically requested.
Failure to comply with these requirements will render the application liable
to disqualification. Following the presentation of this application form to
the Broadcasting Authority any contact between the applicant and the
Authority should only be at the instigation of the Authority.
( c ) This form, when completed, should be addressed to the Chairman of the
Broadcasting Authority.
1a. PROPOSED STATION NAME
( or name by which the applicant is usually known ) .
1b. NAME, ADDRESS AND TELEPHONE NUMBER ( S )  OF MAIN
ORGANISER ( S )  OF THIS APPLICATION
( for contact purposes: maximum two persons ) . 
Name  ( 1 )                                                 ( 2 )
Address 
Telephone
( daytime )
XANDIR   [ K AP. 350.      45
1c. LEGAL STATUS OF APPLICANT
( see Section 10, subsections  ( 4 )  to  ( 6 )  of Part III of the Broadcasting Act,
1991 ) .
2. CONTENT AND STYLE OF PROGRAMMING   ( maximum 60 words )
( This is your ‘Promise of Performance’- see Section 5a of this form ) .
3. MEMBERS OF APPLICANT GROUP  - overleaf give name, age, address,
nationality  ( if not Maltese )  and other activities  ( e.g. other directorships )  of
each. Briefly describe personal background and previous experience,
especially that which is relevant to running this radio service.
  46      KAP. 350. ]         XANDIR
3a. MANAGING DIRECTOR
Name:                                                   Age: 
Address:
Nationality: 
Background/Experience:
3b. DIRECTORS / MANAGEMENT COMMITTEE
For each individual, provide the following information  ( use additional sheets
if necessary ) : 
Name:                                                   Age: 
Address:
Nationality: 
Background/Experience:
XANDIR   [ K AP. 350.      47
3c. DESCRIBE HOW, AND WHEN, THE APPLICANT GROUP WAS
FORMED, AND HOW IT HAS DEVELOPED.
Mention any other organisations lending support to this application.
  48      KAP. 350. ]         XANDIR
4.  STAFFING
4 a. Draw up a reporting structure showing station management and organisation,
including all intended staff posts, with salaries.  ( Use one additional sheet if
necessary ) .
XANDIR   [ K AP. 350.      49
4 b. EXECUTIVES / SENIOR STAFF   ( including those mentioned at Section
3 )  - give name, age, address and nationality  ( if not Maltese )  of any
individuals so far appointed or identified for station management or other
senior staff posts. Briefly describe personal background and relevant
previous experience, and state which post the individual would occupy.
( Use additional sheets if necessary ) .
  50      KAP. 350. ]         XANDIR
4c. Give total number of  ( i )  full-time and  ( ii )  part-time staff actually employed or
to be employed in paid posts.
                                     ( i )  Full-time       ( ii )  Part-time 
Actually employed
To be employed
4d. If appropriate, indicate how voluntary  ( i.e. unpaid )  staff would contribute to
the running of the station, and how many volunteers might be involved
during a typical week.
5. PROGRAMMING
5a. Make your promise of programming performance, stating, in not more than
sixty words, the precise nature of the programme service you intend to
provide. If possible, quantify in approximate terms the proportions of airtime
to be devoted to the main elements of output.  ( Please use same wording as in
Section 2 ) .
5b. Briefly describe how your proposed programming will differ from, and add
to, the choice of radio output already available.
XANDIR   [ K AP. 350.      51
5c. During which hours of the day do you intend to broadcast?  ( If different from
day to day, please list each day of the week separately ) .
5d. Do you intend to broadcast any programmes obtained from a source other
than your own radio station? YES___ NO  ___ 
IF YES, STATE:
When?  ( State times of day )
For how many hours per week in total?
From what source ( s ) ?  ( State number of hours per source )
( Note : If the sharing of a frequency between a number of different
contributing groups is planned, please provide an outline of the sharing
arrangements proposed, as part of the response to Section 5f below ) .
5e. What arrangements will you make to obtain:
National news? 
International news?
  52      KAP. 350. ]         XANDIR
5f. Provide an outline on these pages of a proposed typical week’s programming,
indicating the times of broadcasting and the length and type of items likely to
be included. Indicate also whether any increase in hours is expected, and
when. 
XANDIR   [ K AP. 350.      53
5 f.  ( contd. )
  54      KAP. 350. ]         XANDIR
5 f.  ( contd. )
XANDIR   [ K AP. 350.      55
5g. What, if any, are your plans for preparing and broadcasting national
information, social action and/or religious programming? Please include
details of any proposals for off-air activity, e.g. the provision of training
facilities.
5h. If programming in languages other than Maltese is proposed, state which, and
give approximate proportions of total output to be broadcast in these
languages.
  56      KAP. 350. ]         XANDIR
6. THE AUDIENCE
6a. How large an audience do you expect to attract? Will your station appeal
especially to particular groups within the population  ( if so, say which ) ? What
evidence do you have of public demand for the type of programme service
you propose?  ( If specific audience research has been carried out, use this and
a maximum of one additional page to summarise main findings of relevance.
Do not include full audience research reports with the application  ) .
XANDIR   [ K AP. 350.      57
6b. By what means would the station plan to keep in touch with the views of its
listeners, and their responses and reactions to its services?
6c. Are there any particular organisations or groups within the Maltese islands
which you would expect to involve on a regular basis in the station’s
programming, or on an advisory basis?
  58      KAP. 350. ]         XANDIR
7. FINANCIAL ARRANGEMENTS
7a. Applicants should submit a feasibility study analysis covering three  ( 3 )
years as a minimum which should include:
( i ) Projected profit and loss statement - first year per quarter;
( ii ) Projected cash flow statement - first year per quarter; 
( iii ) Projected balance sheet for the three years;
( iv ) Projected statement of source and application of funds;
( v ) Details of assumptions on which feasibility study is based; 
( vi ) Details of financing arrangements;
( vii ) Details of grants and donations. 
XANDIR   [ K AP. 350.      59
7b. Share capital
Classes of share capital: 
 NumberPar value Issue Price 
( if different )  
Voting:
Non voting:
Other:   ( Please specify )  
7c. Loan Stock
If loan stock is to be issued, state the amount and redemption/conversion
terms. 
  60      KAP. 350. ]         XANDIR
7d. Set out below the details of all voting shareholders  ( excluding any nominal
membership shares ) , and holders at 5% or more of non-voting shares and
loan stock.  ( A second page may be added if necessary ) . 
Name of Investor Address Invest. % of
Lm  total
required 
XANDIR   [ K AP. 350.      61
7e. Describe briefly the method by which share/loan capital is to be raised.
( Give details of any proposal to have share capital publicly quoted ) .
7f. Other loans
If appropriate, give details of lender, interest rate and repayment terms.
7g. Bank overdraft facilities
If facilities have been provisionally negotiated, attach a supporting letter
from the relevant bank. 
Letter dated                                                                Enclosed/Not enclosed 
                                                                                ( delete as applicable )
  62      KAP. 350. ]         XANDIR
7h.  Details of capital expenditure.
8.  CASH FLOW FORECAST
In which year of operation is it expected: 
( i ) first to make a trading profit?
( ii ) to have eliminated all cumulative losses?
9. ADVERTISING AND OTHER REVENUE
9a. What arrangements do you propose for the sale of advertising?
XANDIR   [ K AP. 350.      63
9b. Briefly show how you have estimated your annual revenue from the sale of
advertising time  ( taking into account e.g. population coverage, percentage of
airtime sold, tariff levels ) .
9c. Who within the radio station would be responsible for advertising.  ( Please
confirm that he/she will be made familiar with the Code for Advertisements
and Sponsorships as laid down in the Third Schedule of the Broadcasting Act
1991 ) .
  64      KAP. 350. ]         XANDIR
9d. If you plan to raise revenue from sources other than the sale of airtime for
advertising  ( e.g. merchandising, commercial production, co-funding, etc. ) ,
please list these below:
Type/source of revenue  Expected  % of
annual total 
income revenue
( Yr 1 )  Lmrequired
XANDIR   [ K AP. 350.      65
10. APPLICANT’S OTHER INTERESTS
10a. Details are required of the involvement by the applicant group in the
activities set out below. For these purposes, the applicant group is defined as
its directors  ( or their equivalent ) , any company or person with a potential
holding of 5% or more of any class of voting share or loan capital, or any
subscriber otherwise providing 5% or more of the total funding needs
identified in paragraph 7b above. Details should be given under the following
broad classifications, showing for each heading the extent of the interest
owned, i.e. wholly owned, controlling interest  ( and size thereof ) , minority
interest  ( and size thereof ) . If not applicable, write ‘None’.
( i ) Advertising agencies.
( ii ) The manufacture of records or the publication of musical works.
( iii ) The promotion of the broadcasting of sound recordings or of the broadcasting
of performance of music works.
( iv ) The obtaining of employment for theatrical performers or for persons to take
part as performers in programmes by way of television or radio.
( v ) Newspapers, including shareholdings or holdings in a group having
substantial control over one or more newspapers.
  66      KAP. 350. ]         XANDIR
10b. Provide details of any connection between the applicant group  ( as defined
above )  and the following: 
( i ) Sound broadcasting, television, and allied activities  ( e.g. wire distribution of
sound or television, satellite and cable television ) .
( ii ) Places of entertainment or other entertainment activities.
( iii ) Other connections of a nature relevant or related to broadcasting.
( iv ) Connections with bodies of a wholly or mainly religious nature. 
( v ) Connections with bodies of a wholly or mainly political nature.
XANDIR   [ K AP. 350.      67
11. TRANSMITTERS AND OTHER EQUIPMENT   ( Until an offer of licence
is made, the Authority does not wish to be told which engineering company
or consultancy, if any, has been or will be providing advice or services to the
applicant ) .
11a. Assuming that you will be required to use a VHF/FM Master Antenna System
and that this would be installed at the existing TV antennae site,  G]arg]ur,
give details of the coverage pattern and power and signal level you envisage
to provide a good quality signal within the Maltese Islands.
11b. On a separate sheet, list and price all transmitting equipment you either have
or intend to purchase, giving performance specifications.
11c. What test equipment do you propose using, and how will you monitor and
control important parameters of the signal, including frequency, power,
spurious radiation and modulation level?
11d. Please add any technical points regarding transmission, in addition to those
given in sections 11a and 11b, including whether you wish to broadcast in
stereo.
                                                          Mono                Stereo 
11e. Are you currently using any VHF/FM frequencies or have you any preference
for any particular frequency?
  68      KAP. 350. ]         XANDIR
12. STUDIOS   ( Until an offer of licence is made the Authority does not wish to
be told which engineering company or consultancy, if any, has been or will
be providing advice or services to the applicant ) .
12a. What is the proposed location  ( give the actual address, if known )  of your
studio ( s ) ? What is the property currently used for?
12b. What form of acoustical treatment and isolation do you envisage for your
studio ( s ) ?
12c. On a separate sheet, insert a rough scale plan of your studio ( s ) , technical
areas and other principal rooms, giving all dimensions.
12d. On a separate sheet, list and price all studio equipment you either have or
intend to purchase, giving proforma specifications.
12e. Please add any technical points regarding studios, in addition to those given
in sections 12a to 12d.
XANDIR   [ K AP. 350.      69
12f. What arrangements do you propose for linking your studio ( s )  with the
transmitter?
13. READINESS DATE
How long after the award of licence would you be ready to start broadcasting?
What are the main factors that will determine your readiness date?
  70      KAP. 350. ]         XANDIR
I certify that, to the best of my knowledge, the details given in this application
for a licence to provide sound broadcasting services are correct, and that I have
read the Broadcasting Act 1991 and understand the terms under which licences to
broadcast are issued. I understand that, if awarded the licence, tape recordings of
all output, apart from commercial tapes, records or discs  ( with timings ) , will need
to be made and retained for ninety days prior to being recycled and that if phone-
ins are part of the station’s programming a delay mechanism will need to be
installed and instructions given for its use where necessary. 
Signature: 
Name  ( in block capitals ) : 
Position within applicant group:
XANDIR   [ K AP. 350.      71
B. APPLICATION EVALUATION FORM 
FOR A VHF/FM NATIONWIDE SOUND 
BROADCASTING RADIO SERVICE 
( For Broadcasting Authority use )  
PROPOSED STATION NAME:
MARKING
Very
Good
5
Good
4
Ave.
3
Poor
2
Very
Poor
1
QUESTION ASSESSMENT: KEY POINTS ONLY MARK
  ( 1-5 )
SECTION A: GROUP AND STAFFING
3a Managing Director assess suitability and expertise
( Mark 2 if no Managing Director or equivalent
named )
3b Directors  ( excluding MD ) : assess expertise and
local involvement
3c History of group: assess depth of commitment
4a, c-d  Staffing: assess practicality in relation to
programming and financial plans.
  72      KAP. 350. ]         XANDIR
SECTION A: GROUP AND STAFFING  ( contd. )
 4b Executives  ( including MD ) : assess expertise and
background of individuals mentioned 
( Mark 2 if no executives are named )
SECTION B: PROGRAMMING
5a Programming approach: assess coherence, as
outlined in promise of performance
5b Diversity: assess degree to which proposals would
genuinely increase choice available to listeners
5c-d Independence and co-operation: assess practicality
of plans to ‘go it alone’ or to draw upon outside
resources
QUESTION ASSESSMENT: KEY POINTS ONLY MARK
  ( 1-5 )
XANDIR   [ K AP. 350.      73
SECTION B:  PROGRAMMING  ( contd. )
5e-h Programming plans: assess realism in fulfilling
performance brief
6a  Audience demand: assess validity of evidence for
audience targeting proposed
6b-c Audience involvement: assess degree to which
applicant is in touch with audience
SECTION C:  FINANCE
7a  ( i )  to  ( vii ) Financial Arrangements: assess feasibility study
analysis
7b  Share Capital
QUESTION ASSESSMENT: KEY POINTS ONLY MARK
  ( 1-5 )
  74      KAP. 350. ]         XANDIR
SECTION C:  FINANCE  ( contd. )
 7c Loan Stock
  ( Mark 2 if none )  
7d  Details of voting
7e  Method by which share/loan capital is to be raised
 7f  Other loans
( Mark 3 if none )
7g  Bank overdraft facilities
QUESTION ASSESSMENT: KEY POINTS ONLY MARK
  ( 1-5 )
XANDIR   [ K AP. 350.      75
SECTION C:  FINANCE  ( contd. )
7h Details of capital expenditure
8  Cash flow: assess forecast
9a-d Revenue:
EITHER assess advertising revenue projections OR
assess credibility of alternative proposals for
generating income
10  Applicant’s other interests: do these present any
potential difficulties  ( and if so, say what these
are ) ? 
( Mark 4 for no difficulties, 2 for minor difficulties,
1 for major difficulties )
QUESTION ASSESSMENT: KEY POINTS ONLY MARK
  ( 1-5 )
  76      KAP. 350. ]         XANDIR
SECTION D:  ENGINEERING
11a Coverage pattern, power and signal level, quality
of signal: assess conclusions
11b  Transmitting equipment: assess suitability for task
11c Testing equipment: assess suitability
( NB Incorporate any points in 11d within assessments of 11a-c )
12a Studio location: assess practicality
12b  Acoustical standards: assess provision
QUESTION ASSESSMENT: KEY POINTS ONLY MARK
  ( 1-5 )
XANDIR   [ K AP. 350.      77
SECTION D:  ENGINEERING  ( contd. )
12c Studio plans: assess
12d  Studio equipment: assess
( NB Incorporate any points in 12e within assessments of 12a-d )
13 Readiness date: enter date proposed
( Mark 4 if feasible, 2 if unlikely, 1 if impossible )
QUESTION ASSESSMENT: KEY POINTS ONLY MARK
  ( 1-5 )
  78      KAP. 350. ]         XANDIR
C. TECHNICAL CONDITIONS RELATING TO THE ESTABLISHMENT 
AND OPERATION OF A VHF / FM STATION FOR A NATIONWIDE 
SOUND BROADCASTING RADIO SERVICE IN THE FREQUENCY 
BAND 87.5 T0 108.0 MHZ
CONTENTS 
1 Purpose. 
2  General. 
3  Definitions. 
4  Abbreviations.
5  Transmitter Construction.
6  Transmission Characteristics. 
7  Artificial Antenna.
8  Safety and Weather Protection. 
9  Station Certification.
10  Station access and Personnel.
11  Connection to Public Telecommunications Circuits. 
12  Environmental Conditions.
13  Power Supply. 
14  Documentation.
15  Transmitter Load Protection.
16 Site in the National Plan for VHF/FM Nationwide Sound Broadcasting
Radio Service. 
17  Changes to characteristics of frequency assignments.
XANDIR   [ K AP. 350.      79
1. PURPOSE
This document specifies the technical conditions attached to a licence issued
under the Broadcasting Act 1991 for the establishment and operation of a VHF
- FM station for a Nationwide Sound Broadcasting Radio Service in the
frequency band 87.5 to 108 MHz.
2.   GENERAL
2a.  These technical conditions detail those characteristics of the equipment that
need to be considered for the purposes of frequency spectrum management and
safety and do not include detailed equipment specifications.
2b.  Type approval of equipment is not envisaged. Instead a procedure of station
certification, by a qualified person  ( see section 9 )  will apply.
2c.  Revision of the technical requirements specified in this document may be
required from time to time.
2d.  Even though a system may satisfy the requirements specified in this document
at the time of authorisation, international agreements may necessitate
additional requirements/restrictions for any station.
3. DEFINITIONS
3a.  Current Radio Regulations
The current Radio Regulations are "The Radio Regulations edition of 1990" 
3b.   Geneva 84 Plan
The Geneva 1984 Plan is the "Final Acts of the Regional Administrative
Conference for the planning of VHF Sound Broadcasting, Geneva 1984".
3c.  Assignment   ( of a radio frequency or radio frequency channel )
A radio frequency or radio frequency channel for which authorisation has been
received for its use at a specified station with specified characteristics.
3d.   Effective Radiated Power  ( e.r.p. )
The Effective Radiated Power, in a given direction, is the product of a power
supplied to the antenna and its gain relative to a half-wave dipole.
3e.  Authority
Authority means the Broadcasting Authority. 
4.  ABBREVIATIONS
IEC -  International Electrotechnical Commission 
EBU -  European Broadcasting Union
RDS  -  Radio Data Systems
CCIR  -  International Radio Consultative Committee
  80      KAP. 350. ]         XANDIR
5.  TRANSMITTER CONSTRUCTION 
5a.  General
The mechanical and electrical construction shall meet such requirements as can
be reasonably set, taking the state of the art into account.  ( See also Section 8
"Safety and Weather Protection" ) .
All controls, meters, indicators and terminals shall be clearly labelled. Details
of the power supply from which the equipment is intended to operate shall be
clearly indicated. The equipment should normally consist of one complete unit. 
5b.  Controls
There shall be a control to switch "on" and "off" the power to the entire
installation. The "on" position shall be clearly indicated.
Controls which, when wrongly adjusted, increase the risk of causing
interference or of improper functioning of the transmitter shall not be
immediately accessible to the user.
5c.  Manufacturer’s Identification
The transmitter shall be provided with an indication showing the
manufacturer’s trade mark, type designation and serial number. The indication
shall be fitted on the outside of the transmitter, shall be clearly readable,
unremovable and indelible.
6.  TRANSMISSION CHARACTERISTICS 
6a.   Frequency Aspects
The equipment shall be designed to operate on the assigned frequency in the
frequency band 87.5 to 108 MHz only.
In accordance with Appendix 7 of the current Radio Regulations the frequency
tolerance shall be within +/ - 2KHz of the nominal value specified in the
licence.
The transmit-frequency shall be derived from a crystal-oscillator. If use is
made of a synthesizer and/or a phase locked loop system, the transmitter shall
be inhibited when synchronisation is absent. The transmitter frequency
adjustment control shall not be easily accessible to the user.
6b.  Spurious and Harmonic Emissions
With the transmitter operating at any power up to its specified power level into
its designed load impedance, the level of any spurious or harmonic emissions
in the frequency range 100KHz to 2GHz, excluding the range +/-300KHz
relative to the unmodulated carrier frequency, shall not exceed a value of 70dB
below the unmodulated carrier power. However in the band 108 - 118 MHz the
level of any spurious emissions shall be limited to not more than 77dB below
the unmodulated carrier.
6c.  Class of Emission, Bandwidth, and Modulation Standards 
( i ) Modulation Standards.
In accordance with the Geneva 84 Plan  ( Chapter 3 ) , the transmission
system used shall be either System1: monophonic  ( with maximum
frequency deviation +/- 75KHz )  or System 4 : Stereophonic pilot tone
system  ( maximum frequency deviation +/- 75KHz ) .
XANDIR   [ K AP. 350.      81
( ii ) System 1: Monophonic Transmission.
The radio-frequency signal consists of a carrier frequency modulated by
the sound signal after preemphasis with a maximum frequency deviation
of +/- 75KHz.
( iii ) System 4: Stereophonic Transmission.
The radio-frequency signal consists of a carrier frequency modulated by
baseband signal according to the specifications of the pilot-tone system.
The maximum frequency deviation is +/-75KHz.
( iv ) Pre-emphasis and low pass filter.
The transmitter must be provided with a pre-emphasis filter with a time-
constant of 50 microseconds, combined with a low-pass filter with an
attenuation of at least 30dB at an input modulation frequency of 20 KHz,
relative to the level at 1 KHz.
( v ) Permitted subcarriers for the transmission of supplementary information.
The addition of a sub-carrier on 57 KHz for the transmission of
supplementary information using the Radio Data System  ( RDS )  specified
in EBU Document Tech. 3244 is considered as being included in the above
designation of Emission and permitted Bandwidth. However prior
approval must be obtained from the Authority for the use of this system.
6d. LF input and RF output impedance
      The nominal LF input impedance shall be 600 Ohms balanced to earth within
the modulation frequency range 40Hz - 15KHz. The RF output characteristic
impedance of the equipment shall be 50 Ohms.
6e. Transmitter Power
    The transmitter RF output power shall not exceed the value specified in the
licence by more than 1dB  ( 26% ) . The transmitter must incorporate a suitable
meter indicating the RF output power to enable routine checks to be made.
7.  ARTIFICIAL ANTENNA
An artificial antenna must be provided for off-air testing and equipment
alignment at each station. This should consist of non-reactive non-radiating
load of 50 Ohms impedance which can be connected to the output of the
transmitter.
8.  SAFETY AND WEATHER PROTECTION 
8a.  Safety
( i ) A broadcasting Transmission Installation shall be so designed, constructed
and installed as to prevent danger arising, either in normal use or under
fault conditions, to personnel working on, or externally inspecting the
system, or to any other person. Safety should be considered under the
following headings:
-  personal protection against electric shock; 
-  personal protection against radiation;
-  personal protection against physical injury; 
-  protection against fire;
  82      KAP. 350. ]         XANDIR
( ii ) The system must comply with IEC Specification 215  ( Third Edition 1987 )
relating to Safety Requirements for Radio Transmitting Equipment.
8b. Weather Protection
All apparatus and cables exposed to weather, corrosive atmosphere or other
adverse conditions shall be so constructed or protected as may be necessary to
prevent danger arising from such exposure.
9.  STATION CERTIFICATION
9a.  It is the responsibility of the Licensee to ensure that the suitably qualified
person has the necessary technical training, knowledge and practical
experience so as to enable to certify that the installation and maintenance of the
station complies with these technical conditions.
9b.  Permission for on-air testing prior to the certification in 9c below and
commencement of regular service shall be obtained from the Authority.
9c.  When the installation of equipment is complete the Licensee shall provide
evidence of certification, by a suitably qualified person, to the Authority, that
the station is ready to commence operation in accordance with these technical
conditions.
10. STATION ACCESS AND PERSONNEL
10a.  Only authorised personnel shall have access to the Transmission Equipment for
the purposes of adjustment/ maintenance of that equipment.
10b. It is the responsibility of the licensee to ensure that all authorised personnel are
adequately trained for the functions they are authorised to undertake.
11.  CONNECTION TO THE PUBLIC TELECOMMUNICATIONS
NETWORK
Where studio and transmitting equipment is connected together by circuits
provided on the Public Telecommunications Network prior approval by
Maltacom plc shall be obtained.
12.  ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Whilst due allowance must be made for likely ambient temperature and
humidity variations for the particular location of the transmitter, compliance
with the requirements must be achieved over the following minimum ranges:
Ambient Temperature: 5 deg. Cel. to 45 deg. Cel. 
Relative Humidity: 0 % to 95 %
13.  POWER SUPPLY
13a.  Whilst due allowance must be made for the stability of the actual power supply,
compliance with the requirements of this Specification must be achieved for
supply voltage variations in the range +6 % to -10 % of the nominal value.
13b.  Precautions shall be taken to prevent switching or commutation spikes from
being radiated or superimposed upon the incoming supply.
XANDIR   [ K AP. 350.      83
14.  DOCUMENTATION
  Accurate operating instructions for the correct use of the transmitter must be
kept with it at all times. Similarly, up-to-date circuit diagrams and parts lists
must be available to enable proper maintenance. Any modifications to the
transmitter must be carried out by qualified personnel, and the details reported
to the Authority.
15.  TRANSMITTER LOAD PROTECTION
The transmitter should be designed such that it will not suffer damage when
operated continuously with the RF output connector either open or short-
circuited.
16. SITE IN THE NATIONAL PLAN FOR VHF/FM NATIONWIDE SOUND
BROADCASTING RADIO SERVICE
Transmitters of the VHF/FM Nationwide Sound Broadcasting Radio Service
shall be co-sited with the existing television service at  G]arg]ur and shall use a
master antenna system.
17.  CHANGES TO CHARACTERISTICS OF FREQUENCY ASSIGNMENTS
17a.  The characteristics of an assignment include frequency, station name, effective
radiated power, polarisation and radiation pattern of antenna.
17b.  In the final acts of the "Regional Administrative Conference for the Planning
of VHF-FM Sound Broadcasting, Geneva 1984" there are procedures that have
to be adhered to if a change in the characteristics of an assignment is
envisaged.
17c. Some changes to the characteristics could be difficult and take a long time to
process in accordance with the above mentioned procedures. The Authority
should be advised as early as possible of any changes sought in the
characteristics of the assignments so it can advise of any potential problems
foreseen. All international co-ordination is the responsibility of the Authority.
D. SOUND BROADCASTING LICENCE FEES 
1. APPLICATION FEES
a.  Applications for a nationwide sound broadcasting licence must be
accompanied by a non-refundable application fee of Lm2500. 
b. Applications for a community sound broadcasting licence  ( including for
one-off events )  must be accompanied by a non-refundable application fee
of Lm50. 
2.  LICENCE FEES
a. The annual licence fee payable to the Authority for a nationwide sound
broadcasting licence will be Lm5000.
b. The annual fee payable to the Authority for a community sound
broadcasting licence will be Lm150. 
  84      KAP. 350. ]         XANDIR
c. Licences payable to the Authority for community sound broadcasting
services for one-off events shall be Lm50 per event.
3. PAYMENTS BY THE AUTHORITY
Twenty per cent of the above fees shall be automatically paid by the Authority
to the Minister responsible for Wireless Telegraphy for technical assistance in
relation to the applications and the normal servicing of the licence conditions. 
XANDIR   [ K AP. 350.      85
Mi\juda: IL-}AMES SKEDA 
XV.2000.15.
Emendata:
A.L. 164 ta’ l-2000.
OFFI|I LI JAQG}U FIL-{URISDIZZJONI TA’ L-AWTORITÀ  TAX-XANDIR
L-EWWEL KOLONNA  IT-TIENI KOLONNA  IT-TIELET KOLONNA 
Disposizzjoni Penali  Penali Mnaqqsa 
Artikolu 10(6)(a)  Lm 500  Lm 400 
Artikolu 10(7)  Lm 200  Lm 150 
Artikolu 10(8)  Lm 100  Lm 75 
Artikolu 10(10)  Lm 500  Lm 400 
Artikolu 13(2)(a)  Lm 200  Lm 150 
Artikolu 13(2)(b)  Lm 200  Lm 150 
Artikolu 13(2)(c)  Lm 200  Lm 150 
Artikolu 13(2)(d)  Lm 200  Lm 150 
Artikolu 13(2)(e)  Lm 200  Lm 150 
Artikolu 13(2)(f)  Lm 200  Lm 150 
Artikolu 13(3)  Lm 100  Lm 75 
Artikolu 15  Lm 2,000  Lm 1,800 
Artikolu 16  Lm 1,000  Lm 800 
Artikolu 16(2)  Lm 500  Lm 400 
Artikolu 18(3)  Lm 1,000  Lm 800 
Artikolu 18(4)  Lm 1,000  Lm 800 
Artikolu 19(1)  Lm 200  Lm 150 
Artikolu 19(3)  Lm 200  Lm 150 
Artikolu 19(4)  Lm 200  Lm 150 
Artikolu 19(5)  Lm 200  Lm 150 
Artikolu 19(6)  Lm 200  Lm 150 
Artikolu 19(7)  Lm 200  Lm 150 
Artikolu 19(11)(a)  Lm 1,000  Lm 750 
Artikolu 19(11)(b)  Lm 1,000  Lm 750 
Artikolu 19(11)(c)  Lm 1,000  Lm 750 
Artikolu 20(1)(a) u (2)  Lm 1,000  Lm 750 
Artikolu 20(1)(b) u (2)  Lm 1,000  Lm 750 
Artikolu 20(3)  Lm 1,000  Lm 750 
Artikolu 20(4)  Lm 1,000  Lm 750 
Artikolu 21 (l)(a)  Lm 750  Lm 550 
Artikolu 21 (l)(b)  Lm 750  Lm 550 
Artikolu 21(2)  Lm 750  Lm 550 
Artikolu 21(3)(a)  Lm 750  Lm 550 
Artikolu 21(3)(b)  Lm 750  Lm 550 
Artikolu 21A(4) Lm 200 Lm 150
Artikolu 22(1)  Lm 1,000  Lm 750 
Artikolu 22(2)  Lm 1,000  Lm 750 
  86      KAP. 350. ]         XANDIR
L-EWWEL KOLONNA  IT-TIENI KOLONNA  IT-TIELET KOLONNA 
Disposizzjoni Penali  Penali Mnaqqsa 
Artikolu 23(1)  Lm 500  Lm 400 
Artikolu 23(2)  Lm 750  Lm 550 
Artikolu 23(3)(a)  Lm 750  Lm 550 
Artikolu 23(3)(b)  Lm 750  Lm 550 
Artikolu 23(4)(a)  Lm 750  Lm 550 
Artikolu 23(4)(b)  Lm 750  Lm 550 
Artikolu 23(4)(c)  Lm 750  Lm 550 
Artikolu 23(5)  Lm 500  Lm 400 
Artikolu 25(6)  Lm 500  Lm 400 
Artikolu 25(7)  Lm 500  Lm 400 
Artikolu 34(1)(a)  Lm 750  Lm 550 
Artikolu 34(1)(b)  Lm 750  Lm 550 
Artikolu 40(1) Lm 1,000 Lm 750
L-Ewwel Skeda - g]al  Lm 500  Lm 400 
kull ksur ta’ kull wie]ed
mis-subparagrafi tal-paragrafi
1, 2 u 3 ta’ l-imsemmija Skeda 
It-Tielet Skeda - g]al  Lm 500  Lm 400 
kull ksur tal-paragrafi 
ta’ l-imsemmija Skeda
Ir-Raba’ Skeda - g]al  Lm 500  Lm 400 
nuqqas ta’ installar jew nuqqas
ta’ u\u tad-delay mechanism
waqt programmi ta’ phone-in
Regolamenti 5 u 6 tar- Lm 5,000 Lm 4,500
Regolamenti dwar 
{urisdizzjoni u Ko-
operazzjoni Ewropea fix-
Xandir
1. L-Awtorità  tista’ timponi fuq kull persuna li tikser kull wie]ed mid-
disposizzjonijiet imsemmija fl-Ewwel Kolonna ta’ din l-Iskeda l-penali
korrispondenti li tinsab imsemmija fit-Tieni Kolonna ta’ din l-Iskeda: i\da fejn l-
Awtorità  hi tal-fehma li mi`-`irkostanzi tal-ka\ il-gravità  ta’ l-offi\a hija tali li
tirrikjedi l-impo\izzjoni ta’ penali akbar, l-Awtorità  tista’ timponi penali li ma
te``edix l-ammont stabbilit fl-ewwel proviso g]all-artikolu 41(4)(`) ta’ dan l-Att.
2. Meta xi persuna li ti[i notifikata b’avvi\ skond l-artikolu 41 ta’ dan l-Att
tag]\el li t]allas il-penali ming]ajr ebda kontestazzjoni; hija g]andha tkun obbligata
li t]allas il-penali indikata fit-Tielet Kolonna ta’ din l-Iskeda.
3. F’ka\ tat-tieni ksur jew ta’ ksur ie]or sussegwenti tad-disposizzjonijiet ta’
din l-Iskeda, il-penali msemmija fit-Tieni u fit-Tielet Kolonna ta’ din l-Iskeda
g]andhom ji\diedu b’g]oxrin fil-mija g]at-tieni ksur u b’g]oxrin fil-mija o]ra g]al
kull ksur ie]or sussegwenti.
