SPIRTI ġKAP. 41.    1
KAP1TOLU 41
ORDINANZA TA’ L-ISPIRTI
Biex temenda l-liġi dwar il-ħdim ta’ spirti u tagħmel disposizzonijiet dwar ħwejjjeġ oħra li
għandhom x’jaqsmu ma’ dan ix-xogħol.
(15 ta’ Novembru, 1911, għal dik li hija
t-Taqsima I sas-VII u t-Taqsima IX sal-XI);
(1 ta’ Ġunju, 1937, għal dik li hija
t-Taqsima VIII)*
Saret liġi bl-ORDINANZA XI ta’ l-1911 kif emendata bl-Ordinanzi: VII ta’ l-1937, I ta’ l-
1940; bl-Att VIII ta’ l-1949; bl-Ordinanza ta’ Emerġenza XIV ta’ l-1958; bl-Ordinanzi: XVI
ta’ l-1960, XXV ta’ l-1962; bl’Avviżi Legali: 4 ta’ l-1963, 46 ta’ l-1965; u bl-Atti: XXXVIII u
LVIII ta’ l-1974, XI ta’ l-1977, XV ta’ l-1980, XLIX ta’ l-1981, VIII ta’ l-1990 u XVI ta’ l-
1995.
TAQSIM TA’ L-ORDINANZA
Artikoli 
Taqsima I. Disposizzjonijiet Preliminari l-3
Taqsima II. Liċenza għad-Distillazzjoni ta’ Spirti u 
għall-fabbrikazzjoni jew bejgħ ta’ Lambiki  4-13
Taqsima III. Regolament tad-Distilleriji  14-29
Taqsima IV. Spirti fil-Maħżen  30-34
Taqsima V. Sustanzi Kuluranti  35 u 36
Taqsima VI. Depożiti għall-Ispirti  37-49
Taqsima VII. Bejgħ, Ġarr u Esportazzjoni ta’ Spirti  50-59
Taqsima VIII. Negozjanti u Bejjiegħa bl-imnut  60-66
Taqsima IX. Reati Ġenerali 67-73
Taqaima X. Setgħat u Proċedimenti 74-96
Taqsima Xl. Disposizzjonijiet Supplementarji 97-101
SKEDA
*Ara n-Not. tal-Gvern Nru. 338 tat-2 ta’ Novembru, 1911 u n-Not. tal-Gvern Nru. 183 tat-18 ta’
Mejju, 1937.
 2      KAP. 41.ħ      SPIRTI
TAQSIMA I
DISPOSIZZJONIJIET PRELIMINARI
Titolu fil-qosor. 1. Din l-Ordinanza tista’ tissejjaħ l-Ordinanza ta’ l-Ispirti.
Tifsir. 
Emendat: 
XIV. 1958.2; 
XVI.1960.3; 
XXV.1962.4; 
A.L. 4 ta’ l-1963; 
XXXVIII.1974.2; 
XV.1980.2.
2. F’din l-Ordinanza, jekk mill-kuntest ma jidhirx xort’oħra -
"apparat ta’ distillazzjoni" ifisser kull lambik jew biċċa minnu,
kif ukoll il-btieti, ir-reċipjenti, il-għodda, l-istrumenti, il-kanen, il-
vitijiet, il-ġarar, it-tagħmir u apparati ta’ kull xorta wżati jew li
jistgħu jiġu wżati ma’ lambik għad-distillazzjoni ta’ l-ispirti jew
ma’ ħwejjeġ li għandhom x’jaqsmu mad-distillazzjoni ta’ spirti;
"bastiment" ifisser kull bastiment, dgħajsa jew kull biċċa ta’ fuq
il-baħar ta’ liema xorta tkun;
"bejjiegħ bl-imnut" ifisser wieħed li għandu liċenza għall-bejgħ
bl-imnut ta’ nbejjed, birra u likuri spiritużi taħt il-liġi li tkun isseħħ
dwar dawn il-liċenzi;
"distillatur" ifisser kull persuna mogħtija l-liċenza taħt din l-
Ordinanza biex ikollha, iżżomm jew tagħmel użu minn apparat ta’
distillazzjoni sabiex tiddistilla spirti;
"distillerija" tfisser kull lok fejn jew li fih ikun hemm apparat ta’
distillazzjoni, kif ukoll kull kamra jew post ieħor li jmissu jew
jinfdu miegħu u wżati għall-fabbrikazzjoni jew għad-depożitu ta’
spirti, u li tagħhom għandha ssir dikjarazzjoni;
"gradi Gay Lussac (°G.L.)" tfisser il-qawwa alkolika b’volum ta’
taħlita ta’ ilma u ethanol espressa bħala partijiet ta’ alkol kull 100
parti tat-taħlita, liema qawwa alkolika tiġi aċċertata bil-mezz ta’
idrometru ta’ alkol skond it-Tabelli ta’ l-Alkol Internazzjonali;
"kaptan ta’ bastiment" ifisser il-kaptan jew xi ħadd ieħor li jkollu
l-ħsieb ta’ dak il-bastiment;
"Kontrullur" ifisser il-Kontrullur tad-Dwana kif ukoll kull
persuna li jkollha s-setgħa espressa jew impliċita li tagħmel flok il-
Kontrullur tad-Dwana;
"most" ifisser kull likwidu ippreparat għad-distillazzjoni ta’ l-
ispirti, sew jekk il-fermentazzjoni tkun saret jew le;
"negozjant" ifisser kummerċjant bl-ingrossa fl-inbejjed, birra u
likuri spiritużi;
"persuna" tinkludi għaqda jew korp ta’ persuni;
"reċipjent" ifisser bettija, barmil, kaxxa jew reċipjent ieħor li
jkollu fih jew li jista’ jkollu fih spirti;
"ir-regolamenti" ifissru r-regolamenti magħmulin mill-Ministru
responsabbli għad-dwana, taħt din l-Ordinanza;
"spirti" ifissru spirti ta’ kull xorta;
"uffiċjal" ifisser kull uffiċjal tad-dwana jew tal-Pulizija;
"uffiċjal inkarigat" ifisser l-uffiċjal li lilu mill-awtorità leġittima
hi mogħtija l-esekuzzjoni ta’ dmir partikolari taħt din l-Ordinanza
jew taħt ir-regolamenti;
SPIRTI ġKAP. 41.    3
"vinell" jew "flemmi" ifissru spirtu mgħoddi f’deflemmatur jew
fl-istorta ta’ lambik, jew imħallat mal-most biex jerġa jiġi
iddistillat.
Responsabbiltà tal-
persuni li jkollhom 
għandhom most u 
lambik. 
Emendat: 
XIV.1958.2; 
XXV.1962.4; 
A.L. 4 ta’ l-1963.
3. Kull min jagħmel jew iżomm most, vinell jew flemmi u
jkollu għandu jew juża lambik jew apparat ieħor ta’ distillazzjoni
(li ma jkunx lambik li għalih il-Ministru responsabbli għad-dwana
jkun ta liċenza speċjali, kif jingħad iżjed ’il quddiem), jitqies, għal
dawk li huma l-obbligi, il-pieni u l-konfiski stabbiliti mill-liġi
għad-distillaturi, bħala distillatur.
TAQSIMA II
LIĊENZA GĦAD-DISTILLAZZJONI TA’ SPIRTI U GĦALL-
FABBRIKAZZJONI JEW BEJGĦ TA’ LAMBIKI.
Projbizzjoni ta’ 
distillazzjoni, eċċ., 
mingħajr liċenza.
4. (1) Ħadd ma jista’ jkollu, iżomm jew jagħmel użu minn
ebda apparat ta’ distillazzjoni biex jiddistilla spirti, mingħajr qabel
ma jkun ha liċenza għaldaqshekk kif jingħad iżjed ’il quddiem.
(2) Dawk li jeżerċitaw din l-industrja jew kummerċ b’soċjetà,
fl-istess dar jew lok ieħor, m’humiex obbligati jkollhom iżjed minn
liċenza waħda.
(3) Din il-liċenza ma tagħtix is-setgħa lill-persuna jew lill-
persuni li lilhom tkun ġiet mogħtija li jkollhom, iżommu jew
jagħmlu użu minn apparat ta’ distillazzjoni, jew li jiddistillaw
spirti, f’dar jew lok ieħor barra minn dawk imsemmijin f’dik il-
liċenza.
Talba għal liċenza. 
Emendat: 
XVI.1960.3.
5. (1) Kull min irid jaqla’ l-liċenza msemmija fis-subartikolu
(1) ta’ l-aħħar artikolu qabel dan, għandu jagħti lill-Kontrullur
deskrizzjoni kompluta sew tal-lambik, billi jfisser ix-xorta, il-
għamla, il-qisien u d-daqs tiegħu, sew tal-lok li fih dan il-lambik
sejjer jiġi mqiegħed jew sejjer jitħaddem, kif ukoll dikjarazzjoni
bil-miktub, li tagħti l-isem u l-lok ta’ fejn joqogħdu tar-rikorrent u
tal-persuna prinċipali illi taħt it-triġija jew sorveljanza effettiva
tagħha jkunu sejrin jitmexxew dik l-industrja jew kummerċ, u li
tkun tgħid, barra minn dan, li r-rikorrent hu sid il-lambik, inkella
hu rappreżentant jew mandatarju, regolarment awtorizzat, tas-sid
jew detentur tal-lok li fih ikun sejjer jitħaddem dak il-lambik.
(2) Kemm-il darba f’kull żmien waqt li din il-liċenza tkun
isseħħ, isir xi tibdil fil-proprjetà tal-lambik, jew it-treġija jew is-
sorveljanza effettiva ta’ dik l-industrja jew kummerċ jiġu mogħtija
f’idejn persuna oħra, għandha ssir fuq dan dikjarazzjoni oħra
minnufih bil-mod imsemmi fis-subartikolu (1) ta’ dan l-artikolu.
(3) Kull dikjarazzjoni bħal din għandha tiġi iffirmata jew
immarkata minn dak li jagħmilha, u għandha tiġi mill-Kontrullur
imniżżla fi ktieb miżmum għaldaqshekk.
 4      KAP. 41.ħ      SPIRTI
Rifjut tal-liċenza. 
Emendat: 
XIV.1958.2; 
XVI.1960.3; 
XXV.1962.4; 
A.L. 4 ta’ l-1963.
6. (1) Il-Kontrullur jista’ jirrifjuta l-liċenza lil kull min
jitlobba. Iżda, fil-każ ta’ rifjut, il-Kontrullur għandu jagħti lir-
rikorrent dikjarazzjoni bil-miktub tar-raġunijiet tar-rifjut tiegħu.
(2) Kull min jidhirlu li ġie aggravat b’dan ir-rifjut jista’, fi
żmien erbatax-il ġurnata wara li jirċievi dik id-dikjarazzjoni,
jappella minnha lill-Ministru responsabbli għad-dwana, u d-
deċizjoni tiegħu fuq dan l-appell tkun finali.
Żmien tal-liċenza. 7. Il-liċenza mogħtija taħt l-artikoli ta’ qabel dan jagħlqu fil-
31 ta’ Diċembru tas-sena li fiha jibdew iseħħu.
Piena għad-
distillazzjoni ta’ 
spirti mingħajr 
liċenza.
8. Bla ħsara tad-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 11, kull min
mingħajr il-liċenza meħtieġa kif jingħad hawn fuq, ikollu jew
iżomm apparat ta’ distillazzjoni jew xi biċċa minnu, tkun liema
tkun, jew jagħmel użu mill-istess, jew jiddistilla spirti, jeħel, barra
minn fil-każ ta’ persuna li tkun tagħmel minflok distillatur liċenzat
u bl-awtorizzazzjoni u fl-interess tiegħu u skond il-liċenza
mogħtija lil dan id-distillatur, multa ta’ mhux iżjed minn mitejn lira
u l-priġunerija għal żmien ta’ mhux iżjed minn tmintax-il xahar.
Piena għat-tqegħid 
ta’ apparat ta’ 
distillazzjoni f’lok 
mingħajr liċenza. 
Emendat: 
XLIX.1981.4.
9. Kull distillatur jew direttur jew persuna oħra inkarigata
minn distillerija b’liċenza, li jqiegħed, jimpjanta, jew iħaddem
apparat ta’ distillazzjoni f’lok divers minn dak imsemmi fil-liċenza
mogħtija għal dak l-apparat, jeħel multa ta’ mhux iżjed minn mitt
lira u l-piena tal-priġunerija sa sitt xhur, u dak l-apparat u l-ispirti
kollha li jiġi ippruvat li ġew iddistillati f’dak il-lok, jiġu
kkonfiskati.
Tħassir jew 
sospensjoni tal-
liċenza. 
Emendat: 
A.L.4 ta’ l-1963;
XVI.1995.23.
Kap. 37.
Kap. 382.
10. Jekk distillatur jiġi misjub ħati ta’ reat kontra din l-
Ordinanza jew kontra l-Ordinanza tad-Dwana, jew l-Att dwar
Dazju tas-Sisa, il-Ministru responsabbli għad-dwana jista’ jordna li
l-liċenza tiegħu tiġi mħassra jew li tiġi sospiża għaż-żmien li l-
Ministru responsabbli għad-dwana jidhirlu xieraq.
Setgħa għall-
konċessjoni ta’ 
liċenzi speċjali 
għal ħsieb ta’ 
riċerki xjentifiċi 
eċċ. 
Emendat: 
XVI.1960.3; 
A.L. 4 ta’ l-1963.
11. (1) Il-Kontrullur jista’, bil-permess tal-Ministru
responsabbli għad-dwana u taħt id-disposizzjonijiet tar-
regolamenti, jagħti liċenza speċjali lil persuna biex iżżomm u tuża
lambik għal skop ta’ riċerki xjentifiċi, jew lil spiżjar jew persuna
oħra, iżda għall-preparazzjoni biss, fl-eżerċizzju tal-professjoni jew
industrja tagħhom, ta’ mediċini jew sustanzi oħra meħtieġa għal
skopijiet mediċinali, jew, skond il-każ, ta’ l-oġġetti maħdumin
minn dik il-persuna l-oħra.
(2) Il-persuna li lilha tkun ingħatat din il-liċenza speċjali ma
titqiesx bħala distillatur u ma taqax taħt id-disposizzjonijiet
miġjubin fit-Taqsima II sal-V.
(3) Dawn il-liċenzi jagħlqu fil-31 ta’ Diċembru tas-sena li fiha
jinħarġu.
(4) Il-Ministru responsabbli għad-dwana jista’, f’kull żmien,
fid-diskrezzjoni tiegħu, iħassar kull liċenza bħal din.
SPIRTI ġKAP. 41.    5
Ħadd ma jista’ 
jagħmel jew 
iżomm most 
mingħajr liċenza. 
Emendat: 
XV. 1980.3.
12. (1) Ħadd ma jista’, ħlief jekk ikun distillatur jew ikollu
liċenza mogħtija taħt l-aħħar artikolu qabel dan, jagħmel, jew
iżomm, jew ikollu għandu ebda kwantità ta’ most, vinell, jew
flemmi jew tnejn jew iżjed minn dawn is-sustanzi f’iżjed minn
ħames litri.
(2) Din ir-regola tgħodd għad-distillatur jew pussessur ta’
liċenza mogħtija kif jingħad hawn fuq dwar kull bini jew lok mhux
imdaħħal fil-liċenza.
(3) Kull min jagħmel, iżomm jew ikollu għandu most, vinell
jew flemmi kontra d-disposizzjonijiet ta’ dan l-artikolu jeħel multa
ta’ mhux iżjed minn ħamsin lira.
Fabbrikazzjoni jew 
tiswija ta’ lambiki 
mingħajr liċenza. 
Emendat: 
XVI.1960.3.
13. (1) Ħadd ma jista’ jagħmel, jew isewwi, jew iżomm għal
bejgħ, jew ibiegħ lambik jew biċċa lambik, mingħajr qabel ma
jkollu liċenza għaldaqshekk mill-Kontrullur.
(2) Din il-liċenza tagħlaq fil-31 ta’ Diċembru tas-sena li fiha
tibda sseħħ.
(3) Il-Kontrullur jista’ jitlob lir-rikorrent tal-liċenza biex
jagħtih ismu u fejn joqgħod u fejn qiegħed il-lok li fih jaħdem is-
sengħa tiegħu u kull partikolarità oħra li l-Kontrullur jidhirlu li
għandu jistaqsi.
(4) Il-Kontrullur jista’ jirrifjuta din il-liċenza mingħajr ma
jagħti ebda raġuni tar-rifjut tiegħu.
(5) Kull min ikollu din il-liċenza għandu jżomm ktieb u fih
għandu jniżżel dawn il-partikolaritajiet:
(a) l-isem u l-indirizz tal-persuna li lilha jew li għaliha hu
biegħ, ħadem jew sewwa lambik jew biċċa lambik;
(b) il-lok li fih dan il-lambik jew biċċa lambik ġew
mibjugħa, maħduma jew imsewwija;
(ċ) iż-żmien li fih dan il-lambik jew biċċa lambik ġew
ikkunsinnati lil persuna li lilha jew li għaliha ġew
mibjugħa, maħduma jew imsewwija; u
(d) kemm jesa’ dan il-lambik.
(6) Dan il-ktieb jista’, f’kull ħin xieraq, jiġi eżaminat minn kull
uffiċjal.
(7) Id-disposizzjonijiet ta’ dan l-artikolu ma jgħoddux għal min
jiġi mqabbad minn distillatur biex jagħmel tibdil jew tiswijiet
f’lambik miżmum skond il-liġi minn dan id-distillatur.
 6      KAP. 41.ħ      SPIRTI
TAQSIMA III
REGOLAMENT TAD-DISTILLERIJI
Deskrizzjoni ta’ 
lambik. 
Skeda. 
Emendat: 
XVI.1960.3; 
XV.1980.4.
14. (1) Kull lambik użat minn distillatur għandu jiġi mqiegħed
u mħaddem bil-mod imsemmi fl-Iskeda li hemm ma’ din l-
Ordinanza, u għandu jkun magħmul b’mod illi l-ispirtu ddistillat
jinġabar ġewwa reċipjent kullettur maqful, illi m’għandux jinfetaħ
ħlief quddiem l-uffiċjal inkarigat.
(2) Kull vit jew valv miżmum jew użat minn distillatur għandu
jkollu, meta hekk jitlob il-Kontrullur, qofol miġjub mid-distillatur
u approvat mill-Kontrullur, u serratura ta’ sigurezza, li jaħseb
għaliha l-Kontrullur bi spejjeż tad-distillatur, u dan il-qofol u
serratura għandhom jiġu mqiegħda b’sodisfazzjon ta’ l-uffiċjal
inkarigat.
(3) L-ispirtu miġbur fir-reċipjent kullettur ma jistax jiġi
mneħħi minnu mingħajr il-permess ta’ l-uffiċjal inkarigat.
(4) Ħlief quddiem l-uffiċjal inkarigat, m’għandux ikun hemm
aċċess għall-bokka tas-serpentina tal-lambik, jew għall-ispirtu,
miż-żmien tad-distillazzjoni u sakemm l-uffiċjal inkarigat jagħmel
il-verifika fir-reċipjent kullettur.
(5) Iċ-ċavetta ta’ kull miżuratur u ta’ kull reċipjent kullettur ta’
l-ispirtu għandha tinżamm mill-uffiċjal inkarigat, illi hu biss jista’
jiftaħ dak il-miżuratur u kullettur. L-uffiċjal inkarigat għandu
jniżżel fir-reġistru memorjal tad-distillerija, il-kwantità ta’ spirtu
57° Gay Lussac li jkun fih dak ir-reċipjent kullettur u wara li
jitniżżel dan, l-ispirti, bla ħsara ta’ dak li jingħad f’din l-Ordinanza,
ikunu għad-disposizzjoni tad-distillatur.
Kif għandha ssir 
id-dikjarazzjoni 
tal-lok, eċċ. 
Emendat: 
XVI.1960.3; 
A.L. 4 ta’ l-1963; 
XV.1980.5.
15. (1) Kull distillatur għandu, meta jitlob liċenza biex
jiddistilla spirti, jagħmel dikjarazzjoni tal-lok, reċipjenti, tagħmir u
apparati li jkun bi ħsiebu juża, billi jiffirma u jikkunsinna lill-
uffiċjal inkarigat, għall-informazzjoni tal-Kontrullur, rapport fil-
formula kif tkun ordnata u li jkun fiha, bid-dettalji meħtieġa:
(a) l-isem u l-lok fejn joqgħod bid-dar, u fejn qiegħed il-
lok li għandu jigi ddikjarat; u
(b) deskrizzjoni sewwa u dettaljata ta’ kull reċipjent,
tagħmir u apparat, li għandhom jiġu wżati f’dak il-lok
għax-xogħol tiegħu, barra mill-buqari, u reċipjenti u
tagħmir ieħor bħalhom; u
(ċ) in-numru ta’ litri li kull lambik bil-kaptell tiegħu jista’
jesa’, jew in-numru ta’ litri ta’ most li kull lambik
jista’ jiddistilla kull siegħa; u
(d) l-iskop li għalih għandhom iservu dawn ir-reċipjenti u
tagħmir; u
(e) in-numri ta’ litri ta’ most li kull vaska tal-most tista’
tesa’; u
(f) id-dar, il-kmamar u postijiet oħra li fihom għandha tiġi
eżerċitata kull parti ta’ l-industrja tiegħu, jew li fihom
għandhom jinżammu l-ispirti; u
SPIRTI ġKAP. 41.    7
(g) l-oġġett li għalih dik id-dar, dawk il-kmamar jew
postijiet oħra għandhom iservu.
(2) Jekk tqum kwistjoni bejn distillatur u l-uffiċjal inkarigat
dwar fuq kemm jesa’ reċipjent, għall-finijiet ta’ dan l-artikolu jew
ta’ kull artikolu ieħor ta’ din l-Ordinanza, wieħed għandu jsib
kemm jesa’ tassew billi jimla r-reċipjent u jqejjes dak li jkun fih
bil-mod li jiġi ordnat mill-Ministru responsabbli għad-dwana.
(3) Fir-rapport, kull reċipjent, tagħmir, apparat, dar, kamra jew
post ieħor għandhom jiġu msemmijin bl-isem u n-numru distintiv
pinġut fuqhom.
(4) Ebda reċipjent, tagħmir, apparat, dar, kamra jew post ieħor
ma jistgħu jiġu msemmija fir-rapport bħala li għandhom iservu għal
iżjed minn skop wieħed.
(5) Kemm-il darba reċipjent, tagħmir, apparat, dar, kamra, jew
post ieħor użati minn distillatur għal xi skop li għandu x’ jaqsam
max-xogħol tiegħu -
(a) ma jkunux imsemmijin fir-rapport li d-distillatur
għandu jagħti meta jagħmel id-dikjarazzjoni meħtieġa;
jew
(b) ma jkollhomx in-numru kif miġjub fir-rapport; jew
(ċ) ikunu qegħdin band’oħra jew użati għal ħaġ‘oħra minn
kif jidher mir-rapport; jew
(d) ma jkunux jaqblu f’kollox mad-deskrizzjoni tagħhom
kif magħmula fir-rapport,
id-distillatur jeħel multa ta’ mhux iżjed minn ħamsin lira, u kull
reċipjent, tagħmir jew apparat billi jkun fihom, u kull spirtu jew
materjal għad-distillazzjoni ta’ l-ispirtu li jkun jinsab f’dik id-dar,
kamra, jew post ieħor, ikunu suġġetti għal konfiska.
(6) Meta jkollu jsir xi tibdil fl-invell ta’ reċipjent kullettur, id-
distillatur għandu jagħti avviż bil-miktub lill-Kontrullur, mill-
anqas sebat ijiem qabel ma jsir dak it-tibdil. Id-distillatur li jonqos
għal din id-disposizzjoni jeħel multa ta’ mhux iżjed minn ħamsin
lira.
(7) Jekk isir xi tibdil f’xi waħda mill-partikolaritajiet jew
ħwejjeġ imsemmijin fir-rapport, id-distillatur għandu jibgħat nota
ta’ dan it-tibdil lill-Kontrullur fis-sitt ijiem ta’ wara dakinhar li fih
it-tibdil ikun sar; u jekk id-distillatur jonqos għal din id-
disposizzjoni, jeħel multa ta’ mhux iżjed minn żewġ liri għal kull
ġurnata li jkun dan in-nuqqas.
Avviż tax-xogħol 
ta’ distillazzjoni.
16. Kull distillatur għandu, mill-anqas jumejn qabel, jagħti
avviż bil-miktub lill-uffiċjal inkarigat tal-ġurnata li fiha għandu
jibda x-xogħol ta’ distillazzjoni u tal-ġurnata li fiha dan ix-xogħol
tad-distillazzjoni għandu jispiċċa f’kull perijodu ta’ distillazzjoni. 
 8      KAP. 41.ħ      SPIRTI
Distillazzjoni mill-
ġdid jew 
distruzzjoni tal-
fdalijiet jew 
sediment. 
Emendat: 
XV. 1980.6.
17. (1) Id-distillatur jista’ jiddistilla mill-ġdid inkella
jiddistruġġi l-fdal jew is-sediment li jneħħi mill-maħżen ta’ l-
ispirti, basta li jniżżel fil-ktieb-depożitu tiegħu kemm spirtu
ikkalkolat b’57° Gay Lussac ikun hemm f’dan il-fdal jew sediment
fiż-żmien li hu jneħħih minn dak il-maħżen ta’ l-ispirti, u kemm
jieħu minnu wara li jiddistillah mill-ġdid.
(2) Qabel ma dan il-fdal jew sediment jiġi ddistillat mill-ġdid
jew distrutt kif jingħad hawn fuq, id-distillatur għandu jagħti, mill-
anqas erba u għoxrin siegħa qabel, avviż lill-uffiċjal inkarigat, u
dan l-uffiċjal jew xi ħadd ieħor awtorizzat minnu bil-miktub,
għandu jieħu kampjun ta’ dan il-fdal jew sediment u jibgħatu lill-
analista tal-gvern biex isib il-proporzjon ta’ spirtu li fih.
Meta tista’ ssir 
distillazzjoni mill-
ġdid.
18. (1) Jekk, għal xi raġuni, li tinsab tajba mill-uffiċjal
inkarigat, id-distillatur ikollu bżonn jiddistilla xi spirtu mill-ġdid,
l-uffiċjal jista’ jagħtih li jagħmel din id-distillazzjoni mill-ġdid.
(2) F’kull każ bħal dan l-ispirti għandhom jiġu mħallta ma’
most quddiem l-uffiċjal inkarigat qabel ma jiġu ddistillati mill-
ġdid. 
Teħid ta’ kampjuni 
ta’ most.
19. Kull uffiċjal tad-dwana jista’, f’kull żmien, jieħu nota tal-
most kollu li jkun hemm f’distillerija bil-liċenza, kif ukoll jista’
jieħu kampjuni ta’ most, vinell, flemmi jew spirti minn kull
reċipjent li jidhirlu hu, u jeżamina d-densità ta’ dawn il-kampjuni
jew jibgħathom għall-analisi lill-analista tal-gvern.
Verifika tal-
kwantità ta’ spirtu 
meħuda mill-most. 
Emendat: 
XVI.1960.3; 
A.L. 4 ta’ l-1963; 
XV.1980.7.
20. (1) Jekk f’xi żmien il-Kontrullur isib illi l-kwantità ta’
spirtu prodott minn distillerija hija anqas minn disa’ deċimi ta’ litru
ta’ spirtu b’57° Gay Lussac għal kull ħames gradi ta’ attenwazzjoni
fuq kull mitt litru ta’ most iddistillat, il-Ministru responsabbli
għad-dwana jista’ jordna li ssir investigazzjoni fuq hekk, u kemm-il
darba d-distillatur ma jurix b’mod li jissodisfah, illi n-nuqqas fil-
produzzjoni hu ġej minn raġunijiet leġittimi, il-Ministru
responsabbli għad-dwana jista’ wkoll jordna illi jiġi mpjegat
uffiċjal apposta biex igħasses fuq ix-xogħol tad-distillerija.
(2) L-ispejjeż kollha kkaġunati bl-impieg ta’ dan l-uffiċjal
imissu lid-distillatur:
Iżda, kemm-il darba l-uffiċjal jirrapporta illi n-nuqqas fil-
produzzjoni mhux ġej minn xi fatt illeċitu tad-distillatur, dan jiġi
meħlus mill-ħlas ta’ dawk l-ispejjeż. 
Hu projbit it-taħlit 
ta’ spirtu jew vinell 
ma’ sustanzi oħra. 
Emendat: 
XVI.1960.3; 
XV.1980.8.
21. (1) Ħadd ma jista’ jħallat jew iżid ma’ l-ispirti
f’distillerija ebda sustanza li tkabbar id-densità tagħhom u ma
tħallix li jinsab sewwa l-grad ta’ qawwa tagħhom bl-idrometru,
qabel ma l-uffiċjal inkarigat ikun ħa nota tal-kwantità ta’ dawn l-
ispirti bil-mod imsemmi iżjed ’il quddiem.
(2) Ħadd ma jista’ jħallat jew iżid mal-vinell jew mal-flemmi
f’distillerija ebda sustanza li tkabbar id-densità tagħhom u ma
tħallix li jinsab sewwa l-grad ta’ qawwa tagħhom bl-idrometru:
Iżda dan ma jfissirx li ma jistax jiżdied mal-vinell jew mal-
flemmi, fl-istorta, most jew sustanzi oħra li jkunu meħtieġa.
(3) Fil-każ ta’ kontravvenzjoni għad-disposizzjonijiet ta’ dan l-
SPIRTI ġKAP. 41.    9
artikolu, id-distillatur jeħel multa ta’ mhux iżjed minn ħamsin lira.
(4) L-analista tal-gvern, minn żmien għal żmien, jistabbilixxi
b’analisi l-konza ta’ kull kampjun ta’ vinell, ta’ flemmi jew ta’
spirtu li jiġi mibgħut lilu mill-Kontrullur għal dan il-ħsieb, u jekk
minn din l-analisi, xi kampjun minn dawn jinsab ikkunzat f’iżjed
minn żewġ gradi u nofs Gay Lussac, il-vinell, il-flemmi, jew l-
ispirtu jitqiesu li ġew maħduma bil-qerq, u d-distillatur jeħel multa
ta’ mhux iżjed minn ħamsin lira.
Reġistru memorjal: 
parlikolaritajiet li 
għandu jkun fih. 
Emendat: 
XV.1980.9.
22. (1) Kull distillatur għandu jkollu u jżomm fid-distillerija
tiegħu ktieb tar-records fl-għamla li ġejja u li jkun fih it-tagħrif li
ġej:
(2) Id-distillatur għandu jniżżel bla dewmien dawn il-
partikolaritajiet, ma’ kull operazzjoni li ssir.
(3) L-uffiċjal inkarigat għandu jieħu nota tal-kwantità ta’ spirtu
misjuba fir-reċipjent kullettur u kkunsinnata minnu lid-distillatur, u
Żmien minn  sa
KONT TAL-MOST KONT TA’ L-ISPIRTU
Most ippreparat Most attenwat Spirtu fabbrikat
 
D
a
t
a
N
u
m
r
u
 
t
a
l
-
v
a
s
k
a
N
u
m
r
u
 
t
a
’
 
l
i
t
r
i
D
e
n
s
i
t
à
 
q
a
b
e
l
 
i
l
-
f
e
r
m
e
n
t
a
z
z
j
o
n
i
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
 
t
a
l
-
m
o
s
t
 
f
i
 
g
r
a
d
i
 
C
e
l
s
i
u
s
D
e
n
s
i
t
à
 
w
a
r
a
 
l
-
f
e
r
m
e
n
t
a
z
z
j
o
n
i
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
 
t
a
l
-
m
o
s
t
 
f
i
 
g
r
a
d
i
 
C
e
l
s
i
u
s
 
G
r
a
d
i
 
t
a
’
 
a
t
t
e
n
w
a
z
z
j
o
n
i
D
a
t
a
N
u
m
r
u
 
t
a
l
-
v
a
s
k
i
 
d
d
i
s
t
i
l
l
a
t
i
L
i
t
r
i
 
t
a
’
 
m
o
s
t
 
i
d
d
i
s
t
i
l
l
a
t
*
L
i
t
r
i
 
t
a
’
 
l
i
k
w
i
d
i
 
m
i
l
l
-
l
a
m
b
i
k
*
Q
a
w
w
a
 
f
i
 
g
r
a
d
i
 
G
a
y
 
L
u
s
s
a
c
*
 
N
u
m
r
u
 
t
a
’
 
l
i
t
r
i
 
b
’
5
7
°
 
G
.
L
.
*
A
t
t
e
n
w
a
z
z
j
o
n
i
 
m
e
d
j
a
 
t
a
l
-
m
o
s
t
*
 
K
w
a
n
t
i
t
à
 
t
a
’
 
s
p
i
r
t
u
 
b
’
5
7
°
 
G
.
L
.
 
f
i
l
-
m
i
j
a
 
t
a
’
 
m
o
s
t
 
k
u
l
l
 
5
 
g
r
a
d
i
 
t
a
’
 
a
t
t
e
n
w
a
z
z
j
o
n
i
.
*Għandhom jimtlew mill-uffiċjal meta jikkunsinna l-ispirtu mir-reċipjent kollettur lid-
distillatur.
 10      KAP. 41.ħ      SPIRTI
dan jew min jidher għalih għandu jikkontrofirma n-nota bħala
stqarrija tal-kunsinna lilu ta’ dik il-kwantità ta’ spirtu.
(4) Id-distillatur għandu jżomm ir-reġistru memorjal f’post fiż-
żgur fil-maħżen ta’ l-ispirtu, u b’mod li kull uffiċjal ikun jista’
jeżaminah, u għandu jħalli lil dan l-uffiċjal iniżżel notamenti fih
jew jieħu estratti minnu sa mhux anqas minn sitt xhur wara li r-
reġistru jimtela.
(5) Jekk distillatur - 
(a) ma jżommx dak ir-reġistru, jew ma jġibux meta jiġi
mitlub għalhekk minn uffiċjal; jew
(b) ma jniżżilx f’dak ir-reġistru l-partiti li hu obbligat
iniżżel; jew
(ċ) iniżżel f’dak ir-reġistru xi ħaġa bil-qerq,
hu jeħel multa ta’ mhux iżjed minn mitt lira.
(6) Kemm-il darba distillatur jagħmel żball fil-partiti li hu
obbligat iniżżel fir-reġistru, hu m’għandux iħassar jew jobrox il-
partita żbaljata, iżda għandu jħassarha billi jgħaddi fuqha linja
rqiqa u mbagħad iniżżel il-partita korretta. Jekk id-distillatur jikser
din id-disposizzjoni jeħel multa ta’ mhux iżjed minn għaxar liri.
Ktieb-depożitu. 
Emendat: 
XV.1980.10.
23. (1) Kull distillatur għandu jżomm fid-distillerija tiegħu
ktieb-depożitu fil-għamla li ġejja u li jkun fih it-tagħrif li ġej:
(2) Il-bilanċ tad-depożitu, għall-finijiet tad-dazju, jista’ jsir
f’kull żmien mill-uffiċjal inkarigat, iżda f’ebda każ anqas minn
darba fix-xahar, u d-dettalji ta’ dan il-kont għandhom jitniżżlu fil-
ktieb fuq imsemmi.
Data
Bilanċ 
ta’ l-
aħħar 
kont
Kwantità mir-
reċipjent kollettur ta’ 
l-ispirtu
Ikkunsinnat
L
i
t
r
i
 
b
’
 
5
7
°
 
G
.
L
.
L
i
t
r
i
 
t
a
’
 
l
i
k
w
i
d
u
Q
a
w
w
a
 
f
i
 
g
r
a
d
i
 
G
a
y
 
L
u
s
s
a
c
L
i
t
r
i
 
b
’
 
5
7
°
 
G
.
L
.
D
a
t
a
L
i
t
r
i
 
t
a
’
 
l
i
k
w
i
d
u
Q
a
w
w
a
 
f
i
 
g
r
a
d
i
 
G
a
y
 
L
u
s
s
a
c
L
i
t
r
i
 
b
’
 
5
7
°
 
G
.
L
.
L
i
l
 
m
i
n
 
i
k
k
u
n
s
i
n
n
a
t
 
j
e
w
 
g
ħ
a
l
 
l
i
e
m
a
 
g
ħ
a
n
 
ġ
i
e
 
w
ż
a
t
.
SPIRTI ġKAP. 41.    11
Kunsinna ta’ kopji 
veri tal-
partikolaritajiet fir-
reġistri. 
Emendat: 
XVI.1960.3.
24. (1) Kull distillatur għandu, fis-sitt jum ta’ kull xahar jew
qabel, jibgħat lill-Kontrullur estratt, imwettaq minnu jew minn
aġent tiegħu regolarment awtorizzat minnu bil-miktub
għaldaqshekk, tal-partikolaritajiet li dwar ix-xahar ta’ qabel, ikunu
mniżżlin fir-reġistri li dak id-distillatur għandu jżomm skond l-
artikolu 20 u 21.
(2) Dan l-estratt għandu juri l-operazzjonijiet li jkunu saru
matul kull perijodu kollu ta’ distillazzjoni.
(3) "Perijodu ta’ distillazzjoni" ifisser il-perijodu bejn żewġ
viżti ta’ wara xulxin ta’ l-uffiċjal inkarigat sabiex jikkunsinna l-
ispirtu.
Serraturi u qofol. 
Emendat: 
XVI.1960.3.
25. (1) Kull maħżen, depożt, kamra jew post ieħor, reċipjent,
tagħmir jew apparat użati għal xi skop taħt din l-Ordinanza,
għandhom jiġu magħluqa tajjeb bis-serraturi jew qofol ieħor
meħtieġ, ta’ sodisfazzjon tal-Kontrullur.
(2) Jekk id-distillatur jonqos li jagħlaq b’dan il-mod dawn l-
imħażen, depożti, kmamar, postijiet, reċipjenti, tagħmir jew
apparati, jew jonqos li jżommhom hekk magħluqa, il-Kontrullur
jista’ jipprovdi huwa s-serraturi u qofol ieħor li jkunu meħtieġa, bi
spejjeż tad-distillatur.
Reċipjent kullettur 
fil-maħżen ta’ l-
ispirti.
26. Kull distillerija, qabel ma tiġi lliċenzata, għandha jkollha
reċipjent kullettur tal-kobor li jiħtieġ imqiegħed bejn il-miżuratur u
l-vaski ġewwa l-maħżen ta’ l-ispirti, u dan il-kullettur għandu jkun
magħmul kif jingħad fl-Iskeda li hemm ma’ din l-Ordinanza, 
Id-distillatur 
għandu jġib 
imwieżen, użin u 
kejl. 
Emendat: 
XVI.1960.3.
27. (1) Kull distillatur għandu jkollu l-imwieżen, l-użin u l-
kejl meħtieġa u tajba, imgħoddijin mill-Kontrullur, għall-użin,
għall-kejl u għall-kalkolu ta’ l-ispirti li jkollu għandu u tar-
reċipjenti wżati sabiex fihom jinżammu dawn l-ispirti.
(2) Id-distillatur għandu jżomm u jerfa’ l-imwieżen, l-użin u l-
kejl f’lok sewwa u konvenjent fil-maħżen ta’ l-ispirti kif il-
Kontrullur jordna, b’mod illi f’kull żmien jistgħu jiġu eżaminati
jew użati minn kull uffiċjal.
(3) Id-distillatur għandu jħalli lil kull uffiċjal juża l-imwieżen,
l-użin u l-kejl għall-finijiet hawn fuq imsemmija, u għandu, bil-
ħaddiema u n-nies tiegħu, meta mitlub minn uffiċjal, jiżen jew
ikejjel, jew jassistih biex jiżen jew ikejjel, skond ma jitlob, u biex
jagħmel il-kalkolu ta’ dawk l-ispirti kif jingħad hawn fuq.
(4) Id-distillatur li jirrifjuta jew li jonqos li jħares xi waħda
mid-disposizzjonijiet ta’ dan l-artikolu, jeħel multa ta’ mhux iżjed
minn mitt lira.
(5) Id-distillatur li -
(a) iġib, jew juża, jew iħalli lil min juża mwieżen jew użin
jew kejl foloz, mhux tajba jew nieqsa għall-finijiet
hawn fuq imsemmija; jew
(b) juża xi qerq jew xi maniġġ li jista’ ma jħallix, jew
ifixkel jew iqarraq uffiċjal filli jieħu l-kwantità, l-użin
jew il-kejl sewwa ta’ spirti jew ta’ reċipjenti,
 12      KAP. 41.ħ      SPIRTI
jeħel multa ta’ mhux iżjed minn mitejn lira, u l-imwieżen, l-użin u
l-kejl jiġu kkonfiskati.
Kif għandhom jiġu 
immarkati r-
reċipjenti. 
Emendat: 
XVI.1960.3.
28. (1) Kull distillatur għandu jonqox, jimmarka bin-nar, jew
ipinġi b’żebgħa taż-żejt, b’mod li jistgħu jinqraw, fuq in-naħa ta’
barra ta’ kull reċipjent mobbli li jkollu fl-istabbiliment u li jkun
qiegħed għall-irfigħ jew għall-kunsinna ta’ l-ispirti, u għandu
jżomm hekk minquxa, immarkati jew impinġijin, il-marka tad-
distillerija u n-numru progressiv tar-reċipjent, u s-sena, it-tara tar-
reċipjent u kemm jesa’.
(2) Id-distillatur għandu jagħti avviż bil-miktub lill-Kontrullur
bil-ġurnata li fiha jibdew in-numri progressivi u bil-ġurnata li fiha
jispiċċaw.
(3) Id-distillatur li jonqos li jħares id-disposizzjonijiet ta’ dan
l-artikolu, jeħel multa ta’ mhux iżjed minn għaxar liri, u r-
reċipjent, bl-ispirti kollha li jkun hemm ġo fih, jiġi kkonfiskat.
Il-Kontrullur jagħti 
abbon għal telf f’xi 
każijiet. Emendat: 
XVI.1960.3.
29. Il-Kontrullur jagħti abbon lid-distillatur illi jipprova li
tabilħaqq kellu telf ta’ spirtu minħabba xi aċċident jew distruzzjoni
doluża ta’ proprjetà:
Iżda, dan l-abbon ma jingħatax, kemm-il darba d-distillatur,
fiż-żmien ta’ dan it-telf, ma jkunx niżżel il-partikolaritajiet ta’ dak
it-telf fil-ktieb-depożitu, u, ma jkunx ta wkoll, fi żmien erbgħa u
għoxrin siegħa minn x’ħin jikxef dak it-telf, avviż tiegħu lill-
uffiċjal inkarigat.
TAQSIMA IV
SPIRTI FIL-MAĦŻEN
Maħżen ta’ l-
ispirti. 
Emendat: 
XVI.1960.3.
30. (1) Kull distillatur għandu jkollu fid-distillerija tiegħu
maħżen ta’ l-ispirti kbir biżżejjed biex jesa’ r-reċipjenti kulletturi
meħtieġa u biex jinżammu maħżuna fih l-ispirti maħdumin fid-
distillerija tiegħu, sakemm dawn l-ispirti jittieħdu fid-depożt ta’ l-
ispirti jew jinbiegħu lin-negozjanti jew lill-bejjiegħa bl-imnut.
(2) Biċċa mill-maħżen ta’ l-ispirti għandha tinżamm biss għall-
ħażna ta’ l-ispirti ddistillati, tas-sustanzi kuluranti, u tar-reċipjenti
li jservu għall-ġarr ta’ l-ispirti. Għandu jkun post magħluq tajjeb,
approvat mill-Kontrullur.
(3) Il-maħżen ta’ l-ispirti għandu jinżamm dejjem maqful mill-
uffiċjal inkarigat, barra minn meta huwa jkun hemm.
(4) Id-distillatur li jonqos għad-disposizzjonijiet ta’ dan l-
artikolu jeħel multa ta’ mhux iżjed minn mitt lira.
(5) Jekk jinsabu spirti x’imkien fid-distillerija barra minn fir-
reċipjenti kulletturi jew minn fl-imħażen ta’ l-ispirti, inkella
jinsabu f’xi post li jagħmel jew li jmiss ma’ distillerija, dawn l-
ispirti jkunu suġġetti għal konfiska u d-distillatur jeħel multa ta’
mhux iżjed minn mitt lira.
SPIRTI ġKAP. 41.    13
Ġarr ta’ l-ispirti 
maħduma mir-
reċipjent kullettur 
għall-maħżen ta’ l-
ispirti. 
Emendat: 
XVI.1960.3; 
XV.1980.11.
31. (1) L-ispirti kollha maħdumin minn distillatur għandhom
jinġarru dritt mir-reċipjent kullettur għall-maħżen ta’ l-ispirti, u,
bla ħsara ta’ dak li jingħad fis-subartikolu (4) ta’ dan l-artikolu,
għandhom jiġu mqegħdin f’depożt ta’ l-ispirti stabbilit taħt din l-
Ordinanza, fi żmien għaxart ijiem minn dak in-nhar li l-ispirti
jkunu ġew mogħtijin f’idejn id-distillatur mill-uffiċjal inkarigat,
kemm-il darba l-Kontrullur ma jagħtix li jsir xort’oħra.
(2) Iżda, id-distillatur jista’, fl-aħħar ta’ kull perijodu ta’
distillazzjoni, iżomm fil-maħżen tiegħu kwantità ta’ spirti li ma
taqbiżx l-erba’ mija u ħamsin litru; imma f’dan il-każ dawn l-ispirti
għandhom jiġu mqegħdin fid-depożt matul iż-żmien tad-
distillazzjoni tal-perijodu ta’ wara.
(3) Jekk id-distillatur jonqos li jħares id-disposizzjonijiet ta’
dan l-artikolu, huwa għandu minnufih iħallas jew ifittex li jiġi
mħallas lill-Kontrullur id-dazju li jmiss fuq l-ispirti li ma jkunux
ġew imqiegħda fid-depożt kif jingħad hawn fuq, u, barra minn dan,
jeħel ukoll multa ta’ mhux iżjed minn mitt lira għal kull
kontravvenzjoni bħal din.
(4) Id-distillaturi jistgħu jbiegħu dritt mid-distillerija lin-
negozjanti jew lill-bejjiegħa bl-imnut kull kwantità ta’ spirti li
taqbeż mitt litru, basta li l-uffiċjal inkarigat jiġi għal kollox
imgħarraf b’din l-operazzjoni, u li d-dazju li jmiss fuqhom jiġi
mħallas skond id-deċizjoni tiegħu għal dak li hu l-grad ta’ qawwa u
l-kwantità, u bir-rata li tmiss titħallas taħt il-liġi li tkun isseħħ.
Dħul ta’ spirti fl-
imħazen. 
Emendat: 
XVI. 1960.3.
32. (1) Ħlief bil-permess bil-miktub tal-Kontrullur, ma
jistgħux jiġu mdaħħla spirti fil-maħżen ta’ l-ispirti ta’ distillatur
jekk ma jkunux ġew iddistillati fid-distillerija tiegħu, u meħudin
fil-maħżen ta’ l-ispirti dritt mill-lambik jew minn ġewwa reċipjent
kullettur maqful.
(2) Ħlief bil-permess bil-miktub tal-Kontrullur, ma jistgħux
jerġgħu jiġu mdaħħla fil-maħżen, spirti li qabel ikunu nġarru barra
minnu.
(3) Jekk f’imħazen ta’ l-ispirti ta’ distillatur jiġu mdaħħla jew
misjuba spirti b’kontravvenzjoni ta’ dan l-artikolu, id-distillatur
jeħel multa ta’ mhux iżjed minn mitejn lira, u l-ispirti jkunu
suġġetti għal konfiska.
(4) L-ispirti fil-maħżen għandhom jitqiegħdu f’reċipjenti bil-
mod li jiġi ordnat.
(5) Biex jinsab kemm jesa’ kull reċipjent, dan għandu jintiżen
bl-ispirtu li jkun hemm fih, skond it-tavoli magħmula, iffirmati u
maħruġa għaldaqshekk mill-Kontrullur, u l-kwantità li tinsab b’dan
il-mod titqies li hija l-kwantità vera skond ir-regolamenti
magħmulin għal dan l-iskop.
Ħruġ ta’ spirti mill-
maħżen. 
Emendat: 
XVI. 1960.3; 
XV.1980.12.
33. (1) Ma jistgħux jinħarġu spirti mill-maħżen fi kwantità
anqas minn mitt litru, mingħajr il-permess espress tal-Kontrullur.
(2) Ma jistgħux jinħarġu spirti mill-maħżen ħlief biex jinġarru
f’depożt ta’ l-ispirti, jew biex jiġu esportati bil-mod li jingħad iżjed
’il quddiem, jew biex jinġarru, bil-permess tal-Kontrullur u wara li
 14      KAP. 41.ħ      SPIRTI
jkun tħallas id-dazju li jmiss, għand negozjant jew bejjiegħ bl-
imnut: Iżda, il-Kontrullur jista’, fuq talba bil-miktub tad-distillatur,
jagħtih li joħroġ spirti mill-maħżen għal konsum tiegħu, bil-ħlas
tad-dazju li jmiss fuqhom; imma ma jistax jingħata b’dan il-
permess li jinħarġu anqas minn għoxrin litru kull darba, jew
kwantità ta’ iżjed minn mitejn litru f’sena waħda.
(3) Id-distillatur għandu, mhux anqas minn erbgħa u għoxrin
siegħa qabel ma joħroġ spirti mill-maħżen, jagħti avviż bil-miktub
lill-uffiċjal inkarigat, bil-ħin li fih bi ħsiebu joħroġ l-ispirti u l-
kwantità li tkun sejra tinħareġ.
(4) L-uffiċjal inkarigat għandu jiżen mill-ġdid u jeżamina l-
qawwa ta’ l-ispirti u dak li jkun fih għall-anqas wieħed minn kull
ħames reċipjenti ta’ kull partita li tinbagħat fid-depożt, u għandu
jniżżel fuq iċ-ċertifikat in-numru u l-marki tar-reċipjenti eżaminati
minnu.
(5) F’każ ta’ bżonn, il-Kontrullur jista jagħti permess speċjali
għal ħruġ ta’ spirti.
(6) Jekk jinħarġu spirti mill-maħżen ta’ distillatur
b’kontravvenzjoni ta’ dan l-artikolu, id-distillatur jeħel multa ta’
mhux iżjed minn mitejn lira u l-ispirti jkunu suġġetti għal konfiska. 
Verifika tal-
kwantità ta’ l-
ispirti u piena 
għan-nuqqas. 
Emendat: 
XV.1980.13.
34. (1) L-uffiċjal inkarigat għandu, minn żmien għal żmien,
jagħmel il-verifika, bil-mod li jiġi ordnat, tal-kwantità ta’ spirti fil-
maħżen ta’ l-ispirti ta’ distillatur.
(2) Kull darba li ssir il-verifika tal-kwantità ta’ spirti
f’distillerija, kif jingħad hawn fuq, l-uffiċjal inkarigat għandu jieħu
kampjun ta’ spirti minn kull reċipjent kullettur, vaska, jew
reċipjent ieħor li jkun fih spirti kkuluriti, u jissottometti l-kampjuni
kollha meħudin f’ħin wieħed minn distillerija, imħalltin flimkien,
lill-analista tal-gvern, sabiex dan isib b’analisi u jiċċertifika l-
kwantità li tidher li hemm u li bil-fatt hemm ta’ spirtu b’57° Gay
Lussac f’dik it-taħlita ta’ kampjuni.
(3) Jekk il-kwantità effettiva ta’ spirtu ikkalkolata b’57° Gay
Lussac misjuba fil-maħżen tkun anqas mill-kwantità li, skond il-
verifika li tkun saret, kien imissu jkun hemm, kif jidher mill-ktieb-
depożitu tad-distillerija, id-distillatur jeħel multa ta’ mhux iżjed
minn mitt lira:
Iżda, id-distillatur ma jeħel ebda piena taħt dan l-artikolu,
jekk in-nuqqas ma jkunx jaqbeż it-tnejn fil-mija fuq il-bilanċ li
jkun ħareġ mill-aħħar verifika, flimkien mal-kwantità maħduma
matul id-distillazzjonijiet li saru fil-perijodu msemmi fl-avviż li
għandu jingħata taħt l-artikolu 16.
TAQSIMA V
SUSTANZI KULURANTI
SPIRTI ġKAP. 41.    15
Użu ta’ l-ispirtu 
biex iqawwi 
sustanzi kuluranti. 
Emendat: 
XVI.1960.3; 
XV.1980.14.
35. (1) Xejn f’din l-Ordinanza ma jipprojbixxi distillatur milli
jagħmel użu minn spirtu biex iqawwi s-sustanzi kuluranti, taħt il-
kondizzjonijiet li ġejjin:
(a) l-ispirtu m’għandux jiġi wżat fil-fabbrikazzjoni ta’
sustanzi kuluranti;
(b) wara li jinħadmu, is-sustanzi kuluranti għandhom
jittieħdu fil-maħżen ta’ l-ispirti, u jiġu hemm
imqawwija bl-ispirtu;
(ċ) l-ispirtu hekk meħud għat-tqawwija għandu jidher
f’kont għalih u indikat tant b’57° Gay Lussac kemm
bil-volum;
(d) jekk din is-sustanza kuluranti tiġi wżata fil-maħżen ta’
l-ispirti biex tagħti l-kulur lill-ispirti, ma jitħallas ebda
dazju fuq l-ispirtu li jkun hemm fis-sutanza kuluranti
hekk użata;
(e) jekk din is-sutanza kuluranti tittieħed f’distillerija
oħra, ma jitħallas ebda dazju fuq l-ispirtu li jiġi hekk
meħud, iżda s-sustanza kuluranti ma tistax tittieħed
hemm ħlief bil-permess tal-Kontrullur. Id-distillatur li
jibgħat is-sustanza kuluranti għandu jniżżel nota
tagħha fil-ktieb-depożitu tiegħu, billi jakkredita ruħu
bil-kwantità ta’ spirtu b’57° Gay Lussac li jkun fiha s-
sustanza kuluranti mibgħuta minnu, u d-distillatur li
jirċievi s-sustanza kuluranti għandu jżomm nota
tagħha fil-ktieb-depożitu tiegħu, billi jaddebita ruħu
bil-kwantità ta’ spirtu b’57° Gay Lussac li jkun fiha
dik is-sustanza kuluranti;
(f) fuq il-kwantità ta’ spirtu b’57° Gay Lussac li jkun fiha
din is-sustanza kuluranti jitħallas dazju bir-rata li
titħallas fuq l-ispirti sdazjati għall-konsum f’Malta;
(g) is-sustanzi kuluranti li jittieħdu barra kif jingħad hawn
fuq, għandu jkollhom magħhom permess, u dan il-
permess ma jingħatax qabel ma jitħallas id-dazju
fuqhom, jekk ikun il-każ;
(h) għandu jingħata avviż lill-uffiċjal inkarigat bħal fil-
każ ta’ ġarr ta’ spirti; u
(i) ir-reċipjenti kollha li jkun fihom sustanzi kuluranti
għandhom ikunu immarkati bħala tali.
(2) Għal kull kontravvenzjoni għal dan l-artikolu, id-distillatur
jeħel multa ta’ mhux iżjed minn mitejn lira.
Prova ta’ kampjuni 
ta’ sustanzi 
kuluranti. 
Emendat: 
XV.1980.15.
36. (1) Kull uffiċjal tad-dwana jista’ jieħu kampjuni ta’
sustanzi kuluranti minn kull reċipjent sabiex jara kemm spirtu
b’57° Gay Lussac hemm fihom.
(2) Il-kwantità ta’ spirtu b’57° Gay Lussac li jkun fihom tinqies
mill-analista tal-gvern jew mit-testing officer tad-dwana.
(3) Jekk il-kwantità ta’ spirtu b’57° Gay Lussac misjuba fil-
kampjun tkun iżjed jew anqas b’għaxra fil-mija, mill-kwantità li
mill-kont tad-depożtu jkun jidher li ġiet użata, id-distillatur jeħel
 16      KAP. 41.ħ      SPIRTI
multa ta’ mhux iżjed minn mitt lira.
TAQSIMA VI
DEPOŻITI GĦALL-ISPIRTI
Setgħa tal-Ministru 
responsabbli għad-
dwana li jagħżel 
postijiet għad-
depożtu ta’ spirti. 
Emendat: 
XVI.1960.3; 
A.L. 4 ta’ l-1963.
37. Il-Ministru responsabbli għad-dwana jista’, minn żmien
għal żmien, b’notifikazzjoni maħruġa fil-Gazzetta tal-Gvern,
jagħżel bini jew postijiet oħra tajba biex ikunu wżati bħala depożiti
għall-ispirti mingħajr ħlas ta’ dazju, u kull depożitu minn dawn
ikun taħt it-treġija tal-Kontrullur.
Ma tistax issir 
kunsinna ta’ spirti 
għall-konsum 
qabel il-ħlas tad-
dazju.
38. (1) L-ispirti mibjugħin minn distillerija għall-konsum
f’Malta ma jistgħux jiġu kkunsinnati lix-xerrej sakemm ma jkunx
tħallas id-dazju fuqhom skond il-kwantità u l-qawwa tagħhom fiż-
żmien li jiġu maħruġa mid-distillerija.
(2) Kull min -
(a) jikkunsinna spirti hekk mibjugħa bi ksur ta’ dan l-
artikolu; jew
(b) xjentement iġiegħel jew iħalli li dawn l-ispirti jiġu
kkunsinnati f’ismu għall-konsum, kif jingħad hawn
fuq,
jeħel multa ta’ mhux iżjed minn mitejn lira u l-ispirti hekk
ikkunsinnati jkunu suġġetti għal konfiska, flimkien mal-vetturi u l-
annimali li jkunu ġew użati f’dik il-kunsinna.
Notament tal-
kwantità ta’ spirti 
meta jaslu fid-
depożt. 
Emendat: 
XVI.1960.3; 
XV.1980.16.
39. (1) Meta f’depożt ta’ spirti jaslu spirti li għandhom jiġu
hemm iddepożitati taħt id-disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza, l-
uffiċjal inkarigat minn dak id-depożt jista’ jagħmel kont tal-
kwantità bl-użin u tal-qawwa ta’ dawn l-ispirti, u jista’ jniżżel dan
il-kont, bil-marki u n-numri ta’ kull reċipjent li fih ikunu l-ispirti, fi
ktieb li hu għandu jżomm għaldaqshekk.
(2) L-uffiċjal hawn fuq imsemmi għandu jagħti lid-distillatur
jew lil min jidher floku ċertifikat iffirmat minnu, li juri l-marka u
n-numru ta’ kull reċipjent u l-partikolaritajiet l-oħra li huwa jkun
ivverifika, il-ġurnata, ix-xahar u s-sena li fihom dawk l-ispirti ġew
imqegħdin fid-depożt, id-data u n-numru taċ-ċertifikat li bih dawk
l-ispirti ġew irċevuti u l-isem tad-distillatur li ta dak iċ-ċertifikat.
(3) Jekk il-kwantità ta’ spirtu b’57° Gay Lussac f’reċipjent li
jiġi mqiegħed f’depożitu ta’ l-ispirti tinsab li hija anqas mill-
kwantità ta’ spirtu b’57° Gay Lussac mibgħuta minn distillerija
għad-depożt, id-distillatur għandu jħallas id-dazju fuq dak in-
nuqqas bir-rata li tmiss fuq l-ispirti li jittieħdu mid-depożt għall-
konsum:
Iżda, id-distillatur ma jkollux iħallas dan id-dazju kemm-il
darba n-nuqqas ma jaqbiżx il-kwantitajiet li ġejjin, jiġifieri, miż-
żmien li fih l-ispirtu jiġi meħud mir-riċipjenti kulletturi tal-maħżen
ta’ l-ispirti f’distillerija sakemm hu jiġi mdaħħal fid-depożt ta’ l-
ispirti:
SPIRTI ġKAP. 41.    17
(a) żewġ litri fil-mija ta’ spirtu b’57° Gay Lussac għall-
ewwel ġimgħa;
(b) nofs litru fil-mija ta’ spirtu b’57° Gay Lussac għall-
ġimagħtejn ta’ wara; u
(ċ) litru fil-mija ta’ spirtu b’57° Gay Lussac fix-xahar
għaż-żmien li jibqa’ sakemm l-ispirtu jiġi maħżun fid-
depożt ta’ l-ispirti.
(4) Dan id-dazju jitħallas fuq talba tal-Kontrullur.
(5) Jekk dan id-dazju jibqa’ bla ma jitħallas sa sitt ijiem minn
dik it-talba, id-distillatur jeħel multa ta’ mhux iżjed minn għoxrin
lira, u l-ispirti kollha ddepożitati f’isem dan id-distillatur jistgħu
jiġu miżmuma mill-Kontrullur bi ħlas ta’ dak id-dazju.
Spirti li jiġu irtirati 
mid-depożt. 
Emendat: 
XVI.1960.3.
40. Jekk l-ispirti li jkunu qegħdin f’depożt ma jiġux irtirati fi
żmien tliet snin minn dakinhar li jkunu ġew hemm imdaħħla l-
ewwel darba, il-Kontrullur jista’, wara xahar minn dakinhar li jiġi
maħruġ avviż fil-Gazzetta tal-Gvern, ibiegħ dawn l-ispirti b’irkant
pubbliku, u jnaqqas milli jidħol minn dan il-bejgħ is-somma li
tmiss titħallas għall-magazzinaġġ tagħhom, u l-bilanċ ta’ dak li
jidħol mill-bejgħ, wara li jitħallas id-dazju fuq dawk l-ispirti,
jingħata lis-sid fuq talba tiegħu:
Iżda xejn f’dan l-artikolu ma jipprojbixxi s-sajran ta’ spirti
f’depożt, taħt dawk il-kondizzjonijiet li jiġu magħmulin
b’regolamenti għaldaqshekk.
Jista’ jingħata 
permess sabiex isir 
xogħol fl-ispirti 
fid-depożt. 
Emendat: 
XVI. 1960.3.
41. Il-Kontrullur jista’, suġġett għar-regolamenti, jagħti
permess lis-sid ta’ spirti mqegħdin fid-depożt, biex iqawwi,
jallunga, jikkulurixxi, jitramazza f’reċipjenti akbar jew iżgħar, u
jimla fil-fliexken, jew iħallat dawk l-ispirti; imma jekk dawn l-
ispirti jkunu għall-konsum f’Malta, għandu jsir kont tal-kwantità
tagħhom bil-mod imsemmi fl-artikolu ta’ wara dan, u d-dazju u d-
dritt ta’ magazzinaġġ li jmiss fuqhom għandhom jitħallsu qabel ma
jingħata l-permess hawn fuq imsemmi.
Kejl tal-kwantità 
ta’ likwidu meta 
jinħareġ mid-
depożt. 
Emendat: 
XV.1980.17.
42. Għandu jsir assaġġ ta’ l-ispirti kollha li joħorġu mid-
depożt għall-konsum f’Malta, u l-kwantità ta’ likwidu f’kull
reċipjent għandha tiġi misjuba, billi jittieħed il-għoli f’ċentimetri
tal-likwidu f’kull reċipjent, u b’hekk tiġi misjuba l-kwantità
effettiva ta’ likwidu li jkun fih dak ir-reċipjent fiż-żmien tal-ħruġ
tiegħu minn dak id-depożt, billi jittieħed qies ta’ kemm ikun jesa’
dak ir-reċipjent kif ikun immarkat fuqu:
Iżda, l-uffiċjal inkarigat mid-depożt jista’ jiżgura ruħu fuq
il-kwantità ta’ likwidu f’kull reċipjent billi jkejlu materjalment jew
bi staċċa, kull meta dan l-uffiċjal ikollu raġun jaħseb li l-
indikazzjoni ta’ kemm jesa’ r-reċipjent kif miġjuba fuqu mhix
sewwa. 
Spirti maħruġa 
mid-depożt għall-
esportazzjoni.
43. L-ispirti maħruġa mid-depożt għall-esportazzjoni jistgħu
jiġu assaġġati u kull uffiċjal jista’ jsib il-kwantità tagħhom fiż-
żmien li jiġu hekk maħruġa, bil-mod imsemmi fl-aħħar artikolu
qabel dan. 
 18      KAP. 41.ħ      SPIRTI
Il-ħinijiet tal-ħruġ 
mid-depożt. 
Sostitwit: 
XI. 1977.2.
44. Spirti jistgħu jinħarġu mid-depożt f’kull ġurnata, barra s-
Sibt u l-Ħadd, bejn it-tmienja ta’ filgħodu u l-erbgħa ta’ wara
nofsinhar.
Ħlas tad-dazju fuq 
l-ispirti maħruġa 
għall-konsum.
45. Id-dazju fuq l-ispirti għall-konsum f’Malta għandu jitħallas
qabel ma dawn l-ispirti jinħarġu mid-depożt, jew mill-imħazen ta’
l-ispirti ta’ distillerija, skond il-każ.
Proċedura għall-
ħruġ ta’ spirti mid-
depożt. 
Emendat: 
XVI. 1960.3.
46. (1) L-uffiċjal li jkollu l-kustodja tad-depożt jew l-uffiċjal
inkarigat għandu, fuq talba ta’ kull persuna li tkun trid toħroġ spirti
mid-depożt jew mill-maħżen ta’ l-ispirti ta’ distillerija għall-
konsum f’Malta, jagħti lil din il-persuna formola li turi l-kwantità
ta’ spirti li għandhom jinħarġu, id-dazju li jmiss jitħallas fuqhom,
id-dritt ta’ magazzinaġġ, u l-lok fejn dawn l-ispirti għandhom
jittieħdu.
(2) Din il-persuna għandha mbagħad tħallas lill-Kontrullur is-
somma li għandha tingħata skond dawk l-indikazzjonijiet u tieħu
rċevuta ta’ dak il-ħlas; u l-uffiċjal għandu, fuq dik l-irċevuta,
joħroġ permess fuq il-formola li hemm għaldaqshekk.
(3) L-ispirti għall-esportazzjoni għandhom jinħarġu mid-
depożt skond id-disposizzjonijiet li ġejjin.
Spirti bħala 
provvista ta’ 
abbord.
47. L-ispirti mqegħdin fid-depożt jistgħu jinħarġu għall-
provvista ta’ abbord f’dik il-kwantità u taħt dawk il-kondizzjonijiet
li jkunu stabbiliti mil-liġijiet tad-dwana li jkunu jseħħu f’dak iż-
żmien u mir-regolamenti.
Spirti mbarkati jew 
ikkunsinnati għall-
konsum mingħajr 
ma jidħlu fid-
depożt.
48. Jekk, wara li l-ispirti jidħlu fid-depożt, sid dawn l-ispirti
jkun irid jesportahom minnufih, jew ikun irid iħallas id-dazju
fuqhom għall-konsum f’Malta, mingħajr ma fil-fatt idaħħalhom fid-
depożt li għalih kienu ġew iddikjarati u eżaminati, l-uffiċjal
inkarigat minn dan id-depożt jista’, wara li jsiru l-formalitajiet
kollha dwar id-dikjarazzjoni u l-eżami meħtieġa biex dawk l-ispirti
jitqiegħdu fid-depożt, jagħti permess illi dawk l-ispirti jiġu
iddikjarati u mgħobbijin abbord għall-esportazzjoni, inkella li jiġu
ddikjarati u kkunsinnati għall-konsum f’Malta, wara li jsir il-ħlas
tad-dazju li jmiss fuqhom, bħallikieku dawk l-ispirti kienu ġew fil-
fatt imqegħdin fid-depożt; u l-ispirti kollha hekk esportati, jew li
fuqhom ikun ġie hekk imħallas id-dazju, skond il-każ, jitqiesu
bħallikieku ġew regolarment meħlusa mid-depożt.
Reġistri li 
għandhom 
jinżammu fid-
depożt ta’ spirti. 
Sostitwit: 
XV.1980.18.
49. (1) F’kull depożt ta’ spirti għandu jinżamm ktieb imsejjaħ
"Reġistru ta’ Dħul u Ħruġ", fil-għamla ta’ hawn taħt:
Kont ta’ l-ispirti li jidħlu Kont tal-kunsinni Nuqqas
SPIRTI ġKAP. 41.    19
(2) F’kull depożt ta’ spirti għandu jinżamm ukoll ktieb
imsejjaħ "Ktieb tal-mandati" fil-għamla ta’ hawn taħt:
(Data tal-kunsinna) .................................... 
(Firma ta’ l-uffiċjal) ...................................
TAQSIMA VII
BEJGĦ, ĠARR U ESPORTAZZJONI TA’ SPIRTI
D
a
t
a
 
t
a
d
-
d
ħ
u
l
N
u
m
r
u
 
u
 
m
a
r
k
a
 
f
u
q
 
i
l
-
b
e
t
t
i
j
a
 
K
e
m
m
 
t
e
s
a
’
 
l
i
t
r
i
K
e
j
l
 
t
a
’
 
l
i
k
w
i
d
u
 
f
’
ċ
e
n
t
i
m
e
t
r
i
L
i
t
r
i
 
t
a
’
 
l
i
k
w
i
d
u
Q
a
w
w
a
 
f
i
 
g
r
a
d
i
 
G
a
y
 
L
u
s
s
a
c
 
L
i
t
r
i
 
b
’
5
7
°
 
G
a
y
 
L
u
s
s
a
c
D
a
t
a
 
t
a
l
-
k
u
n
s
i
n
n
a
L
i
t
r
i
 
t
a
’
 
l
i
k
w
i
d
u
Q
a
w
w
a
 
f
i
 
g
r
a
d
i
 
G
a
y
 
L
u
s
s
a
c
L
i
t
r
i
 
b
’
5
7
°
 
G
a
y
 
L
u
s
s
a
c
Q
t
i
g
ħ
 
i
t
-
t
a
r
a
L
i
 
g
ħ
a
n
d
h
o
m
 
i
ħ
a
l
l
s
u
 
d
a
z
j
u
Kont ta’ l-ispirti li jidħlu Kont tal-kunsinni Nuqqas
D
a
t
a
 
t
a
d
-
d
e
p
o
ż
i
t
u
M
a
r
k
i
 
u
 
n
u
m
r
i
K
e
m
m
 
t
e
s
a
’
 
l
i
t
r
i
L
i
t
r
i
 
t
a
’
 
l
i
k
w
i
d
u
Q
a
w
w
a
 
f
i
 
g
r
a
d
i
 
G
a
y
 
L
u
s
s
a
c
L
i
t
r
i
 
b
’
5
7
°
 
G
a
y
 
L
u
s
s
a
c
D
i
j
a
m
e
t
r
u
 
t
a
’
 
ż
a
q
q
 
i
l
-
b
e
t
t
i
j
a
K
e
j
l
 
t
a
’
 
l
i
k
w
i
d
u
 
f
’
ċ
e
n
t
i
m
e
t
r
i
L
i
t
r
i
 
t
a
’
 
l
i
k
w
i
d
u
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
 
f
i
 
g
r
a
d
i
 
C
e
l
s
i
u
s
I
n
d
i
k
a
z
z
j
o
n
i
 
f
i
 
g
r
a
d
i
 
G
a
y
 
L
u
s
s
a
c
Q
a
w
w
a
 
f
i
 
g
r
a
d
i
 
G
a
y
 
L
u
s
s
a
c
L
i
t
r
i
 
b
’
5
7
°
 
G
a
y
 
L
u
s
s
a
c
Q
t
i
g
ħ
 
i
t
-
t
a
r
a
 
t
a
’
 
l
i
t
r
i
 
b
’
 
5
7
°
 
G
a
y
 
L
u
s
s
a
c
L
i
t
r
i
 
b
’
5
7
°
 
G
a
y
 
L
u
s
s
a
c
 
l
i
 
g
ħ
a
n
d
h
o
m
 
i
ħ
a
l
l
s
u
 
d
-
d
a
z
j
u
 20      KAP. 41.ħ      SPIRTI
L-anqas kwantità 
ta’ spirtu li jistgħu 
jbiegħu d-
distillaturi. 
Emendat:
XVI.1960.3; 
XV.1980.19.
50. (1) Ebda distillatur ma jista’ jbiegħ jew xort’oħra
jiddisponi minn partiti ta’ spirtu fi kwantità anqas, kull darba, minn
erbgħin litru, għall-konsum f’Malta, jew anqas minn mitt litru
għall-esportazzjoni, ħlief, f’dan l-aħħar każ, bil-permess espress
tal-Kontrullur.
(2) Min jikser id-disposizzjonijiet ta’ dan l-artikolu jeħel multa
ta’ mhux iżjed minn mitt lira.
L-anqas kwantità 
ta’ spirtu li jistgħu 
jbiegħu n-
negozjanti. 
Emendat: 
XV.1980.20.
51. (1) In-negozjant ma jistax, jekk ma jkollux ukoll liċenza
għaldaqshekk, ibiegħ, jibgħat jew jikkunsinna lill-istess persuna
jew għall-istess persuna, spirti ta’ l-istess denominazzjoni fi
kwantità anqas minn għaxar litri f’kull darba.
(2) In-negozjant li jikser id-disposizzjoni ta’ dan l-artikolu
jeħel multa ta’ mhux iżjed minn ħamsin lira.
Tifsir ta’ bejgħ bl-
imnut. 
Emendat: 
XV.1980.21. 
52. Il-bejgħ ta’ spirti ta’ l-istess denominazzjoni fi kwantità
anqas minn għaxar litri jitqies bejgħ bl-imnut.
Disposizzjonijiet 
ġenerali dwar 
permessi u 
ċertifikati.
53. (1) Il-permessi għall-ġarr ta’ spirti jingħataw biss minn
uffiċjal tad-dwana.
(2) In-negozjanti jistgħu jagħtu ċertifikati għall-ġarr ta’ spirti
mis-stock tagħhom li fuqu jkun ġie mħallas id-dazju.
(3) Ma jistgħux jintbagħtu jew jingħataw spirti mill-maħżen ta’
l-ispirti ta’ distillatur mingħajr ma jkollhom magħhom permess.
(4) Ma jistgħux jinħarġu spirti minn depożt ta’ spirti mingħajr
ma jkollhom magħhom permess.
(5) In-negozjanti u l-bejjiegħa bl-imnut ma jistgħux jirċievu
provvisti ta’ spirti mingħajr permess jew ċertifikat.
(6) Bla ħsara tad-disposizzjonijiet ta’ l-artikolu 51, ma jistgħux
jinbiegħu, jinbagħtu, jiġu kkunsinnati jew jinħarġu spirti minn
maħżen ta’ negozjant, jekk ma jkollhomx magħhom ċertifikat.
(7) L-ispirti kollha li jinsabu li ġew mibgħuta, ikkunsinnati jew
maħruġa, jew fil-waqt li jiġu mibgħuta, ikkunsinnati jew maħruga,
bi ksur ta’ dan l-artikolu jew ta’ artikoli oħra, flimkien maż-
żwiemel jew annimali oħra, u mal-vetturi kollha li jiġu wżati għall-
ġarr ta’ dawn l-ispirti, huma suġġetti għal konfiska, u kull min ikun
ħa sehem biex dawk l-ispirti jinbagħtu, jiġu ikkunsinnati jew
maħruġa jew ikollu għandu dawk l-ispirti, jeħel multa ta’ mhux
iżjed minn mitejn u ħamsin lira.
(8) Jekk tqum kwistjoni dwar jekk hix magħmula sewwa d-
deskrizzjoni ta’ l-ispirti f’permess jew f’ċertifikat, il-prova li l-
ispirti jaqblu mad-deskrizzjoni tagħhom tmiss lil sid l-ispirti jew lil
dak li jitlobhom lura.
Ħruġ u 
partikolaritajiet 
taċ-ċertifikat. 
Emendat: 
XVI.1960.3; 
XV.1980.22.
54. (1) Il-Kontrullur għandu jieħu ħsieb li jitlestew ċertifikati
f’żewġ oriġinali, u dawn iċ-ċertifikati jiġu fornuti lill-ispetturi tal-
Pulizija li għandhom taħthom diviżjonijiet tal-Pulizija sabiex
jagħtuhom lid-distillaturi u lin-negozjanti tad-diviżjoni tagħhom.
(2) Iċ-ċertifikati jinħarġu mid-distillaturi jew min-negozjanti
SPIRTI ġKAP. 41.    21
jew minn persuni awtorizzati minnhom bil-miktub.
(3) Il-permessi jew iċ-ċertifikati jinħarġu biss għal dak iż-
żmien li jkun meħtieġ biex l-ispirti jinġarru fil-lok fejn ikollhom
jittieħdu.
(4) Kull permess jew ċertifikat u l-iskontrin tiegħu għandu jkun
fih il-partikolaritajiet li ġejjin:
(a) il-kwantità, sew fil-volum kemm f’litri b’57° Gay
Lussac, id-denominazzjoni u l-qawwa ta’ l-ispirti
mibgħutin jew ikkunsinnati;
(b) in-numru ta’ reċipjenti li fihom ikunu l-ispirti;
(ċ) il-ġurnata u l-ħin li fihom l-ispirti jinbagħtu jew jiġu
kkunsinnati;
(d) l-isem tal-persuna li tibgħat jew tikkunsinna l-ispirti u
tal-lok mnejn l-ispirti jinbagħtu jew jiġu kkunsinnati;
(e) l-isem tal-persuna li lilha jinbagħtu jew jiġu
ikkunsinnati l-ispirti u tal-lok fejn għandhom
jinbagħtu jew jiġu kkunsinnati; u
(f) il-mezz li bih għandhom jinġarru u, jekk bil-baħar, l-
isem u x-xorta tal-bastiment u l-isem tal-kaptan tiegħu.
(5) L-uffiċjal li jirċievi ċ-ċertifikat u l-ispirti għandu jagħti
irċevuta tagħhom fuq il-formula li hemm għalhekk.
(6) Iċ-ċertifikati għandhom jiġu wżati fl-ordni li jkunu
nnumerati.
Ġarr, eċċ., ta’ spirti 
mingħajr permess 
jew ċertifikat.
55. (1) Kull min -
(a) jibgħat, jikkunsinna, iġorr, jew jirċievi spirti li għandu
jkollhom magħhom permess jew ċertifikat, mingħajr
il-permess jew ċertifikat; jew
(b) jibgħat, jikkunsinna, iġorr jew jirċievi spirti fi
kwantità akbar, jew ta’ kwalità, denominazzjoni, jew
qawwa xort’oħra minn dik imsemmija fil-permess jew
ċertifikat li jkollhom magħhom; jew
(ċ) wara li joħroġ ċertifikat, ma jibgħatx flimkien miegħu
l-ispirti msemmijin fih, jew ma jikkunsinnax iċ-
ċertifikat lill-uffiċjal inkarigat fiż-żmien li trid il-liġi;
jew
(d) juża permess jew ċertifikat, jew iħalli li permess jew
ċertifikat jiġi wżat xort’oħra milli biex jakkumpanja l-
ispirti msemmijin fihom fil-ġarr jew fil-kunsinna
tagħhom; jew
(e) jippreżenta jew iħalli lil min jippreżenta lil xi persuna
li tkun, permess jew ċertifikat, bħallikieku li ġie
irċevut ma’ spirti oħra minn dawk imsemmijin fih; jew
(f) juża, jew iħalli li jiġi wżat, permess jew ċertifikat,
b’mod li jista’ jiġi iffrastornat jew eluż xi kunteġġ ta’
spirti magħmul jew ikkontrollat minn uffiċjal, 
jeħel, flimkien ma’ kull piena oħra jew konfiska, multa ta’ mhux
 22      KAP. 41.ħ      SPIRTI
iżjed minn mitejn lira.
(2) Kull permess jew ċertifikat użat xort’oħra milli biex
jakkumpanja l-ġarr jew il-kunsinna ta’ l-ispirti li għalihom ikun ġie
mogħti legalment u kif fih imsemmijin, jitqies bħala permess jew
ċertifikat falz, u kull użu li jsir tiegħu kontra l-liġi jissuġġetta,
flimkien ma’ kull piena oħra jew konfiska, il-persuna li tagħmel
dak l-użu minnu għall-pieni li tagħti l-liġi kontra l-użu ta’ permess
jew ċertifikat falz.
(3) Id-distillatur jew negozjant li jinsab ħati ta’ reat kontra dan
l-artikolu, jitlef il-liċenza tiegħu, u ebda liċenza ġdida ma tista’
tingħata lilu matul il-bqija tas-sena li fiha dik il-liċenza kellha
sseħħ.
Garanziji sabiex 
jittieħdu spirti 
minn distillerija 
għad-depożt. 
Emendat: 
XVI.1960.3.
56. (1) It-trasport ta’ spirti maħdumin f’distillerija f’Malta
għal lok fejn dawn l-ispirti jistgħu jiġu mqiegħda fid-depożt,
għandu jsir skond dawk ir-regolamenti u b’dawk il-garanziji illi l-
Kontrullur jistabbilixxi.
(2) Dawn l-ispirti għandhom ikunu akkumpanjati minn
ċertifikat li juri l-partikolaritajiet kollha tagħhom u l-isem tal-lok u
tad-depożt fejn għandhom jiġu meħuda.
(3) Dan iċ-ċertifikat għandu jkun fih ukoll kull informazzjoni
oħra, u għandu jsir f’dik il-forma, li l-Kontrullur ikun irid. 
Obbligazzjoni 
għat-trasport ta’ 
spirti mid-
distillerija għad-
depożt. 
Emendat: 
XVI. 1960.3.
57. (1) Qabel ma dawn l-ispirti jiġu kkunsinnati għat-trasport,
il-persuna li tkun trid tagħmel dan it-trasport għandha tobbliga
ruħha, b’garanzija jew mingħajrha, skond ma jordna l-Kontrullur,
f’somma mill-anqas daqs id-dazju fuq l-ispirti li għandhom jiġu
hekk ittrasportati ikkalkolat bir-rata tad-dazju fuq spirti sdazjati
għall-konsum, illi l-ispirti jiġu meħuda u ddepożitati regolarment
fil-lok tad-destinazzjoni, f’dak iż-żmien li jistabbilixxi l-
Kontrullur, u din l-obbligazzjoni ma tispiċċax sakemm dawn l-
ispirti ma jkunux ġew imqiegħda regolarment fid-depożt fil-lok
tad-destinazzjoni fiż-żmien mogħti għat-trasport tagħhom jew,
skond il-każ, sakemm ma jkunx xort’oħra ingħata kont tagħhom
b’sodisfazzjon tal-Kontrullur, u sakemm ma jkunx ġie mħallas id-
dazju kollu li jmiss fuq kull kwantità nieqsa ta’ dawn l-ispirti, u li
tagħha ma jkunx ingħata kont, kif jingħad hawn fuq.
(2) Iżda, kull min irid li jkollu l-fakultà li jittrasporta, minn
żmien għal żmien, spirti mid-distillerija għal depożt ta’ spirti, jista’
jagħmel obbligazzjoni ġenerali, b’dawk il-garanziji, f’dik is-
somma u taħt dawk il-kondizzjonijiet li jiġu ordnati mill-
Kontrullur, biex jiżgura t-trasport ta’ l-ispirti u d-depożt tagħhom
regolari fil-lok ta’ destinazzjoni fiż-żmien jew fiż-żminijiet li
jistabbilixxi l-Kontrullur. 
Trasport ta’ spirti 
għad-depożt u 
tagħbija għall-
esportazzjoni. 
Emendat: 
XVI.1960.3; 
XV.1980.23.
58. (1) Id-distillatur, fil-każ ta’ spirti li jkunu fil-maħżen
tiegħu, u s-sid ta’ spirti, fil-każ ta’ spirti li jkunu fid-depożt ta’
spirti bħala iddestinati għall-esportazzjoni, jista’ wara li jagħti
avviż u jagħmel obbligazzjoni għaldaqshekk, joħroġ dawn l-ispirti
għall-esportazzjoni mingħajr ħlas tad-dazju fuqhom.
(2) L-avviż għandu jingħata lill-uffiċjal inkarigat qabel iż-
SPIRTI ġKAP. 41.    23
żmien li l-ispirti jkollhom jinħarġu, u għandu jagħti n-numru tar-
reċipjenti li għandhom jiġu mbarkati, it-total tan-numru ta’ litri u l-
qawwa medja ta’ l-ispirti li jkunu f’dawk ir-reċipjenti, sabiex dawn
il-partikolaritajiet jistgħu jiġu mqabbla mal-kont ta’ l-ispirti li
jkunu fid-depożt, iż-żmien u l-lok ta’ l-imbark, u l-isem, id-
deskrizzjoni u d-destinazzjoni tal-bastiment.
(3) L-obbligazzjoni magħmula mis-sid jew mid-distillatur
għandu jkun fiha l-kondizzjoni li l-ispirti msemmijin fl-avviż li
jingħata minn żmien għal żmien għandhom jinġarru dritt għall-moll
jew lok ieħor fejn il-bastiment ikun irmiġġat u għandhom
jitgħabbew fuq il-bastiment imsemmi fl-avviż:
Iżda, il-Kontrullur jista’ jagħti li l-ispirti jiġu mgħobbija
fuq bastiment ieħor li jkun sejjer fl-istess lok jew f’lok ieħor minn
dak imsemmi fl-avviż.
(4) L-obbligazzjoni tibqa’ sseħħ sakemm ma jinġiebx lill-
Kontrullur ċertifikat ta’ l-iżbark, iffirmat mill-uffiċjal tal-port jew
tad-dwana tal-port ta’ destinazzjoni, li jkun iwettaq li l-ispirti
imbarkati għall-esportazzjoni ġew maħtuta regolarment f’dak il-
port, jew sakemm il-Kontrullur ma jkunx sodisfatt li għal raġunijiet
inevitabbli, ma jistax ikun li jinġieb dak iċ-ċertifikat.
(5) L-uffiċjal inkarigat jista’ jagħmel fuq ir-reċipjenti maħruġa
għall-esportazzjoni, il-marki jew siġilli meħtieġa jew qofol ieħor.
(6) L-ispirti għandhom jiġu mibgħuta mid-distillatur jew mis-
sid għal fuq il-moll jew lok ieħor fejn ikun irmiġġat il-bastiment u
hemm ikkunsinnati flimkien mal-permess jew ċertifikat, lill-
uffiċjal awtorizzat tad-dwana.
(7) Jekk l-ispirti jew xi biċċa minnhom ma jkunux jistgħu
jitgħabbew fuq il-bastiment qabel il-ħamsa ta’ wara nofsinhar, l-
uffiċjal tad-dwana jista’ jordna li l-ispirti jittieħdu u jitqiegħdu
f’depożt ta’ spirti, jew iqiegħed l-ispirti taħt il-kustodja ta’ persuna
kompetenti, bi spejjeż tad-distillatur jew tas-sid, matul il-lejl jew
sakemm l-ispirti jigu mgħobbija abbord tal-bastiment. Kull min
jirrifjuta jew jonqos li jesegwixxi xi ordni bħal dan, jeħel multa ta’
mhux iżjed minn għaxar liri.
(8) L-uffiċjali tad-dwana jistgħu, f’kull żmien, jeżaminaw l-
ispirti u jagħmlu kont tagħhom.
(9) Wara l-imbark ta’ l-ispirti, l-uffiċjal tad-dwana għandu
jniżżel fid-dahar tal-permess jew ċertifikat id-data ta’ l-imbark, l-
isem tal-bastiment, u, meta jkun ittieħed kont ta’ l-ispirti, il-
kwantità tagħhom, ikkalkolata b’57° Gay Lussac, u wara jibgħat il-
permess lill-Kontrullur.
Il-manifest ta’ 
spirti għall-
esportazzjoni 
għandu jiġi 
kkunsinnat lill-
Kontrullur.
Emendat:
XVI.1960.3.
59. (1) Meta abbord ta’ bastiment li jkun sejjer jitlaq minn
Malta ikun hemm dawn l-ispirti, il-kaptan ta’ dan il-bastiment, jew,
fil-każ ta’ bastiment ta’ l-istim ta’ purtata ta’ iżjed minn mitejn u
ħamsin tunnellata, l-aġent tal-kaptan, għandu qabel ma jieħu l-karti
ta’ l-ispedizzjoni mid-dwana, jagħti lill-Kontrullur manifest li jkun
fih in-numru tar-reċipjenti iddikjarati li fihom dawn l-ispirti u l-
kwantità lorda ta’ l-ispirti imbarkati.
(2) Il-manifest għandu jsir f’dik il-formula li l-Kontullur
 24      KAP. 41.ħ      SPIRTI
jordna minn żmien għal żmien u għandu jiġi iffirmat mill-kaptan
jew mill-aġent skond il-każ, illi għandu wkoll jiddikjara li l-
partikolaritajiet imniżżlin fil-manifest huma sa fejn jista’ jaf hu
korretti.
(3) Jekk dan il-manifest jew din id-dikjarazzjoni jkunu foloz
f’xi partikolarità sustanzjali, il-persuna li tkun iffirmat il-manifest
jew għamlet id-dikjarazzjoni teħel multa ta’ mhux iżjed minn
ħamsin lira.
TAQSIMA VIII
NEGOZJANTI U BEJJIEGĦA BL-IMNUT
In-negozjant jew 
bejjiegħ bl-imnut 
għandu jżomm 
ktieb-depożitu. 
Emendat: 
VII.1937.2; 
XVI. 1960.3; 
XV.1980.24.
60. (1) Kull negozjant għandu jżomm ktieb-depożitu, skond
il-formula ordnata mill-Kontrullur, u għandu, meta jdaħħal jew
joħroġ xi spirti, iniżżel fil-ktieb-depożitu tiegħu x-xorta ta’ l-
ispirti, id-data li fihom daħħal jew ħareġ l-ispirti, il-volum u n-
numru ta’ litri ta’ spirti b’57° Gay Lussac skond l-idrometru li
daħħal jew ħareġ, u l-isem u l-indirizz tal-persuna li mingħandha
jkun irċieva jew li lilha jkun ikkunsinna l-ispirti.
(2) Kull bejjiegħ bl-imnut għandu jżomm ktieb-depożitu skond
il-formula ordnata mill-Kontrullur, u għandu, meta jdaħħal spirti
jniżżel fil-ktieb-depożitu tiegħu d-data li fihom daħħal l-ispirti, ix-
xorta ta’ l-ispirti, il-volum u n-numru ta’ litri ta’ spirti b’57° Gay
Lussac skond l-idrometru li daħħal, u l-isem u l-indirizz tal-persuna
li mingħandha jkun irċieva l-ispirti.
(3) Kull negozjant jew bejjiegħ bl-imnut għandu jżomm lest
għall-eżami ta’ kull uffiċjal il-ktieb-depożitu u għandu jħalli lil dan
l-uffiċjal jagħmel notamenti fih jew jieħu estratti minnu.
(4) Hu għandu jżomm lest il-ktieb-depożitu għal dan l-eżami
għal mhux anqas minn sitt xhur wara li jkun imtela.
Obbligu tal-
bejjiegħ bl-imnut li 
jagħti 
informazzjoni lill-
Kontrullur dwar 
x’sar mill-ispirti. 
Emendat. 
VII.1937.3; 
XVI. 1960.3.
61. Kull bejjiegħ bl-imnut għandu jagħti, jekk jiġi mitlub mill-
Kontrullur jew minn uffiċjal tad-dwana, kull informazzjoni dwar
dak li sar mill-ispirti ikkunsinnati minnu lil xi persuna.
Marka tal-kwantità 
u tal-grad ta’ 
qawwa ta’ spirti 
fir-reċipjenti f’xi 
każijiet. 
Emendat: 
XV. 1980.25.
62. (1) Kemm-il darba il-qawwa ta’ spirti li jkunu jagħmlu
parti mis-stock ta’ negozjant jew ta’ bejjiegħ bl-imnut, ma jkunx
jista’ jinsab bl-idrometru, in-negozjant jew il-bejjiegħ bl-imnut
għandu, meta mitlub minn uffiċjal, jimmarka b’mod li jistgħu
jinqraw il-kwantità u l-qawwa ta’ dawk l-ispirti fuq in-naħa ta’
barra tar-reċipjenti li fihom ikunu l-ispirti.
(2) Kull reċipjent li n-negozjant jew il-bejjiegħ bl-imnut ma
jkunx irid jew jonqos li jimmarka, meta hekk jiġi ordnat, jew ma
jżommx hekk immarkat, jew li jinsab immarkat falz, jiġi kkonfiskat
b’dak kollu li jkun fih, u n-negozjant jew bejjiegħ bl-imnut jeħel
SPIRTI ġKAP. 41.    25
multa ta’ mhux iżjed minn ħamsin lira.
Kont tal-kwantità 
ta’ spirti li n-
negozjanti jew il-
bejjiegħa bl-imnut 
ikollhom fis-stock 
tagħhom. 
Emendat: 
VII. 1937.4; 
XVI.1960.3; 
XV.1980.26.
63. (1) Il-Kontrullur jew kull uffiċjal tad-dwana jista’ f’kull
żmien jieħu l-kont tal-kwantità ta’ l-ispirti li jkunu għand in-
negozjant jew il-bejjiegħ bl-imnut.
(2) Jekk il-kwantità ta’ spirti ikkalkolata b’57° Gay Lussac
tinsab fi żmien li jittieħed il-kont li taqbeż il-kwantità li, skond il-
ktieb-depożitu tan-negozjant jew bejjiegħ bl-imnut, imissha tinsab
għandu, il-kwantità żejda tkun suġġetta għall-konfiska, u n-
negozjant jew il-bejjiegħ bl-imnut jeħel multa ta’ mhux iżjed minn
mitt lira flimkien mal-multa ta’ għaxar ċenteżmi għal kull litru
żejjed.
Teħid ta’ kampjuni 
għall-analisi. 
Emendat: 
XV.1980.27.
64. L-uffiċjal inkarigat jista’, f’kull żmien, jieħu kampjun mis-
stock ta’ spirti tal-bejjiegħ bl-imnut u jibgħat dan il-kampjun lill-
analista tal-gvern jew lill-customs testing officer, u dan għandu
jagħmel l-analisi ta’ dan il-kampjun u jiċċertifika l-kwantità ta’
spirti b’57° Gay Lussac li jkun fih dak il-kampjun.
Reati magħmulin 
minn negozjanti 
jew bejjiegħa bl-
imnut. 
Emendat: 
VII.1937.6;
XVI. 1960.3.
65. Kull negozjant jew bejjiegħ bl-imnut illi -
(a) ma jżommx jew ma jurix il-kbieb-depożitu kif meħtieġ
minn din l-Ordinanza, jew ma jniżżilx f’dan il-ktieb-
depożitu xi partita meħtieġa li titniżżel fih; jew
(b) ifixkel jew ma jħallix lil xi uffiċjal jeżamina ktieb-
depożitu, jew li jniżżel xi partita fih jew li jieħu
estratti minnu; jew
(ċ) iħassar, ibiddel, ineħħi bla ma tibqa’ tidher jew jeqred
xi biċċa mill-ktieb-depożitu jew xi partita minnu; jew
(d) idaħħal xi partita falza fil-ktieb-depożitu; jew
(e) ma jkunx irid jagħti informazzjoni lill-Kontrullur jew
uffiċjal tad-dwana dwar dak li sar mill-ispirti, jew
jagħti xjentement informazzjoni falza,
jeħel multa ta’ mhux iżjed minn mitt lira.
Korrezzjoni ta’ 
żbalji fil-ktieb-
depożitu.
66. (1) Jekk negozjant jew bejjiegħ bl-imnut, jew xi ħadd fis-
servizz tiegħu, jagħmel żball fir-registrazzjoni li għandha ssir fil-
ktieb-depożitu jew dokument ieħor li għandu jiġi mimli minnu, ir-
reġistrazzjoni żbaljata ma għandhiex titneħħa bla ma tibqa’ tidher u
lanqas m’għandha tinbarax, iżda biss għandha titħassar b’linja
rqiqa miġbuda fuqha u mbagħad titniżżel il-partita korretta.
(2) In-negozjant jew il-bejjiegħ bl-imnut li jikser dan l-artikolu
jeħel multa ta’ mhux iżjed minn għaxar liri.
TAQSIMA IX
REATI ĠENERALI
 26      KAP. 41.ħ      SPIRTI
Pussess illeċitu ta’ 
spirti. 
Emendat: 
XVI.1960.3; 
XV.1980.28.
67. (1) Kull min ikollu għandu spirti kontra l-liġi jeħel multa
ta’ mhux iżjed minn mitt lira flimkien ma’ multa oħra ta’ għaxar
ċenteżmi għal kull litru jew parti ta’ litru ta’ spirti li jkunu hekk
għandu, u dawn l-ispirti jistgħu jiġu maqbuda u konfiskati. 
X’inhu pussess 
kontra l-liġi.
(2) Kull min ikollu għandu kwantità ta’ spirti ta’ iżjed minn
għaxar litri, jitqies, għall-finijiet ta’ dan l-artikolu, li hu jipposjedi
kontra l-liġi dawn l-ispirti, barra minn meta -
(a) ikun distillatur jew bejjiegħ bl-imnut u dawn l-ispirti
jkunu ġew għandu skond il-liġi f’dik il-kwantità;
inkella
(b) ikollu permess għat-trasport ta’ dawn l-ispirti, jew,
wara li jkun ġie awtorizzat li jittrasporta dawn l-ispirti,
ikunu jinsabu għandu għall-ħsieb ta’ dan it-trasport;
inkella
(ċ) dawn l-ispirti jkunu ġew mibjugħa, ikkunsinnati jew
ittrasferuti lilu legalment skond id-disposizzjonijiet ta’
din l-Ordinanza jew ta’ liġijiet oħra, u, jekk hu jkun
irċieva dawn l-ispirti f’reċipjenti separati mingħand
bejjiegħ bl-imnut f’iżjed minn darba waħda, imma
mhux bis-saħħa ta’ permess, ikun ħa rċevuta bil-
miktub tal-prezz li ħallas għall-istess, illi turi l-
kwantità ta’ spirti u ż-żmien li fih il-prezz ġie mħallas;
inkella
(d) ikollu liċenza speċjali mill-Kontrullur biex jiddistilla
spirti skond l-artikolu 11 ta’ din l-Ordinanza.
(3) Jekk uffiċjal ikollu raġun jissuspetta li f’xi dar, jew f’bini
jew reċint ieħor, xi ħadd qiegħed iżomm spirti kontra l-liġi, dan l-
uffiċjal jista’, b’mandat mogħti lilu mill-Kontrullur jew mill-
Kummissarju tal-Pulizija, jidħol, jekk ikun meħtieġ b’saħħa, f’dik
id-dar, bini jew reċint ieħor, u jagħmel tiftix hemm ġewwa u jaqbad
l-ispirti li jkunu miżmuma kontra l-liġi, u jżommhom hemm jew
iġorrhom, f’post fiż-żgur, u jista’ wkoll jarresta l-persuna li
għandha l-ispirti jkunu jinsabu kontra l-liġi.
(4) F’kull proċediment taħt id-disposizzjonijiet ta’ dan l-
artikolu, il-prova li waħda jew oħra mill-eċċezzjonijiet miġjubin
fis-subartikolu (2) ta’ dan l-artikolu tgħodd għall-każ tiegħu, tmiss
lill-imputat. 
Ħruġ ta’ most 
kontra l-liġi, eċċ.
68. (1) Kull min -
(a) joħroġ most, vinell, flemmi jew spirti minn
stabbiliment ta’ distillatur, bi ksur tad-
disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza; inkella
(b) xjentement jixtri jew jilqa’ għandu most, vinell,
flemmi, jew spirti hekk maħruġa mill-istabbiliment ta’
distillatur; inkella
(ċ) joħroġ, jarmi jew jeqred most, vinell, flemmi jew
spirti, sabiex ma jħallix isir jew ifixkel it-tiftix jew il-
qbid tagħhom,
jeħel multa ta’ mhux iżjed minn mitt lira.
SPIRTI ġKAP. 41.    27
(2) Il-most, il-vinell, il-flemmi jew spirti hekk maħruġa huma
suġġetti għal konfiska.
(3) Kull uffiċjal jista’ jarresta lil kull min jinsab fil-waqt li
jkun qiegħed jikkommetti reat kontra dan l-artikolu.
Min imiss l-
apparati ta’ 
distillazzjoni. 
Emendat: 
XVI.1960.3.
69. Kull min, mingħajr ma jkollu s-setgħa mill-Kontrullur,
volontarjament ikisser, jagħmel ħsara jew xort’oħra jħassar jew
igħarraq apparat ta distillazzjoni, jeħel multa ta’ mhux iżjed minn
mitt lira.
Bejgħ ta’ spirti bi 
prezz taħt id-dazju.
70. Kull min, barra minn distillatur, f’kull żmien, ibiegħ jew
jiddisponi xort’oħra minn spirti bi prezz anqas mill-ammont tad-
dazju li jmiss jitħallas fuqhom, jeħel multa ta’ mhux iżjed minn
għaxar liri, u l-ħlas ta’ l-ammont tad-dazju għal tliet darbiet. 
Bejgħ ta’ spirti 
għal skopijiet 
kontra l-liġi. 
Emendat: 
XLIX. 1981.4.
71. Kull min xjentement ibiegħ jew jikkunsinna spirti, biex
jiġu kontra l-liġi mibjugħa bl-imnut, ikkunsmati jew immexxija
għall-konsum, jeħel, b’żieda ma’ kull piena oħra jew konfiska,
multa ta’ mhux iżjed minn mitejn lira flimkien mal-piena tal-
priġunerija għal żmien ta’ mhux iżjed minn sitt xhur, u l-ispirti
jkunu suġġetti għal konfiska.
Xiri ta’ spirti 
kontra l-liġi. 
Emendat:
XLIX. 1981.4.
72. Kull min jilqa’ għandu, jixtri, jew jieħu spirti mingħand
persuna li ma tkunx awtorizzata biex tbiegħ jew tikkunsinna dawk
l-ispirti, jeħel multa ta’ mhux iżjed minn mitejn lira u, b’żieda ma’
din, il-piena tal-priġunerija għal żmien ta’ mhux iżjed minn sitt
xhur, u l-ispirti jkunu suġġetti għal konfiska.
Pussess ta’ spirti li 
fuqhom ma jkunx 
tħallas dazju. 
Emendat: 
XLIX.1981.4.
73. Kull min xjentement jixtri jew jilqa’ għandu jew ikollu
għandu spirti wara li jinħarġu minn lok fejn kellu jitħallas id-dazju
fuqhom u qabel ma dak id-dazju jkun ġie mħallas jew qabel ma
tkun saret il-garanzija għall-ħlas ta’ dak id-dazju jew spirti li jkunu
ġew iddikjarati kkonfiskati, jeħel il-konfiska ta’ l-ispirti u multa
f’somma daqs kemm ikun għal tliet darbiet id-dazju u l-valur
tagħhom, flimkien ma’ multa ta’ mhux iżjed minn mitejn lira, u,
barra minn hekk, il-piena tal-priġunerija għal żmien ta’ mhux iżjed
minn tliet xhur.
TAQSIMA X
SETGĦAT U PROĊEDIMENTI
Qbid ta’ ħwejjeġ 
suġġetti għall-
konfiska.
74. (1) Kull ħaġa li hija suġġetta għall-konfiska taħt din l-
Ordinanza tista’ tiġi maqbuda minn kull uffiċjal.
(2) Meta taħt din l-Ordinanza jiġu kkonfiskati spirti jew
materjali li jservu għall-fabbrikazzjoni ta’ spirti, kull reċipjent, ta’
 28      KAP. 41.ħ      SPIRTI
kull xorta, li jkun fih l-ispirti u kull ħaġ‘oħra li tkun ġewwa fihom
jiġu kkonfiskati.
Disposizzjonijiet 
dwar il-qbid. 
Emendat: 
XVI. 1960.3.
75. (1) Kull ħaġa maqbuda bħala suġġetta għall-konfiska
titqies li ġiet ikkonfiskata.
(2) Is-sid tal-ħaġa maqbuda jista’, fi żmien tletin ġurnata mill-
qbid, jaġixxi biex jitlob lura dik il-ħaġa maqbuda.
(3) Din l-azzjoni tiġi mismugħa u deċiża mill-qorti ċivili
kompetenti, skond ma jkun il-valur tal-ħaġa maqbuda.
(4) Il-prova li l-ħaġa ġiet maqbuda kontra l-liġi tmiss lill-
persuna li titlob lura l-ħaġa maqbuda.
(5) Il-Kontrullur jista’ jordna r-radd tal-ħaġa maqbuda, jekk
issir obbligazzjoni li tagħmel tajjeb għall-valur tal-ħaġa maqbuda,
fil-każ li din il-ħaġa tiġi ddikjarata kkonfiskata.
Radd tal-ħaġa 
miżmuma jew 
maqbuda. 
Emendat: 
A.L. 46 ta’ l-1965; 
LVIII. 1974.68.
76. Kull ħaġa miżmuma jew maqbuda taħt din l-Ordinanza
tista tiġi mogħtija lura b’ordni tal-President ta’ Malta, taħt dawk il-
kondizzjonijiet li hu jidhirlu li għandu jagħmel.
Kif għandu jsir il-
bejgħ ta’ ħwejjeġ 
maqbuda. 
Emendat: 
XVI.1960.3.
77. (1) Il-bejgħ ta’ ħwejjeġ maqbuda taħt din l-Ordinanza,
tkun liema tkun ir-raġuni li għaliha għandhom jiġu mibjugħa, isir
mill-persuni li jiġu maħtura mill-Kontrullur.
(2) L-ispirti li hekk jitqiegħdu għall-bejgħ ma jistgħux jiġu
mibjugħa b’anqas mill-ammont tad-dazju li jkun imiss jitħallas
fuqhom.
Setgħa ta’ uffiċjal 
li jidħol u jfittex.
78. Kull uffiċjal jista’, f’kull żmien, sew bi nhar jew bil-lejl,
jidħol f’kull parti ta’ l-istabbiliment, dar, jew kull post ieħor li
jkun, ta’ distillatur, jew użat minn distillatur, u jfittex, jivverifika,
jistaċċa u jieħu kont ta’ kull apparat ta’ distillerija li jkun hemm
ġew u ta’ l-ispirti jew ta’ materjali li jservu għall-fabbrikazzjoni ta’
l-ispirti u li jkunu hemm ġew.
Setgħa li jsir tiftix 
għal kanni, eċċ.
79. Kull uffiċjal jista’, f’kull żmien, sew bi nhar kemm bil-lejl,
jagħmel tiftix għal kanni, vitijiet, kumnikazzjonijiet jew tagħmir
ieħor f’post ta’ distillatur, u jista’ jkisser jew jaqta’ kull kanna jew
kumnikazzjoni, jipprova l-vitijiet, u jara jekk xi waħda minn dawn
il-kanni jew kumnikazzjonijiet isservix għat-tmexxija ta’ spirti jew
sustanzi li jservu għall-fabbrikazzjoni ta’ l-ispirti, jew taħbihomx,
b’mod li ma jkunx jista’ jittieħed kont sewwa tagħhom.
Setgħa ta’ uffiċjal 
li jidħol u jagħmel 
tiftix għal apparati 
ta’ distillazjoni u 
għall-ispirti. 
Emendat: 
I. 1940.2; 
XVI.1960.3.
80. (1) Meta uffiċjal għandu raġun jissuspetta li xi apparat ta’
distillazzjoni, spirti jew materjali li jservu għall-fabbrikazzjoni ta’
l-ispirti, qegħdin illegalment jinżammu jew jinsabu ddepożitati
f’dar jew post ieħor, huwa jista’, b’mandat maħruġ mill-Kontrullur
tad-Dwana jew mill-Kummissarju tal-Pulizija li jawtorizza lil dan
l-uffiċjal li jagħmel tiftix f’din id-dar jew post ieħor, f’kull ħin, sew
bi nhar kemm bil-lejl, iżda bil-lejl fil-preżenza biss ta’ uffiċjal ta’
grad mhux anqas minn dak ta’ sotto-spettur, jekk dan l-uffiċjal ma
jkunx huwa nnifsu sotto-spettur, jidħol, jekk ikun meħtieġ, b’saħħa,
f’dik id-dar jew post u jaqbad kull apparat ta’ distillazzjoni, spirti
jew materjali li jservu għall-fabbrikazzjoni ta’ l-ispirti illi jsib
SPIRTI ġKAP. 41.    29
hemm ġew, u jżommhom hemm jew jeħodhom f’post żgur ta’
kustodja.
(2) L-apparati ta’ distillazzjoni, u l-ispirti u l-materjali li jservu
għall-fabbrikazzjoni ta’ l-ispirti li jkunu ġew hekk maqbuda,
jibqgħu kkonfiskati għal kollox, u sid l-apparat ta’ distillerija, spirti
jew materjali, jew dak li jkunu qegħdin taħt idejh jew li jkunu
jinsabu għandu, jeħel multa ta’ mhux iżjed minn mitejn lira u l-
piena tal-priġunerija għal żmien ta’ mhux iżjed minn tmintax-il
xahar.
(3) Kull min jinsab f’dar jew post ieħor fejn ikunu jew fejn
ikunu jinsabu l-apparati, spirti, jew materjali, inkella f’xi post li
jagħmel ma’ dik id-dar jew post ieħor, jew f’reċint ta’ dik id-dar
jew ta’ dak il-post, jitqies, jekk ma jiġix ippruvat il-kuntrarju, li hu
s-sid jew il-persuna li għandha l-ħsieb ta’ l-apparat, spirti jew
materjali li jservu għall-fabbrikazzjoni ta’ l-ispirti.
Setgħa ta’ uffiċjal 
li jitla’ abbord u 
jieħu kont ta’ l-
ispirti.
81. (1) Kull uffiċjal jista’ jitla’, f’kull żmien, abbord ta’ kull
bastiment li jkun jinsab f’xi parti ta’ Malta jew ġewwa l-baħar
territorjali tagħha, u jieħu kont ta’ l-ispirti li jkun hemm abbord ta’
dak il-bastiment u jitlob u jeżamina l-permess jew iċ-ċertifikat
għat-trasport tagħhom; u kemm-il darba jinsabu spirti li jkunu ġew
imbarkati mingħajr permess jew ċertifikat, jew li ma jkunux jaqblu
mal-partikolaritajiet imniżżlin fil-permess jew ċertifikat, dawn l-
ispirti jkunu suġġetti għal konfiska u l-kaptan tal-bastiment jeħel
multa ta’ mhux iżjed minn mitt lira.
(2) Dan l-uffiċjal jista’ wkoll jitla’ abbord ta’ kull bastiment u
jagħmel fuqu tiftix għal apparati ta’ distillazzjoni, u jekk xi apparat
bħal dan jiġi misjub fuq il-bastiment, barra minn meta jkun jinsab
hemm legalment fil-kors tal-vjaġġ, ikun suġġett għal konfiska u l-
kaptan jeħel multa ta’ mhux iżjed minn mitt lira.
Setgħa ta’ arrest ta’ 
persuni suspetti. 
Emendat: 
XV. 1980.29.
82. (1) Jekk uffiċjal ikollu raġun jissuspetta li persuna
qiegħda ġġor spirti minn post jew għal xi post mingħajr permess
jew ċertifikat, dan l-uffiċjal jista’ jwaqqaf lil din il-persuna u
jeżamina r-reċipjent li hu jissuspetta li fih spirti, u, jekk huwa jsib
li dan ir-reċipjent fih iżjed minn għaxar litri spirtu, u din il-persuna
ma tkunx tista’, jew ma tkunx trid turi lilu l-permess jew ċertifikat,
l-uffiċjal fuq imsemmi għandu jaqbad l-ispirti u r-reċipjent li fih
ikunu l-ispirti flimkien mal-karrettun, jew vettura oħra, u ma’ l-
annimal li jkun ġie wżat għall-ġarr ta’ dawk l-ispirti, u jista’
jarresta lill-persuna li tkun iġġorr jew tittrasporta dawn l-ispirti,
jew li tkun inkarigata mill-ġarr jew trasport tagħhom.
(2) Kull min ikun isuq jew imexxi dak il-karrettun jew vettura
oħra, jew ikollu l-ħsieb tagħhom u ma jkunx irid jieqaf meta hekk
jiġi ordnat minn uffiċjal, jeħel multa ta’ mhux iżjed minn għoxrin
lira.
Setgħa għad-dħul 
fl-istabbiliment ta’ 
bejjiegħ bl-imnut, 
u verifika ta’ spirti. 
Emendat: 
XVI.1960.3.
83. Kull uffiċjal jista’, bl-awtorità bil-miktub mill-Kontrullur,
jew, skond il-każ, mill-Kummissarju tal-Pulizija, jidħol, f’kull
żmien, sew bi nhar kemm bil-lejl, fl-istabbiliment ta’ bejjiegħ bl-
imnut, u jivverifika, jeżamina u jieħu kont tad-depożitu tiegħu ta’ l-
ispirti u ta’ l-ispirti l-oħra kollha li jkollu għandu, u jieħu kampjuni
 30      KAP. 41.ħ      SPIRTI
ta’ dawn l-ispirti, billi jħallas għal kull kampjun hekk meħud il-
prezz li jkun jixraq.
Obbligu tad-
distillatur li jassisti 
lill-uffiċjal.
84. Kull distillatur, negozjant, bejjiegħ bl-imnut jew kaptan ta’
bastiment għandu, jekk jiġi mitlub minn uffiċjal, jassisti lil dan l-
uffiċjal b’numru biżżejjed ta’ nies fl-impieg tiegħu sabiex jieħu
kont ta’ l-ispirti li jkollu fis-stock tiegħu jew li jkollu għandu kif
ukoll sabiex jieħu kampjuni ta’ dawn l-ispirti, u għal kull rifjut jew
nuqqas ta’ dik l-assistenza, jeħel multa ta’ mhux iżjed minn ħamsin
lira.
Proċedura sabiex 
jittieħdu kampjuni 
għall-analisi.
85. Jekk uffiċjal jieħu kampjuni ta’ xi sustanza għall-analisi,
hu għandu minnufih, quddiem is-sid jew dak li jkun jidher għalih,
jaqsam il-kampjun hekk meħud fi tliet ishma, u jimmarka u
jissiġilla jew jorbot kull sehem b’dak il-mod li tkun tippermetti x-
xorti tas-sustanza; imbagħad hu għandu jikkunsinna wieħed mill-
ishma lis-sid jew lil dak li jidher għalih, sehem ieħor lill-analista
tal-gvern jew lill-Custom House testing officer u jżomm it-tielet
sehem għandu biex jista’ jqabblu u jippreżentah il-qorti, jekk ’il
quddiem jinsab li hu meħtieġ.
L-uffiċjal jista’ 
jeżerċita s-setgħat 
tiegħu jew waħdu 
jew ma’ l-assistenti 
tiegħu.
86. Is-setgħat li b’din l-Ordinanza huma mogħtija lill-uffiċjali,
jistgħu jiġu eżerċitati minnhom sew waħedhom jew flimkien ma’
kull persuna oħra li huma jqabbdu biex tassistihom.
Arrest mingħajr 
mandat.
87. Jekk uffiċjal ikollu raġun jissuspetta li persuna saret
suġġetta għal waħda jew oħra mill-pieni taħt l-artikoli 8, 71, 72, 73,
80 u 81, hu jista’ jarresta lil dik il-persuna mingħajr ma jkun
meħtieġ ebda mandat.
Ir-reati kontra din 
l-Ordinanza 
għandhom jitqiesu 
bħala delitti. 
Emendat: 
XLIX. 1981.6. 
Kap. 9.
88. (1) Kull reat taħt din l-Ordinanza għandu, għal kull fini u
effett tal-liġi, jitqies bħala delitt fis-sens tal-Kodiċi Kriminali, u,
bla ħsara tad-disposizzjonijiet speċjali ta’ din l-Ordinanza, għandu
jiġi ittrattat bħala tali.
 (2) Id-disposizzjonijiet tal-Kodiċi Kriminali, dwar l-
applikazzjoni u l-esekuzzjoni tal-pieni msemmija f’dak il-Kodiċi,
igħoddu għall-pieni ta’ l-istess xorta msemmija f’din l-Ordinanza:
Iżda, fin-nuqqas ta’ ħlas, il-multa titbiddel fi priġunerija
bir-rata ta’ ġurnata għal kull ħames liri; u d-disposizzjonijiet tas-
subartikolu (3) ta’ l-artikolu 11 u tal-paragrafu (g) ta’ l-artikolu 17
ta’ dak il-Kodiċi, dwar iż-żmien tal-priġunerija fil-każ ta’
konversjoni f’dik il-piena ta’ piena ta’ flus, ma jgħoddux.
Il-proċedimenti 
għandhom isiru 
quddiem il-Qorti 
tal-Maġistrati. 
Emendat: 
VIII.1990.3.
Kap. 9.
89. Kull proċediment fuq reati kontra d-disposizzjonijiet ta’
din l-Ordinanza għandu jsir quddiem il-Qorti tal-Maġistrati, bħala
qorti ta’ ġudikatura kriminali, u mid-deċiżjonijiet ta’ dawk il-
proċedimenti jingħata appell bl-istess mod li hu stabbilit f’dak il-
Kodiċi għall-appelli mis-sentenzi tal-qorti hawn fuq imsemmija.
Setgħa tal-
President ta’ Malta 
li ma jagħtix kors 
għal proċedimenti, 
eċċ. 
Emendat: 
A.L. 46 ta’ l-1965; 
LVIII.1974.68.
90. Fil-każijiet li jkunu taw lok għal piena jew għal konfiska
taħt id-disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza, il-President ta’ Malta
jista’ ma jagħtix kors għall-proċedimenti, jew inaqqas jew jaħfer il-
piena jew il-konfiska, bil-mod u taħt il-kondizzjonijiet li jidhirlu
xierqa.
SPIRTI ġKAP. 41.    31
Il-proċedimenti 
għandhom isiru 
f’isem il-
Kontrullur. 
Emendat: 
XVI.1960.3.
91. Kull proċediment taħt din l-Ordinanza għandu jsir mill-
Kontrullur jew f’ismu.
Il-proċedimenti 
għandhom jinbdew 
fi żmien sentejn 
minn dakinhar tar-
reat.
92. Kull proċediment għal kundanni għal reati kontra din l-
Ordinanza għandu jibda fi żmien sentejn minn dakinhar li jsir ir-
reat.
Responsabbiltà 
tad-distillatur, eċċ., 
għal egħmil jew 
nuqqas min-naħa 
ta’ l-impjegati 
tiegħu.
93. Meta distillatur, negozjant jew bejjiegħ bl-imnut hu, taħt
din l-Ordinanza, suġġett għal piena jew konfiska minħabba xi
egħmil jew nuqqas, dan id-distillatur, negozjant jew bejjiegħ bl-
imnut hu suġġett għal dik il-piena jew konfiska, sew jekk dak l-
egħmil jew nuqqas ikun sar mid-distillatur, negozjant jew bejjiegħ
bl-imnut, kemm ukoll jekk minn persuni mpjegati minnu għall-
iskop ta’ l-industrija tiegħu; basta li f’dan l-aħħar każ jiġi ppruvat li
l-egħmil jew in-nuqqas sar bil-konoxxenza tad-distillatur,
negozjant jew bejjiegħ bl-imnut, inkella li x’aktarx dan id-
distillatur, negozjant jew bejjiegħ ħa qligħ minnu.
Minimum ta’ pieni.
tistax tagħti anqas mill-kwart tal-piena stabbilita għar-reat b’din l-
Ordinanza.
Il-piż tal-prova.
jkunx meħtieġ għall-prosekuzzjoni li tipprova li l-ispirti ġew
maħduma f’Malta: imiss lill-konvenut li jipprova l-kuntrarju.
Proċedimenti 
speċjali.
96. (1) Meta taħt din l-Ordinanza jew taħt ir-regolamenti,
distillatur, negozjant jew bejjiegħ bl-imnut hu suġġett għal piena
minħabba xi egħmil jew nuqqas, u tittieħed azzjoni kontra dak id-
distillatur, negozjant jew bejjiegħ bl-imnut, jista’ jitmexxa kif
sejjer jingħad hawn taħt:
Notifika taċ-
ċitazzjoni.
(a) iċ-ċitazzjoni tista’ tiġi nnotifikata bil-mod ordinarju
kif issa hu stabbilit fil-liġi, jew billi titħalla kopja
tagħha għand xi ħadd li milli jidher ikun skrivan jew
impjegat u li jkun jinsab fl-istabbiliment li għalih tkun
ġiet mogħtija l-liċenza, inkella, jekk ma jkun hemm
ebda wieħed minn dawn, billi dik iċ-ċitazzjoni tiġi
mwaħħla b’mod fejn jidher, fil-bieb ta’ barra jew fil-
ħajt ta’ barra ta’ dak l-istabbiliment;
L-aġent jista’ 
jidher f’xi każijiet.
(b) jekk id-distillatur, in-negozjant jew il-bejjiegħ bl-
imnut ikun barra minn Malta, dak li jagħmel floku
jista’ jidher fil-kawża għalih;
Kontumaċja tal-
konvenut. 
(ċ) jekk id-distillatur, in-negozjant jew il-bejjiegħ bl-
imnut ikun jinsab barra minn Malta fiż-żmien li tkun
ġiet innotifikata ċ-ċitazzjoni, il-qorti, wara li tkun
sodisfatta li n-notifika taċ-ċitazzjoni saret b’mod jew
ieħor milli jingħad hawn fuq, tgħaddi għas-smigħ ta’ l-
akkuża, sew jekk jidher kemm jekk ma jidhirx xi ħadd
għall-konvenut, u, jekk l-egħmil jew in-nuqqas jiġi
ppruvat, il-qorti tista’ tagħti d-deċizjoni tagħha fuq dik
l-akkuża u tista’ tordna li l-multa mogħtija bil-
kundanna tiġi meħuda minn fuq il-merkanzija jew
 32      KAP. 41.ħ      SPIRTI
minn fuq ħwejjeġ oħra tad-distillatur, negozjant jew
bejjiegħ bl-imnut, bil-proċeduri stabbiliti mill-liġi
għall-esekuzzjoni tas-sentenzi fi ħwejjeġ ċivili; iżda l-
qorti ma tistax tagħti kontra d-distillatur, negozjant
jew bejjiegħ bl-imnut ebda piena li tnaqqas il-libertà
tal-bniedem, ħlief jekk jiġi ppruvat li hu telaq minn
Malta biex jeħles mill-kawża.
(2) Sabiex jittieħed il-ħlas ta’ dik il-multa, kull apparat ta’
distillazzjoni wżat mid-distillatur u l-ispirti kollha u l-materjali li
jservu għall-fabbrikazzjoni ta’ l-ispirti li jkunu jinsabu għand id-
distillatur, negozjant jew bejjiegħ bl-imnut, jitqiesu li huma tiegħu,
ikunu ta’ min ikunu dawk il-ħwejjeġ.
TAQSIMA XI
DISPOSIZZJONIJIET SUPPLEMENTARJI
Dazju li jissemma 
f’din l-Ordinanza.
Sostitwit: 
XVI.1995.23.
Kap. 382.
97. Id-dazju li jissemma f’din l-Ordinanza għandu jkun id-
dazju fuq spirti magħmulin f’Malta skond id-disposizzjonijiet ta’ l-
Att dwar Dazju tas-Sisa fuq spirti magħmulin jew prodotti f’Malta. 
Kumpens għall-
informaturi. 
Emendat: 
A.L. 46 ta’ l-1965; 
LVIII. 1974.68.
98. (1) Il-President ta’ Malta jista’ jagħti lil kull uffiċjal li
jkun arresta xi persuna suġġetta għall-arrest taħt din l-Ordinanza, u
lil kull wieħed li jkun ta informazzjoni li biha dik il-persuna tista’
tiġi misjuba ħatja, dak il-kumpens li jidhirlu xieraq, mhux iżjed
f’kull każ minn mitt lira, kemm-il darba dik il-persuna tiġi fil-fatt
misjuba ħatja.
(2) Il-President ta’ Malta jista’ jordna wkoll li jiġi mħallas,
f’kull qbid li jsir taħt din l-Ordinanza, lill-persuna jew lill-persuni
li jkunu għamlu dak il-qbid u lill-persuna jew persuni li bl-
informazzjoni jew bil-mezz tagħhom ikun sar il-qbid, dak il-
kumpens li hu jidhirlu xieraq, billi jittieħed qies tal-valur tal-
ħwejjeġ maqbuda u ta’ l-ammont tad-danni li t-Teżor seta jbati. 
Il-Ministru 
responsabbli għad-
dwana jista’ 
jagħmel 
regolamenti. 
Emendat: 
VIII.1949.2; 
XIV.1958.2; 
XXV.1962.4; 
A.L. 4 ta’ l-1963; 
XXXVIII.1974.3.
99. (1) Il-Ministru responsabbli għad-dwana jista’, minn
żmien għal żmien, ibiddel jew iħassar regolamenti sabiex jiġu mill-
aħjar esegwiti d-disposizzjonijiet kollha jew xi disposizjonijiet ta’
din l-Ordinanza.
(2) Mingħajr ħsara għall-ġeneralità tas-setgħat fis-subartikolu
(1) ta’ dan l-artikolu, l-imsemmijin regolamenti jistgħu, b’mod
partikolari, jagħmlu disposizzjonijiet għall-kontroll jew xort’oħra
dwar il-manifattura, taħlit, imbuttiljar, tikkettjar jew bejgħ jew
distribuzzjoni ta’ xorb spirituż.
(3)Il-Ministru responsabbli għad-dwana jista’ b’regola-menti
jipprovdi l-pieni li kull persuna li tikser jew li tonqos li tħares xi
regolamenti magħmula taħt din l-Ordinanza tista’ teħel, u dawk il-
pieni ma għandhomx ikunu iżjed minn priġunerija għal żmien ta’
iżjed minn tliet xhur jew multa ta’ iżjed minn ħames mitt lira, jew
minn dik il-priġunerija u multa flimkien.
SPIRTI ġKAP. 41.    33
Reati minn għaqda 
ta’ persuni. 
Miżjud: 
XXXVIII.1974.4
100. Meta reat kontra d-disposizzjonijiet ta’ din l-Ordinanza
jew ta’ xi regolamenti magħmula bis-saħħa tagħhom isir minn
għaqda jew korp ta’ persuni, kull persuna li, fil-ħin ta’ l-egħmil tar-
reat, kienet direttur, manager, segretarju jew uffiċjal ieħor simili ta’
dik l-għaqda jew korp ta’ persuni, jew kienet tidher li qed taġixxi
f’xi kariga bħal dik, tkun ħatja ta’ dak ir-reat kemm-il darba ma
tippruvax li r-reat kien sar mingħajr it-tagħrif tagħha u li tkun
eżerċitat id-diliġenza kollha xierqa biex tevita l-egħmil tar-reat.
Ħruġ tar-
regolamenti fil-
Gazzetta tal-
Gvern. 
Emendat: 
XlV.1958.2; 
XXV. 1962.4; 
A.L. 4 ta’ l-1963; 
A.L. 46 ta’ l-1965.
101. Kull regolament magħmul mill-Ministru responsabbli
għad-dwana taħt din l-Ordinanza għandu joħroġ fil-Gazzetta tal-
Gvern u jkollu l-istess effett daqs li kieku kien jagħmel sehem minn
din l-Ordinanza. Kopja ta’ dawn ir-regolamenti għandha titqiegħed
mill-aktar fis li jista’ jkun fuq il-Mejda tal-Kamra tad-Deputati.
Emendata: 
XVI.1960.3; 
XV. 1980.30.
L-ISKEDA
(Artikoli 14 u 26)
Ir-reċipjenti msemmijin hawn taħt għandhom ikunu magħmula
għas-sodisfazzjon tal-Kontrullur tad-Dwana qabel ma tiġi mogħtija
liċenza sabiex jista’ jinżamm lambik u wara għandhom jinżammu
wkoll għas-sodisfazzjon tal-Kontrullur matul iż-żmien kollu tal-
liċenza:
Miżuratur, 
Reċipjent kullettur għall-ispirtu,
Reċipjent kullettur għall-vinell jew flemmi.
Iżda d-distillatur jista’ jkollu kemm irid reċipjenti kulletturi oħra
għall-ispirti jew għall-vinell jew għall-flemmi.
Ir-reċipjenti għandhom ikunu magħmula skond id-
 34      KAP. 41.ħ      SPIRTI
disposizzjonijiet li ġejjin:
1. Il-miżuratur għandu jkun imniffed mas-serpentina tal-
kondensatur tal-lambik b’mod li l-ispirtu, il-vinell jew il-flemmi li
jgħaddu minn din is-serpentina jgħaddu mill-miżuratur.
2. (a) Il-miżuratur jista’ jkollu  discharge pipe ikkumnikata
b’vit two-way u b’żewġ vitijiet separati ta’ djametru kif ordnat
mill-Kontrullur, b’tubi magħluqa tal-metall li jieħdu għar-reċipjent
kullettur ta’ l-ispirtu u għar-reċipjent kullettur tal-vinell jew tal-
flemmi.
(b) Il-Kontrullur jista’ jitlob li l-miżuratur ikollu tubu ta’ sfog
ta’ djametru mhux anqas minn 7.6 ċentimetri, li jieħu dritt għar-
reċipjent kullettur tal-vinell jew tal-flemmi.
(ċ) Jistgħu jittieħdu kampjuni bil-mezz ta’ vit  two-way
imqabbad mal-miżuratur jew mat-tubu li jieħu mis-serpentina tal-
lambik għall-miżuratur u li jkun magħmul għas-sodisfazzjon tal-
Kontrullur, b’mod li duplikat ta’ kull kampjun meħud jiġi
ddepożitat f’reċipjent magħluq, li ċ-ċavetta tiegħu għandha
tinżamm għand l-uffiċjal inkarigat.
3. Ir-reċipjenti kulletturi ta’ l-ispirtu għandhom ikunu kbar
biżżejjed li jesgħu mill-anqas il-produzzjoni ta’ distillazzjoni ta’
erbat ijiem; imma, meta l-Kontrullur jidhirlu li hu meħtieġ, jista’
jordna li jkunu ta’ kobor akbar, jew jippermetti li jkunu ta’ kobor
iżgħar.
4. Kull reċipjent kullettur ta’ l-ispirtu għandu jikkonsisti
f’ġarra b’għatu magħluq sewwa, u, barra minn dak li jingħad iżjed
’il quddiem, ma jistax ikollu aperturi jew kumnikazzjonijiet ma’
ġarar jew għodod oħra, ħlief ma’ reċipjenti kulletturi oħra li
magħhom għandu jkun imniffed b’mezz ta’ tubu ta’ sfog tal-metall
u magħluq.
5. Kull reċipjent kullettur għandu jkollu toqba mtaqqba fil-
għatu, ta’ għamla u kobor kif il-Kontrullur jordna, u din it-toqba
għandha jkollha għatu magħluq u maqful għas-sodisfazzjon tiegħu.
6. Kull reċipjent kullettur jista’ jkollu mwaħħal miegħu tubu
miżuratur gradwat; il-miżuratur u l-apparat tiegħu għandhom ikunu
magħluqa tajjeb u għal kollox f’kaxxa tal-metall jew ta’ l-injam bil-
parti ta’ quddiem imgħottija bi ħġieġa protetta sewwa.
7. Kull miżuratur u kull reċipjent kullettur għandhom ikunu
magħmula, imqiegħda u mwaħħla għas-sodisfazzjon tal-Kontrullur.
8. Il-vitijiet, il-valvi u l-pompi mgħaqqdin ma’ parti ta’
lambik, miżuratur, jew reċipjent kullettur jew ma’ tubu kkumnikat
miegħu, għandhom ikunu magħmula bil-mod li jordna l-Kontrullur.
9. L-ispirtu kollu għandu jgħaddi minn tubi magħluqa tal-
metall, dritt mill-miżuratur għar-reċipjent kullettur ta’ l-ispirtu.
10. Il-vinell jew il-flemmi għandhom igħaddu minn tubi
magħluqa tal-metall, dritt mill-lambik jew miżuratur għar-reċipjent
kullettur tal-vinell jew tal-flemmi, u minn hemm il-vinell jew il-
flemmi għandhom igħaddu minn tubi magħluqa dritt għal reċipjent
magħluq jew għall-lambik biex jiġu ddistillati mill-ġdid.
SPIRTI ġKAP. 41.    35
11. Il-kampjuni jistgħu jittieħdu b’vit two-way imqabbad mar-
reċipjent kullettur u magħmul għas-sodisfazzjon tal-Kontrullur,
b’mod li duplikat tal-kampjun meħud jiġi ddepożitat f’reċipjent
magħluq li ċ-ċavetta tiegħu għandha tinżamm mill-uffiċjal
inkarigat.
12. L-istorta ta’ kull lambik għandha jkollha discharge pipe li
tieħu dritt għall-korp tal-lambik jew għal reċipjent magħluq.
13. Ħlief b’permess speċjali tal-Kontrullur għal kull lambik,
m’għandu jkun hemm ebda tubu b’kumnikazzjoni diretta jew
indiretta mas-serpentina ta’ lambik. Kull toqba li tara minnha,
discharge pipe, vit, jew valv ta’ lambik għandhom jiġu magħmula u
msakkra għas-sodisfazzjon tal-Kontrullur.
